SKODA Citigo User Manual [fr]

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo Notice d'utilisation

Préambule

Vous avez opté pour une
A la pointe du progrès technique, votre nouvelle ŠKODA est dotée de nombreux équipements. Nous vous re­commandons de lire attentivement la présente Notice d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec votre véhicule et l'ensemble de ses fonctions.
Si vous avez des questions à propos de votre véhicule, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou votre importateur.
Les dispositions légales nationales ont la priorité sur les informations fournies dans cette Notice d'utilisation. Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA. ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
£
Littérature de bord
Dans la littérature de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de cette « Notice d'utilisation », le « Carnet d'entretien » et la brochure « En route ».
En outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, d'autres instructions et no­tices complémentaires (une notice d'utilisation de l'autoradio, par ex.) vous ont éventuellement été fournies.
S'il vous manque l'un des documents mentionnés, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé.
Les données de la documentation technique du véhicule ont toujours la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
La Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles, sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè­le ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette Notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule est décrit dans les documents de ventes qui vous ont été remis avec votre véhicule. Pour de plus amples informations, adressez­vous à votre concessionnaire ŠKODA.
Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; cel­les-ci ne sont prévues que comme information générale.
Le carnet d'entretien
contient :
les caractéristiques du véhicule ;
l'attestation de la réalisation des entretiens ;
la confirmation de la garantie de mobilité (seulement applicable dans quelques
pays) ; des remarques importantes sur la garantie.
La confirmation des travaux d'entretien effectués est une des conditions pour pouvoir éventuellement faire intervenir la garantie.
Veuillez donc toujours présenter le carnet d'entretien lorsque vous amenez votre véhicule dans un atelier spécialisé.
Veuillez vous adresser à l'atelier qui entretient régulièrement votre véhicule si vous avez perdu votre carnet d'entretien ou si celui-ci est devenu inutilisable. Il vous sera y remis un duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutés jus­qu'à ce jour.
La brochure En chemin
La brochure En chemin contient les numéros de téléphone les plus importants dans chaque pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des impor­tateurs ŠKODA.

Sommaire

Structure de cette Notice d'utilisation (explications) 5
Abréviations utilisées
Utilisation
Poste de conduite 9
Synoptique 8
Instruments et voyants 10
Combiné d'instruments 10 Affichage multifonction (ordinateur de bord) 12 Voyants 16
Déverrouillage et verrouillage 23
Clé du véhicule 23 Verrouillage centralisé 24 Télécommande 27 Malle arrière 28 Lève-vitre électrique 29 Vitre arrière 30 Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
électrique 30
Eclairage et visibilité 32
Eclairage 32 Eclairage intérieur 35 Visibilité 36 Essuie-glace et lave-glace 37 Rétroviseur 39
Sièges et rangements 41
Sièges avant 41 Appuie-tête 43 Sièges arrière 43 Coffre à bagages 44
Galerie de toit 47 Porte-gobelets 48 Cendrier 49 Allume-cigare, prise 12 volts 49 Vide-poches 50 Patères 53 Porte-tickets de stationnement 54
Chauffage et climatiseur 55
Chauffage et climatiseur 55 Diffuseurs d'air 56 Chauffage 56 Climatiseur 57
Démarrage et conduite 60
Démarrage et coupure du moteur 60 Freins et systèmes d'assistance au freinage 62 Passage de rapport (boîte de vitesses
mécanique) 65 Pédale 66 Système d'assistance au stationnement 66 Système optique d'aide au stationnement 67 Régulateur de vitesse 68 STOP & START 70 City Safe Drive 71
Boîte de vitesses automatisée 74
Boîte de vitesses automatisée ASG 74
Communication 78
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs 78 Appareil multifonction Move & Fun 78
Sécurité
Sécurité passive 80
Généralités 80 Position assise correcte 81
Ceintures de sécurité 84
Ceintures de sécurité 84
Airbags 88
Description du système des airbags 88 Arbaigs frontaux 89 Airbags latéraux Head-Thorax 90 Désactivation des airbags 92
Transport d'enfants en toute sécurité 94
Siège pour enfant 94
Conduite
Conduite et environnement 98
Les premiers 1 500 kilomètres – et ensuite 98 Catalyseur 98 Conduite économique et respectueuse de
l'environnement 99 Compatibilité avec l'environnement 101 Conduite à l'étranger 102 Eviter des dommages au véhicule 102 Franchissement d'une nappe d'eau sur la
route 103
Indications pour l'utilisation
Entretien et nettoyage du véhicule 104
Entretien du véhicule 104
Contrôle et appoint 111
Carburant 111 Compartiment moteur 113 Batterie du véhicule 119
Roues et pneus 123
Roues 123
Accessoires, modifications et remplacement des pièces 129
Introduction 129 Modifications et dégradations du système des
airbags 129 Traction d'une remorque 130
Sommaire
3
Faites-le vous-même
Faites-le vous-même 131
Trousse de premiers secours et triangle de présignalisation 131
Extincteur 131 Outillage de bord 131 Changement de roue 132 Kit de dépannage 136 Aide au démarrage 138 Remorquage du véhicule 140
Fusibles et ampoules 142
Fusibles 142 Ampoules 145
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 149
Introduction 149 Poids 149 Données d'identification du véhicule 149 Consommation de carburant selon les
prescriptions ECE et les directives EU 150 Dimensions 150 Spécifications et capacité du moteur 150 Moteur 1,0 l/44 kW – EU5 152 Moteur 1,0 l/55 kW – EU5 153
Index alphabétique
4
Sommaire

Structure de cette Notice d'utilisation (explications)

La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez be­soin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le chapitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à la fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'informa­tion voulue.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derriè­re », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Explication des symboles
Fin d'une section. £ La suite du paragraphe se trouve à la page suivante.
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci atti­rent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident ou de blessure. Vous rencontrerez fréquemment une double flèche suivie d'un petit triangle conte­nant un point d'exclamation. Ce symbole attire votre attention sur une notifi­cation ATTENTION à la fin de la section, lequel est impérativement à prendre en compte.
ATTENTION
Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous sig­nale un risque général d'accident.
Conseil antipollution
Un nota Environnement, attire votre attention sur la protection de l'environne­ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le fonctionnement de votre véhicule.
Structure de cette Notice d'utilisation (explications)
5

Abréviations utilisées

Abréviation Signification
tr/min. Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage ASG Boîte de vitesses automatisée
CO2 en g/km Quantité de gaz carbonique contenue dans un gramme par ki-
lomètre parcouru EDS Blocage électronique de différentiel EPC Contrôle de l'électronique du moteur ESC Contrôle électronique de la stabilité
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur MG Boîte manuelle
MFD Affichage multifonction
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
TC Contrôle de motricité
6
Abréviations utilisées
Abréviations utilisées
7
Fig. 1 Poste de conduite
8
Utilisation

Utilisation

Poste de conduite

Synoptique

1
Lève-vitre électrique de la portière côté conducteur 29
2
Touche de verrouillage centralisé 26
3
Réglage électrique des rétroviseurs 39
4
Diffuseurs d'air 56
5
Manette du contacteur multifonction :
Clignotant et feu de route, appel de phares 35
Régulateur de vitesse 68
6
Volant :
avec Klaxon
avec airbag frontal du conducteur 89
7
Combiné d'instruments : instruments et voyants 10
8
Manette du contacteur multifonction :
Affichage multifonction 12
Essuie-glaces et lave-glaces 37
9
Sélecteur pour le chauffage du siège gauche 42
10
Selon l'équipement :
Commande pour le chauffage 56
Commande du climatiseur 57
11
Douille de support de l'appareil multifonction Move & Fun 78
12
Voyant pour la désactivation de l'airbag frontal du passager avant 92
13
Contacteur pour feux de détresse 34
14
Rangement sur le côté du passager avant 51
15
Airbag frontal du passager avant 89
16
Diffuseurs d'air 56
17
Commutateur des feux 32
18
Manette de déverrouillage du capot moteur 113
19
Sélecteur pour le réglage de la portée des phares principaux 34
20
Levier pour le réglage du volant 61
21
Antivol de direction 62
22
Autoradio
23
Touche pour le système City Safe Drive 71
24
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) 65
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatisée) 75
25
Rangement 52
26
Sélecteur pour le chauffage du siège droit 42
Nota
Lorsqu'il s'agit de véhicules équipés départ usine d'une autoradio, une notice
séparée est jointe pour l'utilisation de cet appareil.
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans » fig. 1 sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des comman­des sont toutefois identiques.
Poste de conduite
9

Instruments et voyants

Combiné d'instruments

ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Aperçu du combiné d'instruments 10
Compteur de vitesse 11 Jauge de carburant 11 Compte-tours 11 Compteur kilométrique 11 Affichage de la périodicité des entretiens 12 Rapport recommandé 12
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation curité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conduc­teur.
N'actionnez jamais les organes de commande du combiné d'instruments pendant la conduite, mais seulement quand le véhicule est à l'arrêt !
! Votre sé-
Aperçu du combiné d'instruments
Fig. 2 Combiné d'instruments – variante 1
Fig. 3 Combiné d'instruments – variante 2
10
Utilisation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 10.
ä
1
Compteur de vitesse » page 11
2
Écran :
avec compteur pour le trajet parcouru » page 11
avec indicateur de température extérieure » page 14
£
avec indicateur de périodicité des entretiens » page 12
avec indicateur multifonction » page 12
3
Touche de remise à zéro de l'affichage du totalisateur kilométrique journalier (trip) » page 11
4
Jauge de carburant » page 11
5
Compte-tours » page 11
6
Touche de réglage de la montre » page 14
Un signal sonore d'avertissement retentit également.
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
! Une consommation de carburant irrégulière peut provoquer une marche ir-
plein régulière du moteur. Du carburant imbrûlé peut alors pénétrer dans le système
d'échappement et endommager le catalyseur.
Compteur de vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 10.
ä
La vitesse est affichée en km/h ou en mph et km/h en fonction du véhicule.
Jauge de carburant
Fig. 4 Jauge de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 10.
ä
La jauge de carburant ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 35 litres environ. Lorsque le niveau de carburant dans le ré-
servoir de carburant a atteint le niveau critique, le symbole d'avertissement
» fig. 4 s'affiche dans le combiné d'instruments ou le symbole  clignote
pendant 10 secondes en combinaison avec les segments de carburant restant sur
le visuel du combiné d'instruments » fig. 4 – . Il reste encore environ 4 litres de
carburant. Ce symbole vous rappelle que vous devez vous ravitailler.
Compte-tours
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 10.
ä
La zone rouge du cadran du compte-tours 5 » fig. 3 représente la zone dans la­quelle le calculateur du moteur commence à limiter le régime moteur. Le calcula­teur du moteur limite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Enclenchez le rapport immédiatement supérieur avant d'atteindre la zone rouge du cadran du compte-tours.
Afin de conserver un régime moteur optimal, observez ce qui suit » page 12, Rapport recommandé.
Évitez les régimes moteur élevés pendant la période de rodage et avant que le moteur n'ait atteint sa température de service.
Conseil antipollution
Une montée à temps des rapports permet de réduire la consommation de carbu­rant, réduit les bruits de fonctionnement ainsi que la pollution et améliore la lon­gévité et la fiabilité du moteur.
Compteur kilométrique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 10.
ä
Le trajet parcouru est indiqué en kilomètres (km). Dans quelques pays, l'unité de mesure utilisée est le « mile ».
£
Instruments et voyants
11
Touche de remise à zéro
Pour basculer entre le totalisateur kilométrique général et le totalisateur kilomé­trique journalier, appuyez brièvement sur la touche 3 » fig. 2 ou » fig. 3.
Pour remettre le totalisateur kilométrique journalier à zéro, appuyez sur la touche
3
de façon plus prolongée.
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier pour la distance parcourue indique la dis­tance couverte après la dernière remise à zéro de celui-ci – en progressant de 100 m ou 1/10 miles à la fois.
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général indique le total des kilomètres ou les miles parcourus par le véhicule.
Affichage de la périodicité des entretiens
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 10.
ä
Avant l'échéance de l'entretien, l'inscription  ou un autre affichage indiquant le nombre de kilomètres restant s'affiche pendant quelques secondes sur le visuel du combiné d'instruments à la mise du contact.
Si l'échéance de maintenance est atteinte, un signal sonore retentit à la mise du contact et le texte  s'affiche pendant quelques secondes.
Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens
Le concessionnaire :
remet à zéro la mémoire de l'indicateur après avoir effectué la révision ;
inscrit l'entretien effectué dans le carnet d'entretien ;
appose un autocollant, après y avoir inscrit la date du prochain entretien, sur le
tableau de bord côté conducteur.
Nota
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes va-
leurs doivent être introduites dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens. Cette opération est effectuée par un concessionnaire.
Informations détaillées concernant les entretiens – voir le carnet d'entretien.
Rapport recommandé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 10.
ä
Une information sur le rapport enclenché s'affiche sur le visuel du combiné d'ins­truments.
Pour atteindre une consommation de carburant la plus faible possible, une re­commandation d'enclenchement d'un autre rapport s'affiche sur le visuel.
Affichage Signification
 
Le rapport sélectionné est le rapport optimal.
Recommandation de passer à un rapport supérieur.
Recommandation de passer à un rapport inférieur.
ATTENTION
La sélection du rapport correct dans les différentes situations de conduite, par ex. en cas de dépassement, reste la responsabilité du conducteur.

Affichage multifonction (ordinateur de bord)

ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Mémoire 13
Commande 13 Montre numérique 14 Température extérieure 14 Durée du trajet 14 Consommation instantanée de carburant 15 Consommation moyenne de carburant 15 Autonomie 15
Kilométrage 15 Vitesse moyenne 15
£
12
Utilisation
Vitesse actuelle 16
Température du fluide de refroidissement 16
Avertissement si dépassement de la vitesse 16
Vous ne pouvez utiliser l'affichage multifonction que si le contact a été mis. La
fonction affichée après avoir mis le contact est celle choisie en dernier avant de le
couper.
L'affichage multifonction apparaît sur le visuel » fig. 5.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sécu­rité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur.
Nota
Sur certaines versions, l'affichage se fait conformément au système en vigueur
dans les pays anglo-saxons.
Mémoire
Fig. 5
Affichage multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
L'affichage multifonction est équipé de deux mémoires automatiques. La mémoi-
re sélectionnée s'affiche sur le visuel » fig. 5.
Les données de la mémoire de chaque déplacement (mémoire 1) sont affichées
lorsqu'un 1 apparaît sur le visuel. Les données de la mémoire du déplacement glo-
bal (mémoire 2) sont affichées si un 2 apparaît.
La modification de la mémoire se fait au moyen de la touche B » fig. 6 sur la ma­nette des essuie-glace.
Mémoire d'un déplacement séparé (mémoire 1)
La mémoire d'un déplacement séparé accumule les informations destinées au conducteur entre le moment où le contact est mis et celui où il est coupé. Les va­leurs venant s'ajouter aux précédentes entrent également dans le calcul des in­formations momentanées destinées au conducteur si le véhicule reprend la route dans les 2 heures qui suivent la coupure du contact. La mémoire est automati­quement effacée si le véhicule reste arrêté pendant plus de 2 heures.
Mémoire du déplacement global (mémoire 2)
Une mémoire de déplacement globale accumule les données relatives à n'importe quel nombre de déplacements séparés jusqu'à 19 heures et 59 minutes de route au total ou 1 999 km. Si l'une des valeurs citées ci-dessus est dépassée, la mémoi­re s'efface et le comptage recommence à zéro.
A la différence de la mémoire d'un déplacement séparé, celle-ci ne peut pas être effacée après une interruption de trajet de plus de 2 heures.
Nota
Toutes les valeurs enregistrées dans les mémoires n° 1 et n° 2 sont effacées en cas de débranchement de la batterie.
Commande
Fig. 6
Affichage multifonction : orga­nes de commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
L'interrupteur A et la touche B se trouvent dans la poignée de la manette des essuie-glaces » fig. 6.
£
Instruments et voyants
13
Sélection de la mémoire
Donnez une brève impulsion sur la touche B » fig. 6 pour sélectionner la mé-
moire souhaitée.
Sélection de fonctions
Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de la touche à bascule A » fig. 6.
Ceci permet de faire afficher successivement les fonctions individuelles du vi­suel multifonction.
Remise en place
Sélectionner la mémoire souhaitée.
Appuyez pendant plus de 1 secondes sur la touche B » fig. 6.
Les valeurs suivantes de la mémoire choisie peuvent être remises à zéro au moyen de la touche B :
Consommation moyenne de carburant ;
Trajet parcouru ;
Vitesse moyenne ;
durée du trajet.
Température extérieure
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
Le contact étant mis, la température extérieure est affichée sur le visuel. Si la température extérieure descend en dessous de +4 °C, un symbole de flocon
de neige (avertissement de verglas) s'affiche en plus de la température et cligno­te pendant quelques secondes pour ensuite rester affiché avec la température extérieure.
AVERTISSEMENT
Ne tenez pas compte seulement de l'indication de la température extérieure et assurez-vous qu'il n'y a pas de verglas sur la route. Tenez compte du fait qu'il peut y avoir du verglas même par des températures extérieures autour de +4 °C – attention au verglas
!
Montre numérique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
L'heure se règle de la façon suivante :
Appuyez sur le haut ou le bas du bouton à bascule A » fig. 6 pour passer à l'af-
fichage de l'heure.
Appuyez sur la touche 6 » fig. 3 pour sélectionner l'affichage des heures de
façon jusqu'à ce que celui-ci se mette à clignoter.
Appuyez sur la touche 3 pour passer à l'unité suivante. Maintenez la touche
enfoncée pour faire défiler les unités rapidement.
Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour sélectionner l'affichage des minutes
jusqu'à ce que celui-ci se mette à clignoter.
Appuyez sur la touche 3 pour passer à l'unité suivante. Maintenez la touche
enfoncée pour faire défiler les unités rapidement.
Confirmez la valeur réglée en appuyant de nouveau sur la touche 6 ou atten-
dez 5 seconde env. Le réglage s'enregistre automatiquement (la valeur s'arrête de clignoter).
14
Utilisation
Durée du trajet
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
La durée du trajet depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi­suel » page 13. Pour déterminer la durée du trajet à partir d'un moment bien pré­cis, remettez la mémoire à zéro au moment souhaité, en appuyant sur la touche
B
» fig. 6.
La valeur maximum pouvant être enregistrée dans les deux mémoires est 19 heu­res et 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
Consommation instantanée de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
La consommation momentanée de carburant s'affiche en l/100 km sur le visuel1).
Cet affichage vous permet d'adapter votre style de conduite à la consommation
souhaitée.
Lorsque le véhicule est arrêté ou qu'il roule lentement, la consommation de car-
burant s'affiche en l/h2).
Consommation moyenne de carburant
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
La consommation moyenne de carburant en l/100 km
se à zéro de la mémoire s'affiche sur le visuel » page 13. Cet affichage vous per-
met d'adapter votre style de conduite à la consommation souhaitée.
Effacez la mémoire avec la touche B » fig. 6 pour démarrer une nouvelle mesure
et déterminer la consommation de carburant moyenne sur une certaine période.
Une fois la mémoire effacée, des traits s'affichent sur le visuel sur les 300 pre-
miers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
1 )
à partir de la dernière remi-
Nota
La quantité de carburant consommée n'est pas affichée.
Autonomie
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
L'autonomie probable est affichée en kilomètres sur le visuel. Le chiffre indique la distance pouvant encore être parcourue avec ce qui reste dans le réservoir et en continuant de conduire de la même façon.
La distance affichée varie de 10 km à chaque fois. Dès que le voyant de la réserve de carburant s'allume, l'affichage varie tous les 5 km.
La consommation de carburant au cours des 50 derniers kilomètres est prise en compte pour le calcul de l'autonomie. L'autonomie augmente si vous adoptez alors une conduite plus économique.
Kilométrage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
Le trajet parcouru depuis le dernier effacement de la mémoire apparaît sur le vi­suel » page 13. Pour déterminer la distance parcourue à partir d'un moment bien précis, remettez la mémoire à zéro au moment souhaité, en appuyant sur la tou­che B » fig. 6.
La valeur maximale pouvant être enregistrée dans les deux mémoires est 1 999 km. Si cette valeur est dépassée, l'affichage recommence à zéro.
Vitesse moyenne
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
La vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro de la mémoire s'af-
fiche sur le visuel » page 13. Si vous souhaitez calculer la vitesse moyenne de car­burant pour une période précise, vous devez remettre la mémoire à zéro au début de la mesure, au moyen de la touche B de la manette des essuie-glaces » fig. 6.
Une fois la mémoire effacée, des traits s'affichent sur le visuel sur les 300 pre­miers mètres.
La valeur affichée est régulièrement mise à jour pendant le trajet.
1)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, la consommation momentanée de carburant s'affiche en km/l.
2)
Sur les modèles spécifiques à certains pays, --,- km/l s'affiche quand le véhicule est arrêté.
Instruments et voyants
15
Vitesse actuelle
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
La vitesse actuelle, qui est identique à l'affichage du tachymètre 1 » fig. 3, est affichée sur le visuel.
Température du fluide de refroidissement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
La température du fluide de refroidissement actuelle s'affiche sur le visuel.
Confirmez la limite de vitesse en appuyant de façon répétée sur la touche B,
ou attendez env. 5 secondes que le réglage s'enregistre automatiquement (la valeur arrête de clignoter).
Changement ou suppression de la limite de vitesse
A l'aide de la touche A » fig. 6, sélectionnez la commande de menu Avertisse-
ment en cas de dépassement de la vitesse.
Effacez la limite de vitesse en appuyant sur la touche B.
Pour activer le changement de limite de vitesse, appuyez de nouveau sur la
touche B.
Si la limite de vitesse réglée est dépassée, un signal sonore retentit pour en avi­ser le conducteur. Le message de dépassement de la vitesse Avertissement de dépassement de la vitesse accompagné du seuil réglé s'affiche sur le visuel.
Le seuil de vitesse réglé reste mémorisé, même après la coupure du contact.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 12.
ä
Réglage de la limite de vitesse sur le véhicule à l'arrêt
À l'aide de la touche A » fig. 6 de la manette des essuie-glace, sélectionnez la
commande de menu Avertissement en cas de dépassement de la vitesse.
Activez l'accès au réglage de la limite de vitesse en appuyant sur la touche
(la valeur clignote).
Réglez la limite de vitesse souhaitée à l'aide de la touche A, par ex. : 50 km/h.
Confirmez la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche B, ou attendre
env. 5 secondes que le réglage s'enregistre automatiquement (la valeur arrête de clignoter).
Il est ainsi possible de régler la limite de vitesse en pas de 5 km/h.
Réglage de la limite de vitesse pendant la conduite
A l'aide de la touche A » fig. 6, sélectionnez la commande de menu Avertisse-
ment en cas de dépassement de la vitesse.
Conduisez à la vitesse souhaitée, par ex. 50 km/h.
Appuyant sur la touche B pour adopter la vitesse actuelle comme limite de vi-
tesse (la valeur clignote).
Le changement de la limite de vitesse réglée s'effectue en pas de 5 km/h (par ex. : si le véhicule roule à 47 km/h, la limite de vitesse adoptée s'élève à 50 km/h, ou se réduit à 45 km/h).
16
Utilisation
B

Voyants

Synoptique
Les voyants indiquent que certaines fonctions sont actives ou la présence de dé­fauts, et s'accompagnent éventuellement de signaux sonores.
Voyants sur le combiné d'instruments
Clignotant (gauche) » page 17
Clignotant (droit) » page 17
Feux de route » page 18
Antibrouillard arrière » page 18
Régulateur de vitesse » page 18
Airbags » page 18
Système de contrôle des gaz d'échappe-
ment
» page 18
£
Direction assistée électromécanique » page 18
Pression de l'huile moteur » page 18
Contrôle de l'électronique du moteur (mo-

teur à essence) Température du fluide de refroidissement/
niveau de fluide de refroidissement
Contrôle électronique de la stabilité (ESC) » page 19
Contrôle de motricité (TC) » page 20
Système antiblocage (ABS) » page 20
Voyant rappel ceinture » page 20
Système de freinage » page 21
frein à main » page 21
Alternateur » page 21
Réserve de carburant » page 11
Boîte de vitesses automatisée » page 21
Voyants sur le visuel du combiné d'instruments
Ceinture de sécurité attachée – siège arrière
Ceinture de sécurité non attachée – siège
arrière
Système City Safe Drive » page 22
» page 19
» page 19
» page 22
Système STOP & START » page 22
Affichage du niveau de carburant et du ni-
veau critique
AVERTISSEMENT
Si vous ne tenez pas compte des voyants de contrôle allumés et des des­criptions et avertissements correspondants, vous vous exposez avec les pas­sagers à de graves blessures ou risquez d'endommager le véhicule.
Le compartiment moteur du véhicule est une réelle source de danger. On peut se blesser, se brûler, provoquer un accident ou un incendie en travaillant dans le compartiment moteur, par ex. lors des contrôles et des mises à niveau des fluides. Tenez impérativement compte des avertissements » page 113, Compartiment moteur.
Nota
La disposition des voyants de contrôle dépend de la version du moteur. Les
symboles représentés dans la description du fonctionnement ci-dessous corres­pondent à des voyants du combiné d'instruments.
Les dysfonctionnements sont indiqués dans le combiné d'instruments par des
symboles rouges (priorité 1 - Danger) ou des symboles jaunes (priorité 2 - Avertis­sement).
Clignotants
Le voyant gauche ou droit clignote en fonction de la position de la manette des clignotants.
Le voyant du clignotant clignote environ deux fois plus rapidement si un cligno­tant tombe en panne.
Tous les clignotants ainsi que les deux voyants clignotent si les feux de détresse sont allumés.
Autres informations » page 35, Manette des clignotants et feux de route.
» page 11
Instruments et voyants
17
Feux de route
Le voyant s'allume lorsque les feux de route sont allumés ou si vous faites des appels de phares » page 32.
AVERTISSEMENT
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé en cas de dysfonctionnement. Sinon il y a un risque que les airbags ne se dé-
clenchent pas lors d'un accident.
Antibrouillard arrière
Le voyant s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont allumés » pa-
ge 33.
Régulateur de vitesse
Le voyant s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé » page 68.
Sacs gonflables
Surveillance du système des airbags
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact. Il y a un dysfonctionnement dans le système si le voyant ne s'éteint pas ou s'allu-
me en cours de route » . Il en est de même si le voyant ne s'allume pas lors­qu'on met le contact.
La capacité d'intervention des airbags est surveillée électroniquement même lors­qu'un airbag est désactivé.
Si l'airbag avant ou latéral ou le rétracteur de ceinture ont été désactivés avec le lecteur de défauts, on obtient la situation suivante :
Le voyant s'allume durant 4 secondes env. après la mise du contact et cligno-
te ensuite toutes les 2 secondes pendant encore 12 secondes environ.
Si l'airbag a été désactivé avec le contacteur à clé des airbags dans le vide-po­ches du passager, on a la situation suivante :
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact ;
L'airbag désactivé est signalé par le voyant     allumé dans la
partie médiane tableau de bord » page 92, Commutateur à clé de l'airbag fron­tal du passager avant.
Système de contrôle des gaz d'échappement
Le voyant Il y a un défaut dans un composant important pour les gaz d'échappement si le
voyant ne s'éteint pas après le lancement du moteur ou s'allume en cours de rou­te. Le programme de secours choisi par la commande du moteur vous permet de rejoindre doucement le concessionnaire le plus proche.
s'allume sur mise du contact.
Direction assistée électromécanique
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact. S'il y a un défaut dans la direction assistée électromécanique si le voyant reste
constamment allumé après avoir mis le contact ou en cours de route.
La direction assistée est en panne partielle et il faudra éventuellement exercer
une force de braquage plus importante si le voyant jaune brille. La direction assistée est en panne totale et l'assistance du braquage ne fonc-
tionne plus (une force de braquage nettement plus importante est nécessaire) si le voyant rouge brille.
Autres informations » page 61.
Nota
Si après un nouveau démarrage du moteur et un court trajet, le voyant jaune
s'éteint, il n'est pas nécessaire d'aller chez un concessionnaire.
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant jaune
s'allume à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un petit trajet.
Pression de l'huile moteur
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
£
18
Utilisation
Arrêtez le véhicule et coupez le moteur si le voyant ne s'éteint pas après le dé-
marrage du moteur ou se met à clignoter au cours de la conduite. Contrôlez le ni­veau de l'huile et, si nécessaire, faites l'appoint d'huile moteur » page 115, Con- trôle du niveau d'huile moteur.
Un signal sonore d'avertissement retentit également. Si un appoint d'huile moteur n'est pas possible dans les conditions données, ne
poursuivez pas la route. Le moteur peut subir de graves dommages, et il convient donc de laisser le moteur coupé et de faire appel à un atelier spécialisé.
Si ce voyant brille, ne poursuivez pas la route même si le niveau d'huile est suffi­sant. Ne pas faire tourner le moteur, même au ralenti. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu­le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez les feux de détresse » page 34, Commutateur des feux de détresse.
ATTENTION
Le voyant rouge de pression d'huile n'est pas un indicateur du niveau d'huile ! C'est pourquoi, le niveau d'huile devrait être contrôlé à intervalles réguliers, le mieux étant à chaque plein.
Contrôle de l'électronique du moteur 
Les voyants  (Electronic Power Control) s'allument durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Si le témoin  ne s'éteint pas après le démarrage du moteur ou s'allume au cours de la conduite, ceci signifie qu'il y a un défaut au niveau du système de gestion du moteur. Le programme de secours choisi par la commande du moteur vous per­met de rejoindre doucement le concessionnaire le plus proche.
Température du fluide de refroidissement/niveau du fluide de refroidissement
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact.
Si le voyant ne s'éteint pas ou commence à clignoter en route, la température du fluide de refroidissement est trop élevée ou le niveau du fluide de refroidisse­ment trop bas.
Un signal sonore retentit à titre de mise en garde. Dans ce cas, arrêtez le véhicule, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liqui-
de de refroidissement, et faire l'appoint de fluide de refroidissement si nécessai­re.
Si un appoint en fluide de refroidissement n'est pas possible dans les conditions données, ne poursuivez pas la route. Le moteur peut subir de graves dommages, et il convient donc de laisser le moteur coupé et de faire appel à un atelier spé­cialisé.
Une température excessive peut être due à un dysfonctionnement du ventilateur du radiateur si le niveau du fluide de refroidissement se situe dans la plage pre­scrite. Contrôlez le fusible pour le ventilateur du radiateur, le remplacer si néces­saire » page 144, Fusible dans le compartiment moteur.
Si le voyant ne s'éteint pas bien que le niveau de fluide de refroidissement ainsi que le fusible du ventilateur sont conformes, ne poursuivez pas la route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Autres informations » page 116, Fluide de refroidissement.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi­cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez les feux de détresse » page 34.
Contrôle électronique de la stabilité (ESC)
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact. Si le système ESC est en train de stabiliser le comportement dynamique du véhi-
cule, le voyant clignote dans le combiné d'instruments. Le voyant s'allume en continu en présence d'un défaut du système ESC. Etant donné que l'ESC fonctionne en liaison avec l'ABS, le voyant de l'ESC s'allume
également en cas de défaillance de l'ABS.
£
Instruments et voyants
19
Si le voyant s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut signifier que l'ESC s'est désactivé pour des raisons techniques. Dans ce cas, vous pouvez réactiver l'ESC en coupant et remettant le contact. L'ESC est de nouveau entièrement fonctionnel dès que le voyant s'éteint.
Autres informations » page 64, Contrôle électronique de la stabilité (ESC).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un petit trajet.
Contrôle de motricité (TC) contrôle de motricité (TC)
Le voyant s'allume durant quelques secondes lorsque l'on met le contact. Le voyant s'allume lorsque le véhicule roule quand le dispositif est en phase de
régulation. Le voyant s'allume en continu en présence d'un défaut du TC. Étant donné que le TC fonctionne en liaison avec l'ABS, le voyant du TC s'allume
également en cas de défaillance de l'ABS. Si le voyant s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que le TC s'est désactivé pour des raisons techniques. Dans ce cas, vous pouvez réactiver le TC en coupant et remettant le contact. Le TC est de nouveau entièrement fonctionnel quand le voyant s'éteint.
Autres informations » page 65, Contrôle de motricité (TC).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un petit trajet.
Dysfonctionnement dans l'ABS
Si le voyant de l'ABS ne s'éteint pas dans les quelques secondes suivant la mi­se du contact, ne s'allume pas du tout ou s'allume au cours d'un trajet, ceci signi­fie que le système ne fonctionne pas correctement. Le véhicule n'est freiné qu'avec le système normal de freinage. Rendez-vous immédiatement chez un spécialiste et adaptez votre style de conduite en conséquence car vous ne con­naissez pas exactement l'étendue des dommages.
Autres informations » page 65, Système antiblocage (ABS).
Dysfonctionnement dans l'ensemble du système de freinage
Si le voyant ABS s'allume en même temps que le voyant du système de freina­ge , le défaut concerne non seulement l'ABS mais également une autre partie du système de freinage » .
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi­cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez les feux de détresse » page 34.
Arrêtez immédiatement le véhicule et vérifiez le niveau du liquide de frein dans le réservoir si le voyant du système de freinage s'allume en même temps que le témoin de l'ABS » page 118, Contrôle du niveau de liquide de frein. Ne poursuivez pas la route si le niveau de liquide est descendu en des­sous de la marque MIN – risque d'accident
Lors de l'ouverture du capot-moteur et du contrôle du niveau de liquide de frein, veuillez tenir compte des consignes correspondantes » page 113, Com- partiment moteur.
Si le niveau de liquide de frein est en ordre, c'est la fonction de régulation du système ABS qui est en panne. Les roues arrière peuvent alors se bloquer très rapidement lors d'un freinage. Cela pourrait entraîner un éventuel décrochage de l'arrière du véhicule - risque de dérapage ! Rejoignez le concessionnaire le plus proche en roulant prudemment et faites remédier au défaut.
! Recourir à un spécialiste.
Système antiblocage (ABS)
Le voyant s'allume durant quelques secondes après avoir mis le contact ou pen­dant le démarrage. Le voyant s'éteint une fois que le processus de contrôle auto­matique est terminé.
20
Utilisation
Voyant de rappel de ceinture
Le voyant s'allume après avoir mis le contact afin de rappeler que le conducteur ou le passager avant doit boucler sa ceinture de sécurité. Le voyant ne s'éteint qu'à partir du moment où le conducteur ou le passager avant a bouclé sa ceinture.
Si le conducteur ou la passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité et si la vitesse est supérieure à 25 km/h, un signal d'avertissement sonore retentit en permanence et le voyant clignote simultanément.
£
Si le conducteur ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans les 90 secondes qui suivent, le signal d'avertissement sonore se désactive et le voyant reste allumé.
Autres informations » page 84, Ceintures de sécurité.
Système de freinage
Le voyant s'allume si le niveau du liquide de frein est trop bas ou en cas de dé­faut de l'ABS.
Si le voyant s'allume et qu'un signal sonore retentit, arrêtez le véhicule et con­trôlez le niveau de liquide de frein » .
En cas de dysfonctionnement dans l'ABS, lequel influence aussi le fonctionne­ment du système de freinage (par ex. la répartition de la pression de freinage), le voyant de l'ABS et le voyant du système de freinage s'allument simultané­ment.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé et adaptez votre style de conduite en conséquence, comme vous ne connaissez pas l'étendue exacte des dommages sur le système de freinage ni le niveau de réduction de l'efficacité du freinage.
Autres informations » page 62, Freins et systèmes d'assistance au freinage.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi­cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez les feux de détresse » page 34.
Un défaut sur le système de freinage risque d'allonger la distance de freina­ge du véhicule
Lors de l'ouverture du capot-moteur et du contrôle du niveau de liquide de frein, veuillez tenir compte des consignes correspondantes » page 113, Com- partiment moteur.
Si le voyant du système de freinage ne s'éteint pas au bout de quelques secondes après la mise du contact ou s'il s'allume pendant le trajet, arrêtez immédiatement le véhicule et contrôlez le niveau de liquide de frein dans le réservoir » page 118. Ne poursuivez pas la route si le niveau de liquide est descendu en dessous de la marque MIN – risque d'accident ! Recourir à un spécialiste.
!
Frein à main
Le voyant s'allume lorsque le frein à main est tiré. Un signal acoustique se dé-
clenche en plus si vous roulez pendant au moins 3 secondes à une vitesse supéri­eure à 6 km/h.
Alternateur
Le voyant s'allume après avoir mis le contact. Il doit s'éteindre après le démar­rage du moteur.
Rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche si le témoin ne s'éteint pas après le démarrage du moteur ou s'allume au cours de la conduite. Eteignez tous les consommateurs électriques superflus, comme ils contribuent à la décharge de la batterie.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi­cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez les feux de détresse » page 34.
ATTENTION
Si le voyant s'allume sur le visuel en cours de route en plus du voyant (dé­faut système de refroidissement), arrêtez immédiatement le véhicule et coupez le moteur – risque d'endommagement du moteur !
Boîte de vitesses automatisée
Voyant
Si le voyant s'allume et qu'un signal sonore retentit, ne poursuivez pas la route. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Voyant
Si le voyant s'allume et qu'il n'est possible de sélectionner aucun un rapport, coupez et remettez le contact. Si le voyant s'allume de nouveaux après la remise du contact, ayez recours à l'assistance d'un atelier spécialisé.
£
Instruments et voyants
21
Si le voyant salut en même temps que le voyant et qu'un signal sonore re­tentit, ceci signifie que la boîte de vitesses automatisée est en surchauffe. Arrê­tez le véhicule et laisser refroidir la boîte de vitesses ou ne roulez pas à une vites­se supérieure à 20 km/h (12 mph).
Si le voyant s'allume de façon répétée, arrêtez le véhicule, coupez le moteur et laissez refroidir la boîte de vitesses.
Voyant
Actionnez la pédale de frein si le voyant s'allume.
Voyant
Serrez le frein à main si le voyant s'allume. Autres informations » page 74, Boîte de vitesses automatisée ASG.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi­cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez les feux de détresse » page 34.
Ceinture de sécurité attachée/non attachée (affichage de l'état de la ceinture) – siège arrière /
Après la mise du contact, l'affichage de l'état des ceintures des sièges arrière s'af­fiche sur le visuel du combiné d'instruments pendant 30 secondes et indique si des passagers éventuellement assis sur les sièges arrière n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité. L'affichage de l'état des ceintures de sécurité brille égale­ment lorsqu'un passager le siège arrière attache ou détache sa ceinture de sécu­rité (par contact mis ou pendant le trajet).
Si le voyant brille, le passager sur le siège arrière correspondant est attaché. Si le voyant brille, le passager sur le siège arrière correspondant n'est pas atta-
ché. Si, pendant un trajet par une vitesse supérieure à 25 km/h, une ceinture de sécu-
rité de l'une des places assises arrière est détachée, un signal sonore retentit et l'affichage de l'état de la ceinture du siège arrière correspondant clignote pen­dant 30 secondes.
Autres informations » page 84, Ceintures de sécurité.
City Safe Drive
Lorsque le système City Safe Drive est en train de freiner automatiquement le vé­hicule, le voyant clignote rapidement.
Si le système City Safe Drive est actuellement indisponible ou en présence d'un défaut du système, le voyant clignote lentement.
Lorsque le système City Safe Drive est désactivé, et par une vitesse de conduite entre 5 et 30 km/h (3 et 19 mph), le voyant  brille sur le visuel du combiné d'instruments.
Si vous réactivez le système City Safe Drive, le voyant s'allume pendant 5 se­condes env. sur le visuel du combiné d'instruments.
Autres informations » page 71, City Safe Drive.
STOP & START
Le voyant brille quand le système STOP & START est actif. Le voyant brille quand le système STOP & START est actif mais que l'arrêt du
moteur automatique n'est pas possible. Lorsque le voyant clignote, ceci signifie que le système STOP & START n'est
pas disponible. Autres informations » page 70, STOP & START.
22
Utilisation

Déverrouillage et verrouillage

Clé du véhicule

Introduction
Fig. 7 Clé sans télécommande/clé avec télécommande (clé à radiocomman­de)
Deux clés sont livrées avec le véhicule. Selon l'équipement, votre véhicule peut
être doté de clés sans radiocommande » fig. 7 ou avec radiocomman-
de » fig. 7.
ATTENTION
Chaque clé comporte des composants électroniques
protéger de l'humidité et des secousses violentes.
La rainure de la clé doit toujours être parfaitement propre, comme des encras­sements (fibres de tissu, poussière, etc.) ont une influence négative sur le fonc­tionnement du barillet de la serrure et du contacteur d'allumage.
; c'est pourquoi il faut la
Nota
En cas de perte d'une clé, veuillez vous rendre chez un concessionnaire ŠKODA qui vous procurera une clé de rechange.
Remplacement de la pile de la clé à radiocommande
AVERTISSEMENT
Si vous sortez du véhicule - même temporairement - retirez la clé dans tous les cas. Tout spécialement si des enfants restent dans le véhicule. Sinon les enfants pourraient faire démarrer le moteur ou actionner des équipements électriques (par ex. lève-vitres électriques) – risque d'accident
Ne retirez la clé de contact de l'antivol de direction qu'une fois le véhicule complètement arrêté ! Sinon le dispositif de blocage de la direction risque de s'enclencher inopinément - risque d'accident !
!
Fig. 8 Clé à radiocommande - enlever le couvercle/sortir la pile
Chaque clé à radiocommande possède une pile placée sous le couvercle
B
» fig. 8. Lorsque la pile est déchargée, le voyant rouge A ne clignote pas après un appui sur une touche de la clé à radiotélécommande » fig. 7. Nous vous recom­mandons de ne faire remplacer les piles de clés que par un concessionnaire ŠKODA. Procédez comme suit si vous souhaitez néanmoins remplacer vous-même une pile déchargée :
Faire sortir le panneton de la clé.
Poussez le cache de la pile avec le pouce ou un tournevis plat au niveau des
flèches 1 » fig. 8.
Retirez la pile déchargée de la clé en la poussant vers le bas au niveau de la
flèche 2.
Insérez la nouvelle pile. Veillez à ce que le signe « + » sur la pile soit tourné vers
le haut. La bonne polarité est représentée sur le couvercle de la pile.
Déverrouillage et verrouillage
23
£
Posez le couvercle de la pile sur la clé et appuyez dessus jusqu'à ce que celui-ci
s'enclenche de façon audible.

Verrouillage centralisé

ATTENTION
Veillez à respecter la polarité lors du remplacement de la pile.
La pile de rechange doit être conforme à la spécification de la pile d'origine.
Conseil antipollution
Mettre la pile usagée au rebut dans le respect des dispositions légales nationales.
Nota
Si la télécommande ne vous permet pas d'ouvrir ou de fermer le véhicule après le remplacement d'une pile, il faut effectuer une réinitialisation de l'installa­tion » page 28.
Sécurité pour enfants
Fig. 9
Protection pour les enfants dans les portières arrière
La protection pour les enfants empêche d'ouvrir les portières arrière de l'intérieur. La portière ne s'ouvre que de l'extérieur.
La protection pour les enfants peut être enclenchée et déclenchée au moyen de la clé du véhicule.
Enclenchement de la protection pour les enfants
Faites tourner la fente de la fixation sur la portière de gauche en sens horai-
re » fig. 9 et, sur la portière de droite, en sens antihoraire.
Déclenchement de la protection pour les enfants
Faites tourner la fente de la fixation sur la portière de gauche en sens antiho-
raire et, sur la portière de droite, en sens horaire.
Introduction
Lors de l'actionnement du verrouillage ou déverrouillage centralisé, toutes les portières se verrouillent ou déverrouillent simultanément. Le capot du coffre à bagages se déverrouille à l'ouverture. Il est alors possible d'utiliser la touche pour ouvrir le capot du coffre à bagages » page 28, Capot du coffre à bagages.
La commande du verrouillage centralisé est possible
avec la clé à radiocommande » page 27 ;
avec la touche de verrouillage centralisé » page 26 ;
de l'extérieur avec la clé du véhicule » page 25.
Verrouillage et déverrouillage automatique
Toutes les portières et la malle arrière se verrouillent automatiquement à partir d'une vitesse de 15 km/h environ.
Le véhicule est automatiquement déverrouillé lorsque l'on retire la clé de contact. Le véhicule peut en outre être déverrouillé par le conducteur en appuyant sur la touche de la condamnation centrale » page 26 ou en tirant sur la manette d'ou­verture des portes.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire activer le verrouillage et le déverrouillage automatiques par un concessionnaire ŠKODA.
:
AVERTISSEMENT
Les portières verrouillées empêchent une incursion intempestive de l'exté­rieur – par ex. aux croisements. Des secours éventuellement nécessaires de l'extérieur deviennent toutefois plus difficiles - danger de mort
!
Nota
En cas d'accident avec déclenchement des airbags, les portières verrouillées se déverrouillent automatiquement afin que l'on puisse pénétrer dans le véhicule pour porter secours.
En cas de défaillance du verrouillage centralisé, la clé ne permet de déverrouiller ou verrouiller que la portière du conducteur » page 25. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller manuellement les autres portières et le capot du coffre à baga­ges.
Verrouillage de secours de la portière » page 26.
Déverrouillage de secours du capot du coffre à bagages » page 29.
24
Utilisation
Protection Safe
Il est possible d'équiper le verrouillage centralisé d'une protection Safe. Les ser­rures des portières se bloquent automatiquement quand le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Le voyant de la portière du conducteur clignote rapidement pen­dant env. 2 secondes, puis à intervalles réguliers plus prolongés. Les portières ne peuvent ouvertes ni de l'intérieur, ni de l'extérieur au moyen de la poignée. Ceci complique la tâche d'éventuels infracteurs.
Vous pouvez mettre la fonction Safe hors service par un double verrouillage dans un laps de 2 secondes.
Si la protection Safe est mise hors fonctionnement, le voyant de la portière côté conducteur clignote rapidement pendant env. 2 secondes, puis s'éteint et recom­mence à clignoter à intervalles réguliers et plus prolongés au bout d'env. 30 se­condes.
La protection Safe sera de nouveau en service au prochain déverrouillage et ver­rouillage du véhicule.
Si le véhicule est verrouillé et que la protection Safe est désactivée, vous pouvez ouvrir le véhicule de l'intérieur en tirant sur la manette d'ouverture des portières.
AVERTISSEMENT
Quand vous verrouillez un véhicule avec la protection Safe activée, ne laissez personne dans le véhicule, comme il est alors impossible de déverrouiller au­tant les portières que les vitres de l'intérieur. Si des sauveteurs doivent inter­venir, les portières verrouillées rendent la tâche beaucoup plus difficile - dan­ger de mort
!
Déverrouillage avec la clé
Fig. 10
Rotations de la clé pour déver­rouiller et verrouiller
Tournez la clé dans le cylindre de fermeture de la portière conducteur dans le
sens de la marche (position de déverrouillage) A » fig. 10.
Tirez sur la poignée et ouvrez la portière.
Toutes les portières sont déverrouillées.
La malle arrière est déverrouillée.
Les éclairages intérieurs commandés par le contact de la portière s'allument.
La protection Safe est désactivée.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé dans le cylindre de fermeture de la portière conducteur dans le
sens inverse de la marche (position de verrouillage) B » fig. 10.
Toutes les portes et la malle arrière se verrouillent.
Les éclairages intérieurs commandés par le contact de la portière s'éteignent.
La protection Safe est immédiatement activée.
Le témoin commence à clignoter dans la portière côté conducteur.
Nota
Si la portière conducteur est ouverte, le véhicule ne peut pas être verrouillé.
Manette d'ouverture de portière
Sur les véhicules non équipés d'un verrouillage centralisé, il est possible de ver­rouiller et déverrouiller les portières non équipées d'un barillet de serrure au moyen de la manette d'ouverture de portière.
Fig. 11
Manette d'ouverture de portière
£
Déverrouillage et verrouillage
25
Verrouillage
Appuyez sur la manette d'ouverture de portière dans le sens de la flèche de fa-
çon à faire apparaître le marquage rouge A » fig. 11.
Déverrouillage
Ouvrez la portière en tirant une fois sur la manette d'ouverture de portière
dans le sens inverse de la flèche » fig. 11.
AVERTISSEMENT
La condamnation centrale fonctionne même si le contact est coupé. Il ne faut
toutefois jamais laisser des enfants seuls dans le véhicule étant qu'il est net-
tement plus difficile d'ouvrir les portières si celles-ci ont été verrouillées. Si
des sauveteurs doivent intervenir, les portières verrouillées rendent la tâche
beaucoup plus difficile - danger de mort
!
Touche de verrouillage centralisé
Fig. 12
Touche de verrouillage centrali­sé
Si le véhicule n'a pas été verrouillé de l'extérieur, vous pouvez le déverrouiller et le verrouiller au moyen du bouton à bascule » fig. 12, même si le contact n'est pas mis.
Verrouillage de toutes les portières et la malle arrière
Appuyez sur la touche /» fig. 12.
Déverrouillage de toutes les portières et la malle arrière
Appuyez sur la touche .
Lorsque votre véhicule a été verrouillé avec la touche de verrouillage centralisé, on obtient la situation suivante.
Une ouverture des portières et de la malle arrière n'est pas possible de l'exté-
rieur (pour des raisons de sécurité, par ex. en s'arrêtant à un croisement). Vous pouvez verrouiller séparément les portières de l'intérieur et les ouvrir en
tirant une fois sur la manette d'ouverture de portière. Si au moins une portière est ouverte, le véhicule ne peut pas être verrouillé.
En cas d'accident avec déclenchement des airbags, les portières verrouillées de
l'intérieur se déverrouillent alors automatiquement afin que les sauveteurs puissent accéder à l'intérieur du véhicule.
Nota
Si la protection Safe est activée » page 25, les manettes d'ouverture de portière et les touches du verrouillage centralisé sont hors fonctionnement.
Verrouillage des portières
Fig. 13 verrouillage de secours de la portière
Un mécanisme de fermeture de secours » fig. 13 visible seulement après l'ou­verture de la portière se trouve sur le chant des portières non équipées de cylin­dre de fermeture.
Verrouillage
Introduisez la clé dans la fente » fig. 13 et faites-la tourner en position hori-
zontale en sens horaire pour la portière de droite » fig. 13 et en sens antiho-
raire pour la porte de gauche.
Après fermeture de la portière, celle-ci ne peut plus être ouverte de l'extérieur. Il est possible de débloquer la portière en tirant une fois sur la manette d'ouverture de portière de l'intérieur, puis en l'ouvrant de l'extérieur.
26
Utilisation

Télécommande

Déverrouillage et verrouillage du véhicule
Introduction
La clé de télécommande vous permet
De déverrouiller et verrouiller le véhicule ;
De déverrouiller la malle arrière.
L'émetteur et la pile sont logés dans la poignée de la clé à radiocommande. Le ré­cepteur se trouve dans l'habitacle. Le périmètre d'action de la clé à télécommande est de 30 m env. En cas de piles faibles, l'autonomie de la télécommande diminue.
La clé possède un panneton amovible qui sert à déverrouiller et verrouiller ma­nuellement le véhicule ainsi que pour faire démarrer le moteur.
Le système doit être initialisé par un concessionnaire ŠKODA en cas de remplace­ment d'une clé perdue ainsi qu'après une réparation ou le remplacement de l'émetteur. Il sera seulement ensuite de nouveau possible d'utiliser la clé à télé­commande.
:
Nota
La télécommande est automatiquement désactivée lorsque le contact est mis.
La fonction de la télécommande peut être perturbée temporairement du fait de l'interférence d'émetteurs se trouvant à proximité du véhicule et fonctionnant sur les mêmes fréquences (par ex. téléphone mobile, téléviseurs).
Si le verrouillage centralisé de la télécommande ne réagit qu'à une distance in­férieure à 3 m, il faut échanger la pile » page 23.
Si la portière du conducteur est ouverte, il n'est pas possible de verrouiller le vé­hicule avec la clé à radiocommande.
Fig. 14
Clé à radiocommande
Déverrouillage du véhicule
Appuyez sur la touche 1 pendant 1 seconde environ.
Verrouillage du véhicule
Appuyez sur la touche 3 pendant 1 seconde environ.
Désactiver la protection Safe
Appuyez deux fois dans un laps de 2 secondes sur la touche 3. Autres informa-
tions » page 25.
Déverrouiller la malle arrière
Appuyez sur la touche 2 pendant 1 seconde environ. Autres informations » pa-
ge 28.
Ejection du panneton
Appuyez sur la touche 4.
Escamotage du panneton
Appuyez sur la touche 4 et escamotez le panneton.
Les clignotants clignotent deux fois pour signaler le déverrouillage du véhicule. Le véhicule se reverrouille automatiquement et la protection Safe se réactive si vous déverrouillez le véhicule en appuyant sur la touche 1 et n'ouvrez aucune portiè­re ni le capot du coffre à bagages au cours des 30 secondes qui suivent. Cette fonction évite un déverrouillage inopiné du véhicule.
Indication du verrouillage
Le verrouillage correct du véhicule est indiqué par un seul clignotement des cli­gnotants.
Si des portières ou le capot de malle arrière sont ouverts après le verrouillage du véhicule, les clignotants ne clignotent qu'après leur fermeture.
£
Déverrouillage et verrouillage
27
AVERTISSEMENT
Quand vous verrouillez un véhicule avec la protection Safe activée, ne laissez personne dans le véhicule, comme il est alors impossible de déverrouiller au­tant les portières que les vitres de l'intérieur. Si des sauveteurs doivent inter­venir, les portières verrouillées rendent la tâche beaucoup plus difficile - dan­ger de mort
!
Nota
N'actionnez la télécommande que si les portières et le capot du coffre à baga-
ges sont fermées et que le véhicule se trouve dans votre champ de vision.
N'appuyez pas sur la touche de verrouillage du véhicule avant d'introduire la clé dans le contacteur d'allumage pour éviter de verrouiller le véhicule par inadvertance. Si cela devait néanmoins se produire, ap­puyez sur la touche de déverrouillage  de la télécommande.
de la télécommande à l'intérieur
Réinitialisation de la télécommande
Si le véhicule ne se déverrouille pas en actionnant la télécommande, il se peut que le code de la clé et le calculateur dans le véhicule ne coïncident plus. Cela peut se produire lorsque les touches de la clé à radiocommande sont actionnées plusieurs fois en dehors du périmètre d'action du système ou que la pile de la té­lécommande doit être remplacée.
D'où la nécessité de synchroniser le code comme suit
Appuyez sur une touche quelconque de la clé à radiocommande ;
Après avoir appuyé sur la touche, la portière doit être déverrouillée au moyen de
la clé dans la minute qui suit.
:
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du ca­pot du coffre à bagages. Sinon le capot du coffre à bagages pourrait s'ouvrir brusquement pendant le trajet, même si la serrure du capot du coffre à baga­ges a été verrouillée – risque d'accident
Ne roulez jamais avec le capot du coffre à bagages ouvert ou appuyé, com­me des gaz d'échappement risquent de pénétrer dans l'habitacle – risque d'in­toxication !
En fermant le capot de coffres à bagages, n'appuyez pas sur la lunette arriè­re, celle-ci risque d'éclater – risque de blessure !
!
Nota
Un capot de coffre à bagages fermé mais non verrouillé se verrouille automati-
quement au départ du véhicule ou par une vitesse supérieure à 9 km/h. Il se dé­verrouille de nouveau lorsqu'on arrête le véhicule et ouvre la portière.
Capot du coffre à bagages

Malle arrière

ä Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Capot du coffre à bagages 28
Déverrouillage de secours du capot du coffre à bagages 29
28
Utilisation
Fig. 15 Malle arrière
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 28.
ä
Déverrouillage du hayon sur les véhicules sans télécommande
Déverrouillez la portière du conducteur avec la clé du véhicule » page 25, Dé-
verrouillage avec la clé.
Déverrouillage du hayon sur les véhicules avec télécommande
Appuyez sur la touche  de la clé du véhicule pendant une seconde environ.
£
Déverrouillage et ouverture du hayon avec la clé à radiocommande
Appuyez sur la touche  sur la clé du véhicule jusqu'à ce que le capot du cof-
fre à bagages s'ouvre.
Ouverture de la malle arrière
Appuyez sur la touche » fig. 15 pour ouvrir le capot du coffre à bagages.
Fermeture de la malle arrière
Attrapez la poignée concave » fig. 15 et tirez le capot du coffre à bagages
vers le bas.
Fermez le capot du coffre à bagages en prenant un léger élan.
Déverrouillage de secours du capot du coffre à bagages
Fig. 16
Déverrouillage de secours du ca­pot du coffre à bagages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 28.
ä
Vous pouvez ouvrir le capot du coffre à bagages manuellement en cas de dys­fonctionnement du verrouillage centralisé.
Déverrouillage de la malle arrière
Rabattez le dossier de la banquette arrière vers l'avant » page 43.
Insérez la clé du véhicule ou un outil similaire dans l'ouverture A » fig. 16 du
revêtement du capot jusqu'en butée.
Déverrouillez la serrure dans le sens de la flèche.
Ouvrez le capot du coffre à bagages.

Lève-vitre électrique

Touches sur la portière du conducteur
Fig. 17
Touches dans la portière du con­ducteur
Les lève-vitres électriques ne fonctionnent que si le contact est mis.
Ouverture d'une vitre
La vitre peut être ouverte par de légères pressions sur la touche de la portière
concernée. Le processus d'ouverture s'arrête quand on relâche la touche.
Fermeture d'une vitre
La vitre se ferme en tirant légèrement sur la touche concernée. Le processus de
fermeture s'arrête si l'on relâche la touche.
Les touches des vitres individuelles se trouvent sur le pavé de commande de l'ac-
coudoir de la portière du conducteur » fig. 17 et de la portière du passager avant.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous verrouillez le véhicule de l'extérieur, ne laissez personne à l'in­térieur du véhicule, comme il est alors impossible, en cas d'urgence, d'ouvrir les vitres de l'intérieur.
Faites preuve de prudence pendant la fermeture des vitres, afin d'éviter tout pincement – risque de blessure
!
£
Déverrouillage et verrouillage
29
Loading...
+ 132 hidden pages