Skil 0760 User Manual [ro]

AR
AR
FA
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
HIGH-PRESSURE WASHER
ME77
0760 (F0150760..)
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18 ORIGINAL BRUGSANVISNING 20 ORIGINAL BRUKSANVISNING 23 ALKUPERÄISET OHJEET 26 MANUAL ORIGINAL 29 MANUAL ORIGINAL 32 ISTRUZIONI ORIGINALI 35
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 38 PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 41 ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 44 INSTRUKCJA ORYGINALNA 46
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/10 2610Z00534 4825 BD Breda - The Netherlands
49
www.skileurope.com
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 56
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 66 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 69 ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 72 IZVIRNA NAVODILA 74 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 77
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 80 ORIGINALI INSTRUKCIJA 83
91 89
53
60
63
2
F
R
S
T
D
G
M
Q
C
L
S
K
B
A
H
J
P (2x)
N
E
V
P = 7MPa; P max = 10 MPa
97
1400
Watt
4,5 kg
EPTA 01/2003
1
2
0760
3
B
A
R
5
43
4
M
C
D
E
6
7
8
9
5
P
N
0
! @
60
RO
Instrument de spălare 0760 la înaltă presiune
INTRODUCERE
• Acest instrument a fost proiectat pentru curăţarea zonelor şi obiectelor din afara casei, vehicule şi bărci
• Acest instrument este destinat exclusiv utilizării casnice şi nu este proiectat pentru a funcţiona cu apă din alte surse decât de la robinet
• Acest instrument nu este destinat utilizării profesionale
• Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară 3
• Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate duce la vătămări grave
• Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa cum se ilustrează în desenul 2
• În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt deteriorate, contactaţi distribuitorul
CARACTERISTICI TEHNICE 1
Presiunea de lucru (P) 7 MPa Presiunea maximă de lucru (Pmax) 10 MPa Presiunea de admisie 0 – 0,6 MPa
ELEMENTELE SCULEI 2
A Buton de blocare a declanşatorului B Declanşator C Conector de admisie D Admisie de apă E Filtru de apă F Comutator de alimentare G Duză de pulverizare H Recipient de detergent J Duză de detergent K Lance de pulverizare L Pistol manual M Ac de curăţare N Sistem de depozitare cu şină (nu se furnizează
împreună cu şuruburile)
P Curea de depozitare (2) Q Furtun de înaltă presiune R Ieşire pentru apă S Fantele de ventilaţie T Conexiune pentru curelele de depozitare V Plăcuţa de identificare
PROTECŢIE
GENERALITĂŢI
• Folosiţi scula şi accesoriile ei conform acestor instrucţiuni şi numai pentru operaţiile pentru care este destinată; folosirea sculei pentru operaţii diferite de cele pentru care scula a fost destinată ar putea duce la situaţii de risc
Nu aspiraţi niciodată lichide cu conţinut de solvenţi,
acizi sau solvenţi nediluaţi (de ex. benzină, diluanţi de vopsea, ulei de încălzire); aceste lichide produc
vapori foarte inflamabili, explozivi şi toxici, putând de asemenea coroda componentele instrumentului
• Utilizaţi instrumentul numai dacă temperatura ambiantă se situează între 0°C şi 40°C
• Începeţi lucrul numai dacă instrumentul şi echipamentul de operare sunt în stare perfectă şi pot fi utilizate în siguranţă
• Aveţi grijă la forţele de recul care apar la pornirea instrumentului de spălare la înaltă presiune; ţineţi ferm pistolul manual şi lancea de pulverizare şi adoptaţi o poziţie stabilă
• Nu fixaţi niciodată declanşatorul în poziţie în timpul utilizării
• Nu direcţionaţi niciodată jetul de apă către alte persoane, animale, echipamente electrice conectate sau către instrument 4
• Nu lăsaţi niciodată instrumentul nesupravegheat cu motorul pornit
• Nu utilizaţi instrumentul în locaţii cu risc de explozie
• Opriţi întotdeauna instrumentul, deconectaţi ştecherul de la sursa de curent electric şi asiguraţi­vă că nu există presiune la nivelul apei în instrument şi pistolul manual înainte de a regla, curăţa sau înlocui accesoriile
SECURITATEA PERSOANELOR
• Această sculă nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice, senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supra­vegheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor
• Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula
• Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie adecvată pentru a vă proteja împotriva stropirii cu apă
• Nu utilizaţi instrumentul cu alte persoane în apropiere, decât dacă acestea poartă îmbrăcăminte de protecţie
• Nu pulverizaţi materiale care conţin azbest şi alte materiale care conţin substanţe periculoase pentru sănătatea dumneavoastră
• Curăţaţi pneurile/supapele de pneuri numai de la o distanţă minimă de 30 cm pentru a preveni deteriorarea acestora (pneurile de vehicule deteriorate pot conduce la accidente fatale)
• Nu direcţionaţi jetul de apă spre dumneavoastră sau alte persoane pentru a curăţa îmbrăcămintea sau încălţămintea
ALIMENTAREA CU APĂ
• Utilizaţi numai furtunul cu înaltă presiune şi cuplajul furnizate cu instrumentul
• Înlocuiţi imediat furtunul cu înaltă presiune deteriorat (cu unul cu specificaţii identice)
• Nu îndoiţi sau treceţi cu un vehicul peste furtunul cu înaltă presiune
• Nu expuneţi furtunul cu înaltă presiune la margini sau colţuri ascuţite
• Asiguraţi-vă că toate furtunurile de conectare au articulaţiile etanşate corespunzător
61
• Reţineţi că apa pulverizată generată de instrument nu este potabilă
• @ Conform normelor în vigoare, aparatul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la reţeaua de apă potabilă. Se va utiliza un separator adecvat, conform EN 12729 tip BA.
SECURITATE ELECTRICĂ
• Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când o conecţati la priză (aparatele 230 V şi 240 V pot fi conectate la reţeaua de 220 V)
• Conecţati sculă prin intermediul unui întrerupător de curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA
• Asiguraţi-vă că toate componentele conducătoare de curent electric din zona de lucru sunt protejate împotriva stropilor de apă
• Menţineţi conexiunile cu cablu uscate şi la înălţime faţă de sol
• Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti unei persoane calificate să le înlocuiască
• Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor
• Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu muchii ascuţite
• Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra stropirii
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi
• Utilizaţi numai cabluri prelungitoare cu o lungime maximă de 20 de metri (1,5 mm²) sau 50 de metri (2,5 mm²)
• Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este deteriorat (cordoanele de racord necorespunzătoare pot fi periculoase)
• Nu atingeţi niciodată ştecherul cu mâinile ude
• Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de la sursa de alimentare în cazul în care cablul de alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau încurcat (nu atingeţi cablul înainte de a decupla
ştecherul)
UTILIZAREA
• Instrucţiuni de asamblare 5
- succesiunea de numere care apare în schiţă
corespunde cu succesiunea de paşi care trebuie urmaţi pentru asamblarea instrumentului de spălare la înaltă presiune
- ca măsură de siguranţă, apăsaţi butonul de blocare a
declanşatorului A pentru a evita ca declanşatorul B să fie activat accidental
• Conexiunea la sursa de apă 6
- înşurubaţi conectorul de admisie C în admisia de
apă D
! nu utilizaţi niciodată conectorul de admisie C fără
filtrul de apă E
- ataşaţi furtunul de alimentare cu apă (nu este furnizat)
la robinetul de apă şi conectorul de admisie C
! asiguraţi-vă că temperatura apei care intră nu
depăşeşte 40°C (în zilele călduroase lăsaţi apa să curgă până se răceşte înaintea conectării la robinetul de apă)
• Utilizarea sculei 7
- asiguraţi-vă că instrumentul este aşezat pe o bază solidă şi se află în poziţie verticală
- conectaţi instrumentul la priză (asiguraţi-vă că comutatorul principal F se află în poziţia oprit)
- deschideţi robinetul de apă
- apăsaţi butonul de blocare a declanşatorului A pentru a elibera declanşatorul B
- apăsaţi complet declanşatorul B pentru a elibera aerul captiv din instrument sau din furtunul de alimentare cu apă
- eliberaţi declanşatorul B şi apăsaţi butonul de blocare a declanşatorului A
- porniţi instrumentul apăsând butonul “I” al comutatorului principal F
- după pornire, motorul începe să funcţioneze câteva secunde până când se atinge presiunea maximă
- apăsaţi butonul de blocare a declanşatorului A, îndreptaţi duza de pulverizare G spre zona de spălat şi apoi apăsaţi declanşatorul B
- comutaţi între jet concentrat de apă şi pulverizare largă rotind duza G
- la eliberarea declanşatorului B, motorul nu mai funcţionează câteva secunde când se atinge presiune maximă
- opriţi instrumentul apăsând butonul “O” al comutatorului principal F
- închideţi robinetul de apă
- apăsaţi complet declanşatorul B până când nu mai există presiune la nivelul apei în instrument
- după utilizare apăsaţi butonul de blocare a declanşatorului A pentru a evita activarea accidentală a declanşatoruluiB
! deconectaţi ştecherul de la sursa de curent
electric şi asiguraţi-vă că lama de tăiere nu se mai roteşte
- deconectaţi furtunul de alimentare cu apă de la instrument şi de la robinetul de apă
• Utilizarea recipientului de detergent 8
! asiguraţi-vă că declanşatorul este blocat şi
comutatorul principal se află în poziţia oprit
- deşurubaţi recipientul H de la duza de detergent J şi umpleţi-l cu detergent biodegradabil adecvat pentru utilizarea instrumentului de spălare la înaltă presiune (utilizarea altor detergenţi sau substanţe chimice
poate afecta negativ siguranţa instrumentului)
! nu utilizaţi detergenţi diluaţi
- înşurubaţi recipientul umplut H pe duza de detergent J
- îndepărtaţi lancea K de pe pistolul manual L şi montaţi în loc duza de detergent J în modul indicat în imagine
- apăsaţi butonul de blocare a declanşatorului A, îndreptaţi duza de detergent J spre zona de spălat şi apoi apăsaţi declanşatorul B
! detergentul nu iese la înaltă presiune
SFATURI PENTRU UTILIZARE
• La utilizarea recipientului de detergent H
! citiţi eticheta detergentului pentru instrucţiuni
suplimentare
- udaţi întotdeauna obiectele mai întâi
- aplicaţi detergentul pe obiecte de jos în sus
62
- lăsaţi detergentul să acţioneze, dar nu îl lăsaţi
Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
niciodată să se usuce
- clătiţi de sus în jos şi lucraţi spre partea inferioară
• A se vedea alte recomandări la www.skileurope.com
ÎNTREŢINERE / SERVICE
• Acest instrument nu este destinat utilizării profesionale
• Înaintea întreţinerii, opriţi întotdeauna instrumentul, asiguraţi-vă că nu există presiune la nivelul apei în instrument şi pistolul manual şi deconectaţi instrumentul de la sursa de apă
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de ventilaţie S 2)
- nu utilizaţi apă, solvenţi sau substanţe de lustruire
- curăţaţi regulat duza de pulverizare G utilizând acul
de curăţare M 9 (îndepărtaţi mai întâi lancea de pulverizare K de pe pistolul manual L)
• Verificaţi periodic dacă există componente uzate sau deteriorate şi reparaţi-le/înlocuiţi-le atunci când este necesar
• Curăţaţi filtrul de apă
- desprindeţi filtrul de apă E 2 de conectorul de
admisie C 2 folosind un cleşte cu vârf lung
- clătiţi-l şi montaţi-l la loc (înlocuiţi-l dacă este
deteriorat)
! nu utilizaţi niciodată instrumentul cu un filtru de
apă deteriorat
• Depozitare 0
- depozitaţi instrumentul în afara accesului copiilor
într-o locaţie în care temperatura ambiantă nu depăşeşte 40°C sau nu scade sub 0°C
- nu aşezaţi alte obiecte deasupra instrumentului
- fixaţi bine sistemul de depozitare cu şină N pe perete
folosind 4 şuruburi (nu se furnizează cu instrumentul), pe orizontală
- utilizaţi bara de depozitare N şi curelele de depozitare
P în modul indicat în imagine
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de
cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skileurope.com)
DEPANAREA
• Următoarea listă prezintă simptomele problemelor, cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
! opriţi şi deconectaţi instrumentul de la priză
înainte de investigarea problemei
Jetul nu este constant
- duză parţial blocată -> curăţaţi duza
Motorul nu porneşte sau se opreşte brusc
- ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt
ştecher
- ştecherul nu este conectat -> conectaţi ştecherul
- protecţia termică a oprit motorul -> lăsaţi
instrumentul să se răcească timp de 5 minute
Motorul funcţionează, dar jetul este slab
- duză complet blocată -> curăţaţi duza
- filtru de apă înfundat -> curăţaţi filtrul de apă
- aer în pompă -> asiguraţi-vă că conectorul de admisie pentru apă este montat în siguranţă
- alimentarea neadecvată cu apă -> verificaţi dacă robinetul de apă este complet deschis
MEDIUL
Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător
- simbolul ! vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60335 în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
26.10.2010
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60704-1 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 81 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 93 dB(A) (abaterea standard: 2,2 dB), iar nivelul vibraţiilor < 2,5 m/s² (metoda mînă - braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 5349), nivelul de zgomot garantat LWA se situează sub 97 dB(A)
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN/ISO 5349; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere
63
! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin
BG
întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând mâinile calde şi organizând procesele de lucru
Водоструйка 0760 УВОД
• Този инструмент е предназначен за почистване на площи и предмети извън дома, моторни превозни средства и лодки
• Този инструмент е предназначен само за домашна употреба и не е конструиран да работи с вода от източници, които са различни от водопроводен кран
• Този инструмент не е предназначен за професионална употреба
• Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за справки в бъдеще 3
• Объpнете специално внимание на инстpукциите за безопасност и пpедупpежденията; неспазването им може да доведе до сеpиозно увpеждане
• Проверете дали в опаковката се намират всички части, както е показано на чертежа 2
• Когато има липсващи или повредени части, моля, свържете се с Вашия дилър
ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1
Работно налягане (P) 7 MPa Максимално работно налягане (Pmax) 10 MPa Входно налягане 0 - 0,6 MPa
ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2
A Предпазител на спусъка B Спусък C Входен съединител D Вход за вода E Филтър за вода F Прекъсвач на електрозахранването G Разпръсквателна дюза H Бутилка за детергент J Дюза за детергента K Струйник L Пистолет M Почистваща игла N Конзола за съхранение (в комплекта не са
включени винтове)
P Закрепваща лентова скоба (2) Q Маркуч за високо налягане R Изход за вода S Вентилационните отвоpи T Съединение за закрепващи лентови скоби V Фирмена табелка
БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИ
• Пpи употpеба на инструмента и консумативите се съобpазявайте с инстpукциите за pабота с тяx; използването на инструмента за извъpшване на опеpации, pазлични от описаните може да доведе до pискови ситуации
Никога не всмуквайте течности, съдържащи
разтворители, неразредени киселини или разтворители (напр. бензин, разредители на бои, нафта за отопление); тези течности създават
силно запалима, експлозивна и токсична разпръсната пара, като същевременно кородират елементите на водоструйната машина
• Използвайте този инструмент само когато окръжаващата температура е между 0°C и 40°C
• Започнете работа само когато уредът и работното оборудване са в изрядно състояние и са безопасни за експлоатация
• Не забравяйте за силите на обратния удар, когато пускате машината; дръжте здраво пистолета и струйника и заемете безопасна стойка
• Никога не застопорявайте спусъка по време на работа
• Никога не насочвайте водната струя към други хора, животни, електрооборудване под напрежение или към самата машина 4
• Никога не оставяйте машината без наблюдение, докато електродвигателят работи
• Не работете с машината в потенциално взривоопасна среда
• Преди всяко регулиране, почистване или смяна на аксесоари винаги изключвайте машината, изваждайте щепсела от захранващия източник и се уверявайте, че в машината и пистолета няма водно налягане
БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА
• Този инструмент не е предназначен за употреба от страна на лица (включително деца) с намалена физически, сетивни или умствени способности, или такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако те не са под компетентно ръководство, или ако не са били съответно инструктирани по отношение употребата на инструмента от страна на лицето - отговарящо за тяхната безопасност
• Не позволявайте деца да играят с инструмента
• Носете подходящо защитно облекло, за да се предпазите от напръскване с вода
• Не използвайте водоструйката, когато наблизо има други хора, освен ако те не носят защитно облекло
• Не разпръсквайте азбестосъдържащи материали и други материали, съдържащи опасни за здравето вещества
• Почиствайте автомобилните гуми/вентилите на гумите от разстояние не по-малко от 30 см, за да ги предпазите от повреда (повредените автомобилни гуми може да доведат до фатални злополуки)
• Не насочвайте водната струя към себе си или към други хора за почистване на облекло или обувки
Loading...