с ударом по кирпичу, бетону и камню, а также
для сверления по дереву, металлу, керамике и
пластмассе
• Этот инструмент не подходит для промышленного
использования
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА
A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости
B Кнопка для запиpания выключателя
C Колесико регулятора максимальной скорости
D Выключатель для изменения
напpавления вpащения
E Переключатель установки функции сверления
F Индикатор выбранной функции сверления
G Кнопка блокировки шпинделя (6398)
H Вспомогательная ручка
J Регулятор глубины
K Вентиляционные отверстия
1
2
3
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и
инструкции по технике безопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное
в настоящих инструкциях и указаниях понятие
“электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте
надлежащую освещенность на рабочем месте.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не используйте с электроинструментом во
взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной
близости от легковоспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. В процессе
работы электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних на Ваше
рабочее место. Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельная вилка кабеля питания
электроинструмента должна соответствовать
розетке электросети. Не вносите никаких
изменений в конструкцию вилки. Не
используйте адапторы для электроинструмента
с защитным заземлением. Заводские
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
розетки существенно снижают вероятность
электрошока.
b) Избегайте механических контактов с
такими заземленными поверхностями,
как трубопроводы, системы отопления,
плиты и холодильники. При соприкосновении
человека с заземленными предметами во время
работы инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
c) Оберегайте электроинструмент от
воздействия дождя и влаги. Попадание воды
в электроинструмент повышает вероятность
электрического удара.
d) Используйте кабель строго по назначению.
Не допускается тянуть и передвигать
электроинструмент за кабель или использовать
кабель для вытягивания вилки из розетки.
Оберегайте кабель инструмента от воздействия
высоких температур, масла, острых кромок
или движущихся частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e) При работе на улице используйте удлинитель,
предназначенный для работы вне помещения.
Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
f) Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении, то
устанавливайте устройство защиты от утечки
в землю. Использование устройства защиты от
утечки в землю снижает риск электрического
поражения.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы
делаете и выполняйте работу обдуманно. Не
пользуйтесь электроинструментом, если Вы
устали или находитесь под воздействием
транквилизаторов, алкоголя или медицинских
препаратов. Секундная потеря концентрации в
работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
b) Используйте средства индивидуальной
защиты. Защитные очки обязательны. Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь,
шлем-каска, средства защиты органов слуха
применяются в соответствующих условиям работы
обстоятельствах и минимизируют возможность
получения травм.
c) Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или
к аккумулятору убедитесь в выключенном
7
Page 8
состоянии электроинструмента. Если Вы
при транспортировке электроинструмента
держите палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети питания, то
это может привести к несчастному случаю.
d) Во избежание травм перед включением
инструмента удалите регулировочный
или гаечный ключ из вращающейся части
инструмента.
e) Не переоценивайте свои возможности.
Твердо стойте на ногах и удерживайте
равновесие. В таком положении вы сможете
лучше контролировать инструмент в неожиданных
ситуациях.
f) Используйте подходящую рабочую одежду.
Не надевайте свободную одежду и украшения.
Волосы, одежда и перчатки должны
находиться подальше от движущихся частей
электроинструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут
попасть в движущиеся части электроинструмента.
g) При наличии пылеотсасывающих и
пылесборных приспособлений убедитесь в
том, что они подсоединены и используются
надлежащим образом. Применение пылеотсоса
может снизить опасности, создаваемые пылью.
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
a) Не перегружайте инструмент. Используйте
тот инструмент, который предназначен для
данной работы. С подходящим инструментом Вы
выполните работу лучше и надежней, используя
весь диапазон его возможностей.
b) Не используйте инструмент с неисправным
выключателем. Инструмент с неисправным
выключателем опасен и подлежит ремонту.
c) До начала наладки электроинструмента,
замены принадлежностей или прекращения
работы отключайте штепсельную вилку от
розетки сети и/или выньте аккумулятор. Данная
недоступном для детей месте и не позволяйте
использовать его лицам, не умеющим с
ним обращаться или не ознакомленным
с инструкцией по эксплуатации.
Электроинструменты представляют собой
опасность в руках неопытных пользователей.
e) Электроинструмент требует надлежащего
ухода. Проверяйте безупречностьфункции
подвижных частей, лёгкость их хода,
целостность всех частей и отсутствие
повреждений, которые могут негативно
сказаться на работе инструмента. При
обнаружении повреждений сдайте инструмент
в ремонт. Большое число несчастных случаев
связано с неудовлетворительным уходом за
электроинструментом.
f) Режущие части инструмента необходимо
поддерживать в заточенном и чистом
состоянии. При надлежащем уходе за режущими
принадлежностями с острыми кромками они реже
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
контролю.
g) Используйте электроинструмент,
принадлежности, биты и т.д. в соответствии
с данными инструкциями, исходя из
особенностей условий и характера
выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к опасным последствиям.
5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Передавайте инструмент на сервисное
обслуживание только квалифицированному
персоналу, использующему только подлинные
запасные части. Это обеспечит сохранение
безопасности электроинструмента.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
УДАРНОЙ ДРЕЛИ
ОБЩЕЕ
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
до 16 лет
• Перед регулировкой или сменой
принадлежностей обязательно выньте вилку из
сетевой розетки
• Одевайте наушники (воздействие шума может
привести к потере слуха)
• Используйте прилагающиеся к инструменту
дополнительные рукоятки (потеря контроля
может иметь своим следствием телесные
повреждения)
• Используйте полностью размотанные и безопасные
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
• Не обрабатывайте материалы с содержанием
асбеста (асбест считается канцерогеном)
• Пыль от таких материалов, как
свинцовосодержащая краска, некоторые породы
дерева, минералы и металл, может быть вредна
(контакт с такой пылью или ее вдыхание может
стать причиной возникновения у оператора или
находящихся рядом лиц аллергических реакций
и/или респираторных заболеваний); надевайте
респиратор и работайте с пылеудаляющим
устройством при включении инструмента
• Некоторые виды пыли классифицируются как
канцерогенные (например, дубовая или буковая
пыль), особенно в сочетании с добавками для
кондиционирования древесины; надевайте
респиратор и работайте с пылеудаляющим
устройством при включении инструмента
• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
нормативам относительно пыли для тех материалов,
с которыми вы собираетесь работать
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
фиpменном штемпеле инстpумента
8
Page 9
• Избегайте повреждений, которые могут быть
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
началом pаботы иx нужно удалить
• Используйте подходящие металлодетекторы
для нахождения скрытых проводок снабжения
или наведите справки в местных предприятиях
коммунального хозяйства (контакт с
электропроводкой может привести к пожару и
электрическому удару; повреждение газопровода
может привести к взрыву; повреждение
водопровода может привести к повреждению
имущества или вызвать электрический удар)
• Закрепите обрабатываемую деталь
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
посредством зажимных устройств или тисков,
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
• Никогда не используйте инстpумент, если
сетевой шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
квалифициpованный специалист заменил сетевой
шнур
ПРИНАДЛЕЖНО
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
только пpи использовании соответствующиx
пpиспособлений
• Использовать только принадлежности, пределвно
допустимая скорость вращения которых не меньще,
чем максимальная скорость вращения прибора на
холостом ходу
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
рядом с движущимися деталями инструмента
• Если сверло неожиданно заело (что приводит
к непредсказуемому и опасному поведению
инструмента), немедленно выключите инструмент
• Держиτе элекτроинсτруменτ τолько за
изолированные поверхносτи рукояτок, если
Βы выполняеτе рабоτы, при коτорых рабочий
инсτруменτ можеτ попасτь на скрыτую
элекτропроводку или на собсτвенный шнур
подключения пиτания (κонτакτ с τоковедущим
проводом сτавиτ под напряжение τакже
меτаллические часτи элекτроинсτруменτа и ведеτ к
поражению элекτрическим τоком)
• В случае любой электрической или механической
неисправности немедленно выключите инструмент
и выньте вилку из розетки
• Пpи повpеждении или pазpезании сетевого
шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и
немедленно выньте вилку из розетки
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Перед тем как положить инструмент, выключите
двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся
детали полностью остановились
ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА
ИНСТРУМЕНТЕ
3
Перед использованием ознакомьтесь инструкцию по
применению
4
Двойная изоляция (заземляющий провод не
требуется)
5
Не выкидывайте инструмент вместе с бытовым
мусором
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Включение/выключение
• Блокировка выключателя для пpодолжительного
использования
• Чувствительный курок выключателя (реагирует на
силу нажатия изменением скорости)
• Регулировка максимальной скорости
Маховиком C максимальную скорость вращения
можно плавно от низкой до высокой
- включите инструмент
- заблокируйте переключатель
- поворачивая колесико C выберите максимальную
скорость вращения
• Изменение напpавления вpащения
- выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не
установлен в положение лево/право
! изменять направление вращения следует
только в момент полной остановки
инструмента
• Нормальное сверление ежима ударного сверления
w
- индикатор F показывает выбранную функцию
сверления
! изменять установку функцию сверления
следует только когда инструмент отключен
• Сменные биты ! нажимайте кнопку шпинделя G только пpи
полной остановке инстpумента (6398)
- вставьте бит в патрон до упора
! не используйте биты с поврежденным
стволом
• Регулировка глубины сверления
• Удерживание и направление инструмента ! во время работы, всегда держите инструмент
за места правильного хвата, которые
обозначены серым цветом
- обязательно используйте боковую рукоятку H
2
(регулируется, как показано на рисунке)
- содеpжите вентиляционные отвеpстия K 2 не
закpытыми
- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,
дайте инструменту поработать за Вас
7
e
6
8
9
q
r
t
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Используйте только надлежащие биты ! не пользуйтесь затупившимися битами
• При сверлении по бетону и камню к инструменту
необходимо прилагать постоянное усилие
• Сверление черных металлов
- при сверлении отверстия большего диаметра
сначала просверлите отверстие меньшего
диаметра
- периодически смазывайте сверло
• Сверление по дереву без расщепления материала
u
• Сверление в стенах без пыли
• Сверление в потолках без пыли
• Сверлению по кафелю без проскальзывания
• См дополнительную инфоpмацию на сайте
www.skil.com
i
y
o
p
9
Page 10
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
• Данный инструмент не подходит для
промышленного использования
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия K 2)
! перед чисткой инстpумента выньте вилку из
розетки
• Если инструмент, несмотря на тщательные
методы изготовления и испытания, выйдет из
строя, то ремонт следует производить силами
авторизованной сервисной мастерской для
электроинструментов фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
• Не выкидывайте электроинструмент,
принадлежности и упаковку вместе с бытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2012/19/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
- значок 5 напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
Ударная дрель 6395 6398
Технические данные
• С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе “Технические данные” продукт
соответствует нижеследующим стандартам или
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC
(до 19.04.2016), 2014/30/EC (начиная с 20.04.2016),
2006/42/EC, 2011/65/EC
• Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
1
• Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
ООО “Роберт Бош”
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва
С января 2014 г.
Вашутинское шоссе, влад. 36
Россия, 141446 г.о. Химки
Сертификат о соответствии
ТС RU С-NL.АЯ46.В.67196
Срок действия сертификата
о соответствии по 22.12.2019
ЗАО “РОСТЕСТ-Москва”
119049 г. Москва, ул. Житная, д. 14, стр. 1
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 100 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 111 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - . м/с² (векторная
сумма трех направлений; недостоверность
K = 1,5 м/с²)
.
.
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся
в EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента
с другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
- в периоды, когда инструмент отключен или
! защищайте себя от воздействия
пpи свеpлении в металле 7,1 м/с²
пpи свеpлении с ударом в бетоне 17,0 м/с²
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
вибрации, поддерживая инструмент и
его вспомогательные приспособления в
исправном состоянии, поддерживая руки в
тепле, а также правильно огранизовуя свой
рабочий процесс
09.03.2015
• Дата производства указана на последней
странице настоящей инструкции
• Информацию об импортере изделия можно найти
на упаковке
10
Page 11
ПРИЛОЖЕНИЕ К ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ (действует
только на территории стран Tаможенного
Cоюза в рамках Eвразийского
экономического Cообщества)
• Внимательно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности, которые находятся в
инструкции по эксплуатации изделия в разделе
«Указания по безопасности»
• Внимательно ознакомьтесь с дополнительной
информацией, приведенной ниже
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не
рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет
хранения с даты изготовления без предварительной
проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные
действия персонала или пользователя
- не использовать с поврежденной рукояткой или
поврежденным защитным кожухом
- не использовать при появлении дыма
непосредственно из корпуса изделия
- не использовать с перебитым или оголенным
электрическим кабелем
- не использовать на открытом пространстве во
время дождя (в распыляемой воде)
- не включать при попадании воды в корпус
- не использовать при сильном искрении
- не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
- перетёрт или повреждён электрический кабель
- поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
- необходимо хранить в сухом месте
- необходимо хранить вдали от источников
повышенных температур и воздействия солнечных
лучей
- при хранении необходимо избегать резкого
перепада температур
- хранение без упаковки не допускается
- подробные требования к условиям хранения
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
- категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при
транспортировке
- при разгрузке/погрузке не допускается
использование любого вида техники, работающей
по принципу зажима упаковки
- подробные требования к условиям
транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие
5)
11
Page 12
ДАТА ПРОИЗВОДСТВА
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.