ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
NOTICE ORIGINALE 8
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18
ORIGINAL BRUGSANVISNING 20
ORIGINAL BRUKSANVISNING 23
ALKUPERÄISET OHJEET 26
MANUAL ORIGINAL 29
MANUAL ORIGINAL 32
ISTRUZIONI ORIGINALI 35
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 38
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 41
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 44
INSTRUKCJA ORYGINALNA 46
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/10 2610Z00534
4825 BD Breda - The Netherlands
49
www.skileurope.com
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 56
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 66
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 69
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 72
IZVIRNA NAVODILA 74
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 77
• Acest instrument a fost proiectat pentru curăţarea
zonelor şi obiectelor din afara casei, vehicule şi bărci
• Acest instrument este destinat exclusiv utilizării casnice
şi nu este proiectat pentru a funcţiona cu apă din alte
surse decât de la robinet
• Acest instrument nu este destinat utilizării profesionale
• Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de
utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară 3
• Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de
securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate
duce la vătămări grave
• Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele
aşa cum se ilustrează în desenul 2
• În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
CARACTERISTICI TEHNICE 1
Presiunea de lucru (P) 7 MPa
Presiunea maximă de lucru (Pmax) 10 MPa
Presiunea de admisie 0 – 0,6 MPa
ELEMENTELE SCULEI 2
A Buton de blocare a declanşatorului
B Declanşator
C Conector de admisie
D Admisie de apă
E Filtru de apă
F Comutator de alimentare
G Duză de pulverizare
H Recipient de detergent
J Duză de detergent
K Lance de pulverizare
L Pistol manual
M Ac de curăţare
N Sistem de depozitare cu şină (nu se furnizează
împreună cu şuruburile)
P Curea de depozitare (2)
Q Furtun de înaltă presiune
R Ieşire pentru apă
S Fantele de ventilaţie
T Conexiune pentru curelele de depozitare
V Plăcuţa de identificare
PROTECŢIE
GENERALITĂŢI
• Folosiţi scula şi accesoriile ei conform acestor
instrucţiuni şi numai pentru operaţiile pentru care este
destinată; folosirea sculei pentru operaţii diferite de cele
pentru care scula a fost destinată ar putea duce la
situaţii de risc
• Nu aspiraţi niciodată lichide cu conţinut de solvenţi,
acizi sau solvenţi nediluaţi (de ex. benzină, diluanţi
de vopsea, ulei de încălzire); aceste lichide produc
vapori foarte inflamabili, explozivi şi toxici, putând de
asemenea coroda componentele instrumentului
• Utilizaţi instrumentul numai dacă temperatura ambiantă
se situează între 0°C şi 40°C
• Începeţi lucrul numai dacă instrumentul şi
echipamentul de operare sunt în stare perfectă şi
pot fi utilizate în siguranţă
• Aveţi grijă la forţele de recul care apar la pornirea
instrumentului de spălare la înaltă presiune; ţineţi ferm
pistolul manual şi lancea de pulverizare şi adoptaţi o
poziţie stabilă
• Nu fixaţi niciodată declanşatorul în poziţie în timpul
utilizării
• Nu direcţionaţi niciodată jetul de apă către alte
persoane, animale, echipamente electrice conectate
sau către instrument 4
• Nu lăsaţi niciodată instrumentul nesupravegheat cu
motorul pornit
• Nu utilizaţi instrumentul în locaţii cu risc de explozie
• Opriţi întotdeauna instrumentul, deconectaţi
ştecherul de la sursa de curent electric şi asiguraţivă că nu există presiune la nivelul apei în instrument
şi pistolul manual înainte de a regla, curăţa sau
înlocui accesoriile
SECURITATEA PERSOANELOR
• Această sculă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,
senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii sculei de
către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor
• Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula
• Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie adecvată pentru a vă
proteja împotriva stropirii cu apă
• Nu utilizaţi instrumentul cu alte persoane în
apropiere, decât dacă acestea poartă îmbrăcăminte
de protecţie
• Nu pulverizaţi materiale care conţin azbest şi alte
materiale care conţin substanţe periculoase pentru
sănătatea dumneavoastră
• Curăţaţi pneurile/supapele de pneuri numai de la o
distanţă minimă de 30 cm pentru a preveni deteriorarea
acestora (pneurile de vehicule deteriorate pot conduce
la accidente fatale)
• Nu direcţionaţi jetul de apă spre dumneavoastră sau
alte persoane pentru a curăţa îmbrăcămintea sau
încălţămintea
ALIMENTAREA CU APĂ
• Utilizaţi numai furtunul cu înaltă presiune şi cuplajul
furnizate cu instrumentul
• Înlocuiţi imediat furtunul cu înaltă presiune deteriorat
(cu unul cu specificaţii identice)
• Nu îndoiţi sau treceţi cu un vehicul peste furtunul cu
înaltă presiune
• Nu expuneţi furtunul cu înaltă presiune la margini sau
colţuri ascuţite
• Asiguraţi-vă că toate furtunurile de conectare au
articulaţiile etanşate corespunzător
61
• Reţineţi că apa pulverizată generată de instrument
nu este potabilă
• @ Conform normelor în vigoare, aparatul nu trebuie
exploatat niciodată fără un separator de sistem la
reţeaua de apă potabilă. Se va utiliza un separator
adecvat, conform EN 12729 tip BA.
SECURITATE ELECTRICĂ
• Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când
o conecţati la priză (aparatele 230 V şi 240 V pot fi
conectate la reţeaua de 220 V)
• Conecţati sculă prin intermediul unui întrerupător de
curent de defect cu un curent de declansare de
maximum 30mA
• Asiguraţi-vă că toate componentele conducătoare de
curent electric din zona de lucru sunt protejate
împotriva stropilor de apă
• Menţineţi conexiunile cu cablu uscate şi la înălţime faţă
de sol
• Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti
unei persoane calificate să le înlocuiască
• Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor
• Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul
cu muchii ascuţite
• Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer
liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra
stropirii
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet,
protejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi
• Utilizaţi numai cabluri prelungitoare cu o lungime
maximă de 20 de metri (1,5 mm²) sau 50 de metri
(2,5 mm²)
• Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă
este deteriorat (cordoanele de racord necorespunzătoare pot fi periculoase)
• Nu atingeţi niciodată ştecherul cu mâinile ude
• Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de
la sursa de alimentare în cazul în care cablul de
alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat
sau încurcat (nu atingeţi cablul înainte de a decupla
ştecherul)
UTILIZAREA
• Instrucţiuni de asamblare 5
- succesiunea de numere care apare în schiţă
corespunde cu succesiunea de paşi care trebuie
urmaţi pentru asamblarea instrumentului de spălare
la înaltă presiune
- ca măsură de siguranţă, apăsaţi butonul de blocare a
declanşatorului A pentru a evita ca declanşatorul B
să fie activat accidental
• Conexiunea la sursa de apă 6
- înşurubaţi conectorul de admisie C în admisia de
apă D
! nu utilizaţi niciodată conectorul de admisie C fără
filtrul de apă E
- ataşaţi furtunul de alimentare cu apă (nu este furnizat)
la robinetul de apă şi conectorul de admisie C
! asiguraţi-vă că temperatura apei care intră nu
depăşeşte 40°C (în zilele călduroase lăsaţi apa să
curgă până se răceşte înaintea conectării la robinetul
de apă)
• Utilizarea sculei 7
- asiguraţi-vă că instrumentul este aşezat pe o bază
solidă şi se află în poziţie verticală
- conectaţi instrumentul la priză (asiguraţi-vă că
comutatorul principal F se află în poziţia oprit)
- deschideţi robinetul de apă
- apăsaţi butonul de blocare a declanşatorului A pentru
a elibera declanşatorul B
- apăsaţi complet declanşatorul B pentru a elibera
aerul captiv din instrument sau din furtunul de
alimentare cu apă
- eliberaţi declanşatorul B şi apăsaţi butonul de
blocare a declanşatorului A
- porniţi instrumentul apăsând butonul “I” al
comutatorului principal F
- după pornire, motorul începe să funcţioneze câteva
secunde până când se atinge presiunea maximă
- apăsaţi butonul de blocare a declanşatorului A,
îndreptaţi duza de pulverizare G spre zona de spălat
şi apoi apăsaţi declanşatorul B
- comutaţi între jet concentrat de apă şi pulverizare
largă rotind duza G
- la eliberarea declanşatorului B, motorul nu mai
funcţionează câteva secunde când se atinge
presiune maximă
- opriţi instrumentul apăsând butonul “O” al
comutatorului principal F
- închideţi robinetul de apă
- apăsaţi complet declanşatorul B până când nu mai
există presiune la nivelul apei în instrument
- după utilizare apăsaţi butonul de blocare a
declanşatorului A pentru a evita activarea accidentală
a declanşatoruluiB
! deconectaţi ştecherul de la sursa de curent
electric şi asiguraţi-vă că lama de tăiere nu se mai
roteşte
- deconectaţi furtunul de alimentare cu apă de la
instrument şi de la robinetul de apă
• Utilizarea recipientului de detergent 8
! asiguraţi-vă că declanşatorul este blocat şi
comutatorul principal se află în poziţia oprit
- deşurubaţi recipientul H de la duza de detergent J şi
umpleţi-l cu detergent biodegradabil adecvat pentru
utilizarea instrumentului de spălare la înaltă presiune
(utilizarea altor detergenţi sau substanţe chimice
poate afecta negativ siguranţa instrumentului)
! nu utilizaţi detergenţi diluaţi
- înşurubaţi recipientul umplut H pe duza de detergent J
- îndepărtaţi lancea K de pe pistolul manual L şi
montaţi în loc duza de detergent J în modul indicat în
imagine
- apăsaţi butonul de blocare a declanşatorului A,
îndreptaţi duza de detergent J spre zona de spălat şi
apoi apăsaţi declanşatorul B
! detergentul nu iese la înaltă presiune
SFATURI PENTRU UTILIZARE
• La utilizarea recipientului de detergent H
! citiţi eticheta detergentului pentru instrucţiuni
suplimentare
- udaţi întotdeauna obiectele mai întâi
- aplicaţi detergentul pe obiecte de jos în sus
62
- lăsaţi detergentul să acţioneze, dar nu îl lăsaţi
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
niciodată să se usuce
- clătiţi de sus în jos şi lucraţi spre partea inferioară
• A se vedea alte recomandări la www.skileurope.com
ÎNTREŢINERE / SERVICE
• Acest instrument nu este destinat utilizării profesionale
• Înaintea întreţinerii, opriţi întotdeauna instrumentul,
asiguraţi-vă că nu există presiune la nivelul apei în
instrument şi pistolul manual şi deconectaţi
instrumentul de la sursa de apă
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
ventilaţie S 2)
- nu utilizaţi apă, solvenţi sau substanţe de lustruire
- curăţaţi regulat duza de pulverizare G utilizând acul
de curăţare M 9 (îndepărtaţi mai întâi lancea de
pulverizare K de pe pistolul manual L)
• Verificaţi periodic dacă există componente uzate sau
deteriorate şi reparaţi-le/înlocuiţi-le atunci când este
necesar
• Curăţaţi filtrul de apă
- desprindeţi filtrul de apă E 2 de conectorul de
admisie C 2 folosind un cleşte cu vârf lung
- clătiţi-l şi montaţi-l la loc (înlocuiţi-l dacă este
deteriorat)
! nu utilizaţi niciodată instrumentul cu un filtru de
apă deteriorat
• Depozitare 0
- depozitaţi instrumentul în afara accesului copiilor
într-o locaţie în care temperatura ambiantă nu
depăşeşte 40°C sau nu scade sub 0°C
- nu aşezaţi alte obiecte deasupra instrumentului
- fixaţi bine sistemul de depozitare cu şină N pe perete
folosind 4 şuruburi (nu se furnizează cu instrumentul), pe orizontală
- utilizaţi bara de depozitare N şi curelele de depozitare
P în modul indicat în imagine
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de
cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service
SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service
se găseasc la www.skileurope.com)
DEPANAREA
• Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
! opriţi şi deconectaţi instrumentul de la priză
înainte de investigarea problemei
★ Jetul nu este constant
- duză parţial blocată -> curăţaţi duza
★ Motorul nu porneşte sau se opreşte brusc
- ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt
ştecher
- ştecherul nu este conectat -> conectaţi ştecherul
- protecţia termică a oprit motorul -> lăsaţi
instrumentul să se răcească timp de 5 minute
★ Motorul funcţionează, dar jetul este slab
- duză complet blocată -> curăţaţi duza
- filtru de apă înfundat -> curăţaţi filtrul de apă
- aer în pompă -> asiguraţi-vă că conectorul de
admisie pentru apă este montat în siguranţă
- alimentarea neadecvată cu apă -> verificaţi dacă
robinetul de apă este complet deschis
MEDIUL
• Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice
în momentul în care au atins un grad avansat de
uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate
separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele
de protecţie a mediului inconjurător
- simbolul ! vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60335 în conformitate cu regulile
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
• Măsurat în conformitate cu EN 60704-1 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 81 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 93 dB(A) (abaterea
standard: 2,2 dB), iar nivelul vibraţiilor < 2,5 m/s² (metoda
mînă - braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 5349),
nivelul de zgomot garantat LWA se situează sub
97 dB(A)
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în
conformitate cu un test standardizat precizat în
EN/ISO 5349; poate fi folosit pentru a compara o sculă
cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii
atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot
reduce semnificativ nivelul de expunere
63
! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin
BG
întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând
mâinile calde şi organizând procesele de lucru
Водоструйка 0760
УВОД
• Този инструмент е предназначен за почистване на
площи и предмети извън дома, моторни превозни
средства и лодки
• Този инструмент е предназначен само за домашна
употреба и не е конструиран да работи с вода от
източници, които са различни от водопроводен кран
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Прочетете внимателно това ръководство преди
употреба и го запазете за справки в бъдеще 3
• Объpнете специално внимание на инстpукциите
за безопасност и пpедупpежденията;
неспазването им може да доведе до сеpиозно
увpеждане
• Проверете дали в опаковката се намират всички
части, както е показано на чертежа 2
• Когато има липсващи или повредени части, моля,
свържете се с Вашия дилър
A Предпазител на спусъка
B Спусък
C Входен съединител
D Вход за вода
E Филтър за вода
F Прекъсвач на електрозахранването
G Разпръсквателна дюза
H Бутилка за детергент
J Дюза за детергента
K Струйник
L Пистолет
M Почистваща игла
N Конзола за съхранение (в комплекта не са
включени винтове)
P Закрепваща лентова скоба (2)
Q Маркуч за високо налягане
R Изход за вода
S Вентилационните отвоpи
T Съединение за закрепващи лентови скоби
V Фирмена табелка
БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИ
• Пpи употpеба на инструмента и консумативите се
съобpазявайте с инстpукциите за pабота с тяx;
използването на инструмента за извъpшване на
опеpации, pазлични от описаните може да доведе
до pискови ситуации
• Никога не всмуквайте течности, съдържащи
разтворители, неразредени киселини или
разтворители (напр. бензин, разредители на бои,
нафта за отопление); тези течности създават
силно запалима, експлозивна и токсична
разпръсната пара, като същевременно кородират
елементите на водоструйната машина
• Използвайте този инструмент само когато
окръжаващата температура е между 0°C и 40°C
• Започнете работа само когато уредът и
работното оборудване са в изрядно състояние и
са безопасни за експлоатация
• Не забравяйте за силите на обратния удар, когато
пускате машината; дръжте здраво пистолета и
струйника и заемете безопасна стойка
• Никога не застопорявайте спусъка по време на
работа
• Никога не насочвайте водната струя към други
хора, животни, електрооборудване под
напрежение или към самата машина 4
• Никога не оставяйте машината без наблюдение,
докато електродвигателят работи
• Не работете с машината в потенциално
взривоопасна среда
• Преди всяко регулиране, почистване или смяна
на аксесоари винаги изключвайте машината,
изваждайте щепсела от захранващия източник и
се уверявайте, че в машината и пистолета няма
водно налягане
БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА
• Този инструмент не е предназначен за употреба
от страна на лица (включително деца) с
намалена физически, сетивни или умствени
способности, или такива, които нямат нужните
опит и знания, осен ако те не са под компетентно
ръководство, или ако не са били съответно
инструктирани по отношение употребата на
инструмента от страна на лицето - отговарящо за
тяхната безопасност
• Не позволявайте деца да играят с инструмента
• Носете подходящо защитно облекло, за да се
предпазите от напръскване с вода
• Не използвайте водоструйката, когато наблизо
има други хора, освен ако те не носят защитно
облекло
• Не разпръсквайте азбестосъдържащи материали и
други материали, съдържащи опасни за здравето
вещества
• Почиствайте автомобилните гуми/вентилите на
гумите от разстояние не по-малко от 30 см, за да ги
предпазите от повреда (повредените автомобилни
гуми може да доведат до фатални злополуки)
• Не насочвайте водната струя към себе си или
към други хора за почистване на облекло или
обувки
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.