Skil 2536 User Manual [pt]

Page 1
ME77
GB
F
D
NL
DK
N
FIN
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
CORDLESS SCREWDRIVER
AR
AR
FA
2536 (F0152536 . . )
ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 22 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 28 ORIGINAL BRUGSANVISNING 33 ORIGINAL BRUKSANVISNING 38 ALKUPERÄISET OHJEET 43 MANUAL ORIGINAL 48 MANUAL ORIGINAL 54 ISTRUZIONI ORIGINALI 60
EREDETIHASZNÁLATIUTASÍTÁS 66 PŮVODNÍMNÁVODEMKPOUŽÍVÁNÍ 72 ORİJİNALİŞLETMETALİMATI 77 INSTRUKCJAORYGINALNA 83
ПОДЛИННИКРУКОВОДСТВА ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 89
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/10 2610Z00296 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ОРИГІНАЛЬНАІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ 96
ΠΡΩΤΤΥΠΔΗΓΙΩΝΡΗΣΗΣ 102
INSTRUCŢIUNIDEFOLOSIRE ORIGINALE 109
ОРИГИНАЛНОРЪКОВОДСТВО ЗАЕКСПЛОАТАЦИЯ 115
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 122 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 127 ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 132 IZVIRNA NAVODILA 137 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 143
ORIĢINĀLĀLIETOŠANASPAMĀCĪBA 148 ORIGINALIINSTRUKCIJA 154
168 166
Page 2
2
1
3,6
Volt
0,3 kg
EPTA 01/2003
200/min
5 mm
5 hours
A
B
F G
H E
C
D
130°C
/K
C
D
B
2
2536
3 4 5
7
6
8
9
Page 3
3
C
D
B
0
!
@
Page 4
#
G
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
TORX
GB
%
$
^
&
*
4
Page 5
54
- de conformidad con la Directiva
Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
P
Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
- símbolo caso de necesidad de tirarlas
! quite las pilas antes de
desechar la herramienta
• Retirando/desechando de las pilas *
! quite las pilas solamente si
están completamente agotadas
- proteja los terminales de las pilas con cinta aislante para evitar cortocircuitos
- deshágase de las pilas en un punto de recogida oficial de pilas
! las baterías estallarán si se tiran
al fuego, por ningún motivo caliente las baterías
8 llamará
su atención en
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335, EN 60745, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/ CE, 2006/42/CE
Expediente técnico en: SKIL
Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
15.04.2010
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido
según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y la vibración a
(método brazo-mano;
✱m/s² incertidumbre K = 1,5 m/s²) ✱ al
atornillar <2,5 m/s²
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas
aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría forma notable el nivel de exposición
- en
las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se
reducir el
podría exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de
la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo
nivel de
aumentar de
Aparafusadora sem fio 2536 INTRODUÇÃO
• A ferramenta com marcha a direita/ esquerda é determinada para aparafusar e préfurar em madeira
• Leia e guarde este manual de instruções
3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1
Máx. binário de aparafusamento duro conforme ISO 5393: 7 Nm
Page 6
55
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar B Carregador
Contacto do carregador
C D
Luz do carregador Comutador para inverter o sentido da
E
otação
r Suporte das pontas magnético
F G
Foco
Botão de desbloqueio
H
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
termo “ferramenta eléctrica” utilizado
O a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE
TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho
limpa e arrumada. Desor
áreas de trabalho com fraca iluminação podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta
eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras
pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações
causar a falta de controle sobre o aparelho.
O
desrespeito das
dem ou
podem
cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas produzem
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas
devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à
Fichas
terra.
tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em
contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve
ser exposta à chuva nem humidade.
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d) O cabo do aparelho não deve ser
utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta
eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas.
apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar o
funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria.
de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a
fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.
sem modificações e
A penetração de água na
O uso de um cabo
momento de
Um
Cabos
utilização
A
Page 7
56
b) Utilizar equipamento de protecção
pessoal e sempre óculos de protecção.
equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em
funcionamento involuntária. Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la.
Se transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou
chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma
posição firme e mantenha sempre o equilíbrio.
será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use
roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento.
Roupas longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) Se for prevista a montagem de
dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta.
uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4) USO E TRATAMENTO DE
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta
eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
A
utilização de
tiver o dedo no interruptor ao
Uma
chave de
Desta forma poderá
largas, jóias ou cabelos
A utilização de
ferramenta correcta realizará o
A trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica
se o interruptor não puder ser ligado nem desligado.
ferramenta eléctrica que
Qualquer não possa ser controlada através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou
remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) Guarde ferramentas eléctricas que
não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções.
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e) Trate a sua ferramenta eléctrica
com cuidado. Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho.
como causa uma manutenção insufi­ciente das ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte
sempre afiadas e limpas. Ferramentas tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade.
g) Use a ferramenta eléctrica, os
acessórios os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas.
Ferramentas
Esta medida
eléctricas
Muitos acidentes tem
de cortes devidamente
utilização da
A
Page 8
57
5) USO E TRATAMENTO DE
APARELHOS COM ACUMULADOR
a) Apenas deverá carregar em
carregadores, acumuladores recomendados pelo fabricante.
carregador que é apropriado
Um para um tipo de acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas
eléctricas os acumuladores previstos. A
acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio.
c) Quando o acumulador não estiver
em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos.
circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incêndio.
d) Aplicações inadequadas podem
provocar fugas do líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água fresca. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure um auxílio médico.
acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
6) SERVIÇO a) A sua ferramenta eléctrica só deve
ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais.
a segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA APARAFUSADORAS SEM FIO
• Evite
superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
utilização de outros
curto
Um
O líquido que escapa do
Desta
forma é assegurada
danificar a ferramenta em
• Certifique-se de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação do carregador (carregadores com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V)
Segurar a ferramenta eléctrica
pelas superfícies de punho isoladas ao executar trabalhos durante os quais o parafuso possa atingir cabos eléctricos escondidos ou o próprio cabo de rede
tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico)
Utilizar detectores apropriados
para detectar tubos e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a firma de alimentação local
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a danificação de um cano de gás pode levar à explosão; a penetração de uma tubulação de água provoca danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
Não processar material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
• O chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao operador ou às pessoas presentes);
use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a
• Determinados classificados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira;
e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a
Siga
• a extração de pó, em função dos materiais que vão ser utilizados
sempre de que a tensão
contacto com um cabo sob
(o
(o contacto com um cabo
pó do material, como tinta com
tipos de pó são
use máscara respiratória
o regulamento nacional quanto
Page 9
58
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta ou desligue o carregador da fonte de corrente
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
• A ferramenta/o carregador não deve ser utilizada/o por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos, excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução relacionada com a utilização da ferramenta/do carregador por uma pessoa responsável pela sua segurança
• Certifique-se de que as crianças não brincam com a ferramenta/o carregador
Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa do que manualmente)
• Não utilize o ferramenta/carregador se estiver danificado; levo-o a um dos Postos de Assistência autoriza­dos SKIL para proceder a um teste
• Não utilize o carregador caso o fio ou tomada estejam danificados; quer o fio, quer a tomada deverão ser imediatamente substituidos num dos Postos de Assistência autorizados SKIL
e-se que o comutador E 2
• Assegur
na posição intermédia (de
está bloqueado) antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios assim como quando transportar ou armazenar a ferramenta
CARGA/BATERIAS
egue a bateria só com o
• Recarr carregador que é fornecido com a ferramenta
• Não exponha a ferramenta/ carregador à chuva
• Guarde a ferramenta/carregador em locais onde a temperatura não exceda os 40°C ou baixe os 0°C
• Explicação dos símbolos do carregador
Leia o manual de instruções antes
3
de
utilizar o equipamento
4 Utilize apenas o carregador dentro
casa
de
5 Isolamento duplo (nenhum fio de
terra
necessário)
6 Encerramento automático quando
o
carregador ficar muito quente (o fusível térmico rebenta e o carregador fica inutilizado)
7 A polaridade incorrecta da ligação
carregador pode provocar
do perigo (carregue a bateria apenas com o carregador fornecido)
8 Não deite o carregador no lixo
doméstico Não deite a bateria no lixo
9
doméstico
MANUSEAMENTO
• Recarga da bateria 0
- a bateria das ferramentas novas não está totalmente carregada
! desligue o carregador da
ferramenta, após do período de carga ter terminado, para poder, assim, prolongar a duração da bateria
IMPORTANTE:
durante
a carga o carregador e
­bateria poderão aquecer; isto é normal e não representa um problema
carregue a bateria abaixo dos
- não 0°C e acima dos 45°C; isso danificará seriamente a bateria e o carregador
! uma bateria de iões de lítio nova
ou uma que não foi utilizada por muito tempo, apenas alcança a sua plena potência após aproximadamente 3 carga/descarga
- ligue
o carregador B à tomada de
parede e ao contacto C
- a luz de carregamento D liga-se para indicar que a ferramenta está a ser carregada
- quando a bateria estiver completamente carregada, a luz de carregamento D apaga (após 5 horas)
- pode carregar a bateria de iões de lítio a qualquer momento (a interrupção do procedimento de carregamento não danifica a bateria)
ciclos de
Page 10
59
- a
bateria de iões de lítio não tem de estar totalmente descarregada antes de a carregar (não tem “efeito de memória”, como acontece com as baterias de níquel-cádmio)
prever não utilizar a ferramenta
- se por um longo periodo, deverá desligar o carregador da fonte de corrente
• Ligar/desligar
• Inversão
- quando
! inverta o comutador do sentido
• Substituição
- empurr
! não utilize pontas com
• Bloqueio Permite-lhe apertar e desapertar
parafusos manualmente quando necessário
• Foco foco G acende automaticamente
O
quando o interruptor A
• Duas posicões da pega ^
otecção da bateria
• Pr
Desliga automaticamente a
ferramenta sempre que
1) a carga for demasiado elevada
2) a temperatura da bateria não se
3) a bateria de iões de lítio está
! não continue a premir o
!
do sentido da rotação @
não forem correctamente reguladas as posições esquerda/ direita, a ferramenta não funcionará
de rotação apenas quando a ferramenta desligada
de pontas #
e a ponta a fundo no
suporte das pontas
encabadouros danificados
automático do veio
$
G %
2 é
activado
encontrar dentro do intervalo de temperatura de funcionamento, entre -10 e +60°C
quase descarregada (para proteger contra descarga profunda)
interruptor de ligar/desligar após a desactivação automática da ferramenta; pode danificar a bateria
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Utilize as puntas apropiadas &
! não utilize puntas danificadas ! utilize apenas puntas com
inserção hexagonal
• Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira, ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a fim de evitar que a madeira estale
• Para uma perfeita utilização da ferramenta é necessário efectuar uma pressão contínua sobre o parafuso, especialmente quando do desaparafusamento
aparafusar em madeira dura
• Quando é preciso prefurar orifício
• Para mais sugestões consulte www.skileurope.com
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Mantenha a ferramenta e carregador limpos
! desligue o carregador da fonte
de corrente antes de limpar
• Se a ferramenta/o carregador falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta ou o
carregador, juntamente compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skileurope.com)
sem desmontar,
com a prova de
AMBIENTE
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico
UE)
- de
- símbolo
(apenas
para países da
acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica
necessidade de arranja-las
avisará em caso de
8 lhe
Page 11
60
! remova as baterias antes de
Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
I
eliminar a ferramenta
• Remoção/eliminação
! remova apenas as baterias se
estiverem completamente vazias
oteja os terminais das batrerias
- pr com fita forte para evitar um curto-circuito
- coloque as baterias num ponto de recolha oficial para baterias
! as baterias explodirão quando
colocadas num fogo, por isso, não queime as baterias por nenhum motivo
das baterias *
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335, EN 60745, EN 55014, conforme as disposições das directivas 200
6/95/CE, 2004/108/CE, 6/42/CE
200
Processo técnico em: SKIL
Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
15.04.2010
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido
segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é <70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a vibração incerteza K = 1,5 m/s²) ✱ ao
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas
(método braço-mão;
✱m/s²
aparafusar <2,5 m/s²
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos deficientemente, pode significativamente exposição
- o
número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada,
reduzir significativamente
pode nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da
vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho
aumentar
o nível de
o
Avvitatore a batteria 2536 INTRODUZIONE
• L’utensile con funzionamento reversibile è idoneo per effettuare avvitature e preforature nel legno
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione
3
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi conforme alla norma ISO 5393: 7 Nm
ELEMENTI UTENSILE 2
A Interruttore di acceso/spento B Caricabatteria
Attacco del caricabatteria
C D
Spia di ricarica
Commutatore per l’inversione del
E
di rotazione
senso
F Portapunte magnetico G
Riflettore
Manopola di sblocco
H
Loading...