La Sua Škoda è dotata del sistema radio e di navigazione Columbus (definito in seguito solo come sistema di
navigazione). Siamo lieti della fiducia accordataci.
Le consigliamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso per acquisire rapidamente completa familiarità
con il sistema di navigazione.
Per qualsiasi domanda o problema relativi al sistema di navigazione, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina
Škoda o all'importatore ufficiale.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con il Suo sistema di navigazione.
Attivazione/disattivazione: pulsante di comando per attivare/disatti-
vare il sistema di navigazione (pressione sul pulsante) e per regolare il
volume (rotazione del pulsante)
2
Tasto selettore per selezionare uno dei menu:
RADIO
− - attiva l'autoradio e durante il suo funzionamento permette
di selezionare la gamma di frequenza.
MEDIA
− - commuta sull'ultima sorgente audiovisuale selezionata o
seleziona una sorgente diversa.
PHONE
− - attiva la modalità Telefono* – event. silenziamento della
fonte audio attualmente ascoltata.
TON E
− - apre il menu di impostazione del suono e del volume.
MAP
− - commuta sulla visualizzazione della cartina con l'indicazione
dell'attuale posizione della vettura o, nel corso di una guida a destinazione, del percorso da seguire. Quando sul display viene riprodotta la
cartina, viene aper ta o chiusa una finestra supplementare contenente
informazioni aggiuntive.
NAV
− - commuta sulla funzione di navigazione.
TRAFFIC
− (TMC)- visualizza i messaggi sul traffico (Traffic-Message-
Channels) memorizzati.
SETUP
− - consente di impostare le diverse funzioni del sistema.
3
e : I tasti Avanti e Indietro regolano la sorgente audio attualmente
“riprodotta“.
− RADIO - per la selezione di una emittente tra quelle contenute
nell'elenco delle emittenti memorizzate.
− MEDIA - per la selezione del brano precedente o di quello succes-
sivo.
− TV - per la selezione di un'emittente televisiva.
Sede CD/DVD
Touchscreen: le funzioni visualizzate sul display ed evidenziate da un
bordo colorato sono attualmente “attive“ e possono essere comandate
toccando i corrispondenti punti del display.
6
Tas to di esp ul sione - premere brevemente il tasto per riportare il
CD/DVD inserito nella posizione di estrazione.
7
- attiva il comando vocale del dispositivo.
Pulsante di regolazione
− RADIO – ruotare per sintonizzare manualmente una emittente;
premere brevemente per avviare o arrestare la ricerca automatica
(scan).
− MEDIA - ruotare per cambiare brano; – premere brevemente per
avviare o interrompere la riproduzione audio automatica.
− Visualizzazione della cartina (MAP) - ruotare per modificare la
scala della cartina; – premere brevemente per riprodurre nuovamente il messaggio di navigazione durante la guida a destinazione.
− Navigazione - premere brevemente per riprodurre nuovamente il
messaggio di navigazione durante la guida a destinazione.
9
Slot per schede di memoria: lo slot consente di ospitare schede SD
(Secure Digital Memory Cards), MMC (Multimedia Cards) di formato
32 mm x 24 mm x 2,1 mm e una capacità fino a 4 GB nonché schede
SDHC (Secure Digital High-Capacity Memory Cards) con una capacità
fino a 32 GB. La sede della scheda di memoria si trova al di sotto del
display.
Simboli
* Gli allestimenti così contrassegnati sono montati di serie solo su determinati modelli
oppure sono disponibili come optional.
Fine di un paragrafo.
b Il paragrafo continua alla pagina successiva.
Avvertenze generali4
Avvertenze importanti
Ga ra nz i a
Per questo sistema valgono le stesse condizioni di garanzia previste per le vetture
nuove.
Nota
La garanzia non copre i danni causati da uso improprio del sistema o da tentativi di
riparazione eseguiti da personale non debitamente addestrato. Il sistema non deve
inoltre presentare danni esterni.
Avvertenze per l'utilizzo del sistema di navigazione
Il traffico che oggi caratterizza la circolazione stradale richiede al conducente una
concentrazione costante sulla marcia.
Le estese funzionalità di questo sistema - oltre alle possibilità di intrattenimento consentono di acquisire numerose informazioni che permettono di raggiungere il
modo rapido e sicuro la destinazione prescelta.
I comandi del sistema di navigazione nonché delle numerose funzionalità in esso
integrate devono essere tuttavia utilizzati esclusivamente se le condizioni del
traffico lo consentono.
Il livello del volume deve essere regolato in modo che i segnali acustici provenienti
dall'esterno, quali le sirene dei mezzi di soccorso (veicoli della polizia, ambulanze,
vigili del fuoco) possano essere percepiti chiaramente in qualsiasi condizione.
ATTENZIONE!
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida! Il conducente è totalmente
responsabile della sicurezza su strada. Utilizzare le funzionalità del sistema
soltanto se il comando consente di mantenere il controllo della vettura in qualsiasi condizione!
Prima di utilizzare il sistema di navigazione
• Durante la marcia rispettare le regole relative alla circolazione stradale.
• I nomi delle vie e delle località possono essere modificati. In casi eccezionali può
pertanto verificarsi che i nomi memorizzati sul DVD di navigazione non corrispondano
ai nomi modificati.
• Il percorso calcolato dal sistema di navigazione rappresenta il tracciato consigliato
per ra ggiungere la destinazione. Durante la marcia si raccomanda di tenere conto dei
dei semafori, dei tracciati ferroviari, dei divieti di cambio corsia nonché dei canali
presenti e degli attraversamenti con traghetto.
ATTENZIONE!
Il codice della strada (StVO) ha priorità su qualsiasi indicazioni fornita dal
sistema di navigazione.
Importante!
• L'inserimento di un secondo CD/DVD durante la riproduzione del CD/DVD prece-
dentemente inserito può arrecare danni irreparabili al drive CD/DVD. Tenere conto
che la fuoriuscita del CD/DVD avviene solo alcuni secondi dopo aver premuto il tasto di espulsione . In questo intervallo di tempo il bloccaggio della sede del CD/DVD
è aperto. Attendere assolutamente il completamento dell'espulsione del CD/DVD
prima di inserire un nuovo CD/DVD.
• I pulsanti ed i tasti dell'apparecchio non devono essere premuti con forza al fine di
evitarne il danneggiamento. Per utilizzare i comandi dell'apparecchio, infatti, è
richiesta una semplice pressione sui tasti corrispondenti. Tenere conto che per ridurre
il rischio di lesioni i pulsanti di comando presentano punti di rottura predefiniti.
• Per effettuare i comandi tramite il touchscreen non utilizzare oggetti appuntiti o
affilati. Per utilizzare i comandi è richiesta una semplice pressione delle dita. Se esercitando pressione sullo schermo risulta impossibile richiamare il dato richiesto, tale
dato non è attualmente disponibile.
• Tenere conto che la presenza di sporco o di graffi sul DVd di navigazione può
compromettere sensibilmente la velocità e le funzioni del sistema di navigazione.
Nota
• Il Suo sistema di navigazione è un computer estremamente potente. Come il
computer di casa, anche questo apparecchio richiede alcuni secondo per elaborare
procedure di comando complesse. In tali casi può accadere che l'apparecchio non
reagisca più ai comandi esterni fino al completamento dell'elaborazione dei processi
in corso. In tal caso occorre pazientare un poco in quanto in caso contrario l'apparecchio può “registrare“ le operazioni eseguite anche se non sembra reagire ai comandi
esterni. Queste operazioni vengono elaborate dall'apparecchio in sequenza solo una
volta ultimati i processi di elaborazione in corso; il ritardo che può avere luogo tra
momento del comando ed esecuzione della relativa operazione può dare luogo a
confusione.
• Per la riproduzione, il drive DVD montato su questo apparecchio utilizza un
sistema di codifica audio Dolby Digital® e MLP Lossless® che permette di ottenere una
qualità di riproduzione ottimale anche per i DVD audio che utilizzano tale standard.
“Dolby®“, “MLP Lossless®“ e il simbolo della doppia D sono marchi registrati della
Dolby Laboratories®.
• Grazie al “DTS
riprodotto in qualità stereo ottimale. “DTS®“ e “DTS 2.0®“ sono marchi registrati della
DTS, Inc.
®
“ e al “DTS 2.0®“ l'effetto surround di un DVD viene trasformato e
• L'apparecchio è in grado di riprodurre anche file audio WMA (Windows Media
Audio) e memorizzarli su disco fisso (HDD) nel caso in cui questi non siano protetti per
la tutela dei diritti d'autore con sistemi DRM (Digital Rights Management). I comandi e
le operazioni eseguite dall'apparecchio sono analoghi a quelli dei file audio compressi
in formato MP 3 e pertanto non saranno descritti.
Cura del display
Avvertenze generali5
Utilizzare lo schermo avendo cura di non danneggiarlo; la pressione esercitata dalle
dita o il contatto con oggetti appuntiti possono provocare graffi e ammaccature.
Per pulire il monitor utilizzare uno straccio morbido, usare eventualmente un po'' di
alcool puro per eliminare le impronte digitali.
Nota
Non utilizzare detergenti quali benzina o trementina in quanto risultano corrosivi per
la superficie dello schermo.
Avvertenze generali6
Utilizzo durante la marcia
La circolazione stradale richiede oggi sempre una costante attenzione da parte dei
guidatori.
ATTENZIONE!
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida. La distrazione può causare incidenti e provocare lesioni.
• Le operazioni di regolazione e l'utilizzo dell'apparecchio non devono disto-
gliere l'attenzione dalla circolazione st radale.
• Utilizzare l'apparecchio soltanto se le condizioni stradali, atmosferiche e
della circolazione lo consentono e se l'utilizzo non richiede di distogliere
l'attenzione dalla guida.
• Il livello del volume deve essere regolato in modo che i segnali acustici
provenienti dall'esterno, quali le sirene dei mezzi di soccorso quali quelli della
polizia e dei vigili del fuoco possano essere percepiti chiaramente in qualsiasi
condizione.
Nota
A seconda dei singoli paesi, alcune funzioni de l sistema radio e di navigazione a partire
da una certa velocità non sono più selezionabili sullo schermo. La mancata selezione
non rappresenta un'anomalia funzionale ma è dovuta al rispetto delle prescrizioni di
legge del Paese in questione.
Utilizzo - aspetti generali
Fig. 1 Tasto selettore SETUP:
Menu principale Impostazioni.
Fig. 2 Tasto selettore SETUP:
Setup radio.
Lo schermo utilizzato è di tipo touchscreen (comando per contatto). Le funzioni visualizzate sul display ed evidenziate da un bordo colorato sono attualmente “attive“ e
possono essere comandate toccando i corrispondenti punti dello schermo.
Avvertenze generali7
A
ABA
A
A
A
“Tasti funzione“ sullo schermo
– I settori attivi che permettono di richiamare una funzione o un menu sono chia-
mati “tasti funzione“.
– Ad esempio, nel menu principale Impostazioni premere il tasto funzione
Radio
⇒ pag. 6, fig. 1 per richiamare il menu delle impostazioni radio ⇒ pag. 6, fig. 2. Il
menu in cui attualmente ci si trova è visualizzato nella barra di intestazione .
– Con il tasto funzione si passa dal menu attuale a quello precedente.
y
A
Spostamenti di oggetti o del cursore
– Portare il proprio dito sullo schermo in corrispondenza di un oggetto mobile, ad
es. sul “cursore“ nella “barra di scorrimento“ ⇒ pag. 6, fig. 2.
– Muovere il proprio dito senza sollevarlo sulla superficie dello schermo. L'oggetto
seguirà i Suoi movimenti ma può essere spostato solo entro un campo predefinito.
– Quando l'oggetto ha raggiunto la posizione desiderata, staccare il dito dallo
schermo.
– Per vedere la sezione del menu visualizzata ⇒ pag. 6, fig. 2 por tare il cursore destro
presente nella barra di scorrimento completamente verso il basso.
– In alternativa è possibile spostare verso il basso e verso l'alto il cursore esercitando
una leggera pressione sui tasti funzione e .
– I cursori che si trovano nelle barre di regolazione ? possono essere spostati in
alternativa premendo di tasti o . Questo caso si presenta ad esempio nelle
impostazioni dello schermo per visualizzare un DVD video.
C
a`
-+
Comando vocale
– Premere brevemente il tasto funzione per attivare il comando vocale “Speak
what you see (Pronuncia quello che vedi)“.
– Quindi pronunciare il comando oppure seguire le istruzioni del sistema.
“Barre di scorrimento“
La barra verticale disposta sul bordo destro dello schermo e fornita di un cursore
tra i tasti a freccia e viene definita “barra di scorrimento“. Essa indica che
`a
C
spostando il cursore completamente verso il basso sono visibili altre voci di menu.
“Pop-up“
Un tasto funzione con freccia b dietro ad un altro tasto funzione indica l'impostazione
attualmente selezionata, ad es. (emittente TMC pref.:)
(automatico) ⇒ pag. 6, fig. 2 .
Esercitando una leggera pressione sul tasto funzione nello schermo si apre un
Fav. TMC sta tion :b Automatic
D
b ...
cosiddetto “Pop-up“ in cui vengono visualizzate tutte le possibili opzioni di impostazione.
Esercitare una leggera pressione in corrispondenza dell'opzione di impostazione desiderata. Il Pop-up scompare e la nuova opzione selezionata viene visualizzata nel tasto
funzione . Per chiudere il Pop-up senza modificare le impostazioni, esercitare
pressione sul Pop-up del tasto funzione .
b ...
O
“Check-box“
Alcune funzioni possono essere soltanto attivate o disattivate.
Prima delle funzioni che possono essere soltanto attivate o disattivate si trova un
cosiddetto “Check box“ ⇒ pag. 6, fig. 2 . Il segno di spunta nel Check box = indica
E
che la funzione è attivata mentre quando il Check box > è vuoto, la funzione è disattivata.
Per attivare o disattivare la funzione premere una volta brevemente il corrispondente
tasto funzione.
Se con l'apparecchio attivato (ad es. durante la riproduzione di un DVD) sullo schermo
non viene visualizzato alcun tasto funzione, esercitare una leggera pressione sullo
schermo per visualizzare tutti i tasti funzione attualmente richiamabili.
Avvertenze generali8
Caselle di inserimento di testi
Fig. 3 Caselle di inserimento di
testi
In alcuni menu è possibile inserire dei testi a piacere. Questo caso si presenta quando
si tratta di assegnare un nome ad una directory per memorizzare file in formato MP3
su disco fisso oppure se si deve individuare il nome di una destinazione speciale.
– Premere per accettare una sequenza di caratteri proposta dall'apparecchio
– Nella casella per l'inserimento dei dati premere uno dei caratteri visualizzati dalla
– La sequenza di caratteri che compare nella barra può essere anche cancellata o
– Premere per inserire la sequenza di carattere visualizzati nella barra.
OK
oppure premere per cancellare i caratteri dalla barra di inserimento.
tastiera per inserire tale carattere nella barra di inserimento.
modificata oppure possono essere visualizzati altri caratteri per completare il testo
che deve essere immesso.
OK
Premendo il tasto la casella di inserimento viene chiusa senza tenere conto dei
y
dati immessi.
;
- apre la casella di inserimento dei numeri e dei caratteri speciali. Il tasto funzione
permette di passare a . Cliccare su per passare nuovamente alla casella di
A-ZA-Z
inserimento dei caratteri.
- Tasto spaziatore, per inserire spazi vuoti.
b
o - per spostare il cursore verso sinistra o verso destra nella barra di inserimento
dati.
- cancella i caratteri nella barra di inserimento da destra a sinistra a partire dalla
posizione del cursore.
Inserimento di caratteri speciali
Nelle caselle di inserimento alcune lettere sono accompagnate anche da un piccolo
triangolo “a“. Questo triangolo indica che tramite queste lettere possono essere selezionati dei caratteri speciali.
Tenere il dito premuto sul corrispondente tasto funzione finché viene visualizzato un
Pop-up con il corrispondente carattere speciale. Selezionare il carattere desiderato
esercitando una leggera pressione sulla barra di inserimento - il Pop-up si chiude. Se
non viene immesso alcun carattere, dopo pochi secondi il Pop-up si chiude automaticamente.
Alcuni caratteri speciali possono essere anche “contraffatti“. Ad esempio, al posto dei
caratteri speciali tedeschi “Ä“, “Ü“ e “Ö“ il sistema di navigazione è in grado di riconoscere anche le combinazioni “AE“, “UE“ e “OE“. Altri caratteri speciali possono essere
ignorati; ad esempio, al posto dei caratteri “É“, “Ê“ o “È“, il sistema di navigazione è in
grado di riconoscere anche la valenza assegnata a una normale “E“.
Ulteriori possibilità di inserimento di dati:
:
- passa da maiuscolo a minuscolo e viceversa.
Avvertenze generali9
A
Casella di inserimento dei numeri
Fig. 4 Casella di inserimento dei
numeri
– Premere per accettare una sequenza di numeri oppure premere per
cancellare da destra a sinistra i numeri dalla barra di inserimento.
– Nella casella di inserimento premere uno dei tasti funzione - per accettare il
numero corrispondente nella barra di inserimento.
– Premere se nella barra di inserimento viene visualizzato il numero esatto.
Premendo il tasto la casella di inserimento viene chiusa senza tenere conto dei
dati immessi.
OK
0 9
OK
y
Funzioni speciali*
Sistema ausiliario di segnalazione per manovre di parcheggio
Se la vettura è dotata di “ausilio al parcheggio“, dopo l'attivazione sul display viene
visualizzata la distanza fino all'ostacolo.
Climatronic
Se il suo veicolo è dotato del sistema Climatronic, in caso di variazione delle impostazioni, sul display viene fornita una segnalazione.
Indicazione dell'orario
Nel menu Impostazioni sistema è possibile disattivare o attivare la visualizzazione
dell'ora.
Attivazione e disattivazione del sistema
– Premendo il pulsante di comando il sistema viene attivato o disattivato.
Viene riprodotta l'ultima sorgente audio attiva al momento della disattivazione.
Se con l'apparecchio attivato la chiave viene estratta dal blocchetto di accensione,
l'apparecchio si disattiva automaticamente.
Successivamente l'apparecchio può essere riattivato. Con l'accensione spenta l'apparecchio si disattiva automaticamente (protezione della batteria della vettura dallo
scaricamento) dopo ca. un'ora. Questa procedura può essere ripetuta a piacere.
1
Antifurto
La codifica antifurto del sistema di navigazione impedisce la messa in funzione del
sistema dopo un'interruzione dell'alimentazione di tensione, ad es. a seguito di un
intervento di riparazione del veicolo o di un furto. L'inserimento del codice per la
messa in funzione è richiesto a seguito dello scollegamento della batteria, dello scollegamento del sistema di navigazione dalla rete di bordo del veicolo o in caso di sostituzione di un fusibile guasto.
Inserimento del codice
– Se dopo aver attivato il sistema viene visualizzata una tastiera con la richiesta di
inserire il codice, l'apparecchio deve essere sbloccato inserendo il corretto codice
numerico a quattro cifre. Il numero di tentativi disponibili viene visualizzato nella
seconda riga dello schermo.
– Digitare direttamente sul display un numero tra quelli contenuti nel tastierino dello
schermo compreso tra e . Il numero viene inserito nella barra di inserimento.
– Dopo aver inserito i quattro numero, il tastierino diventa grigio (inattivo) e nella
barra non possono essere inseriti altri numeri.
09
Avvertenze generali10
– Cliccare sul tasto presente sullo schermo per cancellare da destra a sinistra i
numeri contenuti nella barra di inserimento e correggere gli eventuali dati errati
inseriti.
– Quando nella barra di inserimento viene visualizzato il codice numerico corretto,
cliccare su .
Numero di codice
Il codice numerico può essere richiesto esclusivamente “online“ tramite il sistema
Škoda al fine di offrire una garanzia ancora più efficace contro i furti. In caso di necessità, rivolgersi al proprio concessionario Škoda.
Numero di codice errato
Se inserendo il codice viene confermato un dato errato, la procedura può essere ripetuta ancora una volta. Il numero di tentativi viene visualizzato nella seconda riga dello
schermo.
Se viene immesso una seconda volta un codice numerico errato, l'apparecchio viene
bloccato per circa 1 ora. Trascorsa un'ora, durante la quale l'apparecchio deve rimanere attivato e la chiave di accensione inserita, è possibile ripetere l'inserimento del
codice di sicurezza.
Se anche i due successivi tentativi falliscono, il sistema di navigazione viene nuovamente bloccato per un'ora.
Il ciclo - due tentativi, bloccaggio di un'ora - riprende dall'inizio.
OK
Nota
Il codice è normalmente memorizzato nello strumento combinato. In questo modo la
decodifica viene effettuata automaticamente (codifica comfort). Pertanto, l'inserimento manuale del codice normalmente non è necessario.
Tasto selettore TONE
Tasto selettore TONE11
Impostazioni del suono
Premendo il tasto è possibile richiamare i seguenti parametri:
Treble - Mid - Bass
• (alti-medi-bassi) - Impostazione dei toni alti, medi e bassi;
Balance-Fader
• - Rapporto del volume (lato sinistro e destro = Balance), (lato ante-
riore e posteriore = Fader);
Impostazioni del volume
•
Volume all'accensione
•
Annunci sul traffico
• - Impostazione del volume minimo
Navigazione e comando vocale
• - Regolazione del volume delle istruzioni di naviga-
zione, impostazione delle riduzione del volume dei sistemi audiovisuali o dell'autoradio durante la comunicazione delle istruzioni di navigazione
Volume telefono
• Impostazione del volume minimo delle istruzioni di navigazione
PDC: riduzione audio
•* - Impostazione del volume durante il parcheggio;
Adattamento del volume in base alla velocità
• (GALA) - Adattamento del volume in
base alla velocità;
AV output
•* (uscita AV) - attivazione di una sorgente DVD esterna;
Acoustic feedback
• (suono di conferma) - attivazione o disattivazione del tono di
conferma per i comandi a display;
EQ settings
•* (impostazioni EQ) - selezione del tipo di programma (lineare, lingua,
Rock, Classica, Dance);
Surround
•* - Impostazione dell'effetto sonoro.
Funzione GALA
Con l'aumento della velocità di marcia aumenta automaticamente il volume. Un
valore di regolazione più alto crea un maggior aumento del volume.
Abbassamento della distanza per il controllo della distanza durante il parcheggio
(PDC)*
La vettura è dotata di “ausilio al parcheggio“. Il volume si abbassa automaticamente al
valore predefinito quando la funzione di “ausilio al parcheggio“ è attiva.
TON E
- Impostazione del volume massimo
Istruzioni del navigatore
On
(abilitate) – i suggerimenti acustici del navigatore al conducente vengono sovrap-
posti alla modalità audio attivata e trasmessi in base al volume preimpostato.
Dynamic
(dinamico) – i suggerimenti acustici al conducente vengono trasmessi
soltanto se il percorso calcolato viene abbandonato, ad esempio a causa di un
annuncio indicante problemi di traffico. Tale impostazione è raccomandata se i suggerimenti acustici al conducente non sono più richiesti in quanto il tratto stradale viene
percorso giornalmente ed il sistema di navigazione viene impiegato solo per la navigazione dinamica. Se a causa di una modifica del percorso viene nuovamente
trasmesso un suggerimento acustico, le istruzioni del navigatore vengono nuovamente attivate (icona: ).
Off
- i suggerimenti acustici del navigatore al conducente non vengono più
trasmessi.
Istruzioni di navigazione b On
Tasto selettore SETUP12
Tasto selettore SETUP
Menu principale impostazioni (setup)
– Premere il tasto selettore per aprire il menu principale Impostazioni.
Panoramica dei menu di impostazione
Radio
- Impostazione del funzionamento dei tasti a freccia durante l'utilizzo della
radio, dei tasti di memoria visualizzati, dell'elenco delle emittenti memorizzate e dei
messaggi sul traffico TMC ⇒ pag. 12, “Setup radio“.
Media
- impostazioni per la riproduzione e la visualizzazione di file MP3 e attivazione
o disattivazione delle fonti audio esterne ⇒ pag. 13.
Tel e fo no
- Aggiornamento della rubrica telefonica nell'apparecchio, cancellazione di
tutti gli elenchi delle chiamate e modifica dell'assegnazione dei numeri ai tasti di selezione rapida ⇒ pag. 13.
Sistema
- Modifica delle impostazioni di sistema quali lingua, ora display del climatizzatore*, ripristino delle impostazioni originari ed event. cancellazione delle impostazioni ⇒ pag. 16.
Display
- Impostazione della luminosità dello schermo, della configurazione
diurna/notturna della cartina visualizzata e del segnale acustico di conferma di selezione/deselezione quando viene premuto un tasto ⇒ pag. 14.
Cartina
- Impostazioni per la visualizzazione della cartina e selezione delle icone in
essa visualizzate ⇒ pag. 15, “Impostazioni scheda“.
Navigazione
navigazione, per l'indicazione o la modifica del proprio indirizzo e per l'avvio del
percorso dimostrativo virtuale con punto di partenza impostato manualmente
⇒ pag. 16.
Informazioni sul traffico
filtro per i messaggi TMC e attivazione / disattivazione dei messaggi sul traffico
⇒ pag. 16, “Impostazioni dei programmi sul traffico“.
Comando vocale
cancellazione dei messaggi vocali.
- Definizione delle impostazioni per la trasmissione delle indicazioni di
- Impostazione dello stile dialogo, della visualizzazione della guida e
SETUP
- selezione delle emittenti TMC preferite, impostazione del
Video
- Esecuzione delle impostazioni inerenti la lingua del DVD video inserito ed il
formato dello schermo. Inoltre durante la riproduzione di una sorgente audiovisuale
esterna è possibile impostare lo standard audio/video ⇒ pag. 17, “Impostazioni
video“e può essere impostato il funzionamento della TV.
Setup radio
Fig. 5 Menu: Setup radio.
Richiamare il menu Setup radio premendo il tasto selettore ed il tasto funzione
Radio
su ⇒ fig. 5.
Selezione delle emittenti tramite i
– Premere il tasto o per stabilire da quale elenco,
nella modalità radio, le emittenti vengono selezionate con i tasti a freccia. Se viene
selezionato , la ricerca delle emittenti con i tasti a freccia riguarderà soltanto le emittenti comprese nell'elenco delle emittenti memorizzate. Nel
menu principale RADIO nel settore superiore sinistro viene visualizzata l'indicazione “Memoria“.
Elenco emittentiElenco memoria
Elenco memoria
Tasti a freccia
SETUP
Tasto selettore SETUP13
Funzione RDS regionale (RDS Regionale)
– Premere il tasto (emittenti regionali) e nel Pop-up che si apre sele-
zionare una delle impostazioni.
– Premendo il tasto , per l'emittente radio ascoltata viene selezionata
sempre la frequenza che attualmente consente la ricezione migliore.
– Premendo il tasto , l'apparecchio tenta di mantenere la sintonia con l'emit-
tente regionale fino a quando la qualità di ricezione risulta così approssimativa da
preludere all'abbandono del segnale.
RDS Regionale
Automatico
Fisso
Attivazione o disattivazione dei messaggi sul traffico
– Nel menu Setup Radio premere il tasto funzione per atti-
vare o disattivare la trasmissione dei messaggi sul traffico. Un segno di spunta nel
Check box = indica che la funzione è già attivata.
Programma traffico (TP)
Selezione delle emittenti TMC preferite
– Nel menu Setup radio nel tasto funzione viene visualiz-
zata l'emittente TMC dalla quale attualmente vengono ricevuti i messaggi sul traffico TMC.
– Premere il tasto funzione dopo e selezionare l'emittente TMC
Emittente TMC pref.:
preferita.
– Premere il tasto se si intende far sempre ricercare automaticamente
Automatico
dall'apparecchio l'emittente TMC.
attuale emittente TMC: ...
Cancellazione dell'elenco delle emittenti memorizzate
– Premere il tasto funzione e confermare la richiesta di
conferma successiva per cancellare tutte le emittenti radio memorizzate presenti
nell'elenco.
Si possono selezionare le seguenti funzioni:
Emittenti TMC preferite
Se l'emittente TMC “preferita“ non è più ricevibile, automaticamente il sistema ricerca
una emittente TMC il cui segnale può essere ricevuto nel modo più chiaro nell'area che
Cancella elenco in memoria
si sta attraversando. Nel menu Setup Radio è possibile stabilire qual è l'emittente TMC
i cui messaggi devono essere attualmente visualizzati.
Impostazioni per la lettura dei supporti audiovisuali
Richiamare il menu Setup media premendo il tasto selettore ed il tasto
funzione .
Media
– Attivare i check box davanti alle voci = premendo il tasto funzione corrispon-
dente.
Tasti funzione nel menu - Setup media
Attivazione ingresso AV
- per riprodurre una sorgente audio/video esterna ottimale* o
una sorgente video* se è stato installato un sintonizzatore TV.
Attivazione ingresso AUX
Livello
- impostazione della sensibilità di ricezione di una sorgente esterna*.
Disattiva nome artista / titolo
- per riprodurre una sorgente audio esterna*.
- in base alle impostazioni effettuate, nel caso dei CD
audio con testo CD e della lettura di MP3 vengono visualizzati il nome del brano e
dell'interprete oppure solo il nome dei file e della cartella.
Scan/Mix/Repeat inclusa sottocartella
- effettua la lettura di tutti i file MP3 memorizzati
nelle cartelle e nelle sottocartelle in base all'ordine in cui essi sono inseriti nel
supporto dati attualmente riprodotto.
Attivare Audio Bluetooth
* - consente la trasmissione wireless dei file in formato MP3
dalla predisposizione del telefono.
SETUP
Impostazioni del telefono*
Richiamare il menu Setup telefono premendo il tasto selettore ed il tasto
funzione .
Tel e fo no
Aggiornamento della rubrica telefonica dell'apparecchio
– Premere il tasto funzione per aggiornare nell'apparecchio tutte le
voci modificate a partire dall'ultimo collegamento del telefono cellulare o della
scheda SIM con la rubrica telefonica. L'operazione può richiedere alcuni minuti.
Aggiorna rubrica
SETUP
Tasto selettore SETUP14
– Confermare l'avvertenza di sicurezza. Durante l'aggiornamento dei dati, i dati
“precedenti“ contenuti nella rubrica telefonica dell'apparecchio possono essere
ancora selezionati.
Cancellazione degli elenchi delle chiamate
– Premere il tasto funzione .
– Confermando la seguente avvertenza di sicurezza con il tasto , vengono
memorizzati i numeri telefonici di tutte le chiamate gestite dall'apparecchio e non
accettate
Cancellazione elenchi chiamate
Cancella
Modifica dei numeri assegnati ai tasti di selezione rapida
– Premere il tasto funzione per modi ficare i numeri assegnati ai tasti
di selezione rapida.
– Nel menu successivo selezionare il tasto di selezione rapida che si intende modifi-
care premendo in corrispondenza di esso.
Chiamate rapide
Nota
Le possibilità di impostazione del telefono dipendono dalla predisposizione del telefono installata.
Impostazioni del sistema
Richiamare il menu Setup sistema premendo il tasto selettore ed il tasto
funzione .
Sistema
Modifica manuale della lingua del sistema
– Premere il tasto e nel Pop-up che si apre selezionare la lingua richiesta.
Selezionando la voce di menu “Automatico“, la lingua del sistema è la lingua
impostata nel menu del display informativo. Se richiesto, per il dispositivo può
essere impostata un'altra lingua.
Lingua
Modifica delle impostazioni del sistema
– È possibile modificare l'impostazione dell'unità per la distanza.
SETUP
– È possibile modificare l'impostazione del formato dell'ora.
– È possibile modificare l'impostazione del formato della data.
Indic. cronometrico
– Premendo nel menu Impostazioni sistema il tasto funzione ,
viene impostato sul display l'Indic. cronometrico automatico.
– Indicazione dell'orario nelle modalità autoradio, sistemi audiovisuali, cartina.
– L'orario attuale viene rilevato dallo strumento combinato del veicolo.
– Spegnendo il dispositivo, l'orario rimane visualizzato.
Indic. cronometrico
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
– Nel menu Setup sistema premere il tasto funzione .
– In questo modo si ottiene una selezione dei parametri che devono essere riportati
alle impostazioni standard.
– Premendo il tasto funzione e confermando la richiesta di conferma succes-
siva, le impostazioni selezionate vengono riportate all'impostazione standard e
tutti i dati in esse memorizzati vengono cancellati.
Le impostazioni relative all'“ora“ e alla “data“ devono essere eseguite manualmente.
Normalmente l'ora e la data vengono impostati automaticamente dall'apparecchio
riprendendole dalla vettura.
Reset
Impostazioni standard
Impostazioni del display
Richiamare il menu Setup display premendo il tasto selettore ed il tasto
funzione .
Display
Luminosità
– Premere il tasto funzione dopo e nel Pop-up selezionare una delle
impostazioni.
Luminosità
SETUP
Tasto selettore SETUP15
– Premere il tasto funzione se la luminosità dello schermo deve essere
AutomaticO
adattata automaticamente alla luminosità ambientale tramite i sensori dell'apparecch io.
– Premere uno degli altri tasti funzione per regolare manualmente la luminosità
dello schermo.
Giorno/notte
– Premere il tasto funzione dopo e nel Pop-up selezionare una delle
impostazioni.
– Premere il tasto funzione se la modalità di visualizzazione della cartina
deve passare dalla configurazione notturna a quella diurna in funzione dell'accensione o dello spegnimento delle luci di marcia.
– Premere il tasto funzione o per impostare manualmente la configu-
razione notturna o diurna della cartina.
Giorno/Notte
Automatico
GiornoNotte
Suono di conferma
– Premere il tasto funzione dopo e nel Pop-up selezionare una
delle impostazioni.
– Premere sul tasto (abilitate) o (disabilitate) per attivare o disattivare il
OnOff
suono di conferma dei comandi effettuati con uno dei tasti funzione dello
schermo.
Suono di conferma
Disattivare display
– Premendo il tasto funzione è possibile attivare la modalità di
risparmio energetico del display, il display diventa nero e nella zona in basso viene
visaulizzata l'informazione attuale relativa alla sorgente audio.
– È possibile riattivare il display toccandolo oppure premendo un tasto qualsiasi ad
eccezione del pulsante di comando.
Disattivare display
Impostazioni scheda
Richiamare il menu Setup cartina premendo il tasto selettore ed il tasto
funzione .
Posizione della finestra supplementare
Cartina
Schermata suppl.
Serve a posizionare la finestra supplementare all'interno della cartina.
Simbolo destinazione
Mostra le destinazioni in 2D o 3D.
Selezione dei dettagli da visualizzare
Seleziona dettagli cartina
Selezionare un dettaglio che deve essere visualizzato premendo in corrispondenza di
esso. I dettagli della cartina selezionati vengono vi sualizzati con un segno di spunta nel
check box = e nella barra di inserimento in basso.
Visualizzazione delle icone dei preferiti
Se il check box è attivato = le destinazioni memorizzate come preferite sono visualizzate nella cartina unitamente all'icona della categoria di preferiti prescelta.
Impostazione dei limiti di velocità
Se la Check box è attivata =, sul display viene visualizzato il limite di velocità attuale
previsto per il tratto di strada percorso.
SETUP
Nota
Tenere conto che la regolazione manuale dello schermo in circostanze sfavorevoli può
causare difficoltà di visualizzazione delle indicazioni sullo schermo.
Tasto selettore SETUP16
Setup navigazione
Fig. 6 Menu: Setup navigazione
Richiamare il menu Setup navigazione premendo il tasto selettore ed il tasto
funzione .
Si possono selezionare le seguenti funzioni:
• - vengono proposti tre itinerari alternativi;
• - impostazione delle istruzioni del navigatore;
• - Durante la guida a destinazione viene visualizzata l'ora di arrivo
o il tempo di percorrenza.
• - indicazione del domicilio;
• - attivazione della modalità demo e inseri-
mento della velocità media per il calcolo dei tempi di percorso.
Modalità demo
Nella modalità demo è possibile avviare una guida a destinazione virtuale. La guida a
destinazione virtuale viene ripetuta dopo aver raggiunto la destinazione fittizia.
Poiché in questo caso l'apparecchio deve riorientarsi, a seconda del numero dei satelliti attualmente ricevuti può accadere che l'individuazione dell'ubicazione reale
richieda un certo periodo di tempo. Percorrere alcuni metri con la vettura.
Media
tre possibili percorsi alternativi
Istruzioni navigatore
Indic. cronometro
Definizione indirizzo di casa
Ulteriori impostazioni di navigazione
SETUP
Istruzioni del navigatore
Disabilitate
Dinamico
percorso calcolato viene abbandonato, ad esempio a causa di un annuncio indicante
problemi di traffico. Tale impostazione è raccomandata se i suggerimenti acustici al
conducente non sono più richiesti in quanto il tratto stradale viene percorso giornalmente ed il sistema di navigazione viene impiegato solo per la navigazione dinamica.
Se a causa di una modifica del percorso viene nuovamente trasmesso un suggerimento acustico, le istruzioni del navigatore vengono nuovamente attivate (icona:
Istruzioni di navigazione b On
Abilitate
audio attivata.
Velocità media impostabile
A seconda della velocità media impostata, durante l'elaborazione del percorso l'apparecchio definisce un orario di arrivo ed un tempo di percorrenza visualizzandolo in
base alle modalità impostate.
- i suggerimenti acustici al conducente non vengono più trasmessi.
– i suggerimenti acustici al conducente vengono trasmessi soltanto se il
).
- i suggerimenti acustici al conducente vengono sovrapposti alla modalità
Impostazioni dei programmi sul traffico
Richiamare il menu Setup programmi sul traffico premendo il tasto selettore
ed il tasto funzione .
Selezione delle emittenti TMC preferite
Premere il tasto se si intende far sempre ricercare automaticamente
dall'apparecchio l'emittente TMC.
Selezione dei messaggi da visualizzare
Premere il tasto se durante la guida a destinazione devono essere
visualizzati solo i messaggi TMC riguardanti problemi alla circolazione stradale situati
lungo il percorso. Premendo il tasto vengono visualizzati sempre tutti
i messaggi TMC attuali.
Attivazione o disattivazione dei messaggi sul traffico
Un segno di spunta nel Check box = indica che la funzione è già attivata.
Info traffico
Emittente TMC pref.
Automatico
Filtro TMC
Perc. originario
Tutti i messaggi
Messaggi sul traffico
SETUP
Tasto selettore SETUP17
Impostazione del sistema di comando vocale
Richiamare il menu Setup sistema di comando vocale premendo il tasto selettore
SETUPSistema d comando vocale
ed il tasto funzione .
Stile dialogo
– Selezionare - Il sistema pronuncia l'intero messaggio senza tagli
oppure - Il sistema taglia alcuni messaggi o li sostituisce con un
segnale acustico (gong), accelerando così il comando del sistema.
Dialogo lungo
Dialogo breve
Visualizzazione della guida
– La visualizzazione selezionata della guida mostra i principali comandi in un Pop-
up I comando possibili sono:
Cancellazione dei messaggi vocali
– Cancella i messagi vocali memorizzati per le singole voci di menu.
Impostazioni video
Richiamare il menu Setup Video premendo il tasto selettore ed il tasto funzione
Video
.
Modifica della lingua
– Nel menu Setup video premere il tasto funzione , o
Sottotitoli
e nel Pop-up selezionare la lingua desiderata.
– La visualizzazione dei sottotitoli viene disattivata integralmente premendo il tasto
Off
(disabilitate).
SETUP
Lingua audio Lingua menu
Impostazioni per vetture con sintonizzatore TV
Se all'apparecchio è collegato un sintonizzatore TV, questo offre ulteriori possibilità di
regolazione.
Modifica del formato di visualizzazione dello schermo
– Il formato attualmente impostato viene visualizzato dopo il tasto funzione
Form ato DVD
– Premere il tasto funzione e nel Pop-up premere su o per
impostare il corrispondente formato. Tutti i dati video saranno ora riprodotti nel
formato impostato.
.
Forma to DVD4:316:9
Tasto selettore RADIO18
A
A
A
A
Tasto selettore RADIO
Modalità radio
Selezione dell'emittente radio
Fig. 7 Menu principale RADIO
Tutte le emittenti radio il cui segnale può essere ricevuto nitidamente vengono memorizzate automaticamente nell'elenco delle emittenti. L'elenco delle emittenti viene
aggiornato regolarmente in modo automatico.
Richiamo del menu principale RADIO e selezione della gamma di
frequenza
– Premere il tasto selettore per richiamare il menu principale RADIO. L'emit-
tente attualmente in ascolto viene visualizzata nella parte superiore dello schermo.
– Premere nuovamente il tasto selettore per cambiare la gamma di
frequenza. In alternativa è possibile toccare nel menu principale RADIO il tasto
funzione e nel Pop-up toccare il display in corrispondenza di o .
La gamma di frequenze attuale viene visualizzata nella parte superiore sinistra
dello schermo.
BandaFMAM
RADIO
RADIO
Variazione dell'emittente radio
– Premendo brevemente i tasti a freccia dell'apparecchio oppure premendo i
medesimi tasti visualizzati nella schermata del menu principale RADIO ⇒ fig. 7, si
passa all'emittente precedente o a quello successivo.
3
Selezione di un'emittente dall'elenco delle emittenti
– Toccare il tasto funzione per visualizzare in forma di elenco tutte
le emittenti radio attualmente ricevibili.
Elenco emittenti
Funzione Scan
– Premere il pulsante di regolazione nella parte inferiore destra dell'apparecchio
per avviare la ricerca automatica delle emittenti relative alla gamma di frequenza
attuale. Il segnale di tutte le emittenti in grado di essere ricevute viene trasmesso
per circa cinque secondi in base all'ordine dell'elenco delle emittenti.
– In alternativa è possibile premere il tasto funzione e nel Pop-up toccare il
display in corrispondenza della dicitura .
– Premere nuovamente il pulsante di regolazione o il tasto funzione per
arrestare la ricerca delle emittenti in elenco sull'emittente attualmente ascoltata.
Scan
Extra
8b Scan
Ricerca manuale
– Ruotare il pulsante di regolazione per impostare manualmente un'emittente in
base alla sua frequenza. Nel settore inferiore dello schermo viene visualizzata la
scala della gamma di frequenza selezionata.
– Premere brevemente il pulsante di regolazione per interrompere la selezione
manuale della frequenza e visualizzare nuovamente i tasti funzione.
8
Nota
• Se nel settore superiore sinistro dello schermo viene visualizzata la dicitura
“Memoria“, utilizzando i tasti a freccia è possibile selezionare solo le emittenti inserite
nell'elenco emittenti memorizzate.
8
Tasto selettore RADIO19
Memorizzazione di un'emittente
Memorizzazione di un'emittente su uno dei tasti di preselezione
visualizzati
– Tenere premuto uno dei sei tasti di preselezione a visualizzati nel menu
principale RADIO fino all'attivazione di un segnale acustico. L'emittente attualmente ascoltata è memorizzata e potrà essere richiamata mediante questo tasto di
preselezione.
1 ... 6 ...
Memorizzazione delle emittenti
– Premere nel menu principale RADIO il tasto funzione ⇒ pag. 1 8, fig. 7. Si
apre un Pop-up con i gruppi delle posizioni di memoria.
– Selezionando un gruppo di posizioni di memoria, si apre un menu per memoriz-
zare sei emittenti radio.
– Selezionare uno spazio di memoria e memorizzare l'emittente premendo la posi-
zione di memoria.
– Se viene selezionata una posizione in cui risulta già memorizzata un'altra emit-
tente, quest'ultima viene cancellata.
Memoria
Richiamo delle emittenti radio memorizzate
Se l'emittente attualmente ascoltata si trova già nell'elenco delle emittenti memorizzate, dopo l'indicazione della banda di frequenza (FM o AM) viene visualizzato il
numero della posizione di memoria.
Richiamo delle emittenti tramite i tasti di preselezione
– Premere brevemente uno dei sei tasti di preselezione - visualizzati nel
menu principale RADIO per richiamare l'emittente visualizzata.
1 ... 6 ...
Selezione di una emittente tra quelle contenute nell'elenco delle
emittenti memorizzate
– Nel Pop-up selezionare i tasti delle emittenti che devono essere visualizzati nel
menu principale RADIO.
– Premere l'emittente desiderata compresa nell'elenco delle emittenti
memorizzate.
Funzione RDS
L'RDS (“Radio Data System“) serve a trasmettere i dati identificativi del programma e
alcuni servizi supplementari consentendo tra l'altro di seguire automaticamente
l'emittente al variare delle frequenze.
Per le emittenti radio RDS la cui ricezione è sufficientemente buona, al posto della
frequenza di trasmissione viene visualizzato il nome dell'emittente.
Se un'emittente invia informazioni supplementari tramite la funzione RDS mentre si
sta memorizzando un'emittente, può accadere che successivamente il nome
dell'emittente non venga visualizzato correttamente nell'elenco delle emittenti
memorizzate.
Modifica del nome dell'emittente
Il nome dell'emittente può essere adattato manualmente.
Selezionare l'emittente memorizzata e attendere finché sullo schermo viene visualizzato il nome esatto. Tenere il dito premuto sull'indicazione del nome dell'emittente tra
i tasti a freccia finché viene visualizzato il messaggio “Nome dell'emittente
memorizzato“.
Funzione Programmi sul traffico TP
Attivazione o disattivazione dei programmi sul traffico TP (TMC
Program)
– Premere il tasto selettore per richiamare il menu principale RADIO.
– Premere il tasto funzione .
– Nel Pop-up che si apre premere brevemente in corrispondenza della sigla per
attivare o disattivare la funzione dei programmi sul traffico.
La sigla “TP“ in combinazione con il nome di un'emittente (compreso ad es.
nell'elenco emittenti o nell'elenco emittenti memorizzate) indica quale emittente
trasmette informazioni sul traffico.
RADIO
Extra
TP
Tasto selettore RADIO20
Se la funzione dei programmi sul traffico è attivata, indipendentemente dall'emittente
ascoltata un elemento ricevente supplementare integrato nell'apparecchio consente
di ricevere sempre le informazioni di emittenti che trasmettono informazioni sul traffico.
La disponibilità della funzione dei programmi sul traffico viene segnalata dalla sigla
“TP“ visualizzata nel settore superiore destro del display.
Se non viene ricevuto il segnale di nessuna emittente che trasmette informazioni sul
traffico in quanto, ad esempio, la ricezione radio in genere risulta disturbata, al posto
della sigla “TP“ viene visualizzata l'indicazione “No TP“. Tenere conto che gli autosilo,
le gallerie, gli edifici di altezza elevata o le zone montuose possono causare disturbi
nella ricezione fino alla totale assenza del segnale radio.
Annunci sul traffico in arrivo
Se si intende interrompere l'annuncio sul traffico, premere in corrispondenza del Popup Messaggi sul traffico sul tasto funzione . La funzione dei programmi sul
traffico rimane comunque disponibile ed il successivo messaggio sarà trasmesso regolarmente. Premendo il tasto funzione , la funzione dei programmi sul traffico
viene disattivata in permanenza.
Annulla
Disatt. TP
Disattivare display
Disattivare display
– Premendo il tasto funzione è possibile attivare la modalità di
risparmio energetico del display, il display diventa nero e nella zona in basso viene
visaulizzata l'informazione attuale relativa alla sorgente audio.
– È possibile riattivare il display toccandolo oppure premendo un tasto qualsiasi ad
eccezione del pulsante di comando.
Disattivare display
Tasto selettore TRAFFIC (TMC)
Tasto selettore TRAFFIC (TMC)21
Visualizzazione dei messaggi sul traffico TRAFFIC
(TMC)
A seconda delle impostazioni, durante la guida i messaggi sul traffico trasmessi dal
servizio TMC vengono utilizzati per ottimizzare in modo automatico il percorso in caso
di problemi alla circolazione stradale.
– Premere il tasto selettore per visualizzare l'elenco dei messaggi sul traffico
attuali.
– Premere in corrispondenza dell'icona di un messaggio sul traffico per visualizzarne
i dettagli.
– Nella modalità di visualizzazione dei dettagli è possibile sfogliare in successione
tutti i messaggi sul traffico ricevuti utilizzando i tasti a freccia.
Nel menu Setup Radio è possibile stabilire qual è l'emittente TMC i cui messaggi
devono essere visualizzati.
A seconda delle impostazioni, durante la guida a destinazione vengono visualizzati
nell'elenco tutti i messaggi sul traffico TMC riguardanti l'area circostante l'ubicazione
della vettura oppure solo quelli che interessano il percorso elaborato.
I problemi alla circolazione vengono segnalati nella visualizzazione dei dettagli e sulla
cartina per mezzo di apposite icone. La direzione in cui nella cartina si incontra il
problema viene visualizzata da una freccia accompagnata da un'icona.
Se il problema alla circolazione è stato segnalato nell'area immediatamente successiva, è possibile far elaborare un itinerario alternativo anche manualmente.
TMC
Nota
• L'apparecchio riceve costantemente tali informazioni dal TMC a condizione che i
segnali di un'emittente TMC possano essere ricevuti nel punto in cui si trova attualmente la vettura. L'emittente ascoltata non deve essere l'emittente TMC.
• I messaggi sul traffico TMC possono essere elaborati e memorizzati dall'apparec-
chio solo se i dati di navigazione relativi all'area attraversata sono stati registrati nella
memoria dell'apparecchio o se possono essere richiamati dal DVD di navigazione
inserito.
• L'utilità effettiva della funzione di navigazione dinamica dipende essenzialmente
dalla qualità dei bollettini sul traffico. Per il loro contenuto è responsabile la redazione
giornalistica dell'emittente che li trasmette.
• I messaggi sul traffico TMC sono richiesti anche per la navigazione dinamica.
• Se il traffico è congestionato, aggirare l'incolonnamento dopo aver ricevuto un
messaggio TMC può non comportare alcun risparmio di tempo se il traffico è congestionato anche sul percorso alternativo.
Tasto selettore MEDIA22
Tasto selettore MEDIA
Avvertenze generali sull'utilizzo dei CD/DVD
Nel drive CD/DVD interno possono essere letti CD audio (CD-A) e DVD audio, CD e
DVD in formato MP3 nonché DVD video.
CD non leggibile
Se nel drive viene inserito un CD/DVD non leggibile dall'apparecchio viene visualizzato brevemente il messaggio “ Errore CD. Controllare il CD.“ oppure “Formato del file non leggibile. “ e dopo alcuni secondi il CD/DVD viene riportato nella posizione
di rimozione.
Se il CD/DVD non viene prelevato entro 10 secondi, per motivi di sicurezza esso viene
reinserito.
ATTENZIONE!
• Il lettore CD è un prodotto laser di classe 1. L'apertura del lettore CD può
provocare l'esposizione all'azione dei raggi laser invisibili, che possono essere
dannosi alla salute.
• Per nessun componente del lettore CD è prevista la manutenzione ordinaria
o la riparazione da parte dell'utente. In presenza di anomalie meccaniche o se è
richiesta la riparazione del lettore CD si raccomanda pertanto di rivolgersi
esclusivamente ad un'azienda specializzata.
Importante!
• L'inserimento di un secondo CD/DVD durante la riproduzione del CD/DVD prece-
dentemente inserito può arrecare danni irreparabili al drive CD/DVD. Tenere conto
che la fuoriuscita del CD/DVD avviene solo alcuni secondi dopo aver premuto il tasto di espulsione . In questo intervallo di tempo il bloccaggio della sede del CD/DVD
è aperto. Attendere assolutamente il completamento dell'espulsione del CD/DVD
prima di inserire un nuovo CD/DVD.
• In cas o di dif ett o me cca nic o de l d riv e CD /DVD o d i CD /DVD in ser iti in m odo erra to
o incompleto, sul display viene visualizzato dapprima il messaggio “Errore CD.
Controllare CD.“ e quindi “Errore drive DVD“. Controllare il CD/DVD e inserirlo
nuovamente nel drive in modo corretto e completo. Se viene visualizzato nuovamente il messaggio “Erro re drive DVD“, contattare il proprio concessionario Škoda.
• Se la temperatura interna dell'apparecchio è eccessiva, viene impedito l'inseri-
mento dei CD o dei DVD. L'apparecchio commuta sull'ultima modalità di funzionamento attiva.
Nota
• Il tasto funzione viene visualizzato come inattivo se non è inserito alcun
CD/DVD audio o se il CD/DVD audio inserito non è leggibile.
CD
• I CD / DVD protetti contro la copiatura o i CD-R, CD-RW e DVD-RW non originali
possono risultare non riproducibili o riproducibili solo parzialmente.
• L'apparecchio è in grado di riprodurre anche file audio WMA (Windows Media
Audio) e memorizzarli su disco fisso (HDD) nel caso in cui questi non siano protetti per
la tutela dei diritti d'autore con sistemi DRM (Digital Rights Management). I comandi e
le operazioni eseguite dall'apparecchio sono analoghi a qu elli dei file audio compressi
in formato MP 3 e pertanto non saranno descritti.
• Rispettare anche le altre avvertenze sull'utilizzo di supporti in formato MP3
⇒ pag. 27.
• Rispettare le disposizioni di legge sulla tutela dei diritti d'autore vigenti nei singoli
Paes i.
• Per la riproduzione, il drive DVD montato su questo apparecchio utilizza un
sistema di codifica audio Dolby Digital® e MLP Lossless® che permette di ottenere una
qualità di riproduzione ottimale anche per i DVD audio che utilizzano tale standard.
“Dolby®“, “MLP Lossless®“ e il sombolo della doppia sono marchi registrati della
Dolby Laboratories®.
• Grazie al “DTS
riprodotto in qualità stereo ottimale. “DTS®“ e “DTS 2.0®“ sono marchi registrati della
DTS, Inc.
®
“ e al “DTS 2.0®“ l'effetto surround di un DVD viene trasformato e
Tasto selettore MEDIA23
A
Menu principale MEDIA
Menu principale MEDIA - Panoramica
Fig. 8 Menu principale MEDIA:
Menu Audio.
Fig. 9 Menu principale MEDIA:
Menu DVD video.
A seconda del supporto audiovisuale prescelto, il menu principale MEDIA può essere
visualizzato come Menu Audio⇒ fig. 8 o Menu DVD⇒ fig. 9.
Richiamo del menu principale MEDIA e variazione del tipo di supporto
audiovisuale
– Premere il tasto selettore per attivare il menu principale MEDIA. La ripro-
– Se l'apparecchio consente di riprodurre sorgenti video e audio, commutare
mediante il testo selettore tra l'ultima sorgente audio e l'ultima sorgente
video.
Tasti dell'apparecchio (hardkeys) per il comando della sorgente audio o video
attualmente riprodotta.
I tasti a freccia dell'apparecchio o agiscono sempre sulla sorgente audio
attualmente ascoltata, indipendentemente dal menu in cui ci si trova.
- premendo brevemente si passa all'inizio del brano o della scena attuale,
premendo nuovamente si passa all'inizio del brano o della scena precedente.
- premendo brevemente si passa all'inizio del brano o della scena successivi.
Nel menu della sorgente audio attualmente riprodotta, è possibile passare ad un altro
brano anche con il pulsante di regolazione.
Tasti funzione per il comando della sorgente audio o video attualmente
riprodotta
M
- premendo brevemente si passa all'inizio del brano o della scena attuale,
premendo nuovamente si passa all'inizio del brano o della scena precedente.
L
- premendo brevemente si passa all'inizio del brano o della scena successivi.
N
- Pausa: la riproduzione viene interrotta nel punto attualmente raggiunto e l'icona
visualizzata diventa - premendo in corrispondenza dell'icona la riproduzione
prosegue a partire dallo stesso punto.
Sorgenti audio selezionabili nel menu audio
CD
- Passa al CD/DVD inserito.
SD
- Passa a una scheda di memoria inserita.
HDD
– Passa ai file audio memorizzati sul disco fisso interno ⇒ pag. 27. I file MP3 ed
i file WMA non protetti possono essere memorizzati su disco fisso da tutti i media selezionabili (CD, DVD, schede di memoria).
MEDIA
MEDIA
3
b
Tasto selettore MEDIA24
AUXBT-Audio
o * - passa a una sorgente audio supplementare esterna*. Le possibilità
di comando di una sorgente audio collegata esternamente tramite il sistema radio e di
navigazione sono limitate e dipendono dal tipo di sorgente audio.
Sorgenti video selezionabili nel menu DVD video
AV
- Passa a una sorgente video supplementare esterna.
TV
- Passa alla TV nel caso sia collegato un sintonizzatore TV * ⇒ pag. 33.
DVD
- Passa a un DVD video inserito nel drive CD/DVD interno ⇒ pag. 30.
Tasti di funzione supplementari nel menu AUDIO
Video
- Passa al Menu DVD effettuando la lettura dell'ultima sorgente video selezio-
nata.
Ripeti
– Are un Pop-up in cui la funzione di ripetizione viene impostata sulla ripetizione del o del (in caso di lettura di un CD Audio) oppure della
attuale (in caso di lettura di documenti in formato MP3 ⇒ pag. 27).
ricerca automatica Scan, la capacità del disco fisso Capacità HDD o Disattivare display.
Selezione
altro brano o un'altra sorgente audio.
Tasti di funzione supplementari nel menu DVD
Audio
nata.
Menu
di comando dell'apparecchio per selezionare le voci del menu.
Display
lettura.
Capitolo
CD/DVD interno.
Tra ckCDCartella
Extra
– Apre un Pop-up in cui può essere selezionata la riproduzione casuale Mix o la
- Apre l'elenco dei brani della sorgente audio attuale per selezionare un
- Passa al Menu audio effettuando la lettura dell'ultima sorgente audio selezio-
- Attiva il menu del film del DVD inserito nel drive CD/DVD ed apre la finestra
- Apre il menu delle impostazioni per adattare il display al film in corso di
- Apre la finestra di selezione delle scene del DVD riprodotto dal drive
Inserimento o estrazione del CD/DVD
Inserimento del CD/DVD
– Inserire i CD/DVD con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto e spingerli nella sede
fino al punto in cui scatta automaticamente il meccanismo di auto-introduzione.
La riproduzione comincia in modo automatico.
Estrazione del CD/DVD
– Premere il tasto per portare il CD/DVD inserito nel drive CD/DVD in posizione
di estrazione.
Se il CD/DVD che si trova in posizione di estrazione non viene prelevato entro 10
secondi, per motivi di sicurezza esso viene reinserito.
I file in formato MP3 e WMA possono essere memorizzati anche sul disco fisso
dell'apparecchio ⇒ pag. 29.
File WMA (Windows Media Audio)
I file audio compressi con Windows Media Audio possono risultare protetti a tutela dei
diritti di autore anche con il sistema DRM (Digital Rights Management). Questi file
WMA non sono supportati dall'apparecchio.
Inserimento o prelievo della scheda di memoria
Inserimento della scheda di memoria
– Spingere la scheda di memoria nell'apposita sede con l'angolo ritagliato disposto
sul lato anteriore destro (sede orizzontale) o sul lato anteriore in alto (sede verticale) fino a quando scatta in posizione di bloccaggio. La riproduzione comincia in
modo automatico.
Prelievo della scheda di memoria
– Esercitando pressione sulla scheda di memoria inserita in antagonismo alla resi-
stenza elastica, la scheda “salta“ nuovamente nella posizione di estrazione.
Tasto selettore MEDIA25
Inserimento della destinazione dalla scheda memoria
– Con la funzione nel Menu Navigazione è possibile inserire le
destinazioni presenti nella scheda SD. Le destinazioni devono essere memorizzate
sulla scheda SD adottando esclusivamente il corrispondente formato.
La scheda SD è in grado di leggere solo file MP3 e WMA non protetti. Gli altri dati
vengono ignorati.
I file in formato MP3 e WMA possono essere memorizzati anche sul disco fisso
dell'apparecchio ⇒ pag. 29.
Scheda di memoria vuota o impossibilità di lettura dei dati
Se viene inserita una scheda di memoria non contenente file audio, dopo aver
eseguito il caricamento il sistema non effettua la lettura della scheda di memoria. Nel
Menu audio il tasto funzione nella barra superiore dello schermo rimane inattivo
e la funzione non è selezionabile ⇒ pag. 23, fig. 8.
Requisiti della scheda di memoria
Importa destinazioni
SD
• Nella sede delle schede possono essere inserite schede di memoria aventi le
seguenti dimensioni: 32 mm x 24 mm x 2,1 mm o 1,4 mm.
• Schede di memoria SD (Secure Digital Memory Cards) e MMC (Multimedia Cards)
con una capacità sino a 4 GB.
• Schede di memoria SDHC (Secure Digital High-Capacity Memory Cards) con una
capacità sino a 32 GB.
• A causa dei diversi requisiti qualitativi dei vari produttori delle schede, è possibile
che alcuni file contenuti sulla scheda non possano essere eseguiti o solo
limitatamente.
Menu audio
Selezione di un brano o di una sorgente audio
Variazione della sorgente audio
– Premere il tasto selettore per attivare il menu principale MEDIA. Se per
ultima era stata selezionata una sorgente video, premere nuovamente il tasto
selettore per aprire il Menu audio.
–Nel Menu audio viene ripresa la riproduzione dell'ultima sorgente audio ascoltata
a partire dal punto in cui la lettura del file era arrivata.
– Premere uno dei tasti funzione superiori per selezionare la sorgente audio corri-
spondente. La riproduzione della sorgente audio selezionata prosegue dal punto
in cui la lettura del file era arrivata.
MEDIA
Apertura del menu di selezione delle sorgenti audio disponibili
–Premere nel Menu audio sul tasto funzione per visualizzare l'elenco dei
brani della sorgente audio attualmente ascoltata. Il brano attualmente ascoltato
viene evidenziato.
– Premere il tasto funzione finchè viene aperto il menu di selezione delle
sorgenti audio disponibili.
– Premendo a sinistra sull'indicazione della sorgente audio , o
J HDD
vengono visualizzati i contenuti di questa cartella o del supporto dati.
Modifica o selezione manuale del brano
Premere il tasto selettore per attivare il menu principale MEDIA. Se per ultima
era stata selezionata una sorgente video, premere nuovamente il tasto selettore
MEDIA
per aprire il Menu audio.
MEDIA
Selezione
F
I CD K scheda SD
MEDIA
selezione del brano
–Nel Menu audio premere brevemente i tasti a freccia dell'apparecchio o
oppure i tasti funzione sullo schermo o .
ML
Tasto selettore MEDIA26
A
Scorrimento rapido in avanti o all'indietro
– Tenere premuti i tasti a freccia dell'apparecchio o o i tasti funzione sullo
schermo o .
ML
– Rilasciare il tasto quando viene raggiunta la sequenza di brani desiderata.
CD/DVD audio
– Premere il tasto funzione per visualizza re l'elenco dei brani del CD/DVD
audio attualmente riprodotto.
– Selezionare uno dei titoli contenuti nell'elenco premendo .
– Con il tasto funzione si torna dall'elenco dei brani al menu di selezione CD o al
menu di selezione delle sorgenti audio disponibili.
– Se si desidera selezionare un CD, premere il tasto funzione . Se il
veicolo è dotato di Cambia CD*, viene visualizzata una fi nestra per la selezione del
CD.
Selezione
Track ...
y
Selezione CD
File MP3: selezione del brano
– Premere il tasto funzione per visualizzare l'elenco dei brani con il brano
attualmente riprodotto ed eventualmente la sottocartella contenuta in questa
cartella.
– Premere in corrispondenza dell'icona della cartella per aprirla.
– Premere il tasto funzione per aprire la cartella gerarchicamente superiore.
– Premendo ripetutamente il tasto si risale seguendo l'ordine delle cartelle fino
a raggiungere il menu di selezione delle sorgenti audio disponibili. Qui è possibile
ad esempio effettuare la ricerca in base ai brani di un'altra sorgente audio.
Selezione
F
F
Ripetizione del brano
– Aprire il Menu audio⇒ pag. 23.
– Premere il tasto funzione .
– Nel Pop-up premere su per ripetere automaticamente la riproduzione del
brano attuale dopo aver raggiunto la conclusione.
Ripeti
Tra ck
– Nel Pop-up premere su (lettura di un Cd audio) o su (lettura di file in
CDcartella
formato MP3) per ripetere automaticamente la riproduzione di un brano contenuto nel CD o nella cartella attuali.
Riproduzione casuale
–Premere nel Menu audio il tasto funzione .
– Nel Pop-up premere sull'opzione . Tutti i brani della sorgente audio attuale
MIX
Extra
Mix
vengono riprodotti in sequenza casuale.
– Premere il tasto funzione per interrompere la funzione con il brano attual-
b Mix
mente riprodotto. A partire dal brano attuale riprende la riproduzione normale.
Ricerca automatica (funzione Scan)
–Premere nel Menu audio il tasto funzione .
– Nel Pop-up premere sull'opzione . Tutti i brani della sorgente audio attuale
vengono riprodotti per 10 secondi.
– Premere per interrompere la ricerca automatica con il brano attualmente
b Scan
riprodotto. A partire dal brano attuale riprende la riproduzione normale.
In alternativa la ricerca automatica può essere avviata e interrotta premendo brevemente il pulsante di regolazione .
8
Extra
Scan
Nota
Nel Menu audio premere il tasto funzione e nel Pop-up successivo premere
Capacità HDD
per visualizzare sul display un'informazione sullo spazio di memoria
occupato e su quello libero disponibile sul disco fisso.
Extra
Tasto selettore MEDIA27
File MP3
Avvertenze generale sull'utilizzo di documenti in formato MP3
Requisiti dei documenti e dei supporti dati in formato MP3
• CD-ROM, CD-R, CD-RW con capacità di 650 MB e 700 MB.
• DVDs con capacità fino a 4.7 GB e DVD Double-Layer con capacità fino a 8.5 GB.
• I CD/DVD devono rispondere ai requisiti previsti dalla ISO 9660-livello 2 nonché
dal file system Joliet (single session e multisession).
• La lunghezza dei nomi dei file non deve superare i 64 caratteri.
• La struttura delle cartelle deve essere limitata a 8 livelli.
• Il nome dell'artista, dell'album o del brano del file in formato MP3 possono essere
visualizzati, se tali informazioni sono disponibili come tag ID3. Se non è disponibile
alcun tag ID3, viene visualizzato il nome della cartella o del file.
• Anche i file WMA (Windows Media Audio) possono essere riprodotti sempre che
non siano protetti a tutela dei diritti d'autore con il sistema DRM (Digital Rights Mana-
gement). Questi file WMA non sono supportati dall'apparecchio.
• L'utilizzo ed il comportamento dei file WMA sono analoghi a quelli dei file audio
compressi in formato MP 3 e pertanto non saranno descritti.
Bitrate (flusso di dati per unità di tempo)
• L'apparecchio supporta file in formato MP3 con bitrate compreso tra 32 e
320 kbit/s nonché file MP3 a bitrate variabile.
• Nei file a bitrate variabile l'indicazione del tempo di riproduzione può risultare
imprecisa.
Avvertenze sull'uso dei CD
riproduzione dei brani o può impedire la riproduzione stessa. In tal casi attendere che
l'umidità si dissolva.
Avvertenze sulla cura dei CD
In presenza di tracce di sporco sul CD, non pulire mai la superficie agendo circolarmente ma utilizzare un panno morbido che non lasci pelucchi procedendo
dall'interno verso l'esterno. In caso di sporco intenso raccomandiamo di pulire il CD
con un detergente apposito reperibile in commercio. Anche in questo caso, però, non
pulire mai il CD eseguendo movimenti circolari ma procedere dall'interno verso
l'esterno e successivamente far asciugare le superfici.
ATTENZIONE!
• Il lettore CD è un prodotto laser di classe 1. L'apertura del lettore CD può
provocare l'esposizione all'azione dei raggi laser invisibili, che possono essere
dannosi alla salute.
• Per nessun componente del lettore CD è prevista la manutenzione ordinaria
o la riparazione da parte dell'utente. In presenza di anomalie meccaniche o se è
richiesta la riparazione del lettore CD si raccomanda pertanto di rivolgersi
esclusivamente ad un'azienda specializzata.
Importante!
• Non utilizzare mai liquidi come benzina, diluenti per vernici o detergenti per dischi
vinilici perché potrebbero danneggiare la superficie del CD!
• Proteggere sempre i CD dall'esposizione diretta ai raggi solari!
• Scrivere sulla superficie di CD / DVD utilizzando esclusivamente strumenti
adeguati.
• Non incollare etichette sui CD!
Salti nella riproduzione
Sulle strade caratterizzate da fondo sconnesso e in caso di forti vibrazioni possono
verificarsi salti nella riproduzione dei brani.
Formazi one di c ondens a
L'umidità prodotta dal freddo o dalle intense precipitazioni piovose può causare la
formazione di condensa nel lettore CD. La condensa può essere la causa di salti nella
Nota
Qualsiasi traccia di sporco o danneggiamento del CD può rendere difficoltosa la
“Lettura“ delle informazioni in esso contenute. L'entità degli errori di lettura dipende
dal tipo di sporco o dalla gravità del danneggiamento meccanico. I graffi causano
errori di lettura che provocano il salto del CD o il suo “inceppamento“. Tutti i CD
devono essere trattati con cura e conservati nelle apposite custodie.
Tasto selettore MEDIA28
Fonti esterne*
Ingresso AUX-IN e MEDIA-IN
Fig. 10 Prese AUX-IN e MEDIAIN
Ingresso AUX-IN
– La presa AUX-IN viene attivata nel menu Impostazioni sistemi audiovisuali
premendo il tasto funzione .
– L'ingresso per le fonti audio esterne AUX-IN si trova sotto il braccio dei sedili ante-
riori.
– Le fonti audio esterne collegate alle presa AUX-IN non possono essere azionate
tramite la radio.
Ingresso MDI - presa multimediale (MEDIA-IN)
– La presa MEDIA-IN viene attivata nel menu Impostazioni sistemi audiovisuali
premendo il tasto funzione .
– L'ingresso MDI si trova nello scomparto portaoggetti.
– Tramite la radio è possibile riprodurre i file audio collegati alla presa audiovisuale
e contenuti in supporti dati esterni aventi formato MP3, WMA, OGG-Vorbis e AAC.
AUX
MEDIA-IN
– Le fonti audio esterne collegate alle presa AUX-IN non possono essere azionate
tramite la radio ⇒ pag. 23.
Le fonti audio esterne possono essere riprodotte nel veicolo tramite gli altoparlanti
della radio.
In qualsiasi momento è possibile utilizzare la radio per selezionare una sorgente audio
diversa. Fino al momento della sua disattivazione, la sorgente audio esterna rimane
sempre attiva sullo sfondo.
Le modalità di comando della sorgente audio esterna sono riportate nelle Istruzioni
d'uso del costruttore.
Se è installata anche una presa MEDIA-IN, nel Menu Audio al posto del tasto funzione
AUXMEDIA-IN
viene visualizzato il tasto . Tenere conto che le sorgenti audio collegate
alla presa AUX-IN possono essere riprodotte solo se nessun supporto dati risulta
attualmente collegato all'ingresso MDI.
Per la presa AUX-IN viene utilizzata una pres jack standard da 3,5 mm. Se la sorgente
audio esterna non è provvista di questa presa occorre utilizzare un adattatore.
Adeguamento del volume di riproduzione della sorgente audio esterna
Il volume di riproduzione della sorgente audio esterna può essere modificato con
l'apposito comando della radio.
A seconda della sorgente audio collegata, il volume in uscita della sorgente audio
esterna può essere modificato.
Inoltre è possibile modificare la sensibilità in ingresso della sorgente audio esterna, al
fine di adeguare il volume di riproduzione della sorgente a quello delle altre sorgenti
audio oppure per evitare distorsioni.
Adattatore
Per collegare sorgenti audio all'ingresso MDI è necessario uno speciale adattatore.
Raccomandiamo di acquistare l'adattatore per collegare apparecchi USB, apparecchi
con uscita mini USB e iPod presso una concessionaria Škoda.
Condizioni per un corretto collegamento
• È possibile collegare all'apparecchio solo dispositivi USB 2.0.
• La tabella FAT (File Allocation Table) d el dispositivo collegato deve essere FAT16 (<
2GB) o FAT32 (>2GB).
Tasto selettore MEDIA29
• Durante la riproduzione da un dispositivo dotato di disco fisso (HDD) sul quale si
trovano grossi volumi di dati, si può verificare una ritardo durante la lettura dei dati dei
file musicali.
• Durante la riproduzione da un dispositivo con una complicata struttura di cartelle,
si può verificare una ritardo durante la lettura dei dati dei file musicali.
• La struttura delle cartelle sul dispositivo collegato non dovrebbe superare gli otto
livelli. Una cartella non deve contenere più di 1000 file.
• Per il collegamento del dispositivo non utilizzare prolunghe USB o hub USB.
ATTENZIONE!
• In nessun caso riporre la sorgente audio esterna sul pannello di comando.
In caso di manovre improvvise questa potrebbe essere proiettata nell'abitacolo
e ferire gli occupanti.
• In nessun caso riporre le sorgenti audio esterne in prossimità degli airbag.
In caso di attivazione dell'airbag, essa potrebbe essere proiettata nell'abitacolo
e ferire gli occupanti.
• Durante la marcia la sorgente audio esterna non deve essere tenuta in mano
o sulle gambe. In caso di manovre improvvise questa potrebbe essere proiettata nell'abitacolo e ferire gli occupanti.
• Sistemare sempre il cavo di collegamento della sorgente audio esterna in
modo che durante la marcia non sia di ostacolo.
Importante!
La presa AUX-IN può essere utilizzata soltanto per le sorgenti audio!
Nota
• La fonte audio esterna collegata alla presa AUX-IN può essere utilizzata solo se
contemporaneamente non è collegato alcun apparecchio tramite MDI.
• Se una fonte audio esterna dotata di adattatore per alimentazione esterna è colle-
gata tramite AUX-IN, può accadere che il segnale audio risulti disturbato. Ciò dipende
dalla qualità dell'adattatore utilizzato.
• Gli altoparlanti nella vettura sono tarati ad una potenza d'uscita della radio di 30
W.
Memorizzazione ed interventi sui file audio (HDD)
Memorizzazione dei file in formato MP3 e WMA su disco fisso
(HDD)
Selezione di un brano o di una cartella da memorizzare
– Ricercare le sorgenti audio disponibili in base ai brani o alle cartelle che si intende
memorizzare su disco fisso. Nella finestra di selezione delle sorgenti audio disponibili è possibile anche selezionare l'intero contenuto del supporto dati inserito
per memorizzarlo su disco fisso.
– Premendo il tasto funzione successivo all'indicazione di un brano o di una
cartella, si apre un Pop-up.
– Nel Pop-up premere per avviare la riproduzione.
– Nel Pop-up premere su per memorizzare su disco fisso il brano o la cartella
corrispondenti.
– Nel Pop-up seguente premere su per confermare l'avvenuta lettura
dell'avvertenza.
Selezione di una posizione di memoria e memorizzazione del brano
– Premere su se il brano o la cartella devono essere memo-
rizzati direttamente nel livello più alto, vale a dire nella root directory del disco
fisso.
– Oppure premere su se il brano o la cartella devono essere
disposti in una nuova cartella. Nel menu seguenti indicare il nome da assegnare a
questa cartella. La nuova cartella viene aperta ed il nome ad essa assegnato viene
visualizzato nella barra di intestazione.
– È possibile generare un'altra cartella (una cartella contiene al massimo sette sotto-
cartelle) oppure memorizzare il brano o la cartella selezionati nella cartella visualizzata attualmente. Premere il tasto funzione per aprire la cartella gerarchicamente superiore.
– Premere il tasto funzione se si intende memorizzare il
brano o la cartella nel punto selezionato.
Aggiungi qui file/cartella
H
Play
copia
Continua
Crea nuova cartella
F
Aggiungi qui file/cartella
Tasto selettore MEDIA30
– Premere per interrompere la memorizzazione con il brano attuale.
Annulla
Quando la memorizzazione è conclusa il Pop-up si chiude automaticamente.
La memorizzazione di 100° brani musicali di lunghezza media (3-5° minuti) richiede
all'incirca 40°minuti.
Se l'apparecchio viene disattivato quando la memorizzazione è in corso, questa si
conclude con l'ultimo brano interamente memorizzato.
Funzioni disponibili durante la memorizzazione e visualizzazione della barra di
avanzamento
Durante la memorizzazione di file audio è possibile continuara ad ascoltare brani di
questa o di un'altra sorgente audio.
Possono essere visualizzati i nomi dei file aventi una lunghezza massima di 32 caratteri.
Durante la memorizzazione nel Menu audio il tasto funzione è bloccato. Se
tuttavia il tasto viene premuto, al posto del menu di selezione viene aperto
Selezione
Selezione
un Pop-up in cui è visualizzato l'avanzamento della memorizzazione. Nel Pop-up
premere su per interromere la memorizzazione con l'ultimo brano memorizzato completamente. Premere due volte il tasto selettore per chiudere il Pop-
Annulla
MEDIA
up e proseguire la memorizzazione.
Utilizzo dei file audio (Track) e delle cartelle memorizzati
Selezione di un brano o di una cartella
– Aprire il menu di selezione delle sorgenti audio disponibili ⇒ pag. 25.
– Premere il tasto funzione per visualizzare i brani e le cartelle memorizzati
su disco fisso.
– Selezionare il brano o la cartella su cui si intende interveni re. Premere in corrispon-
denza dell'icona della cartella per aprirla. Premere il tasto funzione
per aprire la cartella gerarchicamente superiore. I nomi delle cartelle attualmente
aperte vengono visualizzati nella barra di intestazione.
– Premere il tasto funzione successivo all'indicazione di un brano o di una
cartella su cui si intende intervenire. Un Pop-up si apre.
J HDD
G ... NomeF
H
– Tramite il Pop-up è possibile avviare la riproduzione, copiare il brano o la cartella,
rinominarli o cancellarli.
Tasti funzione nel Pop-up:
Play
- Avvia la riproduzione del brano o della cartella selezionati.
Copia
- Memorizza una copia del brano o della cartella ⇒ pag. 29, “Selezione di una
posizione di memoria e memorizzazione del brano“.
Rinomina
- Apre la casella di inserimento per consentire la variazione del nome del
brano o della cartella.
Cancella
- Dopo aver nuovamente confermato il comando, cancella il brano o la
cartella selezionati.
Utilizzo dei DVD video
Inserimento e avvio della lettura del DVD video
Fig. 11 Menu: lettura del DVD
video.
Fig. 12 Menu di comando del
A
A
AAA
A
film contenuto nel DVD inserito.
Inserimento del DVD video
– Inserire il DVd video con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto e spingerlo nella
sede del CD/DVD fino al punto in cui scatta automaticamente il meccanismo di
auto-introduzione.
– La riproduzione del DVD video inizia in modo automatico. La lettura dei dati del
DVD video può durare alcuni secondi; in questo intervallo di tempo il display
diventa scuro.
– Il menu di selezione del film non può essere comandato direttamente mediante
touchscreen ma richiede l'utilizzo dei tasti funzione integrati nella finestra di
comando dell'apparecchio disposta a destra accanto al menu di selezione del
B
film .
A
Tasto selettore MEDIA31
– Dopo aver evidenziato la voce del menu richiesta, premere il tasto funzione
Conferma
per richiamarla.
– Effettuare allo stesso modo tutte le impostazioni desiderate che il menu di sele-
zione del film propone.
– Avviare la riproduzione del film selezionando la corrispondente voce nel menu di
selezione del film .
– La riproduzione del film viene avviata e l'apparecchio passa alla modalità di visua-
lizzazione a schermo intero.
B
Visualizzazione a schermo intero
– Nella visualizzazione a schermo intero i comandi non risultano visibili. Toccare
brevemente lo schermo per visualizzare il menu DVD.
– Toccando nuovamente il settore libero dello schermo il menu DVD scompare. Se
per 15 secondi non viene eseguito alcun comando, il menu DVD scompare automaticamente.
Formato (4:3 o 16:9)
Il film viene riprodotto nel formato preimpostato (4:3 o 16:9). Il formato può essere
modificato con il menu impostazioni.
Nota
La configurazione del menu di selezione del film e le opzioni di selezione e impostazione in esso contenute dipendono dal produttore del DVD. Anche la diversa risposta
del film ad un identico comando dipende dal produttore del DVD.
Apertura e utilizzo della finestra di comando del menu
– Toccare brevemente lo schermo per visualizzare il menu DVD ⇒ pag. 30, fig. 11.
– Premere il tasto per aprire la finestra di comando dell'apparecchio
⇒ fig. 12.
– Premere uno dei tasti a freccia a destra ⇒ fig. 12 per spostare nella direzione
richiesta il puntatore all'interno del menu di selezione del film .
Menù
B
Il menu DVD video
Commutazione tra funzione audio e video
– Nel menu DVD premere il tasto funzione per passare al Menu audio
⇒ pag. 23, fig. 8.
Audio
Tasto selettore MEDIA32
A
Apertura della finestra di comando dell'apparecchio per la selezione
delle voci del menu
– Nel menu DVD premere il tasto funzione per aprire la finestra di comando
dell'apparecchio e selezionare le voci del menu ⇒ pag. 31, fig. 12. Se è in corso di
riproduzione, il film ritorna al menu di selezione ⇒ pag. 31, “Apertura e utilizzo
della finestra di comando del menu“.
– Premere il tasto per abbandonare la finestra di comando del menu. Il display
y
torna alla modalità di visualizzazione a schermo intero. A seconda dell'impostazione del DVD video inserito, rimane attivo il menu di selezione oppure riprende
la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.
Menù
Modifica delle impostazioni di visualizzazione
– Nel menu DVD premere il tasto funzione per modificare la luminosità, il
contrasto ed il colore delle immagini del film riprodotto sullo schermo.
Display
Apertura del menu di selezione delle scene
– Nel menu DVD premere il tasto funzione durante la riproduzione del film
per visualizzare l'elenco delle scene contenute nel DVD video. La scena attualmente riprodotta è collocata in alto, tutte le altre sono disposte al di sotto.
– Premere dire ttament e sull' icona d i una de lle scen e (ad es . ) . La ripr odu-
zione del film riprende dall'inizio della scena prescelta.
– In alternativa si può abbandonare la scena attuale premendo i tasti a freccia
dell'apparecchio o quelli contenuti nel menu DVD oppure ruotando il pulsante di
regolazione .
8
Tasti funzione per il comando della sorgente audio o video attualmente
riprodotta
M
– premendo brevemente si passa all'inizio della scena attuale, premendo nuova-
mente si passa all'inizio della scena precedente.
L
– premendo brevemente si passa all'inizio della scena successiva.
N
- la riproduzione viene interrotta nel punto attualmente raggiunto e l'icona visualiz-
zata diventa - premendo su la riproduzione prosegue a partire dallo stesso
bb
punto.
Capitolo
Capitolo 3
Tasti funzione supplementari del menu DVD video
AV
– Passa a una sorgente video supplementare esterna*.
TV
- Passa alla modalità TV*.
DVD
- Passa a un DVD video inserito nel drive CD/DVD interno.
Tasto selettore MEDIA33
Modalità TV*
Spiegazione dei termini tecnici
“Trasmissione digitale terrestre“ o DVB-T (Digital Video Broadcasting-Terrestric)
Con il DVB-T i segnali televisivi digitali sono a trasmissione terrestre e possono
pertanto essere ricevuti tramite antenna. Il DVB-T offre per la prima volta la possibilità
di ricevere segnali di qualità elevata senza richiedere un collegamento fisso
all'antenna. Per questa ragione il DVB-T viene pertanto definito sistema “digitale
terrestre“.
Vantaggi del DVB-T
Oltre ad un sensibile aumento della qualità, la tecnica di trasmissione digitale
consente di sfruttare in modo assai migliore la capacità di trasmissione del canale televisivo rispetto a quanto avviene con i segnali analogici. La più elevata velocità di
trasmissione dei dati consente di trasmettere su un unico canale televisivo diversi
programmi raggruppandoli in un blocco (la cosiddetta tramissione “Multiplex“). Parte
della capacità di trasmissione può inoltre essere utilizzata per fornire servizi supplementari, quali ad es. le guide elettroniche alla programmazione o la trasmissione radio.
“Sintonizzatori ibridi“ per la ricezione analogica e digitale
L'utilizzo della trasmissione DVB-T è finora limitato ai centri urbani. Nei veicoli,
pertanto, non è ancora possibile fare a meno del sistema di ricezione televisiva analogico. Per questa ragione per l'apparecchio è stato sviluppato un sintonizzatore ibrido
costituito da un tradizionale ricevitore TV analogico e da un ricevitore DVB-T.
Visualizzazione dei segnali di emittenti TV analogici e digitali
L'emittente TV che viene ricevuta è indicata sul display dello strumento combinato e
in caso di commutazione e richiamo del menu TV essa viene visualizzata sul display.
L'identificativo delle emittenti TV analogiche e digitali è pertanto differente; sullo
schermo viene visualizzata l'indicazione “Analogico“ o “DVB-T“ ⇒ pag. 34, “Indica-
zioni visualizzate nella modalità TV“.
Pan orami ca
Fig. 13 Menu TV sovrapposto
all'immagine.
L'immagine televisiva viene visualizzata solo a vettura ferma. Durante la marcia lo
schermo viene disattivato mentre il segnale audio continua a essere trasmesso.
Avvio della modalità TV
– Premere il tasto selettore per attivare il menu principale MEDIA. La ripro-
– Nel menu DVD toccare lo schermo per richiamare la modalità DVD video.
– Premere il tasto funzione per attivare la modalità TV. L'ultimo canale televisivo
impostato viene visualizzato a schermo intero in base al formato preimpostato.
MEDIA
TV
Attivazione e disattivazione del menu TV
– Durante il funzionamento della TV toccare brevemente lo schermo per visualizzare
il menu TV sovrapposto all'immagine ⇒ fig. 13.
– Toccare nuovamente lo schermo per disattivare il menu TV.
Sullo schermo del sistema radio e di navigazione viene visualizzato il segnale televisivo. Per la riproduzione dei suoni viene utilizzato l'altoparlante della vettura.
Tasto selettore MEDIA34
Tasti dell'apparecchio (hardkeys) nella modalità TV
o – Passa alla successiva emittente TV inclusa nell'elenco delle emittenti.
Pulsante di regolazione – Ruotare per sintonizzare manualmente un canale TV o
un'emittente TV digitale.
Tasti funzione nel menu TV
b
o – Passa alle successive emittenti TV inclusa nell'elenco delle emittenti,
comando analogo a quello effettuato con i tasti a freccia dell'apparecchio.
Audio
- Passa al Menu audio effettuando la lettura dell'ultima sorgente audio selezio-
nata.
Elenco emittenti
- Apre l'elenco delle emittenti TV analogiche e delle emittenti TV e
radio analogiche ricevibili attualmente.
Memoria
- Apre l'elenco delle emittenti TV analogiche e delle e mittenti TV e radio digi-
tali memorizzate manualmente.
Extra
- Apre un Pop-up per richiamare altre funzioni.
Extras
Pop-up (extra)
T.v id eo
- Apre la pagina del televideo dell'emittente attualmente sintonizzata, se tale
televideo è disponibile.
Display
- Visualizza il menu di modifica delle impostazioni del display.
EPG
- Apre la panoramica delle guide elettroniche alla programmazione (Electronic
Program Guide) nel caso in cui l'emittente TV digitale sia ricevibile tramite DVB-T.
Manuale
- Passa alla sintonizzazione manuale del canale TV mediante i tasti a freccia
dell'apparecchio o quelli presenti sul display del menu principale TV.
Sorgenti video selezionabili nel menu DVD video
AV
– Passa a una sorgente video supplementare esterna*.
TV
- Passa alla modalità TV*.
DVD
- Passa a un DVD video inserito nel drive CD/DVD interno ⇒ pag. 30.
Indicazioni visualizzate nella modalità TV
Alcune emittenti televisive trasmettono programmi in due lingue avvalendosi
dell'“audio a due canali“. Nel Setup video è possibile stabilire quale canale audio, cioè
quale lingua deve essere utilizzata per la trasmessione. In questo caso nel settore
superiore sinistro dello schermo viene visualizzato “Canale A“ o “Canale B“.
Una trasmissione in stereo viene inoltre identificata dall'icona “e“ visualizzata a
destra dello schermo al di sotto del tasto funzione . In caso di trasmissione del
b
segnale audio a due canali in questo punto viene visualizzata l'icona “²“ ⇒ pag. 33,
fig. 13. Il canale audio viene selezionato mediante le impostazioni TV.
Se un'emittente TV irradia anche il Tel e v i d e o, la disponibilità di questa funzione viene
visualizzata nel settore superiore destro dello schermo mediante la dicitura “VT“. Se il
televideo dell'emittente attualmente sintonizzata non è disponibile, dopo aver richiamato la funzione del televideo viene visualizzata l'icona “f“.
Se l'emittente TV digitale sintonizzata supporta la guida elettronica alla programmazione, la disponibilità di questa funzione viene visualizzata nel settore superiore sinistro dello schermo mediante la sigla “EPG“ (Electronic Program Guide). Se l'EPG localmente non è disponibile, dopo aver richiamato la funzione EPG tramite il tasto
funzione viene visualizzata soltanto l'icona “g“.
Extra
Selezione dell'emittente TV
“Commutazione“ delle emittenti TV
– Premendo brevemente i tasti a freccia dell'apparecchio o si passa all'emit-
tente TV precedente o successiva.
– In caso di variazione dell'emittente viene visualizzato il menu TV con le informa-
zioni sull'attuale emittente selezionata.
– Nel menu TV è possibile cambiare emittente anche toccando i tasti a freccia sul
b
display o .
Selezione di un'emittente TV dall'elenco delle emittenti
– Nel menu TV premere il tasto funzione per visualizzare in forma di
elenco tutte le emittenti TV il cu i segnale può essere attualmente ricevuto. L'elenco
“salta“ direttamente alla visualizzazione dell'emittente TV attualmente sintonizzata. L'emittente viene evidenziata all'interno dell'elenco.
Elenco emittenti
Tasto selettore MEDIA35
A
Impostazione manuale delle emittenti TV mediante il pulsante di
impostazione
– Se in modalità TV si ruota il pulsante di regolazione , i canali TV vengono visua-
lizzati in sequenza secondo la propria banda di frequenza indipendentemente dal
fatto che siano occupati o meno.
– Premere brevemente il pulsante di regolazione per interrompere la selezione
manuale della frequenza.
8
Selezione manuale dell'emittente mediante i tasti a freccia
– In alternativa alla selezione manuale del canale TV tramite il pulsante di regola-
zio ne, s e la mo dalit à TV è attiv ata è possi bile tocca re lo s cherm o per aprir e il me nu
TV.
– Premere il tasto funzione per aprire un Pop-up.
– Nel Pop-up premere sull'opzione .
– Premere i tasti a freccia dell'apparecchio o toccare i tasti a freccia sullo schermo per
visualizzare in successione tutti i canali TV e le emittenti TV digitali in base alla
banda di frequenza.
– Premere nel menu TV il tasto funzione per disattivare la funzione. Utiliz-
zando i tasti a freccia è ora possibile passare soltanto alle emittenti ricevibili contenute nell'elenco delle emittenti o nell'elenco delle emittenti memorizzate.
Extra
ManualE
b Manuale
Elenco delle emittenti memorizzate
Memorizzazione delle emittenti TV
– Premere nel menu TV il tasto funzione per aprire l'elenco delle emittenti
memorizzate.
– Premere il tasto funzione per memorizzare l'emittente TV visualizzata in una
posizione di memoria.
– Nel menu Elenco emittenti memorizzate selezionare una delle posizioni di
memoria dell'elenco premendo in corrispondenza di essa. Se viene selezionata
una posizione in cui risulta già memorizzata un'altra emittente, quest'ultima viene
cancellata.
Salva
Memoria
Richiamo delle emittenti memorizzate
– Premere nel menu TV il tasto funzione per aprire l'elenco delle emittenti
memorizzate. Se l'emittente attualmente sintonizzata è tra quelle memorizzate,
l'elenco “salta“ direttamente alla visualizzazione di questa emittente.
– Selezionare l'emittente TV desiderata toccando il suo nome. L'emittente selezio-
nata viene visualizzata nel menu TV. Toccare lo schermo per disattivare manualmente il menu TV.
Memoria
Cancellazione delle emittenti memorizzate
– Aprire l'elenco delle emittenti memorizzate ⇒ pag. 35.
– Premere il tasto funzione che precede l'emittente che si intende cancellare.
– Confermare la seguente richiesta di sicurezza premendo il tasto (cancella)
per rimuovere definitivamente l'emittente dall'elenco.
<
Delete
Visualizzazione del televideo
Apertura della pagina del televideo
– Durante il funzionamento della TV toccare lo schermo per aprire il menu TV.
– Premere il tasto funzione per aprire un Pop-up.
– Nel Pop-up che si apre premere su per richiamare la pagina del televideo
dell'emittente TV attualmente sintonizzata.
Extra
T.v id eo
Passaggio ad un'altra pagina del televideo
– Premere il tasto funzione o per passare alla pagina numericamente succes-
siva o precedente. Le pagine del televideo sono sempre chiaramente identificabili
dal loro numero. I numeri non assegnati vengono saltati quando si scorrono le
pagine con i tasti a freccia.
Altri tasti funzione per la visualizzazione di una pagina del televideo
Toccando l'icona della pagina del televideo sullo schermo, sullo sfondo della pagina
del televideo viene visualizzata anche l'immagine televisiva. Toccando nuovamente lo
schermo, l'immagine televisiva visualizzata sullo sfondo della pagina del televideo
viene chiusa.
`a
Tasto selettore MEDIA36
Stop
- Blocca la pagina del televideo sulla sottopagina attualmente visualizzata. La
ragione di questa funzione è che alcune pagine del televideo sono composte da
diverse sottopagine che di norma vengono sfogliate automaticamente.
Zoom
- Ingrandisce la pagina del televideo attualmente visualizzata. Toccando una
sola volta viene visualizzata a schermo intero la metà superiore, toccando due volte
viene visualizzata la metà inferiore, anch'essa a schermo intero. Toccando un'altra
volta si torna alla modalità di visualizzazione normale della pagina del televideo.
Nota
In alcuni paesi per utilizzare il televideo e l'EPG del sintonizzatore TV deve essere
impostato il relativo codice della lingua presso una concessionaria Škoda.
Guida elettronica alla programmazione EPG
Apertura della guida elettronica alla programmazione
– Durante il funzionamento della TV toccare lo schermo per aprire il menu TV.
– Premere il tasto funzione per aprire un Pop-up.
– Nel Pop-up premere per visualizzare la guida elettronica alla programma-
zione. Nell'elenco vengono visualizzate per ogni emittente TV digitale attualmente
ricevibile la trasmissione in corso e quella immediatamente successiva.
– Premere il tasto funzione o per selezionare il programma attualmente
trasmesso da un'altra emittente TV tra quelle in elenco.
– Premendo il tasto funzione vengono visualizzate ulteriori informazioni sulla
trasmissione selezionata e su quella successiva, a condizione che tali informazioni
siano messe a disposizione dalla corrispondente emittente.
– Premendo il tasto funzione la guida elettronica alla programmazione viene
chiusa e l'emittente Tv selezionata viene visualizzata in modalità TV.
La guida elettronica alla programmazione è disponibile solo per le emittenti TV digitali
ricevibili in DVB-T e solo se tali emittenti supportano la funzione EPG.
Le trasmissioni visualizzate nell'elenco non possono essere selezionate toccandole
direttamente. Le trasmissioni contenute nell'elenco possono essere selezionate,
visualizzate e richiamate solo utilizzando i tasti funzione a destra.
Extra
EPG
`a
Info
Selez.
Impostazione della TV
Richiamare il menu Setup Video premendo il tasto selettore ed il tasto funzione
Video
.
SETUP
Selezione delle emittenti tramite i tasti a freccia
– Nel menu Setup Video premere il tasto funzione .
– Premere il tasto o per stabilire da quale elenco,
Elenco emittentiMemoria emittenti
nella modalità TV, le emittenti vengono selezionate con i tasti a freccia. Se viene
selezionata la , la ricerca delle emittenti con i tasti a freccia
Memoria emittenti
riguarderà soltanto le emittenti TV comprese nell'elenco delle emittenti memorizzate.
Modalità ricerca TV
Variazione dello standard TV
– Nel menu Setup Video premere il tasto funzione .
Standard TV
Modifica del formato di visualizzazione dello schermo
– Nel menu Setup Video premere il tasto funzione e nel Pop-up selezio-
nare il formato desiderato o .
4:316:9
Form ato TV
Selezione del canale audio nella trasmissione audio a due canali
– Se un programma viene trasmesso in due lingue su due canali (icona ²), è possi-
bile selezionare manualmente il canale audio che trasmette nella lingua desiderata.
– Nel menu Setup Video premere il tasto funzione .
– Selezionare o toccando i tasti corrispondenti. Il canale audio
Canale ACanale B
Canale audio TV
selezionato viene visualizzato nel settore superiore sinistro del menu TV.
Impostazione del sistema di “ricerca analogica/digitale delle emittenti“
– Nel menu Setup Video premere il tasto funzione
Automatische DVB-T/Analog Umschaltung =
T/analogica). Un segno di spunta nel Check box = indica che nella ricerca del
segnale dell'emittente TV sintonizzata si verifica la presenza tanto di segnali analogici che di segnali digitali.
(commutazione automatica DVB-
Cancellazione dell'elenco delle emittenti TV memorizzate
– Nel menu Setup Video premere il tasto funzione
Cancella elenco emittenti TV memorizzato
.
Impostazione dello standard audio/video
–Nel menu Setup Video selezionare con i tasti funzione e lo
standard richiesto per la riproduzione delle sorgenti audio esterne* o delle
sorgenti video* collegate.
Norma AV1Norma AV2
Tasto selettore MEDIA37
Tasto selettore NAV (navigazione)38
Tasto selettore NAV (navigazione)
Panoramica
Avvertenze sulla sicurezza durante l'utilizzo del sistema di
navigazione
Il percorso viene ricalcolato ogni volta che i suggerimenti trasmessi vengono ignorati
o se si devia dal percorso calcolato. Il calcolo richiede alcuni secondi di tempo. Solo al
termine del calcolo vengono trasmesse nuovamente le istruzioni al conducente.
Dati di navigazione incompleti
Il sistema di navigazione non è in grado di ricevere i dati trasmessi dai satelliti GPS nel
caso in cui si viaggi per un periodo di tempo prolungato in fitte zone boscose oppure
se la vettura si trova in garage, sottopassaggi o gallerie. In questi casi il sistema di navigazione opera utilizzando esclusivamente i sensori della vettura.
Nelle aree comprese nel DVd di navigazione ma non digitalizzate o digitalizzate in
modo incompleto il sistema di navigazione tenta comunque di guidare il conducente
alla destinazione. Tenere conto che talvolta la guida a destinazione può risultare
inesatta, ad esempio nel caso in cui i sensi unici e le categorie di strade (autostrada,
strada statale, ecc.) non rientrino o rientrino solo in modo incompleto tra i dati utilizzati per la navigazione.
ATTENZIONE!
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida. La distrazione può causare incidenti e provocare lesioni.
• Le operazioni di regolazione e l'utilizzo del sistema radio e di navigazione
non devono distogliere l'attenzione dalla circolazione stradale.
• Utilizzare il sistema radio e di navigazione soltanto se le condizioni stradali,
atmosferiche e della circolazione lo consentono e se l'utilizzo non richiede di
distogliere l'attenzione dalla guida.
• Il livello del volume deve essere regolato in modo che i segnali acustici
provenienti dall'esterno, quali le sirene dei mezzi di soccorso quali quelli della
polizia e dei vigili del fuoco possano essere percepiti chiaramente in qualsiasi
condizione.
ATTENZIONE!
Le indicazioni di guida del sistema radio e di navigazione vanno sempre verificate alla luce delle disposizioni del codice della strada e della segnaletica.
• Le istruzioni per il conducente possono non differire dalla situazione effet-
tiva, ad es. per la presenza di cantieri o a causa del mancato aggiornamento dei
dati di navigazione. In questi casi osservare sempre le norme sulla circolazione
stradale e ignorare le indicazioni del sistema di navigazione.
• I segnali stradali e le norme sulla circolazione stradale hanno sempre prio-
rità rispetto alle indicazioni del sistema di navigazione.
• Infatti, anche se nel DVD di navigazione sono memorizzate svariate infor-
mazioni relative a strade a senso unico, zone pedonali ecc., a volte queste informazioni possono non corrispondere alla realtà, vista la frequenza con cui
vengono effettuati lavori di manutenzione stradale e modifiche alla circolazione. Il sistema radio e di navigazione non prende inoltre in considerazione i
semafori, i segnali di stop e di precedenza, i divieti di sosta e di parcheggio
nonché i restringimenti di carreggiata ed i limiti di velocità.
• Adeguare la velocità di marcia alle condizioni stradali, nonché alle condi-
zioni atmosferiche e del traffico. In caso di nebbia, evitare di viaggiare ad una
velocità eccessiva per seguire le indicazioni del sistema radio e di navigazione pericolo di incidenti!
Dati di navigazione e DVD di navigazione
Memorizzazione dei dati di navigazione nell'apparecchio
– Inserire i DVD di navigazione con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto e spingerlo
nella sede fino al punto in cui scatta automaticamente il meccanismo di autointroduzione. L'apparecchio aggiorna i dati contenuti nel DVD di navigazione con
i dati presente nella memoria di navigazione. Se i dati contenuti nella memoria
dell'apparecchio sono identici a quelli del DVd di navigazione, non viene
trasmesso alcun messaggio.
– Premere il tasto funzione per essere informati quando la memorizzazione
è conclusa.
Avvisa
Tasto selettore NAV (navigazione)39
– Se viene visualizzato il messaggio corrispondente, premere il tasto o il tasto
funzione e prelevare il DVD di navigazione. Se la guida a destinazione è
Rimuovi
attiva, viene interrotta e deve essere riavviata.
Aggiornamento dei dati di navigazione nell'apparecchio
– Se i dati contenuti nel DVD di navigazione non sono identici a quelli contenuti
nella memoria dell'apparecchio, viene trasmessa un'avvertenza specifica.
– Premere il tasto funzione per sovrascrivere i dati contenuti nella memoria di
Salva
navigazione dell'apparecchio con quelli del DVD di navigazione.
Utilizzo temporaneo dei dati di un DVD di navigazione
– Se il settore della cartina salvato nella memoria di navigazione dell'apparecchio
viene abbandonato solo temporaneamente, inserire il DVD di navigazione per il
settore che deve essere attraversato.
– Premere il tasto funzione e lasciare il DVD di navigazione nell'apparec-
chio. Per navigare l'apparecchio utilizza ora i dati del DVD di navigazione.
– Se la vettura si trova nuovamente nel settore della cartina salvato nella memoria di
navigazione, premere il tasto per prelevare il DVD di navigazione.
La memorizzazione dei dati di navigazione può durare fino a un'ora. Durante la
memorizzazione dei dati di navigazione viene avviata la guida a destinazione tramite
il DVD di navigazione. Tenere conto che prelevando il DVd di navigazione la guida a
destinazione viene interrotta. In tal caso la guida a destinazione deve essere riavviata
e viene effettuata tenendo conto dei dati contenuti nella memoria di navigazione
dell'apparecchio.
Aggiornamento dei dati di navigazione e nuovi DVD di navigazione
La rete stradale è soggetta ad un mutamento costante (ad es. nuove strade, variazioni
nel nome delle strade e nei numeri civici). Il DVD di navigazione contiene una mole
enorme di dati che purtroppo dopo un certo periodo di tempo non è più aggiornata.
Nella guida a destinazione ciò può provocare anomalie funzionali.
Per questa ragione i dati di navigazione contenuti nel Suo apparecchio devono essere
aggiornati periodicamente con le ultime versioni dei DVD di navigazione.
Provvis.
Caselle di inserimento dei dati del sistema di navigazione
Selezione di una destinazione dall'elenco
– Premendo direttamente il tasto funzione dopo l'apertura della casella di inseri-
– Eventualmente spostare il cursore sul lato destro dello schermo per visualizzare
– Toccare la voce desiderata dell'elenco per inserirla come indirizzo.
#
mento , viene aperto un elenco contenente tutte le destinazioni selezionabili
dalla memoria di navigazione in base ai parametri immessi (ad es. per e
Città
).
Stato
tutte le voci contenute nell'elenco.
Limitazione delle destinazioni e selezione di una destinazione
dall'elenco
– Durante l'inserimento di una destinazione nell'apposita barra, premendo il tasto
funzione è possibile in qualsiasi momento aprire un elenco delle destinazioni
ancora selezionabili. Qui vengono visualizzate solo quelle destinazioni che risultano ancora selezionabili dalla memoria di navigazione in base ai parametri inseriti
ed alla sequenza di caratteri immessi nella barra di inserimento.
– Nel tasto funzione viene visualizzato il numero delle destinazioni ancora sele-
zionabili se tali destinazioni sono in numero inferiore a cento.
– Se risultano selezionabili meno di sei destinazioni, la casella di inserimento viene
chiusa automaticamente e viene visualizzato un elenco delle destinazioni
possibili.
**
**
Tasto selettore NAV (navigazione)40
Menu principale Navigazione
Fig. 14 Menu pr incipale del
sistema di navigazione con indirizzo.
Fig. 15 Selezione delle opzioni
di percorso.
– Premere il tasto selettore . Viene visualizzato l'ultimo menu aperto durante la
navigazione.
– Se non viene visualizzato il menu principale premere nuovamente il tasto
selettore Navigazione⇒ fig. 14.
NAV
NAV
Impostare (posizione) e
Posiz ione
questo menu è possibile registrare la località visualizzata nella memoria delle destinazioni premendo il tasto .
$
Nella memoria delle destinazioni è possibile registrare sempre una sola destinazione
con la denominazione “Bandierina“. Se la destinazione relativa alla bandierina non
viene rinominata, premendo nuovamente il tasto essa viene sovrascritta.
Altri tasti di funzione nel menu principale della navigazione
Nuova dest.
zione da inserire.
• - per inserire una nuova destinazione.
Memoria
• - Per selezionare una destinazione già memorizzata.
• - Per memorizzare la destinazione visualizzata nel menu princi-
pale Navigazione.
• - Passa alla memoria delle destinazione.
• serve a visualizzare la destinazione importata nella memoria
dalla carta SD
Percorso
• - Durante la guida a destinazione visualizza un ele nco contenente
i punti di svolta che devono essere ancora percorsi unitamente alle frecce direzionali.
• - Serve a inserire manualmente una coda davanti e a suggerire il
percorso libero successivo
• - Serve a inserire manualmente blocchi in determinati tratti del
percorso.
• - Durante la guida a destinazione visual izza un elenco contenente
i nomi o gli identificativi delle vie del tratto di strada che deve essere ancora percorso.
• - Per eliminare manualmente un blocco all'interno di un percorso.
Extra
Posit ion$
- Apre una finestra contenente informazioni sulla posizione attuale. In
Salva
- Registra la posizione attuale come “Bandierina“ nella memoria delle destinazioni.
$
- apre un menu di selezione per definire la tipologia di dati sulla destina-
Nuova dest.
- Apre un Pop-up:
Carica destinazione
Salva destinazione
Amministra memoria
Importa destinazione
- Apre un Pop-up durante la guida a destinazione:
Elenco manovre
Code davanti
Gest. blocchi
Elenco percorso
Togli blocco
- Apre un Pop-up:
Modalità itinerario
• - Per passare alla modalità itinerario, se durante la guida a desti-
nazione si devono raggiungere più di due destinazioni.
Inserisci tappa
• - Per inserire una destinazione supplementare da raggiungere
durante la guida a destinazione.
Nelle vicinanze
• - Serve per la guida a destinazione nelle vicinanze della tappa inse-
rita.
Direttamente
• - Serve per la guida a destinazione alla tappa stabilita
Navigazione per segnapista
• - Per passare alla modalità di navigazione per segna-
pista nel caso in cui debbano essere inseriti segnapista in aree non digitalizzate (navigazione offroad).
Avvia
- Avvia la guida a destinazione verso la destinazione visualizzata.
Definizione dei parametri per il calcolo del percorso
Premendo il tasto nel menu principale Navigazione ⇒ pag. 40,
fig. 14 viene richiamato il menu Opzioni di percorso⇒ pag. 40, fig. 15. Nel menu
Opzioni di percorso vengono stabiliti i criteri di calcolo di un percorso e quali tipi di
strade sono ammessi per il calcolo.
Le modifiche apportate nel menu Opzioni di percorso devono essere confermate
premendo il tasto ; in caso contrario non vengono acquisite.
Percor so
Opzioni di percorso
OK
- Apre un Pop-up:
• Più rapido: calcola il percorso più rapido per raggiungere la destinazione anche
nel caso in cui sia necessario inserire delle deviazioni.
• Più breve: per ottenere il percorso più breve si considerano anche itinerari che
richiedono tempi di percorrenza maggiori. Tenere conto che l'impostazione “Percorso
breve“ durante la guida a destinazione può comportare talvolta esiti inattesi.
• Più economico: obiettivo del calcolo è ottenere un equilibrio tra tempi di marcia
e lunghezza del percorso.
Percor so din amico
fico del servizio TMC debbano essere considerati nel calcolo del percorso (Manuale o
Automatico).
Autostrade ! Traghetti Pag. pedaggio " Ga ll er ie Strade bloccate
includere nel calcolo dell'itinerario questi tipi di percorsi. Se il sistema non è in grado
di calcolare un itinerario plausibile (perché p.es. un'isola non può essere raggiunta
- Apre un Pop-up in cui si definisce se e come i messaggi sul traf-
, , o - per
Tasto selettore NAV (navigazione)41
senza utilizzare il traghetto), questi tipi di percorso vengono inclusi nel calcolo
dell'itinerario anche se non erano stati selezionati.
Tasto selettore NAV (navigazione)42
Immissione della destinazione: selezione della
destinazione
Panoramica sulla selezione delle destinazioni
Richiamo del menu Nuova destinazione
– Premere il tasto selettore per richiamare il menu principale Navigazione.
– Premere il tasto funzione per richiamare il menu Nuova desti-
nazione.
Informazioni per la selezione della destinazione
Una destinazione viene inserita in memoria solo dopo l'avviamento della guida a
destinazione verso questa destinazione oppure se la destinazione è stata salvata direttamente nella memoria delle destinazioni. I parametri della destinazione già imposta ti
vengono perduti se, ad esempio, si opta per un altro parametro di selezione della
destinazione.
Premendo il tasto funzione ha inizio la guida a destinazione. L'indicazione
contenuta sul tasto funzione diventa . Premendo questo tasto di funzione, la di
guida a destinazione si interrompe.
Nuova destinazione: Selezione di una nuova destinazione
Indirizzo
- Inserimento dell'indirizzo mediante un'apposita casella di selezione
⇒ pag. 42.
Punti di interesse
una determinata categoria oppure mediante l'inserimento di un nome o di un numero
di telefono. Come zona di ricerca è possibile indicare l'attuale ubicazione, una città o
un punto contenuto nella cartina. Durante la guida a destinazione, inoltre, è possibile
definire come zona di ricerca un punto lungo il percorso oppure la destinazione
⇒ pag. 43.
Cartina/GPS
⇒ pag. 44.
- Apre una finestra per ricercare un punto di interesse all'interno di
- Seleziona come destinazione un punto contenuto nella cartina
NAV
Nuova destinazione
Avvia
Stop
Nuova destinazione: Selezione di una destinazione dalla memoria delle
destinazioni
Casa
- Seleziona come destinazione un proprio indirizzo precedentemente immesso
e memorizzato - oppure definisce un proprio indirizzo.
Ultime destinazioni
a destinazione toccando una delle destinazioni visualizzate ⇒ pag. 45 - oppure
memorizza le Ultime destinazioni visualizzate.
Destinazioni preferite
mente inserite tra le “preferite“ e avvia la guida a destinazione toccando una delle
destinazioni visualizzate ⇒ pag. 45 – oppure individua le destinazioni “preferite“.
Memoria destinazioni
destinazione toccando una delle destinazioni visualizzate ⇒ pag. 45 – oppure elabora
la “memoria destinazioni“.
Destinazioni scheda SD
in formato biglietto da visita oppure immagini e coordinate GPS.
- Apre l'elenco delle ultime destinazioni raggiunte e avvia la guida
- Apre l'elenco delle destinazioni memorizzate e precedente-
- Apre l'elenco delle destinazioni memorizzate e avvia la guida a
- Serve a immetere destinazioni memorizzate sulla scheda SD
Selezione di un indirizzo di destinazione
Nel menu Nuova destinazione premere il tasto funzione .
Indirizzo
Selezione di un indirizzo di destinazione
– Nel menu Indirizzo selezionare un indirizzo di destinazione.
– A tal fine premere uno dei tasti funzione a sinistra , , ,
Incrocio
o per aprire la corrispondente finestra di inserimento dei dati. L'indirizzo
di destinazione deve essere stabilito seguendo sempre l'ordine indicato e selezionando dapprima lo stato, quindi la città, eccetera.
– Se i dati inseriti per la guida a destinazione sono sufficienti, il tasto funzione
si attiva.
Stato Città/CAP Via n. civico
Avvia
Modifica dell'indirizzo di destinazione visualizzato
– Se precedentemente è stata già definita una destinazione, questa viene visualiz-
zata nel menu Indirizzo. In questo caso è sufficiente modificare i dati che differiscono dall'indirizzo che si desidera attualmente inserire come destinazione.
Tasto selettore NAV (navigazione)43
Altri tasti funzione
I tasti funzione e diventano attivi solo dopo aver selezionato una città.
SalvaAvvia
Selezione dei punti di interesse
Nel menu Nuova destinazione premere il tasto funzione (Punti di interesse). Nel
menu Ricerca punti di interesse è possibile definire le opzioni di ricerca per individuare
un punto di interesse.
POI
Selezione della categoria dei punti di interesse
– Se si intende individuare una determinata tipologia di destinazioni, ad esempio un
hotel, premere su e nel menu successivo selezionare una delle categorie
principali premendo in corrispondenza di essa.
– Dopo aver selezionato una categoria principale viene aperto un elenco delle cate-
gorie di punti di interesse selezionabili. Per tornare da una delle sottocategorie alla
categoria principale premere il tasto .
– In alternativa toccare il tasto funzione per visualiz-
zare alfabeticamente in un elenco tutte le categorie di punti di interesse selezionabili.
– Queste categorie di punti di interesse vengono ora visualizzate nel menu Ricerca
punti di interesse. Una panoramica di tutte le categorie di punti di interesse selezionabili si trova al termine di questo capitolo.
Categoria
F
Categorie (in ordine alfabetico)
Definizione dell'area di ricerca
– Premere su per definire l'area in cui un punto di interesse deve essere
ricercato.
Area ricerca
Definizione di ulteriori opzioni di ricerca
– Se si è alla ricerca di una destinazione determinata, ad esempio un hotel, di cui si
conosce il nome o il numero di telefono, premere il tasto funzione o
N. di telefono
.
Nome
Avvio della ricerca
– Quando tutti i dati sono stati inseriti nella finestra dei dati di ricerca premere il tasto
funzione . Un Pop-up viene aperto e la ricerca del punto di interesse corrispondente alle opzioni selezionate viene avviata per un raggio massimo di 200
chilometri.
– Premere il tasto funzione per interrompere la ricerca di un punto di inte-
resse e per visualizzare i risultati della ricerca.
– Premere il tasto funzione per interrompere la ricerca senza visualizzare i
risultati.
Cerca
Risultati
Annulla
Selezione di un punto di interesse tra i risultati della ricerca
– Se è stato individuato un punto di interesse rispondente alle opzioni preselezio-
nate viene aperta direttamente la finestra informativa sui punti di interesse.
– Se sono stati individuati diversi punti di interesse viene visualizzato un elenco.
Nella parte superiore dell'elenco sono disposti i punti di i nteresse più vicini all'area
di ricerca impostata (in questo caso i dati sulle distanze e le direzioni sono espressi
in linea d'aria). Anche premendo sull'icona di un punto di interesse contenuto
nella lista viene aperta la finestra informativa sui punti di interesse.
Finestra informazioni sulla destinazione speciale
– Qui è possibile ottenere ulteriori informazioni, ad esempio l'indirizzo preciso e il
numero di telefono del punto di interesse selezionato.
– Premere all'interno della “finestra informativa sui punti di interesse“ sul tasto
per avviare la guida a destinazione verso il punto di interesse visualizzato.
– Premere il tasto funzione se inizialmente si intende soltanto memorizzare il
,
punto di interesse visualizzato.
– Premere il tasto funzione o per visualizzare altri punti di interesse indicati
b
nell'elenco nel caso in cui ne siano stati individuati diversi.
– Premere il tasto funzione per visualizzare l'attuale posizione del veicolo 9 ed
.
il punto di interesse visualizzato nella cartina.
OK
Opzioni sulle aree di ricerca
Premendo il tasto funzione si richiama il menu Selezione area di ricerca.
Area ricerca
Tasto selettore NAV (navigazione)44
A
Nel menu Selezione area di ricerca si definisce il criterio di ricerca di un punto di interesse. Richiamando il menu l'area di ricerca viene impostata in corrispondenza
dell'attuale ubicazione.
Zona destinazione
- Se è stata selezionata una destinazione, come area di ricerca del
punto di interesse è possibile selezionare la zona circostante tale destinazione.
Posizione attuale
- Delimita la ricerca di un punto di interesse alla zona circostante
l'attuale ubicazione (impostazione standard).
Vicino città
- Inserire nella casella il nome della città nei pressi della quale occorre
effettuare la ricerca di un punto di interesse.
Seleziona sulla cartina
- Spostando il reticolo seleziona un punto della cartina a partire
dal quale effettuare la ricerca di un punto di interesse. Procedere come descritto nel
capitolo “Selezione di una destinazione dalla cartina“ beschrieben.
Lungo il percorso
- Durante la guida a destinazione, la ricerca di un punto di interesse
viene limitata alle zone limitrofe al percorso.
Altre opzioni per la ricerca di punti di interesse
Nome
- Ricerca un determinato punto di interesse in base al nome inserito.
N. di telefono
- Ricerca un determinato punto di interesse in base al numero di telefono inserito. Indicare solo il numero di telefono, senza prefisso della città e del
Paese.
Map/GPS
– Nel menu Nuova destinazione premere il tasto funzione . L'ultima
(Cartina/GPS) Selezione di una destinazione dalla cartina
Cartina/GPS
destinazione per la quale è stata avviata la guida a destinazione viene visualizzata
sulla cartina. Se non è stata ancora impostata una destinazione, viene visualizzata
l'ubicazione attuale in una cartina generale.
– Per utilizzare lo zoom all'interno della cartina variandone la scala, girare il pulsante
di regolazione . In alternativa premere il tasto funzione o .
8}
– Tenere premuto il dito sulla cartina e spostarlo senza sollevarlo. Il reticolo segue i
movimenti eseguiti. Se il cursore viene spostato ai bordi dello schermo, pochi
secondi dopo viene visualizzata la porzione di mappa adiacente. La posizione
geografica (indicazione della posizione mediante coordinate) o il nome della
strada rispetto all'attuale posizione del reticolo vengono visualizzati nella parte
superiore dello schermo.
– Quando la destinazione o l'area desiderata vengono visualizzate, premere il tasto
funzione . La guida a destinazione viene avviata in modo automatico.
– Premere il tasto funzione se si intende soltanto memorizzare la destinazione
OK
Salva
visualizzata.
Maggiore definizione della destinazione sulla cartina
La destinazione selezionata sulla cartina può essere successivamente definita con
maggiore precisione tramite il menu Indirizzo. A tal fine, dopo l'avvio della guida a
destinazione premere il tasto selettore per passare dalla cartina al menu principale Navigazione. Qui premere il tasto funzione per interrompere la guida a
NAV
Stop
destinazione. Passare ora al menu Indirizzo per visualizzare la destinazione prescelta
sulla cartina in forma di indirizzo e definirla con maggiore precisione.
Viceversa, utilizzando il menu indirizzo, è possibile stabilire preliminarmente l'area
della cartina che deve essere visualizzata per selezionare la destinazione.
Altri tasti funzione della cartina
/
– passa temporaneamente al quadro di insieme della cartina (scala maggiore).
Dopo alcuni secondi la cartina torna alla scala precedentemente selezionata (riduzione della scala).
GPS
– Apre un menu per inserire una destinazione tramite le sue coordinate.
Salva
– Memorizza la destinazione selezionata sulla cartina nella memoria delle
destinazioni.
Map/GPS
(Cartina/GPS) Inserimento della destinazione tramite
coordinate
– Nel menu Nuova destinazione premere il tasto funzione .
Cartina/GPS
Tasto selettore NAV (navigazione)45
– Premere il tasto funzione sulla cartina. Le coordinate dell'ultima destinazione
per la quale è stata avviata la guida a destinazione vengono visualizzate. Se non è
stata ancora impostata una destinazione, vengono visualizzate le coordinate relative all'ubicazione attuale.
– Premere il tasto funzione o per aprire la corrispondente
casella.
– Premendo i tasti e è possibile spostare il cursore all'interno delle caselle o
farlo passare alla casella successiva.
– Nella casella per l'inserimento dei dati premere uno dei caratteri visualizzati nel
tastiera per inserire tale carattere dietro al cursore. In tal modo i dati presenti
vengono sovrascritti.
– Premere se nelle caselle di inserimento vengono visualizzate la latitudine e la
longitudine desiderate.
– Premendo il tasto vengono cancellati i caratteri da destra a sinistra a partire
dalla posizione del cursore. Premendo il tasto la casella di inserimento viene
chiusa senza tenere conto dei dati immessi.
Se le coordinate inserite si trovano al di fuori della zona di navigazione memorizzata,
si apre un Pop-up contenente il seguente messaggio: “Queste coordinate GPS non possono essere elaborate dall'apparecchio. Controllare i dati inseriti.“ Premere su
OK
OK
per chiudere il Pop-up e correggere i dati.
GPS
LatitudineLongitudine
b
y
Selezione di una destinazione memorizzata
Richiamare il menu Nuova destinazione dal menu principale Navigazione. Nel menu
Nuova destinazione sono selezionabili sono i tasti funzione in corrispondenza dei
quali sono già state memorizzate delle destinazioni. Il tasto , ad
esempio, è selezionabile solo se è già stata avviata una guida a destinazione.
Ultime destinazioni
Avvio della guida a destinazione verso una “destinazione preferita“,
verso una destinazione diversa tra quelle memorizzate o verso una
destinazione compresa nell'elenco delle “ultime destinazioni“.
– Partendo dal menu Nuova destinazione premere il corrispondente il tasto
funzione.
– Viene visualizzato un elenco delle destinazioni memorizzate, ad esempio l'elenco
Ultime destinazioni.
– Premere nella colonna sinistra in corrispondenza dell'indicazione di una destina-
zione. L'apparecchio visualizza la cartina e la guida a destinazione verso tale meta
viene avviata automaticamente.
– Premere il tasto funzione successivo alla destinazione, quindi premere nel Pop-
up che si apre su per aprire la finestra dei dettagli della corrispondente destinazione.
H
Mostra dettagli
Memoria delle destinazioni
Memorizzazione delle destinazioni
Avvio di una guida a destinazione verso un “indirizzo“ memorizzato.
– Partendo dal menu Nuova destinazione premere il corrispondente il tasto
funzione. Se un indirizzo è stato memorizzato come domicilio, l'apparecchio passa
automaticamente alla cartina e la guida a destinazione viene avviata automaticamente.
Fig. 16 Destinazione nella
cartina.
Tasto selettore NAV (navigazione)46
– Memorizzare la destinazione come descritto ⇒ pag. 46, “Modifica/memorizza-
zione di una voce“.
– Premendo nel Pop-up sul tasto , dopo aver confermato un'ulteriore
Cancella
avvertenza di sicurezza la destinazione viene cancellata.
Modifica e cancellazione delle destinazioni memorizzate
Fig. 17 Finestra informazioni sui
punti di interesse
In funzione del menu prescelto per inserire la destinazione, per memorizzare la destinazione visualizzata vengono proposti diversi tasti funzione. Ad esempio
⇒ pag. 45, fig. 16 o ⇒ fig. 17. Questi tasti funzioni sono sempre attivi, cioè richia-
,
Salva
mabili, solo se la corrispondente destinazione è stata definita in modo sufficiente.
– Selezionare una destinazione come descritto ⇒ pag. 42.
– Definire nel menu Gestire/memorizzare voce il nome e lo stato di favorito per la
destinazione da memorizzare ⇒ pag. 46.
Memorizzazione o cancellazione delle ultime destinazioni
– Nel menu Nuova destinazione premere il tasto funzione .
– In alternativa è possibile toccare nel menu principale Navigazione il tasto funzione
MemoriaAmministra memoria
e nel Pop-up premere il tasto e, nel menu succes-
Ultime destinazioni
sivo, .
– Nel menu Ultime destinazioni premere il tasto funzione successivo ad una
destinazione per aprire un Pop-up con le diverse opzioni.
– Premendo il tasto funzione nel Pop-up , si apre il menu Gestire/memorizzare
Salva
voce.
Ultime destinazioni
H
– Nel menu principale Navigazione premere il tasto funzione e nel Pop-
up premere il tasto .
Amministra memoria
– Nel menu Amministra memoria premendo il tasto funzione
Memoria
Memoria destinazioni
viene visualizzato un elenco di tutte le destinazioni memorizzate manualmente
nella memoria delle destinazioni.
– Premendo il tasto funzione nel Pop-up , si apre il menu Gestire/memo-
Gestione
rizzare voce.
– Modificare la voce come descritto ⇒ pag. 46, “Modifica/memorizzazione di una
voce“.
– Premendo nel Pop-up sul tasto , dopo aver confermato un'ulteriore
Cancella
avvertenza di sicurezza la destinazione viene cancellata.
Modifica delle bandierine
Tenere presente che nella memoria può essere salvata soltanto una destinazione con
il nome “bandierina“.
Se la destinazione relativa alla bandierina non viene rinominata, premendo nuovamente il tasto essa viene sovrascritta. Se si intende mantenere la destinazione
$
come bandierina, occorre pertanto rinominarla.
Modifica/memorizzazione di una voce
Il menu Gestire/memorizzare voce si apre selezionando una destinazione da memo-
rizzare o gestire.
Definizione dei dati della destinazione per la memorizzazione
– Premere il tasto funzione o per visualizzare le informazioni complete rela-
tive a questa destinazione.
`a
Tasto selettore NAV (navigazione)47
– Premere il tasto per definire nel menu successivo una categoria di
Stato preferiti
preferiti per la destinazione visualizzata o per modificare la categoria visualizzata
⇒ pag. 47, “Definizione della categoria di preferiti“.
– Premere sul tasto per modificare il nome visualizzato sotto il quale la desti-
Nome
nazione deve essere salvata nella memoria delle destinazioni.
– Premere il tasto funzione per memorizzare la destinazione con il nome e lo
Salva
stato di preferito visualizzato.
Definizione della categoria di preferiti
– Premere nel menu Gestire/memorizzare voce il tasto funzione .
– Premere sulla categoria di preferiti sotto la quale la destinazione deve essere
memorizzata. Il menu viene chiuso e la categoria di preferiti selezionata viene
visualizzata prima del tasto funzione .
– Premere il tasto funzione per memorizzare la destinazione con il nome e lo
Salva
Stato preferiti
stato di preferito visualizzato.
Una destinazione alla quale è stata assegnata una categoria di preferiti può essere
richiamata con il tasto funzione (destinazioni preferite) e, a
Favourite destinations
seconda delle impostazioni prescelte, viene visualizzata nella cartina unitamente al
simbolo ad essa assegnato.
Stato preferiti
Cancellazione della memoria delle destinazioni o dell'elenco delle
ultime destinazioni
– Nel menu principale Navigazione premere il tasto funzione e nel Pop-
up premere il tasto .
Amministra memoria
– Nel menu Amministra memoria premere il tasto funzione
– Confermare la corrispondente avvertenza di sicurezza per cancellare con un unico
comando l'intera memoria delle destinazioni o tutte le ultime destinazioni.
Memoria
Memorizzazione o modifica del domicilio
Richiamare il menu Nuova destinazione premendo il tasto selettore ed il tasto
funzione .
Nuova destinazione
NAV
Selezione del domicilio
– Nel menu Nuova destinazione premere il tasto funzione .
– Se non è stato ancora definito un domicilio si apre il menu Inserisci indirizzo di
casa.
– Premendo il tasto funzione , si apre il menu Indirizzo.
Inserimento destinazione
Casa
Memorizzazione della posizione attuale come indirizzo di casa
– Nel menu Nuova destinazione premere il tasto funzione .
– Se non è stato ancora selezionato un domicilio si apre il menu Inserisci indirizzo di
casa.
– Premendo il tasto funzione , la posizione in cui il veicolo si trova
Posizione attuale
attualmente viene memorizzata come domicilio.
Casa
Modifica dell'indirizzo di casa memorizzato
– Premere sul tasto selettore per modificare o cancellare nel menu Imposta-
zioni navigazione un domicilio già memorizzato.
– Nel menu principale Impostazioni premere il tasto funzione e nel
menu Impostazioni navigazione premere il tasto funzione
Definizione indirizzo di casa
– Nel menu Modifica indirizzo di casa è possibile sovrascrivere il domicilio memo-
rizzato attualmente utilizzando i tasti , oppure il tasto funzione
Imposta posizione attuale
SETUP
Navigazione
.
Cancella Modifica
.
Tasto selettore NAV (navigazione)48
Modalità itinerario
Informazioni generali
Fig. 18 Menu pr incipale di navigazione: Modalità itinerario.
– Nel menu principale Navigazione premere il tasto funzione e quindi
Modalità itinerario
Il menu principale Navigazione viene visualizzato nella “normale“ modalità destinazione oppure nella modalità itinerario ⇒ fig. 18.
Per abbandonare la modalità itinerario ⇒ pag. 48.
Un itinerario è costituito sempre da una destinazione, che rappresenta il punto terminale dell'itinerario e da un massimo di dieci tappe intermedie.
Icone supplementari
per passare alla modalità itinerario.
2 – Punto iniziale dell'itinerario
4 - Tappa sul percorso (esatta o nelle vicinanze)
3 – Punto terminale dell'itinerario
H – Apre un Pop-up per visualizzare dettagli, modificare una destinazione o inserire
un'altra destinazione.
Extra
Nota
Durante la guida a destinazione, i dati i nerenti i tempi di marcia e di arrivo si riferiscono
sempre al raggiungimento della destinazione finale. Il tempo di marcia stimato o il
tempo di arrivo presso una tappa intermedia non vengono visualizzati.
Inserimento di una destinazione intermedia
Se oltre alla destinazione visualizzata, l'itinerario prevede il passaggio da una o più
destinazioni ulteriori, procedere come descritto di seguito. La destinazione supplementare può essere inserita come nuovo punto terminale dell'itinerario anche successivamente alla destinazione visualizzata.
– Dopo aver selezionato una destinazione, premere nel menu principale Naviga-
zione il tasto funzione . Un Pop-up si apre.
– Premendo il tasto , si apre il menu Esatta o nelle vicinanze che
consente di selezionare una tappa intermedia. L'apparecchio passa automaticamente alla modalità itinerario.
– Selezionare una tappa intermedia come descritto ⇒ pag. 42.
– Una volta confermata la nuova destinazione, selezionare una voce dietro alla quale
collocare tale destinazione. In questo modo si stabilisce l'ordine con cui raggiungere le diverse destinazioni. Premere il tasto per chiudere il messaggio.
– Il menu principale Navigazione viene aperto ora in modalità itinerario ⇒ fig. 18.
– Premere il tasto funzione per avviare la guida a destinazione verso la prima
tappa dell'itinerario visualizzato.
– Premere il tasto funzione , quindi il tasto per inseri re altre tappe
intermedie nell'itinerario ⇒ pag. 49, “Configurazione di un nuovo itinerario nella
modalità itinerario“.
Extra
Inserisci tappa
OK
Avvia
ExtraModifica itin.
Abbandono della modalità itinerario
Tenere conto che abbandonando la modalità itinerario tutte le tappe intermedie
vengono cancellate. L'itinerario visualizzato con tutte le tappe intermedie può essere
memorizzato prima di abbandonare la modalità itinerario premendo il tasto ⇒ pag. 49.
Memoria
Tasto selettore NAV (navigazione)49
– Nel menu principale Navigazione premere il tasto funzione e nel Pop-up
premere il tasto per abbandonare la modalità itinerario.
Esci da modalità itinerario
Extra
– Confermare il messaggio “Vuole davvero uscire dalla modalità itinerario?“
premendo il tasto funzione .
Esci
– Nel menu principale Navigazione viene visualizzata soltanto la destinazione
fissata come punto terminale.
Configurazione di un nuovo itinerario nella modalità itinerario
– Nel menu principale Navigazione premere il tasto funzione e quindi
Modalità itinerario
– Premere il tasto funzione , quindi premere il tasto per confi-
per passare alla modalità itinerario.
ExtraNuovo itinerario
gurare un nuovo itinerario.
– Nel menu Nuovo itinerario premere il tasto funzione dietro l'indicazione del
punto di partenza o della destinazione visualizzata.
– Nel Pop-up premere sull'opzione .
– Selezionare il tipo di tappa o
Inserimento destinazione
EsattaNelle vicinanze
– Selezionare una destinazione come descritto ⇒ pag. 42.
– Dopo aver confermato la prima destinazione viene aperto nuovamente il menu
Nuovo itinerario. Premere il tasto funzione accanto alla destinazione successi-
H
vamente alla quale deve essere inserita un'altra destinazione.
– Nel Pop-up premere nuovamente il tasto e selezionare
Inserimento destinazione
un'altra destinazione.
– Premere il tasto se si intende interrompere l'inserimento dei dati dell'itinerario.
y
Nel menu principale Navigazione vengono visualizzate la destinazione dell'itinerario e la tappa successiva.
– Premere il tasto funzione per avviare la guida a destinazione verso la prima
Avvia
tappa dell'itinerario.
– Premere il tasto funzione per memorizzare in permanenza con un nome
Nel menu Nuovo itinerario, una volta memorizzato l'itinerario viene inserita la dicitura
“Nuovo itinerario“ al posto del nome che si intende assegnare a tale itinerario.
Memorizzazione dell'itinerario
Un itinerario può essere visualizzato in modalità itinerario e può essere memorizzato
solo in tale modalità.
– Premere il tasto funzione ⇒ pag. 48, fig. 18 per memorizzare l'itinerario
Memoria
visualizzato nel menu principale Navigazione.
– Nel Pop-up premere sull'opzione . Una finestra per l'inseri-
Memorizza itinerario
mento di testo viene aperta.
– Assegnare un nome al proprio itinerario.
– Confermare i nomi visualizzati premendo .
– Viene visualizzata l'indicazione “Itinerario memorizzato“. Premere il tasto
OK
OK
per confermare la lettura dell'indicazione.
Nella memoria delle destinazioni possono essere memorizzati al massimo 10
itinerari.
Richiamo di un itinerario memorizzato
– Nel menu principale Navigazione premere il tasto funzione , quind i premere
Modalità itinerario
il tasto .
– Premere il tasto funzione e nel Pop-up premere il tasto .
MemoriaCarica itinerario
– Nel menu Carica itinerario premere il tasto funzione accanto al nome di un
itinerario per visualizzare le informazioni relative all'itinerario nel menu Dettagli itinerario.
–Nel menu Dettagli itinerario premere il tasto funzione oppure nel menu
Carica itinerario premere direttamente sul nome dell'itinerario per visualizzare
l'itinerario selezionato nel menu principale Navigazione.
– Premere il tasto funzione per avviare la guida a destinazione.
Avvia
Extra
0
Selezione
Tasto selettore NAV (navigazione)50
Modifica di un itinerario memorizzato
Un itinerario può essere visualizzato in modalità itinerario e può essere modificato
solo in tale modalità. Richiamare l'itinerario che deve essere modificato.
– Premendo sull'icona dell'itinerario selezionato vengono visualizzati i dettagli di
tale itinerario.
– In alternativa visualizzare i dettagli premendo il tasto funzione . Nel Pop-up
premere sull'opzione .
– Nei dettagli dell'itinerario premere il tasto funzione accanto alla destinazione
Modifica itinerario
H
che si intende modificare. Viene aperto un Pop-up con le possibili opzioni di modifica di questa voce.
– Premendo il tasto funzione accanto al punto di partenza dell'itinerario “2“ è
H
possibile definire la prima tappa dopo il punto di partenza utilizzando il tasto
Destination entry
(Inserimento destinazione). Il punto di partenza è già definito
automaticamente dal sistema di posizionamento GPS dell'apparecchio e pertanto
non può essere modificato.
– Premendo il tasto funzione accanto ad una delle altre destinazioni vengono
H
proposte altre opzioni di modifica.
Opzioni di modifica di una delle destinazioni dell'itinerario
Dettagli
- Apre il menu Dati sulla destinazione per visualizzare i dettagli relativi alla
destinazione selezionata. Premere il tasto funzione per visualizzare la destinazione all'interno della cartina. Con il tasto funzi one si torna alla visualizzazione dei
Cartina
0
dettagli.
Modifica tipo
StartAvvia
- modifica una “tappa“ Esatta in “Nelle vicinanze“ e viceversa.
- Premendo nuovamente il tasto viene avviata solo la guida a destinazione
verso la meta finale dell'itinerario; eventuali tappe intermedie vengono ignorate.
Premere su per passare nuovamente alla visualizzazione dei dettagli senza
Indietro
avviare la guida a destinazione.
Cancella
- Dopo aver confermato il comando, cancella la destinazione dell'itinerario
visualizzata.
SpostaContinua
- Premere sul tasto per selezionare una voce dietro alla quale la
destinazione selezionata deve essere spostata.
Extra
Inserimento destinazione
- Per inserire un'ulteriore destinazione nell'itinerario.
Navigazione per segnapista (navigazione offroad)
Panoramica delle funzioni
Fig. 19 Navigazione per segnapista con itinerario per segnapista attivo.
Attivazione della navigazione per segnapista
– Premere nel menu principale Navigazione il tasto funzione .
– Nel Pop-up premere il tasto funzione .
Navigazione per segnapista
– Il menu Navigazione per segnapista si apre e viene visualizzato l'ultimo itinerario
per segnapista attivo ⇒ fig. 19.
Abbandono della navigazione per segnapista
– Durante la navigazione per segnapista, premendo il tasto selettore si passa
sempre al menu Navigazione per segnapista.
– Qui premere il tasto funzione ⇒ fig. 19 e nel Pop-up selezionare
Esci da nav. per segnapista
– In alternativa chiudere la navigazione per segnapista richiamando il tasto funzione
Nuova destinazione
nel menu Navigazione per segnapista.
Extra
.
Extra
NAV
Tasto selettore NAV (navigazione)51
– Una volta raggiunta la destinazione della navigazione per segnapista, la modalità
segnapista viene interrotta automaticamente e viene aperto nuovamente il
“normale“ menu principale Navigazione.
Nel menu Navigazione per segnapista viene visualizzato l'ultimo itinerario per segnapista attivo e l'attuale posizione geografica. Se non è stato ancora registrato un itinerario segnapista o se tutti quelli registrati sono stati cancellati, viene visualizzata
un'avvertenza corrispondente. In questo caso i tasti funzione per avviare, caricare o
modificare un itinerario segnapista non sono attivi.
Se viene visualizzato un itinerario segnapista, premendo il tasto funzione viene
Avvia
avviata la navigazione per segnapista ⇒ pag. 52, “Avvio dell'itinerario per segnapista
memorizzato“.
L'utilizzo degli altri menu e sottomenu avviene in modo analogo a quanto visto per gli
altri menu del sistema di navigazione e non sarà più descritto nel dettaglio:
• Toccando una singola voce o il tasto funzione si apre sempre una finestra con
0
i dettagli.
• Dopo aver premuto il tasto funzione si apre un Pop-up in cui è possibile modi-
H
ficare la voce.
Il tasto funzione
Premendo il tasto funzione si apre un'avvertenza di sicurezza:
Indietro
- Torna alla navigazione per segnapista.
Perc.s tr.norm .
Nuova destinazione
Nuova destinazione
- Interrompe la navigazione per segnapista ed apre il menu Nuova destinazione per l a selez ione di una “destinazione su strade normali“ tra quelle contenute nei dati di navigazione disponibili.
Il tasto funzione
Premendo il tasto funzione si apre un Pop-up:
Modifica itinerari per segnapista
Memoria
Memoria
- Apre un elenco degli itinerari per segnapista memorizzati. Per effettuare la selezione, premere in corrispondenza dell'itinerario desiderato.
Amministra memoria segnapista
- Apre la memoria degli itinerari per segnapista. Gli
itinerari per segnapista memorizzati possono essere visualizzati, rinominati o cancellati.
Il tasto funzione
Premendo il tasto funzione si apre u n Pop-up per reg istrare u n
Itinerario per segnapista
Itinerario per segnapista
nuovo itinerario per segnapista o per modificare l'itinerario visualizzato.
Modifica itinerari per segnapista
- Assegnando un nome all'itinerario per segnapista e
selezionando una modalità di registrazione avvia la memorizzazione di un nuovo
itinerario per segnapista. L'itinerario per segnapista visualizzato viene memorizzato
automaticamente e può essere richiamato successivamente mediante il tasto
funzione premendo .
MemoriaModifica itinerari per segnapista
Modifica itinerari per segnapista
– Apre un elenco con i punti segnapista dell'itinerario
attualmente visualizzato nel menu Navigazione per segnapista. I punti segnapista
dell'elenco possono essere visualizzati nella cartina, cancellati spostati o rinominati.
Inoltre possono essere inseriti altri punti segnapista selezionandoli dalla cartina o
inserendo la relativa posizione GPS. Se si desidera modificare un segnapista diverso da
quello visualizzato, premere prima il tasto funzione e successivamente il
Modifica itinerari per segnapista
tasto .
Memoria
Registrazione dell'itinerario per segnapista
Fig. 20 Registrazione nella
cartina con finestra supplementare nella bussola.
– Premere nel menu Navigazione per segnalista il tasto funzione
Itinerario per segnapista
– Nel Pop-up premere il tasto funzione .
.
Modifica itinerari per segnapista
Tasto selettore NAV (navigazione)52
– Se nel menu Navigazione per segnapista viene già visualizzato un itinerario, nel
menu successivo occorre stabilire se si intende modificare un itinerario esistente o
registrare un nuovo itinerario premendo il tasto o il tasto
Nuovo itinerario
.
Modifica itinerario
– Assegnare un nome di senso compiuto al proprio itinerario. Confermare i nomi
visualizzati premendo .
OK
– Successivamente selezionare una modalità di registrazione premendo in corri-
spondenza di essa.
– Premere il tasto funzione per far impostare automaticamente dal
Automatico
sistema i punti segnapista durante la registrazione (impostazione suggerita).
– Premere il tasto funzione per impostare manualmente tutti i punti segna-
Manuale
pista durante la registrazione.
– Dopo l'avvio della registrazione nel menu Navigazione per segnapista viene
visualizzato il numero di punti segnapista utilizzati e di quelli ancora disponibili
nonché la modalità di registrazione impostata.
– Premere il tasto selet tore pe r visualizzare l a cartina . Premendo nuovamente
il tasto selettore si apre e si chiude la finestra supplementare ⇒ pag. 51,
MAP
MAP
fig. 20.
– Premere il tasto selettore per tornare al menu Navigazione per segnapista.
– Premere il tasto funzione per impostare
NAV
Seleziona posizione attuale come segnapista
manualmente i punti segnapista. Nella cartina questo tasto funzione è contenuto
nel Pop-up del tasto funzione ⇒ pag. 51, fig. 20 ⇒ pag. 52, “Tasto
Registrazione
funzione nella cartina“.
Tasto funzione nella cartina
Nel tasto funzione sono visualizzati i punti segnapista utilizzati finora per
Registrazione
Registrazione
l'itinerario e quelli che sono complessivamente ancora a disposizione.
Premendo il tasto funzione ⇒ pag. 51, fig. 20 si apre un Pop-up per
Registrazione
impostare la registrazione.
Stop
– Int errompe la regis trazion e, l'ultimo punto segnapista inserito diventa il punto
terminale dell'itinerario per segnapista.
= Registrazione automatica
- Attiva o disattiva lla funzione di registrazione automatica
dei punti segnapista in caso di cambiamento di direzione registrato dai sensori della
vettura. Un segno di spunta nel Check box = indica che la funzione è attivata..
Salva come segnap. la posiz. att.
- Inserire un punto segnapista manuale in corrispon-
denza dell'attuale posizione della vettura.
Avvio dell'itinerario per segnapista memorizzato
Prima di iniziare l'itinerario per segnapista, ci si deve trova in prossimità del punto di
partenza previsto dall'itinerario.
Selezione dell'itinerario per segnapista
– Premere nel menu Navigazione per segnalista il tasto funzione .
– Nel Pop-up premere il tasto funzione .
Modifica itinerari per segnapista
– Premere per selezionare un itinerario per segnapista tra quelli in elenco.
Memoria
Avvio dell'itinerario per segnapista
– Premere nel menu Navigazione per segnalista il tasto funzione . Il menu
Avvio da quale segnapista si apre. Il punto di partenza e la destinazione dell'itine-
rario per segnapista sono visualizzati nella parte superiore.
– Premere nel menu il tasto funzione per percorrere l'itine-
Inverti perc. per segnap.
rario in senso opposto.
Avvia
Arresto della guida a destinazione
– Premere il terzo tasto funzione disposto nella parte inferiore della cartina con
l'indicazione della distanza dal punto segnapista successivo e nel Pop-up che si
apre premere il tasto funzione .
– In alternativa premere il tasto selettore , quindi premere il tasto funzione
Stop
.
Duran te la marc ia
Se possibile seguire le indicazioni di svolta. Quando il punto segnapista si trova a 50
metri, viene diffuso il messaggio per il conducente relativo al punto segnapista successivo.
Interrompi navigazione
NAV
I punti segnapista non raggiunti devono essere saltati; in caso contrario il sistema
continua a fornire le indicazioni per raggiungere tali punto segnapista. Nel terzo tasto
funzione disposto nella parte inferiore della cartina viene indicata la distanza dal
punto segnapista successivo ed il numero di questo punto definito in base all'ordine
con cui è esso inserito nell'itinerario.
Premere questo tasto funzione e nel Pop-up selezionare per saltare il
Successivo
punto segnapista verso il quale il sistema è diretto.
In alternativa premere il tasto selettore , quindi premere il tasto funzione
Successivo
Premere il tasto funzione nel menu corrispondente per raggiungere
.
Precedente
NAV
nuovamente l'ultimo punto segnapista.
Durante la marcia lungo l'itinerario per segnapista, premere il terzo tasto funzione
inferiore nella cartina e nel Pop-up premere il tasto
Aggiungi come segnap. la posiz. att.
per inserire nell'itinerario dei punti segnapista supplementari. Con questa opzione è
possibile ad esempio identificare un segnavia per assegnarli un nome successivamente oppure memorizzare un percorso di diversione degli ostacoli presenti sul
percorso. In alternativa queste funzione può essere richiamata premendo il tasto
selettore e il tasto funzione .
NAVItinerario per segnapista
Tasto selettore NAV (navigazione)53
Tasto selettore NAV (navigazione)54
Guida a destinazione
Avvio e arresto della guida a destinazione
Fig. 21 Cartin a in 3D durante
una guida a destinazione.
Selezionare una destinazione o inserire un itinerario e avviare la guida a destinazione
come descritto nel capitolo corrispondente. L'apparecchio commuta sulla cartina
⇒ fig. 21.
Guida a destinazione nella cartina stradale
– Premere il tasto funzione nella cartina e nel Pop-up premere il tasto
⇒ fig. 21 per interrompere la guida a destinazione.
– Premendo il tasto funzione e nel Pop-up che si apre premendo il tasto
attuale.
Interrompi navigazione
Avvia guida a destinazione
Navigazione
, la guida a destinazione prosegue dalla posizione
... / ...
– Selezionare il tasto funzione per proseguire la guida a destinazione dalla
posizione attuale.
Avvia
Selezione di uno dei tre percorsi alternativi
– Se nel menu Setup navigazione è stata selezionata la funzione “3 possibili
percorsi alternativi“, dopo aver avviato la guida a destinazione vengono elaborati
tre percorsi per raggiungere la destinazione prescelta.
– Quando l'elaborazione è conclusa, nella cartina generale vengono visualizzati i tre
percorsi che raggiungono la destinazione. I tre percorsi corrispondono alle tre
opzioni selezionabili: “Più rapido“, “Più breve“ e “Più economico“.
– Nei tasti funzione disposti a destra vengono visualizzate informazioni ulteriori sui
singoli percorsi. Premendo uno di questi tasti funzione viene avviata la guida a
destinazione relativa al percorso selezionato. A seconda del percorso prescelto,
vengono modificate le opzioni del percorso per la navigazione. Le opzioni possono
essere successivamente modificate di nuovo.
Dopo l'avvio della guida a destinazione viene elaborato il percorso verso la prima
destinazione in base ai parametri impostati.
Quando si passa alla visualizzazione della cartina, questa viene aperta sempre nella
modalità selezionata (2D, 3D, topografica).
Guida a destinazione nel menu principale Navigazione
– Dopo l'avvio della guida a destinazione premere il tasto selettore per passare
al menu principale Navigazione.
– Premendo il tasto funzione la guida a destinazione viene interrotta e nel
tasto funzione viene nuovamente visualizzato “Avvia“.
Stop
NAV
Tasto selettore NAV (navigazione)55
A
Indicazione di suggerimenti per la marcia
Fig. 22 Messaggi di na vigazione
visivi nella finestra supplementare della cartina.
– Premere il tasto dell'apparecchio se si vuole riascoltare l'ultimo messaggio
acustico.
– Nella cartina premere il tasto selettore per visualizzare la finestra supple-
mentare.
– Premere il tasto funzione nel settore superiore sinistro della finestra supplemen-
tare.
– Nel Pop-up premere il tasto per visualizzare le frecce direzionali nella
finestra supplementare ⇒ fig. 22.
– Nel Pop-up premere il tasto per visualizzare una cartina generale
nella finestra supplementare comprendente il punto di partenza ed il punto di
destinazione. Esercitare brevemente pressione su questa cartina per modificare la
modalità di visualizzazione.
– Premere il tasto funzione o il tasto selettore per chiudere la finestra
supplementare.
Guida a destinazione in base all'itinerario
Quando si percorre un itinerario la guida a destinazione verso la meta successiva viene
avviata automaticamente dopo aver raggiunto una determinata destinazione inter-
8
MAP
Simbolo
Cartina generale
OMAP
media. Se non è possibile raggiungere esattamente la destinazione intermedia,
cancellarla dall'itinerario prima che la guida a destinazione inizi a indicare la direzione
da seguire per la destinazione successiva. Se invece la guida a destinazione viene
avviata manualmente, il percorso viene indicato solo fino alla successiva destinazione
mentre tutte le altre destinazioni dell'itinerario vengono ignorate.
Nota
• Se durante la guida a destinazione si oltrepassa una biforcazione e non è possibile
effettuare una svolta, proseguire la marcia finché il sistema di navigazione propone un
percorso alternativo.
• La qualità dei messaggi diffusi dall'apparecchi dipende dai dati di navigazione
disponibili e, in caso di problemi di traffico, anche dai messaggi sul traffico che
vengono trasmessi. La responsabilità per il contenuto e la qualità de i messaggi sul traffico trasmessi è della redazione competente per i notiziari sul traffico delle
radioemittenti.
Navigazione dinamica con la funzione TMC
Attivazione o disattivazione della navigazione dinamica
– Premere nel menu principale Navigazione il tasto funzione .
– Nella cartina premere oppure, durante la guida a destinazione,
premere ⇒ pag. 54, fig. 21 e nel Pop-up premere il tasto
... / ...
Opzioni percorso
Navigazione
.
– Nel menu Opzioni percorso premere il tasto funzione e nel
Pop-up selezionare l'impostazione desiderata premendo su di essa.
– Confermare le impostazioni premendo .
OK
Le notizie di problemi alla circolazione lungo il percorso ricevute tramite TMC sono
visualizzate sulla cartina con un'icona colorata. Le notizie di problemi alla circolazione
non situati lungo il percorso sono visualizzate sulla cartina con un'icona grigia. La direzione verso cui si incontra il problema viene visualizzata da una freccia accompagnata
da un'icona. La lunghezza del tratto interessato dal problema alla circolazione viene
visualissata nella cartina da lle icone in movimento di autovetture disposte lungo il
percorso.
Opzioni
Percorso d inamico
Tasto selettore NAV (navigazione)56
Percors o din amico b Off
Se la navigazione dinamica è disattivata, durante la guida a destina zione al conducente
non vengono segnalati i messaggi concernenti i problemi alla circolazione stradale
presenti lungo il percorso prescelto e pertanto il sistema condurrà la vettura lungo il
tratto interessato dai problemi. I messaggi sul traffico TMC continuano comunque a
essere aggiornati automaticamente nell'apparecchio ⇒ pag. 56, “Requisiti per la guida
a destinazione dinamica“ e possono essere visualizzati premendo il tasto selettore
TMC
.
Se uno dei problemi alla circolazione stradale visualizzati si trova lungo il percorso
prescelto, è possibile attivare la guida a destinazione dinamica anche durante l'attuale
sessione di navigazione oppure si può interdire manualmente il percorso ⇒ pag. 57,
“Interdizione manuale di una tratta del percorso“.
Percors o din amico b Manuale
Se la navigazione dinamica è impostata su manuale, durante la guida a destinazione
è possibile stabilire se i messaggi concernenti i problemi alla circolazione stradale
presenti lungo il percorso prescelto devono essere tenuti in considerazione o meno
⇒ pag. 56, “Requisiti per la guida a destinazione dinamica“.
Se il sistema di navigazione riceve un messaggio concernente un problema alla circolazione stradale presente lungo il percorso elaborato, il conducente viene avvisato da
un segnale acustico e da un'avvertenza visualizzato in un Pop-up.
Il ritardo presunto dovuto all'aggiramento di questo problema e la lunghezza del
percorso alternativo vengono visualizzati. Inoltre viene visualizzato il ritardo che
presumibilmente si accumulerebbe attraversando il tratto interessato dal problema.
• Premere il tasto per restare sul percorso elaborato e attraversare
il tratto interessato dal problema alla circolazione.
• Premere il tasto per far elaborare un percorso alternativo in grado di aggi-
rare il tratto interessato dal problema alla circolazione.
Itinerario attuale
Aggira
Percors o din amico b Automatico
Se la navigazione dinamica è impostata su Automatico, durante la guida a destinazione i messaggi concernenti i problemi alla circolazione stradale presenti lungo il
percorso prescelto sono automaticamente tenuti in considerazione ed il sistema aggirerà i tratti interessati dai problemi ⇒ pag. 56, “Requisiti per la guida a destinazione
dinamica“.
Quando viene ricevuto un messaggio sul traffico che interessa il percorso prescelto, il
conducente riceve un avviso vocale indicante la variazione di percorso rispetto a
quello attuale. In tal caso il sistema aggirerà automaticamente i blocchi e gli incolonnamenti segnalati nel caso in cui questa soluzione consenta di risparmiare tempo.
Questo avviso viene trasmesso anche nel caso in cui il problema alla circolazione
presente al momento di elaborare originariamente il percorso venga meno e se il
sistema di navigazione è in grado di individuare un percorso più favorevole.
Requisiti per la guida a destinazione dinamica
Il TMC (Traffic Message Channel) è un servizio di radiotrasmissione dati digitale che
trasmette costantemente informazioni sul traffico.
L'apparecchio riceve costantemente tali informazioni dal TMC a condizione che i
segnali di un'emittente TMC possano essere ricevuti nel punto in cui si trova attualmente la vettura.
La qualità dei messaggi trasmessi dipende dalla redazione della radioemittente
competente per i notiziari sul traffico. La ricezione dei messaggi sul traffico TMC può
essere attivata o disattivata.
L'emittente ascoltata non deve essere l'emittente TMC.
I messaggi sul traffico TMC possono essere elaborati e visualizzati dall'apparecchio
solo se i dati di navigazione relativi all'area attraversata sono stati registrati nella
memoria dell'apparecchio o se possono essere richiamati dal DVD di navigazione
inserito.
I messaggi sul traffico TMC attuali possono essere visualizzati premendo il tasto selet-
TMC
tore .
Nota
• Se il traffico è congestionato, aggirare l'incolonnamento dopo aver ricevuto un
messaggio TMC può non comportare alcun risparmio di tempo se il traffico è congestionato anche sul percorso alternativo.
• Il percorso successivo può essere interdetto anche manualmente nel caso in cui il
problema alla circolazione non sia ancora stato segnalato dal servizio TMC
⇒ pag. 57.
Tasto selettore NAV (navigazione)57
A
Visualizzazione dell'elenco dei dettagli del percorso o dell'elenco
delle manovre
Fig. 23 Elenco delle manovre
sulla cartina stradale.
L'elenco dei dettagli del percorso e delle manovre può essere visualizzato solo durante
la guida a destinazione.
Finestra supplementare nella cartina stradale
– Nella cartina premere il tasto selettore per aprire la finestra supplementare.
– Premere il tasto funzione nella parte superiore sinistra della finestra supplemen-
tare e nel Pop-up premere il tasto . L'elenco delle manovre viene
visualizzato ⇒ fig. 23. L'elenco dei dettagli del percorso può essere richiamato
solo tramite il menu principale Navigazione.
MAP
Elenco manovre
Menu principale della navigazione
– Durante la guida a destinazione aprire il menu principale Navigazione premendo
il tasto selettore .
– Nel menu principale Navigazione premere il tasto funzione e nel Pop-up
premere il tasto o .
NAV
Percorso
Elenco percorsoElenco manovre
Nell'elenco manovre sono visualizzati in forma di elenco i punti di svolta che devono
essere ancora raggiunti accompagnati dalle relative frecce direzionali. I nomi o gli
identificativi delle strade si riferiscono alle strade in cui occorre svoltare ⇒ fig. 23.
Nell'Elenco percorso sono visualizzati in forma di elenco i nomi o gli identificativi
delle strade che devono essere ancora raggiunti.
Interdizione manuale di una tratta del percorso
Code davanti
– Durante la guida a destinazione nella cartina premere il tasto funzione
oppure nel menu principale Navigazione premere il tasto funzione .
– Nel Pop-up premere il tasto funzione . Viene visualizzata una cartina
Code davanti
generale con l'attuale posizione della vettura 9 e la destinazione 3.
– Ruotare il pulsante di regolazione in senso antiorario, spostare l'icona della
8
bandierina 4 verso direzione dell'attuale posizione del veicolo partendo dalla
destinazione impostata. Premendo sul percorso visualizzato, la bandierina “salta“
direttamente 4 in questo punto. La lunghezza del tratto interdetto inserito a
partire dall'attuale posizione della vettura viene visualizzata nella parte inferiore
dello schermo.
– Premere il pulsante di regolazione o il tasto funzione quando viene visualiz-
OK
zata la lunghezza approssimativa della tratta da interdire.
– Un segnale acustico indica che nel percorso è presente una tratta interdetta e che
l'elaborazione di un percorso alternativo è in corso.
... / ...
Percorso
Blocco prolungato
– Durante la guida a destinazione, selezionare nel menu principale Navigazione il
tasto funzione e successivamente .
Aggiungi tratto inibito
– - Se si desidera aggiungere al percorso un altro tratto inibito
– Premendo il percorso visualizzato sul display, selezionare il punto iniziale del tratto
che deve essere interdetto 4 e confermarlo premendo il tasto funzione .
Impostare allo stesso modo il punto finale del blocco.
– Nome del blocco - È possibile assegnare un nome al blocco mediante la casella di
inserimento di testi.
PercorsoGest. blocchi
OK
Tasto selettore NAV (navigazione)58
Cancella tratto inibito o zona da escludere
– - Cancella definitivamente i tratti inibiti
dalla memoria del sistema di navigazione.
Cancella blocco temporaneoCode davanti
– - Cancella il tratto interdetto con il tasto
I messaggi sul traffico TMC ricevuti sono visualizzati sulla cartina come problemi alla
circolazione stradale. Gli attuali messaggi sui problemi alla circolazione stradale
possono essere visualizzati anche nell'elenco dei messaggi TMC.
Tasto selettore MAP
Visualizzazione della cartina
Fig. 24 Cartin a in 3D durante
una guida a destinazione
(settore della cartina spostato).
Premendo il tasto selettore da ogni menu si passa alla visualizzazione della
cartina.
Quando la cartina è visualizzata, premendo il tasto selettore si apre o si chiude
una finestra supplementare dove sono visualizzate e possono essere selezionate ulteriori informazioni ⇒ pag. 62, “Finestra supplementare nella cartina stradale“.
La cartina visualizzata durante la guida a destinazione si differenzia per alcuni aspetti
dalla cartina visualizzata “normalmente“. Durante la guida a destinazione il tratto che
si sta percorrendo viene evidenziato; l'icona 9 indica l'attuale posizione della vettura
⇒ fig. 24 - nella riga inferiore nel terzo tasto funzione dopo l'icona viene visualiz-
zata la distanza dalla destinazione mentre dietro l'icona viene visualizzato l'orario
di arrivo previsto o il tempo di marcia.
Durante la guida a destinazione, inoltre, le tratte successive del percorso possono
essere interdette manualmente.
Il tasto funzione consente di visualizzare o far scomparire in ogni modalità di
visualizzazione la barra dei tasti funzione.
8
MAP
MAP
Tasto selettore MAP59
Cartina centrata sulla posizione del veicolo o sulla destinazione
Il settore della cartina visualizzato può essere spostato tenendo il dito premuto sullo
schermo e spostandolo su di esso senza sollevarlo.
Dopo aver spostato la cartina, nel settore superiore destro al di sotto del tasto funzione
per la visualizzazione della bussola viene visualizzato un altro tasto funzione ³
⇒ fig. 24. Premendo questo tasto funzione la cartina viene nuovamente centrata
rispetto all'attuale posizione della vettura.
In alcune modalità di visualizzazione il tasto funzone permette di centrale la
cartina rispetto alla destinazione.
Modifica della modalità di visualizzazione
L'icona contenuta nei due tasti funzione 5, 6 o 7 indica la modalità di visualizzazione attualmente selezionata. Per modificare tale modalità premere brevemente il
tasto funzione e selezionare un'altra modalità premendo in corrispondenza di essa nel
Pop-up.
1
5-2D - bidimensionale: visualizzazione convenzionale della cartina dall'alto.
6-3D - tridimensionale: visualizzazione inclinata in avanti con prospettiva a volo
d'uccello.
7-topografica - visualizzazione convenzionale della cartinadall'alto con riprodu-
zione colorata della conformazione del territorio (montagne, vallate, ecc.).
Il tasto funzione nella cartina senza guida a destinazione
Premendo il tasto funzione si apre un Pop-up con le impostazioni della
navigazione.
Avvia Guida a destinazione
destinazione selezionata nel menu principale Navigazione.
Nuova destinazione
zione selezionata nel menu principale Navigazione.
Opzioni di percorso
Navigazione
Navigazione
- Avvia la guida a destinazione o la fa proseguire verso la
- Richiama il menu Nuova destinazione per modificare la destina-
- Modifica i parametri per l'elaborazione del percorso.
Tasto selettore MAP60
A
$
– Registra la posizione attuale della vettura come Bandierina nella memoria delle
destinazioni.
Per accedere alle altre funzioni di navigazione, ad esempio per modificare una destinazione, aprire il menu principale Navigazione premendo il tasto selettore .
Il tasto funzione nella cartina durante la guida a destinazione
Premendo il tasto funzione ⇒ pag. 59, fig. 24 si apre un Pop-up con le
... / ...
... / ...
NAV
impostazioni della guida a destinazione.
Interrompi navigazione
- Interrompe la guida a destinazione in corrispondenza
dell'attuale posizione. La guida a destinazione può essere riavviata in qualsiasi
momento premendo il tasto funzione ed il tasto
Avvia la guida a destinazione
Inserisci tappa
- Richiama il menu Nuova destinazione per inserire una tappa che deve
.
Navigazione
essere raggiunta durante l'attuale guida a destinazione.
Code davanti
- Serve a inserire manualmente una coda davanti e a suggerire il
percorso libero successivo.
Opzioni di percorso
$
– Registra la posizione attuale della vettura come Bandierina nella memoria delle
- Modifica i parametri per l'elaborazione del percorso.
destinazioni.
Per accedere alle altre funzioni di navigazione, aprire il menu principale Navigazione
premendo il tasto selettore .
NAV
Comando della sorgente audiovisuale
Il tasto funzione indica la sorgente audiovisuale attualmente selezionata (in
Radio 2
questo caso l'emittente radiofonica “Radio 2“). Per regolare la sorgente audivisuale
prescelta premere brevemente il tasto funzione e selezionare un'altra emittente (autoradio) o un altro brano (supporti audiovisuali) premendo in corrispondenza di essi nel
Pop- up.
Autoradio: i sei tasti delle stazioni del menu principale RADIO vengono visualizzati.
Supporti audiovisuali: il nome del brano e i tasti funzione per regolare l'attuale
sorgente audiovisuale vengono visualizzati.
Tas to funzi on e
Premendo il tasto funzione si apre un Pop-up contenente ulteriori impostazioni
Extra
Extra
e indicazioni.
Visualizza destinaz.
- Visualizza nella cartina la destinazione attualmente selezionata
nel menu principale Navigazione. Premendo il tasto funzione a destra della bussola la
cartina viene nuovamente centrata rispetto alla posizione della vettura.
Giorno/notte
Schermata suppl.
cartina può essere aperta o chiusa anche premendo il tasto selettore .
= Segnalazione corsia
- Commuta tra configurazione diurna e notturna.
- Apre la finestra supplementare. La finestra supplementare nella
MAP
- Durante la guida a destinazione, percorrendo ed effettuando
cambiamenti di direzione su strade a più corsie, nella cartina viene visualizzata una
piccola finestra supplementare con la segnalazione della corsia da percorrere. Un
segno di spunta nel Check box = indica che la funzione è attivata..
Disattivare display
- Commuta in display nella modalità di risparmio energetico.
Modifica della scala e visualizzazione
Premendo il tasto funzione in basso a destra con l'indicazione della scala attualmente
selezionata, vengono visualizzati altri tasti funzione che consentono di modificare il
settore della cartina visualizzato e la scala. Se non si esegue alcun comando, questi
tasti funzione scompaiono dopo cinque secondi.
/
– passa temporaneamente al quadro di insieme della cartina (scala ridotta). Dopo
alcuni secondi torna all'ultima visualizzazione (scala maggiore).
+-
o - Per utilizzare lo zoom all'interno della cartina variandone la scala. In alterna-
tiva spostare il cursore ? nella scala.
h - 3
- Durante la guida a destinazione passa alla cartina generale con l'indicazione
del punto di partenza e della destinazione.
{
- Per attivare l'ingrandimento automatico (autozoom) durante la guida a destinazione. Se l'“autozoom“ è attivo, la scala della cartina varia automaticamente in
funzione del tratto attualmente percorso (autostrada: scala inferiore - centri urbani:
scala maggiore) L'attivazione dello zoom automatico è segnalato nell'indicazione della
scala dall'icona {. Per disattivarlo premere nuovamente il tasto oppure modificare manualmente la scala con il pulsante di regolazione .
{
8
Tasto selettore MAP61
Visualizzazione delle icone dei preferiti
Le destinazioni memorizzate possono essere assegnate ad una categoria di preferiti.
IconaDenominazione
R
T
+
V
P
Q
S
U
J
Icone indicanti problemi alla circolazione stradale
In caso di problemi alla circolazione stradale lungo il percorso prescelto, le icone
vengono visualizzate in modo evidenziato.
IconaDenominazione
w
Traffico intasato
Coda
Incidente
Infrastruttura
Privato
Ristorante
Punto di interesse
Lavoro
Altro
Relax
Shopping
Sport
A seconda dell'impostazione, le destinazioni preferite vengono visualizzate nella
cartina unitamente all'icona dei preferiti ad esse assegnate.
IconaDenominazione
¾
Fondo liscio
Fondo sdrucciolevole
Pericolo
Cantiere
Tasto selettore MAP62
IconaDenominazione
Funzione “Click on map“*
Premendo sull'icona del punto di interesse, dei preferiti o su TMC oppure premendo il
tratto interdetto, l'informazione viene visualizzata utilizzando l'icona corrispondente.
Nel caso in cui diverse icone risultino sovrapposte ed il sistema non sia in grado di riconoscere l'icona selezionata, viene visualizzato un elenco degli oggetti.
Vento forte
Via bloccata
Problema alla circolazione stradale (visualizzata per l'intera
lunghezza del tratto interessato al problema)
Nota
• Se la funzione “autozoom“ { è attivata, viene nuovamente disattivata variando
manualmente la scala mediante il pulsante di regolazione.
• Una “bandierina“ memorizzata con il tasto funzione nella memoria delle desti-
nazioni deve essere rinominata; in caso contrario viene sovrascritta dalla bandierina
successiva.
$
Indicazione dell'ubicazione attuale senza guida a
destinazione
Fig. 25 Cartina con finestra
supplementare nella modalità di
visualizzazione con bussola.
Cartina con finestra supplementare nella modalità di visualizzazione
con bussola.
“Modificare la visualizzazione“ della cartina
– Premere il tasto funzione per passare alla cartina.
– Per modificare la scala, quando la cartina viene visualizzata ruotare il pulsante del
menu ⇒ pag. 60, “Modifica della scala e visualizzazione“.
– Il settore della cartina visualizzato può essere spostato tenendo il dito premuto
sullo schermo e spostandolo su di esso senza sollevarlo.
– Premere il tasto funzione con l'icona 5, 6 o 7 e selezionare nel Pop-up un'altra
modalità di visualizzazione ⇒ pag. 59, “Modifica della modalità di visualizzazione“.
MAP
Finestra supplementare nella cartina stradale
– Nella cartina premere il tasto selettore per visualizzare la finestra supple-
mentare.
MAP
– Premere il tasto funzione nel settore superiore sinistro della finestra supplemen-
tare ⇒ pag. 62, fig. 25.
– Nel Pop-up selezionare una delle possibili modalità premendo su di esse.
La posizione della finestra supplementare, sul lato destro o sul lato sinistro, può essere
definita nelle impostazioni ⇒ pag. 62, fig. 25.
Opzioni di visualizzazione nella finestra supplementare
Bussola
- Visualizza una bussola con l'attuale direzione di marcia.
Cartina pos.
- Visualizza nella finestra supplementare una cartina con la posizione
della vettura. Per modificare questa modalità di visualizzazione della cartina, premere
una volta sulla cartina contenuta nella finestra supplementare. Nel menu seguente
modificare le opzioni di visualizzazione come descritto ⇒ pag. 59, “Visualizzazione
della cartina“.
Visual. GPS
- Visualizza le coordinate dell'attuale posizione della vettura. Inoltre visualizza in numero dei satelliti ricevuti. Per visualizzare l'altezza assoluta sul livello del
mare dietro all'icona della montagna occorre ricevere il segnale da almeno cinque
satelliti (indicazione: “3D Fix“).
Tasto selettore MAP63
Tasto selettore PHONE64
Tasto selettore PHONE
Panoramica
Menu principale PHONE
Le singole funzioni del TELEFONO possono variare in funzione
dell'equipaggiamento e delle caratteristiche del telefono.
Collegare il proprio cellulare alla predisposizione seguendo le indicazioni contenute
nelle istruzioni d'uso del proprio veicolo.
– Premere il tasto selettore (telefono) per aprire il menu principale PHONE.
Dopo il collegamento, occorre attendere alcuni minuti prima che i dati della rubrica
telefonica del telefono cellulare collegato al sistema radio siano disponibili.
Tasti di funzione nel menu principale PHONE
- accettazione di una chiamata, composizione di un numero o messa in attesa. Nel
menu principale PHONE, dopo aver premuto su di esso viene visualizzato l'elenco
delle chiamate effettuate.
^
- termine della conversazione o rifiuto di una chiamata in arrivo.
SOS
* - dopo un'ulteriore conferma del comando, effettua il collegamento ad un
numero di soccorso. Questa funzione è disponibile anche in assenza di collegamento
di un telefono cellulare. Il presupposto, però, è che la telefonata possa essere supportata da un provider.
Casella vocaleMemoria 2 Memoria°6
essere abbinato un numero telefonico.
[:::]
- apre la tastiera per l'inserimento di un numero telefonico.
Chiamate
visualizzati soltanto elenchi di chiamate perdute, selezionate o accettate dalla predisposizione del telefono cellulare.
Extra Dettagli confer.
Microfono spento
microfono è disattivato, le conversazioni che avvengono nella vettura non possono
essere udite dall'interlocutore.
e - - tasti di selezione rapida; a tali tasti può
- apre un Pop-up per selezionare un elenco delle chiamate. Possono essere
, - È possibile accettare contemporaneamente più chiamate,
- Disattiva il microfono durante una conversazione. Quando il
PHONE
]
- apre la rubrica del telefono cellulare collegato per selezionare un numero
telefonico.
Inserimento di un numero telefonico
Inserimento e selezione di un numero telefonico
– Premere nel menu principale PHONE il tasto funzione per aprire la tastiera
numerica e inserire il numero telefonico.
– Premere il tasto numerico visualizzato per immettere il numero corrispondente
nella barra di inserimento.
– Premendo il tasto funzione si cancellano i caratteri presenti nella barra di inse-
rimento da sinistra a destra.
– Premere il tasto funzione quando il numero telefonico desiderato viene visua-
lizzato nella barra di inserimento. Il collegamento con il numero telefonico inserito
è in corso.
Per inserire il prefisso di un determinato Paese al posto dei primi due numeri (ad
esempio “00“) è possibile inserire il segno “+“. A tal fine tenere premuto il tasto
funzione con il piccolo triangolo “a“ finché viene visualizzato un Pop-up con i tasti
funzione e . Selezionare il carattere desiderato esercitando una leggera pressione
sulla barra di inserimento - il Pop-up si chiude. Se non viene immesso alcun carattere,
dopo pochi secondi il Pop-up si chiude automaticamente.
I tasti speciali “asterisco“ e “cancelletto“ svolgono la stessa funzione dei corrispondenti tasti delle tastiere del telefono. Questi simboli vengono utilizzati soprattutto
per trasmettere segnali acustici durante la chiamata.
0
0+
*#
[:::]
Rubrica telefonica
Apertura della rubrica telefonica
– Premere nel menu principale PHONE il tasto funzione in basso a destra per
aprire la rubrica telefonica.
]
Tasto selettore PHONE65
Richiamo di un numero telefonico dalla rubrica
– Nel menu Rubrica telefonica spostare verso il basso il cursore della barra di scor-
rimento per visualizzare le altre voci.
– Premere il tasto funzione per selezionare una voce della rubrica tramite la
Cerca
finestra di ricerca.
– Premere nella colonna sinistra in corrispondenza dell'indicazione di una voce della
rubrica. Viene effettuato il collegamento con il primo numero telefonico registrato
nella rubrica in corrispondenza di questa voce.
Visualizzazione delle informazioni relative ad una voce della rubrica
telefonica
– Premere il tasto funzione a destra accanto alla voce della rubrica telefonica che
si intende visualizzare. Vengono visualizzati i numeri telefonici memorizzati sotto
questa voce.
– Premendo in corrispondenza del numero telefonico viene avviato il
collegamento.
0
Ricerca di una voce nella rubrica telefonica
– Nel menu Rubrica telefonica premere il tasto funzione per selezionare una
voce della rubrica tramite la finestra di ricerca.
– Nella maschera di ricerca premere uno dei caratteri selezionabili nella tastiera per
immettere tale carattere nella barra di inserimento.
– Premere il tasto funzione per aprire la casella di inserimento dei numeri e dei
caratteri speciali. Cliccare su per passare nuovamente alla casella di inseri-
;
A-Z
mento dei caratteri.
– Premendo il tasto funzione si cancellano i caratteri presenti nella barra di inse-
rimento da sinistra a destra a partire dalla posizione del cursore.
– Premendo il tasto viene effettuato il collegamento con il primo numero telefo-
nico memorizzato nella rubrica sotto il nome visualizzato nella barra di inserimento dei dati.
Cerca
La ricerca delle voci contenute nella rubrica non tiene conto se i caratteri sono scritti
in maiuscolo o in minuscolo.
Casella edit: Visualizzazione dei caratteri speciali
Alcune lettere sono accompagnate anche da un piccolo triangolo “a“. Questo triangolo indica che tramite queste lettere possono essere selezionati dei caratteri speciali.
Tenere il dito premuto sul corrispondente tasto finché viene visualizzato un Pop-up
con il corrispondente carattere speciale. Dopo aver toccato il carattere desiderato,
questo viene inserito nella barra e il Pop-up viene chiuso. Se non viene immesso alcun
carattere, dopo pochi secondi il Pop-up si chiude automaticamente.
Modifica di un numero telefonico
Visualizzare un numero telefonico dalla rubrica e da uno degli elenchi delle chiamate
come descritto nel capitolo corrispondente.
– Premere i tasti a freccia o per spostare il cursore all'interno della barra di
b
inserimento.
– Premere uno dei caratteri visualizzati nella tastiera per immetterlo nella barra di
inserimento dietro il cursore.
– Premendo il tasto funzione viene effettuato il collegamento al numero telefo-
nico visualizzato.
Elenco delle chiamate
Sono memorizzati esclusivamente i numeri delle chiamate perse, effettuate e accettate con la predisposizione per telefono cellulare nel veicolo. Gli elenchi delle chia-
mate memorizzate nel telefono cellulare non vengono trasmessi alla vettura.
– Premere nel menu principale PHONE il tasto funzione .
– Nel Pop-up selezionare gli elenchi delle chiamate da cui selezionare un numero
telefonico. L'elenco corrispondente viene visualizzato. I numeri telefonici abbinati
ad una voce della rubrica sono visualizzati con il nome corrispondente.
Con il tasto funzione è possibile visualizzare ulteriori informazioni concernenti i
0
numeri di telefono memorizzati.
Chiamate
Tasto selettore PHONE66
Senza risposta
• - visualizza un elenco delle chiamate non accettate dalla predispo-
sizione.
Effettuate
• - visualizza un elenco di numeri telefonici per i quali è stato tentato di
effettuare un collegamento con la predisposizione.
Ricevute
• - visualizza un elenco delle chiamate accettate dalla predisposizione.
Se il numero di telefono risulta memorizzato da un elenco delle chiamate della
rubrica, al posto del numero viene visualizzato il nome memorizzato nella rubrica.
Le chiamate in arrivo rifiutate con il tasto funzione vengono memorizzate
nell'elenco delle chiamate accettate.
Gli elenchi delle chiamate sono sempre assegnati ad un profilo utente e vengono
visualizzati solo se la scheda SIM corrispondente viene collegata nuovamente alla
predisposizione.
^
Tasti di selezione rapida
Se si collega la scheda SIM del proprio telefono cellulare per la prima volta, richiamando la prima volta il menu principale PHONE tutti i tasti di selezione rapida risultano liberi.
Assegnazione di numeri ai tasti di selezione rapida
– Premendo brevemente un tasto di selezione rapida non occupato viene aperto il
menu Chiamate rapide che consente di inserire il nome e il numero di telefono.
– Premendo il tasto funzione viene aperta una casella per l'inserimento del
nome.
– Premendo il tasto funzione viene aperta una case lla per l'inserimento del
numero di telefono.
– Premere il tasto funzione o per assegnare un
numero telefonico contenuto nel corrispondente elenco al tasto di selezione
rapida prescelto.
– Premere il tasto funzione per cancellare con un unico comando dopo aver
confermato premendo il tasto i dati immessi in tutte le barre di inserimento.
– Quando è terminato l'inserimento dei dati nel menu Chiamate rapide premere il
tasto funzione .
OK
Nome
Numero
Elenco chiamateRubrica telefonica
<
OK
– Il nome inserito viene visualizzato nel menu principale PHONE nel tasto di sele-
zione rapida. L'assegnazione del numero di telefono al tasto di selezione è memorizzata.
Collegamento telefonico mediante il tasto di selezione rapida
– Premendo brevemente uno dei tasti di selezione rapida occupati viene effettuato
il collegamento al numero telefonico memorizzato.
Modifica dei numeri assegnati ai tasti di selezione rapida
– Se il numero assegnato ad un tasto di selezione rapida deve essere modificato,
tenere premuto il tasto corrispondente fino all'apertura del menu Chiamate rapide che consente di effettuare la modifica.
L'assegnazione del numero al tasto di selezione rapida rimane memorizzata
nell'apparecchio ma viene visualizzata solo quando la corrispondente scheda SIM
viene inserita nuovamente nella predisposizione.
Tasto di selezione rapida (Casella vocale)
Anche per il tasto di selezione rapida dalla fabbrica non viene ass egnato
alcun numero telefonico in quanto questo varia a seconda dei provider del servizio
cellulare e dei Paesi. Il nome relativo a questo tasto di selezione rapida è tuttavia
predefinito e non può essere modificato. Qui deve essere memorizzato il numero
della propria mailbox per ascoltare rapidamente i messaggi vocali ricevuti.
Casella edit: Ulteriori possibilità di inserimento di dati
:
- passa da maiuscolo a minuscolo e viceversa.
;
- apre la casella edit per l'inserimento di cifre e caratteri speciali. Il tasto permette
di passare a . Cliccare su per passare nuovamente alla casella edit dei caratteri.
b
o - per spostare il cursore verso sinistra o verso destra nella barra di inserimento
dati.
posizione del cursore.
A-ZA-Z
- Tasto spaziatore, per inserire spazi vuoti.
- cancella i caratteri nella barra di inserimento da destra a sinistra a partire dalla
Voice mailbox
Casella vocale
Tasto selettore PHONE67
Conversazione telefonica
Se si sta effettuando il collegamento ad un numero telefonico o se si riceve una chiamata, il menu principale PHONE diventa Conversazione telefonica.
Chiamata in arrivo
– Una chiamata in arrivo viene segnalata sullo schermo con la di citura “Chiamata in
ingresso“ ed il numero di telefono del chiamante viene visualizzato. Se il numero
di telefono del chiamante risulta memorizzato nella rubrica, al posto del numero
viene visualizzato il nome del chiamante.
– Premere il tasto funzione per accettare la chiamata.
– Premere il tasto funzione per rifiutare la chiamata.
^
Durante la conversazione telefonica
– Se durante la conversazione telefonica si preme il tasto funzione , l'attuale
conversazione viene “silenziata“ (messaggio: “Telefonata trattenuta“). Ciò signi-
fica che il collegamento persiste anche quando la trasmissione del segnale audio
viene interrotta.
– Premendo nuovamente il tasto funzione è possibile riprendere la conversa-
zione.
– Se durante la conversazione telefonica viene premuto il tasto funzione , il colle-
gamento con l'attuale numero di telefono viene interrotto e l'apparecchio passa al
menu principale PHONE.
^
Per effettuare contemporaneamente un'altra conversazione telefonica
– Durante la conversazione telefonica premere il tasto funzione per mettere “in
attesa“ l'attuale conversazione come descritto sopra.
– Selezionare un numero telefonico nuovo oppure selezionare un numero telefo-
nico memorizzato.
– Quando anche la seconda conversazione è attiva, è possibile passare da una
all'altra (“messa in attesa“) come descritto di seguito.
“Avviso di chiamata“ e conversazione alternata tra due chiamanti
– Se durante una conversazione telefonica si riceve una chiamata, il numero o il
nome del chiamante vengono visualizzati sullo schermo al di sotto della conversazione in corso (funzione: “Avviso di chiamata“).
– Nella barra “Chiamata in ingresso“ premere il tasto funzione per rifiutare la
seconda chiamata.
– Nella barra “Chiamata in ingresso“ premere il tasto funzione per accettare la
seconda chiamata. Il collegamento con il primo interlocutore viene interrotto ma
non concluso (messaggio: “Telefonata trattenuta“).
– Premendo il tasto funzione nella barra “Telefonata trattenuta“ è possibile
proseguire la conversazione con questo interlocutore mentre l'altro interlocutore
rimane “in attesa“. In questo modo è possibile alternare la conversazione con i due
interlocutori.
– Premere il tasto funzione per concludere il collegamento con il numero telefo-
^
nico visualizzato in questa barra.
Toni dei tasti DTMF
Ad ogni tasto del telefono viene assegnato un tono DTMF specifico. I toni DTMF
vengono utilizzati ad esempio per inserire codici di accesso tramite il telefono o per
selezionare un collaboratore in un “Call-Center“.
Se durante una conversazione viene richiesto l'inserimento di un tono DTMF, aprire la
tastiera premendo il tasto funzione in basso a sinistra e seguire le istruzioni (esempio:
“Per parlare con uno dei nostri operatori premere “).
3
Uno tono DTMF più lungo può essere memorizzato anche nel proprio telefono cellulare. Se durante una conversazione telefonica viene richiesto l'inserimento di questo
tono DTMF, richiamare la voce corrispondente dalla rubrica come descritto.
Premendo il tasto funzione nella casella per l'inserimento dei dati, nella barra
DTMF
di inse rime nto vien e rip rodo tta n ell a for ma di toni DTMF la se quen za d i car atte ri vi sua lizzata.
Tenere conto che nella sequenza di toni DTMF il segno “+“ non deve comparire in
quanto esso determina l'interruzione della sequenza DTMF.
^
Comando vocale del sistema radio e di navigazione68
A
Comando vocale del sistema radio e di navigazione
Avvertenze generali
Introduzione
Questo equipaggiamento consente di comandare a voce tramite il microfono montato
sul veicolo alcune funzione del sistema radio e di navigazione; un cosiddetto sistema
“Speak what you see (Pronuncia quello che vedi sul display)“.
Il comando vocale può essere utilizzato nelle modalità RADIO, MEDIA, PHONE, MAP e NAV.
Il volume può essere modificato in qualunque momento durante la conversazione
attraverso il pulsante di comando del dispositivo ⇒ pag. 3.
Attivazione del comando vocale (dialogo)
• Premere brevemente il tasto del dispositivo.
Disattivazione del comando vocale (dialogo)
• Premere per almeno 5 secondi il tasto del dispositivo.
• Premere brevemente il tasto del dispositivo se il sistema aspetta che si
pronunci un nuovo comando.
1
• Premere uno dei tasti ai lati del display del dispositivo oppure toccare il display (ad
eccezione del tasto Spegnimento nella visualizzazione della guida).
Fad e ou t
• Pronunciare il comando “Cancel“ (Annulla).
• Se con il dialogo inserito il sistema non riceve comandi oppure non riconosce il
comando, risponde con la domanda “Pardo n?“ Prego?; a questo punto è possibile
pronunciare un nuovo comando. Se il sistema non riceve il comando vocale per la
seconda volta, viene offerta assistenza. Se il sistema non riceve il comando vocale
nemmeno per la terza volta, viene emesso il messaggio “Cancel“ (Annulla) e il
comando vocale si disinserisce.
La comprensione ottimale dei comandi dipende da diversi fattori:
• Pronunciare i comandi vocali con un volume normale, evitando di accentuare la
pronuncia e di fare pause troppo lunghe.
• Evitare una pronuncia non chiara.
• Non utilizzare abbreviazioni - pronunciare sempre per esteso il comando.
• Evitare di parlare quando il sistema pronuncia un messaggio. Finché il sistema non
ha terminato di pronunciare un messaggio non reagirà ad altri comandi.
• Chiudere le porte, i finestrini e il tetto scorrevole per evitare l'influsso dei rumori
esterni sulla comprensione dei comandi.
• A velocità elevate si consiglia di pronunciare i comandi vocali con un volume più
alto, ma con tranquillità per evitare che il comando venga coperto dai maggiori rumori
secondari.
• Durante il dialogo limitare i rumori secondari all'interno della vettura, p.es. altri
occupanti che parlano contemporaneamente.
• Il microfono per il comando vocale è rivolto sia verso il conducente sia verso il
passeggero anteriore. Pertanto il conducente e il passeggero anteriore possono
comandare il dispositivo.
Dialogo
L'intervallo di tempo che intercorre tra il momento in cui il sistema riceve il comando
vocale e quello in cui lo esegue viene definito dialogo. Il sistema risponde con un
messaggio vocale e guida l'utente attraverso le singole funzioni.
Selezionare Dialogo lungo e Dialogo corto
Il tipo di dialogo può essere impostato premendo il tasto sul dispositivo e pronunciando il comando “Long dialogue“ (Dialogo lungo) o “Short dialogue“ (Dialogo
corto).
Il tipo di dialogo può essere impostato anche manualmente nella modalità operativa
Voice controlLong dialo gue
SETUP - (Comando vocale) - (Dialogo lungo) o
Short dialogue
Selezionando Dialogo breve il sistema taglia alcuni messaggi o li sostituisce con un
segnale acustico (gong), accelerando così il comando.
Selezionando Dialogo lungo, il sistema pronuncia l'intero messaggio senza tagli.
I comandi vocali sono identici sia per il Dialogo lungo sia per il Dialogo corto.
(Dialogo corto).
Comando vocale del sistema radio e di navigazione69
Interruzione messaggi
Premendo brevemente il tasto sul dispositivo è possibile interrompere il
messaggio appena pronunciato. In tal modo è possibile pronunciare un altro comando
vocale.
Comandi vocali
Il comando vocale è possibile solo in una delle seguenti lingue:
ceco, inglese, tedesco, francese.
Considerate le innumerevoli possibilità di comandi vocali, riportiamo qui solo alcuni
esempi. Rispettare pertanto le avvert enze del sistema quando si immettono i comandi
vocali.
Il sistema riconosce solo 30 000 voci (ad es. nella modalità NAV vengono riconosciute
solo 30 000 grandi città per il paese selezionato). Se la ci ttà desiderata non rientra nelle
30 000 voce, non si dovrà pronunciarla normalmente, ma sillabarla.
Per richiamare le informazioni generali sul comando vocale premere brevemente il
tasto sul dispositivo e pronunciare il comando “Instructions“ (Istruzioni). Viene
comunicato un messaggio che avvisa che le istruzioni sono suddivise in sette parti. Se
si desiderano informazioni dettagli su singole parti delle istruzioni, pronunciare ad es.
il comando “Tut orial pa rt 2“ (Manuale parte 2).
Per richiamare una guida generale sulle singole modalità operative premere brevemente il tasto sul dispositivo e pronunciare il comando “Help Quick Commands“
(Guida comandi brevi).
Commutazione tra le modalità operative
Se dopo aver inserito il comando vocale si desidera passare a un'altra modalità operativa, pronunciare sempre il nome della modalità che si desidera attivare. Se ad es. ci si
trova nella modalità RADIO e si desidera passare alla modalità MEDIA, pronunciare il
comando “Media“. I nomi delle modalità operative PHONE, MAP, NAV devono sempre
essere pronunciati come “Telefon, Map, Navigation“ (Telefono, Cartina, Naviga-
zione).
Comando vocale “Guida“
Per richiamare la Guida pronunciare il comando “Help“ (Guida). A seconda della
modalità operativa in cui ci si trova, la Guida offre diverse possibilità. Se le possibilità
offerte non sono sufficienti, pronunciare il comando “Further options“ (Altre
opzioni).
Quando si pronuncia il comando “Help“ (Guida), viene comunicato un messaggio che
indica come deve essere pronunciato correttamente il comando (ad es. “auto Zoom“).
Visualizzazione della guida
Se si desidera visualizzare la guida sul display del dispositivo, attivarla (successivamente disattivarla) solo manualmente nella modalità SETUP, e
Guida visiva
La visualizzazione della guida può essere impostata separatamente per ogni modalità
operativa del sistema (se si imposta la visualizzazione della guida solo per la modalità
MAP, verrà visualizzata solo in questa modalità).
La visualizzazione della guida contiene comandi globali e locali. Questi comandi
vengono proposti nel Pop-up I comando possibili sono:
.
Comando vocale
• Comandi globali - Comandi che possono essere utilizzati anche per una modalità
operativa diversa da quella in cui ci si trova; se ad es. ci si trova nella modalità RADIO
e si pronuncia il comando “New destination“ (Nuova destinaz.), il sistema passa alla
modalità NAV,
• Comandi locali - Comandi che possono essere utilizzati solo nella modalità in cui
ci si trova; vengono sempre visualizzati tra parentesi quadre.
Se non si desidera visualizzare la Guida quando il dialogo è inserito, durante la visualizzazione della guida pronunciare il comando “Block out“ (Spegnimento) oppure
premere il tasto funzione . La guida viene nuovamente visualizzata dopo il
reinserimento del dialogo.
Messaggi vocali
Nelle modalità operative PHONE, NAV e RADIO è possibile memorizzare un breve
messaggio vocale; dopo aver pronunciato il termine memorizzato, viene eseguito il
comando desiderato (ad es. nella modalità PHONE è possibile memorizzare un
comando vocale per un contatto telefonico e dopo averlo pronunciato il sistema
esegue la selezione).
Block out
Comando vocale del sistema radio e di navigazione70
Altri comandi vocali
Se nelle modalità operative MEDIA, PHONE, NAV, RADIO si desidera sfogliare gli
elenchi (ad es. nella modalità operativa RADIO si desidera sfogliare l'elenco delle emittenti radio), pronunciare il comando “Next page“ (Pagina successiva) o “Previous page“ (Pagina precedente).
Se ci si trova in un elenco che consente di visualizzare i dettagli (ad es. nella modalità
New dest.Recent destinations
NAV, (Nuova destinazione), (Ultima destinazione)),
pronunciare il comando “Options for entry“ (Opzioni della voce) e successiavmente
selezionare un numero pronunciando il comando “Options for entry 3“ (Opzioni
della voce 3) o “Details for entry 3“ (Dettagli della voce 3).
Alcuni comandi vocali nella modalità operativa RADIO
Se si pronuncia il comando “Read station list“ (Leggi elenco emittenti), il sistem a legge
l'elenco delle emittenti radio. L'emittente radio desiderata può essere selezionata
premendo brevemente il tasto sul dispositivo durante la lettura, successivamente
il sistema offre opzioni di selezione per la voce selezionata.
Se si pronuncia direttamente il nome di un'emittente, il sistema passa all'emittente
desiderata.
Esempi di comandi vocali per il comando di tasti sul display del dispositivo:
• “Next station“ (Emittente successiva)
• “Previous station (Emittente precedente)“
Alcuni comandi vocali nella modalità operativa MEDIA
Esempi di comandi vocali per il comando di tasti sul display del dispositivo o esempi
di comandi vocali per i quali non viene visualizzata la guida:
• “Back“(Indietro) - Indietro di un passo e conclusione del dialogo (il tasto
funzione è presente anche in altre modalità operative),
y
• “Up“ (Alto) ,
y
F
• “Next title“ (Brano successivo) ,
• “Previous title“ (Brano precedente) ,
• “Paus e“ (Pausa) ,
N
• “Play“ (Riproduci) ,
• “Bluetooth audio“ (Audio Bluetooth) .
L
M
b
Alcuni comandi vocali nella modalità operativa PHONE
È possibile l'inserimento di cifre da zero a nove. Il sistema non riconosce la pronuncia
di cifre combinate come p.es. ventitré.
È possibile immettere il numero di telefono come una serie continua di cifre singole
(tutto il numero in una volta sola) oppure in blocchi di cifre (separati da una breve
pausa). Dopo ogni blocco di cifre (separato da una breve pausa) il sistema ripete le
cifre riconosciute.
Prima di immettere le cifre è possibile immettere il simbolo “Plus (+)“ più (+) per le
conversazioni internazionali.
Se si pronuncia il comando “Read phone book“ (Leggi rubrica), il sistema legge la
rubrica. Il contatto telefonico desiderato può essere selezionato premendo brevemente il tasto sul dispositivo durante la lettura, successivamente il sistema offre
opzioni di selezione per la voce selezionata.
Alcuni comandi vocali nella modalità operativa MAP
Esempi di comandi vocali per il comando di tasti sul display del dispositivo o esempi
di comandi vocali per i quali non viene visualizzata la guida:
• “Direction of travel“ (Orientamento della marcia) 9 e “North“ (Orientamento
verso nord) - Modifica l'orientamento della cartina,
• “Move map“ (Sposta cartina) - Sposta la cartina, successivamente pronunciare il
comando “To the l eft“ (a sinistra), “To the right“ (a destra), “Up“ (in alto), “Down“ (in
basso),
• “Position map“ (Posizione cartina) o “Reset view“ (Ripristina la visualizzazione) -
Se la visualizzazione della posizione momentanea 9 sulla cartina è stata spostata con
l'intera cartina dalla posizione centrale ai lati, in alto o in basso, la cartina viene nuovamente centrata,
• “Orientation Zoom“ (Zoom di orientamento), “Rocket Zoom“ (Zoom a razzo)
- Passa temporaneamente al quadro di insieme della cartina (scala ridotta). Dopo
alcuni secondi torna all'ultima visualizzazione (scala maggiore),
• “Zoom in“ (Zoom avanti) o “Zoom out“ (Zoom indietro) - Ingrandisce o
riduce la scala della cartina.
• “Show details“ (Mostra dettagli) - Mostra i dettagli (ad es. coordinate GPS) della
voce che vengono visualizzati nella cartina,
+-
º
/
Comando vocale del sistema radio e di navigazione71
• “Save“ (Salva) - Se si desidera salvare ad es. il percorso selezionato nella moda-
lità NAV.
Alcuni comandi vocali nella modalità operativa NAV
Se si pronuncia il nome della città desiderata e il sistema non è sicuro dell'immissione
esegu ita oppure il no me della città è identico a quello di altre città, il sistema propone
un elenco di città in base al grado di probabilità. È possibile sfogliare l'elenco con i
comandi “Next page“ (Pagina successiva) o “Previous page“ (Pagina precedente),
quindi selezionare la città desiderata pronunciando il comando ad es. “Number 1“
(Numero 1) o “1“.
Nella modalità operativa NAV il sistema non consente l'immissione dei codici di avviamento postale.
Škoda Auto lavora costantemente al perfezionamento di tutti i tipi e modelli.
Dobbiamo perciò riservarci il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al
prodotto relative a forma, equipaggiamento e tecnologia. Le informazioni riguardo la
dotazione, le caratteristiche estetiche, le prestazioni, le dimensioni, i pesi, il consumo
di carburante, le norme e le funzioni delle vetture rispecchiano pertanto la situazione
vigente al momento della chiusura di redazione. Alcuni allestimenti verranno eventualmente introdotti in un secondo tempo (informazioni sono disponibili presso le
officine Škoda locali) oppure vengono offerti solo in determinati mercati. Le indicazioni, illustrazioni e descrizioni riportate nel presente manuale non costituiscono
pertanto alcuna base per la rivendicazione di eventuali diritti.
E' vietata la ristampa, riproduzione, traduzione o qualsiasi altra forma d'utilizzo, anche
parziale, senza autorizzazione scritta di Škoda Auto.
Tutti i diritti d'autore sono espressamente riservati a Škoda Auto.