ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
NOTICE ORIGINALE 8
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18
ORIGINAL BRUGSANVISNING 20
ORIGINAL BRUKSANVISNING 23
ALKUPERÄISET OHJEET 26
MANUAL ORIGINAL 29
MANUAL ORIGINAL 32
ISTRUZIONI ORIGINALI 35
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 38
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 41
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 44
INSTRUKCJA ORYGINALNA 46
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/10 2610Z00534
4825 BD Breda - The Netherlands
49
www.skileurope.com
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 56
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 66
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 69
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 72
IZVIRNA NAVODILA 74
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 77
standardizovaným testem podle EN/ISO 5349; je možné
ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňte se před následky vibrací tak, že budete
dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si
udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní
postupy
Yüksek basınçlı yıkama makinesi 0760
GİRİS
• Bu alet, evlerin, arabaların ve teknelerin dışında bulunan
yüzeyleri ve nesneleri temizlemek için tasarlanmıştır
• Bu alet, sadece tüketici kullanımına yöneliktir ve musluk
suyundan başka bir kaynaktan gelen suyla çalışmak için
tasarlanmamıştır
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde
okuyun ve ileride ihtiyacınız olduğunda kullanmak
için saklayın 3
• Güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat
gösterin; bunlara uyulmaması ciddi yaralanmalarına
neden olabilir
• Ambalajın içinde, çizim 2’de gösterilen tüm parçaların
bulunup bulunmadığını kontrol edin
• Parçaların eksik veya hasarlı olması durumunda
bayinizle temasa geçin
TEKNİK VERİLER 1
Çalışma basıncı (P) 7 MPa
Maksimum çalışma basıncı (Pmaks) 10 MPa
Giriş basıncı 0 - 0,6 MPa
ALET BİLEŞENLERİ 2
A Tetik kilidi
B Tetik
C Giriş bağlantı parçası
D Su girişi
E Su filtresi
F Ana anahtar
G Püskürtme başlığı
H Deterjan tüpü
J Deterjan başlığı
K Püskürtücü borusu
L El tabancası
M Temizleme teli
N Saklama rayı (vidalar ürünle birlikte verilmez)
P Saklama kayışı (2)
Q Yüksek basınç hortumu
R Su çıkışı
S Havalandırma yuvaları
T Saklama kayışları için bağlantı
V İsim levhası
GÜVENLİK
GENEL
• Cihazı ve aksesuarlarını el kitabında açıklanan
yönergelere uygun olarak ve yalnızca tasarlandığı amaç
doğrultusunda kullanın; cihazın normal olarak
kendisinden gerçekleştirmesi beklenen işlemlerin
dışındaki işlemlerde kullanılması, çok tehlikeli sonuçlara
neden olabilir
• Asla solvent içeren sıvıları, sertleştirilmemiş asitleri
veya solventleri (ör. benzin, boya incelticileri, ısıtıcı
yağ) solumayın; bu sıvılar son derece yanıcı, patlayıcı
ve zehirli püskürtülmüş buhar üretir ve aynı zamanda
alet bileşenleri aşındırır
• Aleti sadece ortam sıcaklığı 0°C ile 40°C arasındayken
kullanın
• Çalışmaya, sadece alet ve çalıştırma donanımı iyi ve
çalıştırmak için güvenli durumdayken başlayın
• Yüksek basınçlı yıkama makinesi çalıştırıldığında oluşan
geri tepme gücüne dikkat edin; el tabancasını ve
püskürtücü borusunu sıkıca tutun ve sağlam şekilde durun
• Kullanma esnasında asla tetiği yerine kenetlemeyin
• Su jetini asla diğer insanlara, hayvanlara, elektrik
yüklü donanıma veya aletin kendisine doğrultmayın 4
• Motoru çalışır durumdayken asla aleti gözetimsiz
bırakmayın
• Ayar ve temizlik işlerinden veya aksesuarları
değiştirmeden önce daima aleti kapatın, fişini
elektrik prizinden çekin ve aletin içinde basınçlı su
olmadığından emin olun
KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
• Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
aletin kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama
sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da
zihinsel olarak gelişmemiş ya da yeterli bilgi ve
deneyime sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmamalıdır
• Çocukların aletle oynamasını engelleyin
• Sıçrayan suya karşı korunmak için uygun koruyucu
giysiler giyin
• Koruyucu giysiler giymedikleri sürece aleti diğer
insanların yakınında kullanmayın
• Asbest ve sağlığınız için zararlı olan maddeleri içeren
diğer maddeleri püskürtmeyin
• Lastikleri/lastik supaplarını hasar görmelerini önlemek
için sadece 30 cm mesafeden temizleyin (hasar gören
lastik ölümcül kazalara neden olabilir)
• Giysileri ve ayakkabıları temizlemek için su jetini
kendinize ve başkalarına karşı doğrultmayın
SU KAYNAĞI
• Sadece ürünle birlikte verilen yüksek basınç
hortumunu ve bağlantı elemanlarını kullanın
• Hasar gören bir yüksek basınç hortumunu hemen
değiştirin (aynı özelliklere sahip)
• Yüksek basınç hortumunu bükmeyin veya üzerinden
motorlu araçlarla geçmeyin
• Yüksek basınç hortumunu keskin kenarlara veya
köşelere maruz bırakmayın
45
• Tüm bağlantı hortumlarının tamamen sızdırmaz
birleşimlere sahip olduğundan emin olun
• Alet tarafından üretilen püskürtülmüş suyun içilmez
olduğunun bilincinde olun
• @ Geçerli talimatlar uyarınca, içme suyu şebekesinde
sistem ayırıcısı olmadan cihaz kesinlikle
çalıştırılmamalıdır. EN 12729 Tip BA uyarınca uygun bir
sistem ayırıcısı kullanılmalıdır.
ELEKTRİKSEL GÜVENLİK
• Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen
voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V
veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
• Aleti en fazla 30 mA tetikleme akımında kesen akım
sigortasına (FI) baglayarak kullanın
• Çalışma alanındaki tüm akım ileten bileşenlerin sıçrayan
suya karşı korunduğundan emin olun
• Kablo bağlantılarını kuru ve zeminden uzak tutun
• Düzenli aralıklarla kablosunu kontrol edin ve hasar gören
kısımlarını yetkili servis personeli tarafından
değiştirilmesini sağlayın
• Kabloyu (uzatma) basmayın, ezmeyin veya çekmeyin
• Kabloyu (uzatma) ısıya, yağa ve sivri cisimlere karşı koruyun
• Yalnızca dış ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmış ve
su geçirmez bir fişi olan ek prizli uzatma kablosu kullanın
• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
kullanın
• Sadece en fazla 20 metre (1,5 mm²) veya 50 metre
(2,5 mm²) uzunluğa sahip uzatma kabloları kullanın
• Düzenli aralıklarla uzatma kablosunu inceleyin ve hasar
varsa değiştirin (uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir)
• Ana anahtara asla ıslak ellerle dokunmayın
• Elektrik veya uzatma kablosunun kesilmesi, zarar
görmesi veya karışması durumunda aleti kapatın ve
fişini elektrik kaynağından çekin (fişi çekmeden önce
kabloya dokunmayın)
KULLANIM
• Montaj talimatları 5
- çizimdeki sayıların sırası yüksek basınçlı yıkama
makinesinin montajı için izlenmesi gereken adımları
göstermektedir
- bir emniyet önlemi olarak tetiğin B yanlışlıkla
etkinleştirilmesini önlemek için tetik kilidine A basın
• Su kaynağına bağlantı 6
- giriş bağlantı parçasını C su girişine D takın
! giriş bağlantı parçasını C asla su filtresi E
olmadan kullanmayın
- su kaynağı hortumunu (ürünle birlikte verilmez) su
musluğuna ve giriş bağlantı parçasına C takın
! gelen suyun sıcaklığının 40°C’yi geçmediğinden
emin olun (sıcak günlerde su musluğuna bağlantı
yapmadan önce soğuyana kadar suyu akıtın)
• Aletin çalıştırılması 7
- aletin sağlam bir yere ve dik konumda
yerleştirildiğinden emin olun
- aleti şehir elektriğine bağlayın (ana anahtarın F kapalı
konumda olduğundan emin olun)
- musluğu açın
- tetiği B serbest bırakmak için tetik kilidine A basın
- hapsolmuş tüm havayı aletten veya su kaynağı
hortumundan çıkarmak için tetiğe B tam olarak basın
- tetiği B bırakın ve tetik kilidine A basın
- ana anahtarın F “I” düğmesine basarak aleti açın
- aleti açtıktan sonra motor, maksimum basınca
ulaşılana kadar birkaç saniye süreyle çalışmaya başlar
- tetik kilidine A basın, püskürtme başlığını G yıkanacak
bölgeye doğrultun ve ardından tetiği B çekin
- başlığı çevirerek toplu su jetinden geniş bir
püskürtmeye geçebilirsiniz G
- tetiğin B bırakılmasıyla maksimum basınca ulaşıldığında
birkaç saniye sonra motorun çalışması durur
- ana anahtarın F “O” düğmesine basarak aleti kapatın
- musluğu kapatın
- Aletin içinde su basıncı kalmayana kadar tetiğe B
tamamen basın
- kullanımdan sonra tetiğin B yanlışlıkla
etkinleştirilmesini önlemek için tetik kilidine A basın
! fişi elektrik prizinden çıkarın ve kesici bıçağın
dönmesinin durduğundan emin olun
- su kaynağı hortumunu aletten ve musluktan çıkarın
• Deterjan tüpünün 8 kullanılması
! tetiğin kilitli olduğundan ve ana anahtarın kapalı
konumda olduğundan emin olun
- tüpü H deterjan başlığından J çevirerek çıkarın ve
yüksek basınçlı yıkama makinesi uygulaması için
uygun toprakta çözünebilir deterjanla doldurun (diğer
deterjanların veya kimyasalların kullanılması aletin
güvenliğini olumsuz olarak etkileyebilir)
! seyreltilmemiş deterjanları kullanmayın
- dolu tüpü H deterjan başlığına J çevirerek takın
- boruyu K el tabancasından L çıkarın ve deterjan
başlığını J gösterildiği şekilde bunun yerine takın
- tetik kilidine A basın, deterjan başlığını J yıkanacak
bölgeye doğrultun ve ardından tetiği B çekin
! yüksek basınç altında deterjan çıkışı gerçekleşmez
UYGULAMA
• Deterjan tüpünü H kullanırken
! ilave talimatlar için deterjan etiketini okuyun
- daima ilk önce yıkanacak nesneyi ıslatın
- deterjanı nesneye aşağıdan yukarı doğru uygulayın
- deterjanın etkili olması için zaman verin ancak asla
kurumaya bırakmayın
- üst taraftan durulamaya başlayın ve aşağıya doğru
devam edin
• Daha fazla ipucu için www.skileurope.com sitesini gezin
BAKIM / SERVİS
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Bakım işleminden önce daima aleti kapatın, aletin ve
el tabancasının içinde su basıncı olmadığından emin
olun, fişini elektrik prizinden çekin ve aletin su
kaynağına olan bağlantısını çıkarın
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
havalandırma yuvalarını S 2)
- su, solventler veya parlatıcılar kullanmayın
- temizleme telini M 9 kullanarak düzenli aralıklarla
püskürtme başlığını G temizleyin (ilk önce püskürtme
borusunu K el tabancasından L çıkarın)
• Düzenli aralıklarla parçaları aşınmaya ve hasara karşı
kontrol edin ve gerektiğinde onarılmasını/değiştirilmesini
sağlayın
46
• Su filtresinin temizlenmesi
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
PL
- su filtresini E 2 giriş bağlantı parçasından C 2
kargaburnunla çıkarın
- durulayarak temizleyin ve yerine takın (hasar
görmüşse değiştirin)
! asla aleti hasarlı su filtresiyle kullanmayın
• Saklama 0
- aleti, ortam sıcaklığının 40°C’yi geçmeyeceği veya
0°C’nin altına düşmeyeceği yerlerde çocukların
ulaşamayacağı şekilde saklayın
- aletin üzerinde başka nesneler koymayın
- saklama rayını N duvara 4 adet vidayla (ürünle birlikte verilmez) monte edin ve yatay olarak
dengeleyin
- gösterildiği şekilde saklama rayını N ve saklama
kayışlarını P kullanın
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları
www.skileurope.com adresinde listelenmiştir)
SORUN GİDERME
• Aşağıdaki liste, sorunların belirtilerini, muhtemel
nedenlerini ve düzeltici eylemleri gösterir (Bunlar sorunu
belirlemez ve düzeltmezse satıcınızla veya servisle
iletişime geçin)
! sorunu araştırmadan önce aleti kapatın ve fişini
prizden çekin
★ Püskürtme işlemi sürekli değil
- başlık kısmi olarak tıkalı -> başlığı temizleyin
★ Birden motor çalışmıyor veya durmuyor
- güç kaynağı prizi arızası -> başka priz kullanın
- fiş takılı değil -> fişi takın
- termal koruma motoru kapatmış -> 5 dakika süreyle
aletin soğumasını bekleyin
★ Motor çalışıyor ancak püskürme zayıf
- başlık tamamen tıkalı -> başlığı temizleyin
- su filtresi tıkalı -> su filtresini temizleyin
- pompada hava var -> su giriş bağlantı parçasının tam
olarak takıldığından emin olun
- yetersiz su beslemesi -> musluğun tamamen açık
olduğunu kontrol edin
ÇEVRE
• Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları
evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve
çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar
değerlendirmeye gönderilmelidir
- sembol ! size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki
standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu
beyan ederiz: EN 60335 yönetmeliği hükümleri uyarınca
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG
• Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
26.10.2010
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60704-1 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 81 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü
93 dB(A) (standart sapma: 2,2 dB), ve titreşim
< 2,5 m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• 2000/14/EC (EN/ISO 5349) standardına göre ölçülmüş
garanti edilen ses gücü düzeyi LWA 97 dB(A)
değerinden daha düşüktür
• Titreşim emisyon seviyesi EN/ISO 5349’te sunulan
standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir
başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak
kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak,
ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi
düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden
koruyun
Myjka ciśnieniowa 0760
WSTĘP
• To narzędzie zostało zaprojektowane do czyszczenia
terenów i obiektów w okolicy domu, pojazdów i łodzi
• To narzędzie jest przeznaczone do użytku domowego i
nie zostało zaprojektowane do obsługi źródeł wody
innych niż kran
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
przed rozpoczęciem eksploatacji i zachować ją na
przyszłość 3
• Proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i
przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa
obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do
poważnego uszkodzenia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.