ORIGINAL INSTRUCTIONS 5
NOTICE ORIGINALE 10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 22
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 28
ORIGINAL BRUGSANVISNING 33
ORIGINAL BRUKSANVISNING 38
ALKUPERÄISET OHJEET 43
MANUAL ORIGINAL 48
MANUAL ORIGINAL 54
ISTRUZIONI ORIGINALI 60
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
P
Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de
acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas
eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo
caso de necesidad de tirarlas
! quite las pilas antes de
desechar la herramienta
• Retirando/desechando de las pilas *
! quite las pilas solamente si
están completamente agotadas
- proteja los terminales de las pilas
con cinta aislante para evitar
cortocircuitos
- deshágase de las pilas en un
punto de recogida oficial de pilas
! las baterías estallarán si se tiran
al fuego, por ningún motivo
caliente las baterías
8 llamará
su atención en
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas
o documentos normalizados
siguientes: EN 60335, EN 60745,
EN 55014, de acuerdo con las
regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/
CE, 2006/42/CE
• Expediente técnico en:
SKIL
Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
15.04.2010
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido
según EN 60745 el nivel de la
presión acústica de esta herramienta
se eleva a <70 dB(A) (desviación
estándar: 3 dB) y la vibración a
(método brazo-mano;
✱m/s²
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
✱ al
atornillar <2,5 m/s²
• El nivel de emisión de vibraciones ha
sido medido según una prueba
estándar proporcionada en
EN 60745; puede utilizarse para
comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la
exposición a las vibraciones al utilizar
la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas
aplicaciones o con accesorios
diferentes o con un mantenimiento
deficiente, podría
forma notable el nivel de
exposición
- en
las ocasiones en que se apaga
la herramienta o cuando está
funcionando pero no está
realizando ningún trabajo, se
reducir el
podría
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de
la vibración realizando el
mantenimiento de la
herramienta y sus accesorios,
manteniendo sus manos
calientes y organizando sus
patrones de trabajo
nivel de
aumentar de
Aparafusadora sem fio 2536
INTRODUÇÃO
• A ferramenta com marcha a direita/
esquerda é determinada para
aparafusar e préfurar em madeira
• Leia e guarde este manual de
instruções
3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1
Máx. binário de aparafusamento duro
conforme ISO 5393: 7 Nm
Page 6
55
ELEMENTOS DA
FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar
B Carregador
Contacto do carregador
C
D
Luz do carregador
Comutador para inverter o sentido da
E
otação
r
Suporte das pontas magnético
F
G
Foco
Botão de desbloqueio
H
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
GERAIS
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas
as indicações de advertência e todas
as instruções.
advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e
instruções para futura referência.
termo “ferramenta eléctrica” utilizado
O
a seguir nas indicações de advertência,
refere-se a ferramentas eléctricas
operadas com corrente de rede
(com
eléctricas operadas com acumulador
(sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE
TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho
limpa e arrumada. Desor
áreas de trabalho com fraca
iluminação podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta
eléctrica em áreas com risco de
explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas
faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras
pessoas afastadas da ferramenta
eléctrica durante o trabalho com a
ferramenta. Distrações
causar a falta de controle sobre o
aparelho.
O
desrespeito das
dem ou
podem
cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas produzem
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha da ferramentas eléctricas
devem caber na tomada. A ficha
não deve ser modificada de modo
algum. Não utilize quaisquer fichas
de adaptação junto com
ferramentas eléctricas ligadas à
Fichas
terra.
tomadas adequadas reduzem o risco
de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em
contacto com superfícies ligadas à
terra, como por exemplo tubos,
radiadores, fogões e geladeiras.
Há um risco elevado de choques
eléctricos, caso o corpo for ligado à
terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve
ser exposta à chuva nem
humidade.
ferramenta eléctrica aumenta o risco
de choques eléctricos.
d) O cabo do aparelho não deve ser
utilizado para o transporte, para
pendurar o aparelho, nem para
puxar a ficha da tomada. Mantenha
o cabo afastado de calor, óleo,
cantos afiados ou partes em
movimento do aparelho.
danificados ou torcidos aumentam o
risco de choques eléctricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta
eléctrica ao ar livre, use um cabo
de extensão apropriado para áreas
externas.
apropriado para áreas externas reduz
o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar o
funcionamento da ferramenta
eléctrica em áreas húmidas,
deverá ser utilizado uma disjuntor
de corrente de avaria.
de um disjuntor de corrente de avaria
reduz o risco de um choque eléctrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a
fazer, e tenha prudencia ao
trabalhar com a a ferramenta
eléctrica. Não use a ferramenta
eléctrica se estiver fatigado ou sob
a influência de drogas, álcool ou
medicamentos.
falta de atenção durante a operação
da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
sem modificações e
A penetração de água na
O uso de um cabo
momento de
Um
Cabos
utilização
A
Page 7
56
b) Utilizar equipamento de protecção
pessoal e sempre óculos de
protecção.
equipamento de protecção pessoal,
como máscara de protecção contra
pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de
segurança ou protecção auricular, de
acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de
lesões.
c) Evitar uma colocação em
funcionamento involuntária.
Assegure se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de
conectá la à alimentação de rede
e/ou ao acumulador, antes de
levantá la ou de transportá la.
Se
transportar a ferramenta eléctrica ou
se o aparelho for conectado à
alimentação de rede enquanto estiver
ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou
chaves de fenda, antes de ligar a
ferramenta eléctrica.
fenda ou chave de ajuste que se
encontre numa parte móvel do
aparelho, pode levar a lesões.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma
posição firme e mantenha sempre
o equilíbrio.
será mais fácil controlar o aparelho
em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use
roupa larga ou jóias. Mantenha o
cabelo, roupa e luvas afastadas de
partes em movimento.
Roupas
longos podem ser agarradas por
partes em movimento.
g) Se for prevista a montagem de
dispositivos de aspiração de pó e
de dispositivos de recolha,
assegure-se de que estão
conectados e que sejam utilizados
de forma correcta.
uma aspiração de pó pode reduzir o
perigo devido ao pó.
4) USO E TRATAMENTO DE
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta
eléctrica. Use para o seu trabalho
a ferramenta eléctrica correcta.
A
utilização de
tiver o dedo no interruptor ao
Uma
chave de
Desta forma poderá
largas, jóias ou cabelos
A utilização de
ferramenta correcta realizará o
A
trabalho de forma melhor e mais
segura dentro da faixa de potência
indicada.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica
se o interruptor não puder ser
ligado nem desligado.
ferramenta eléctrica que
Qualquer
não possa ser controlada através do
interruptor de ligar-desligar, é
perigosa e deve ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou
remover o acumulador antes de
executar ajustes na ferramenta,
de substituir acessórios ou de
guardar a ferramenta.
de segurança evita que a ferramenta
eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eléctricas que
não estiverem sendo utilizadas, for
a do alcance de crianças.
Não permita que o aparelho seja
utilizado por pessoas não
familiarizadas com o mesmo ou
que não tenham lido estas
instruções.
são perigosas nas mãos de pessoas
sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eléctrica
com cuidado. Verifique se as
partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não
emperram, se há peças quebradas
ou danificadas, que possam
influenciar o funcionamento do
aparelho. Peças danificadas devem
ser reparadas antes da utilização
do aparelho.
como causa uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte
sempre afiadas e limpas.
Ferramentas
tratadas, com cantos afiados travam
com menos frequência e podem ser
controladas com maior facilidade.
g) Use a ferramenta eléctrica, os
acessórios os bits da ferramenta
etc., de acordo com estas
instruções. Considere também as
condições de trabalho e o trabalho
a ser efectuado.
ferramenta eléctrica para outros fins
que os previstos, pode resultar em
situações perigosas.
Ferramentas
Esta medida
eléctricas
Muitos acidentes tem
de cortes devidamente
utilização da
A
Page 8
57
5) USO E TRATAMENTO DE
APARELHOS COM ACUMULADOR
a) Apenas deverá carregar em
carregadores, acumuladores
recomendados pelo fabricante.
carregador que é apropriado
Um
para um tipo de acumulador, pode
causar um incêndio se se for utilizado
para carregar outros acumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas
eléctricas os acumuladores
previstos. A
acumuladores pode levar a lesões e
riscos de incêndio.
c) Quando o acumulador não estiver
em uso, mantenha-o afastado de
outros objectos de metal, como
por exemplo agrafos, moedas,
chaves, pregos, parafusos, ou
outros pequenos objectos
metálicos que possam ligar em
ponte os contactos.
circuito entre os contactos do
acumulador pode causar
queimaduras ou incêndio.
d) Aplicações inadequadas podem
provocar fugas do líquido do
acumulador. Evite o contacto com
este líquido. No caso de um
contacto acidental, lave
imediatamente com água fresca.
Se o líquido entrar em contacto
com os olhos, procure um auxílio
médico.
acumulador pode levar a irritações ou
queimaduras da pele.
6) SERVIÇO
a) A sua ferramenta eléctrica só deve
ser reparada por pessoal
qualificado e só devem ser
colocadas peças sobressalentes
originais.
a segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
APARAFUSADORAS SEM FIO
• Evite
superfícies com pregos ou parafusos;
remova-os antes de começar a
trabalhar
utilização de outros
curto
Um
O líquido que escapa do
Desta
forma é assegurada
danificar a ferramenta em
• Certifique-se
de alimentação está de acordo com a
tensão indicada na placa de
identificação do carregador
(carregadores com a indicação de
230V ou 240V também podem ser
ligadas a uma fonte de 220V)
• Segurar a ferramenta eléctrica
pelas superfícies de punho
isoladas ao executar trabalhos
durante os quais o parafuso possa
atingir cabos eléctricos
escondidos ou o próprio cabo de
rede
tensão também pode colocar sob
tensão as peças metálicas do
aparelho e levar a um choque
eléctrico)
• Utilizar detectores apropriados
para detectar tubos e cabos de
alimentação escondidos, ou
consulte a firma de alimentação
local
eléctrico pode levar a incêndio e
choque eléctrico; a danificação de
um cano de gás pode levar à
explosão; a penetração de uma
tubulação de água provoca danos
materiais ou pode provocar um
choque eléctrico)
• Não processar material que contenha asbesto (asbesto é
considerado como sendo
cancerígeno)
• O
chumbo, algumas espécies de
madeira, minerais e metais, pode ser
prejudicial (contacto ou inalação do
pó pode provocar reacções alérgicas
e/ou doenças respiratórias ao
operador ou às pessoas presentes);
use máscara respiratória e
trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
• Determinados
classificados como substâncias
cancerígenas (como pó de carvalho e
faia), em especial, juntamente com
aditivos para acondicionamento da
madeira;
e trabalhe com um dispositivo de
extracção de pó quando ligado a
Siga
•
a extração de pó, em função dos
materiais que vão ser utilizados
sempre de que a tensão
contacto com um cabo sob
(o
(o contacto com um cabo
pó do material, como tinta com
tipos de pó são
use máscara respiratória
o regulamento nacional quanto
Page 9
58
• Em caso de anomalias eléctricas ou
mecânicas, desligue imediatamente a
ferramenta ou desligue o carregador
da fonte de corrente
• A SKIL só pode garantir um
funcionamento perfeito da
ferramenta, quando utilizada com os
acessórios originais
• A ferramenta/o carregador não deve
ser utilizada/o por pessoas (incluindo
crianças) com deficiências físicas,
sensoriais ou mentais, ou falta de
experiência e conhecimentos,
excepto se tiverem supervisão ou
receberem instrução relacionada com
a utilização da ferramenta/do
carregador por uma pessoa
responsável pela sua segurança
• Certifique-se de que as crianças não
brincam com a ferramenta/o
carregador
• Fixe a peça de trabalho (uma peça
de trabalho fixa com dispositivos de
fixação ou num torno fica melhor fixa
do que manualmente)
• Não utilize o ferramenta/carregador
se estiver danificado; levo-o a um
dos Postos de Assistência autorizados SKIL para proceder a um teste
• Não utilize o carregador caso o fio ou
tomada estejam danificados; quer o
fio, quer a tomada deverão ser
imediatamente substituidos num dos
Postos de Assistência autorizados
SKIL
e-se que o comutador E 2
• Assegur
na posição intermédia (de
está
bloqueado) antes de efectuar ajustes
na ferramenta ou substituir
acessórios assim como quando
transportar ou armazenar a
ferramenta
CARGA/BATERIAS
egue a bateria só com o
• Recarr
carregador que é fornecido com a
ferramenta
• Não exponha a ferramenta/
carregador à chuva
• Guarde a ferramenta/carregador em
locais onde a temperatura não
exceda os 40°C ou baixe os 0°C
• Explicação dos símbolos do
carregador
Leia o manual de instruções antes
3
de
utilizar o equipamento
4 Utilize apenas o carregador dentro
casa
de
5 Isolamento duplo (nenhum fio de
terra
necessário)
6 Encerramento automático quando
o
carregador ficar muito quente (o
fusível térmico rebenta e o
carregador fica inutilizado)
7 A polaridade incorrecta da ligação
carregador pode provocar
do
perigo (carregue a bateria apenas
com o carregador fornecido)
8 Não deite o carregador no lixo
doméstico
Não deite a bateria no lixo
9
doméstico
MANUSEAMENTO
• Recarga da bateria 0
- a bateria das ferramentas novas
não está totalmente carregada
! desligue o carregador da
ferramenta, após do período de
carga ter terminado, para
poder, assim, prolongar a
duração da bateria
IMPORTANTE:
durante
a carga o carregador e
bateria poderão aquecer; isto é
normal e não representa um
problema
carregue a bateria abaixo dos
- não
0°C e acima dos 45°C; isso
danificará seriamente a bateria e o
carregador
! uma bateria de iões de lítio nova
ou uma que não foi utilizada por
muito tempo, apenas alcança a
sua plena potência após
aproximadamente 3
carga/descarga
- ligue
o carregador B à tomada de
parede e ao contacto C
- a luz de carregamento D liga-se
para indicar que a ferramenta está
a ser carregada
- quando a bateria estiver
completamente carregada, a luz
de carregamento D apaga (após
5 horas)
- pode carregar a bateria de iões de
lítio a qualquer momento (a
interrupção do procedimento de
carregamento não danifica a
bateria)
ciclos de
Page 10
59
- a
bateria de iões de lítio não tem
de estar totalmente descarregada
antes de a carregar (não tem
“efeito de memória”, como
acontece com as baterias de
níquel-cádmio)
prever não utilizar a ferramenta
- se
por um longo periodo, deverá
desligar o carregador da fonte de
corrente
• Ligar/desligar
• Inversão
- quando
! inverta o comutador do sentido
• Substituição
- empurr
! não utilize pontas com
• Bloqueio
Permite-lhe apertar e desapertar
parafusos manualmente quando
necessário
• Foco
foco G acende automaticamente
O
quando o interruptor A
• Duas posicões da pega ^
otecção da bateria
• Pr
Desliga automaticamente a
ferramenta sempre que
1) a carga for demasiado elevada
2) a temperatura da bateria não se
3) a bateria de iões de lítio está
! não continue a premir o
!
do sentido da rotação @
não forem correctamente
reguladas as posições esquerda/
direita, a ferramenta não
funcionará
de rotação apenas quando a
ferramenta desligada
de pontas #
e a ponta a fundo no
suporte das pontas
encabadouros danificados
automático do veio
$
G %
2 é
activado
encontrar dentro do intervalo de
temperatura de funcionamento,
entre -10 e +60°C
quase descarregada (para
proteger contra descarga
profunda)
interruptor de ligar/desligar
após a desactivação automática
da ferramenta; pode danificar a
bateria
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Utilize as puntas apropiadas &
! não utilize puntas danificadas
! utilize apenas puntas com
inserção hexagonal
• Quando apertar um parafuso num
rebordo de madeira, ou perto dele,
deverá primeiro perfurar, a fim de
evitar que a madeira estale
• Para uma perfeita utilização da
ferramenta é necessário efectuar uma
pressão contínua sobre o parafuso,
especialmente quando do
desaparafusamento
aparafusar em madeira dura
• Quando
é preciso prefurar orifício
• Para mais sugestões consulte
www.skileurope.com
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Mantenha a ferramenta e carregador
limpos
! desligue o carregador da fonte
de corrente antes de limpar
• Se a ferramenta/o carregador falhar
apesar de cuidadosos processos de
fabricação e de teste, a reparação
deverá ser executada por uma oficina
de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta ou o
carregador,
juntamente
compra, para o seu revendedor ou
para o centro de assistência SKIL
mais próximo (os endereços
assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no
www.skileurope.com)
sem desmontar,
com a prova de
AMBIENTE
• Não deite ferramentas eléctricas,
acessórios e embalagem no lixo
doméstico
UE)
- de
- símbolo
(apenas
para países da
acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a
transposição para as leis
nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação
de reciclagem dos materiais
ecológica
necessidade de arranja-las
avisará em caso de
8 lhe
Page 11
60
! remova as baterias antes de
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
I
eliminar a ferramenta
• Remoção/eliminação
! remova apenas as baterias se
estiverem completamente
vazias
oteja os terminais das batrerias
- pr
com fita forte para evitar um
curto-circuito
- coloque as baterias num ponto de
recolha oficial para baterias
! as baterias explodirão quando
colocadas num fogo, por isso,
não queime as baterias por
nenhum motivo
das baterias *
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
• Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este producto
cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 60335,
EN 60745, EN 55014, conforme as
disposições das directivas
200
6/95/CE, 2004/108/CE,
6/42/CE
200
• Processo técnico em:
SKIL
Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
15.04.2010
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido
segundo EN 60745 o nível de
pressão acústica desta ferramenta é
<70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a
vibração
incerteza K = 1,5 m/s²)
✱ ao
• O nível de emissão de vibrações foi
medido de acordo com um teste
normalizado fornecido na EN 60745;
pode ser utilizado para comparar
uma ferramenta com outra e como
uma avaliação preliminar de
exposição à vibração quando utilizar
a ferramenta para as aplicações
mencionadas
(método braço-mão;
✱m/s²
aparafusar <2,5 m/s²
- utilizar a ferramenta para
diferentes aplicações ou com
acessórios diferentes ou mantidos
deficientemente, pode
significativamente
exposição
- o
número de vezes que a
ferramenta é desligada ou quando
estiver a trabalhar sem fazer nada,
reduzir significativamente
pode
nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da
vibração, mantendo a
ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e
organizando os padrões de
trabalho
aumentar
o nível de
o
Avvitatore a batteria 2536
INTRODUZIONE
• L’utensile con funzionamento
reversibile è idoneo per effettuare
avvitature e preforature nel legno
• Leggete e conservate questo
manuale di istruzione
3
CARATTERISTICHE
TECNICHE 1
Mass. momento di coppia avvitamento
di giunti rigidi conforme alla norma
ISO 5393: 7 Nm
ELEMENTI UTENSILE 2
A Interruttore di acceso/spento
B Caricabatteria
Attacco del caricabatteria
C
D
Spia di ricarica
Commutatore per l’inversione del
E
di rotazione
senso
F Portapunte magnetico
G
Riflettore
Manopola di sblocco
H
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.