Skil 0580 User Manual

DIGITAL ANGLE FINDER 0580 (F0150580..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/07 2610397507 4825 BD Breda - The Netherlands
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 6 HINWEISE Seite 7 INSTRUCTIES bladz. 8 INSTRUKTIONER sida 9 INSTRUKTION side 10 ANVISNINGEN side 11 OHJEET sivu 12 INSTRUCCIONES pág. 13 INSTRUÇÕES pág. 14 ISTRUZIONI pag. 16 LEÍRÁS oldal 17
POKYNY strana 18
KILAVUZ sayfa 19
INSTRUKCJA strona 20
ИНСТРУКЦИИ страница 21 ІНСТРУКЦІЯ страница 22
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 24
INSTRUCØIUNI pagina 25
УKA3AНИЕ страница 26
POKYNY strana 27
UPUTE stranica 28
UPUTSTVA stranica 29 NAVODILA stran 31
KASUTUSJUHEND lehekülg 32
INSTRUKCIJA lappuse 33 INSTRUKCIJA puslapis 34
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 1
ME77
2
K
1
2
SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 2
G
D
H
F
C
A
B
E
J
3
3
SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 3
H
4
6
4
5
SKIL_IB0580db.qxd 30-05-2007 13:15 Pagina 4
MAX 220º
GB
Digital angle finder 0580 INTRODUCTION
• This measuring tool is intended for digitally measuring and defi ning angles from 0° to 220° (horizontal and vertical)
• Read this instruction manual carefully before use and save it for future reference 2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Material aluminium Measuring range 0° - 220° Measuring accuracy
- angle +/- 0.5°
- bubble level 1 mm/m
Lowest indication unit 0.1° Power supply 1x 6LR61/9V battery Estimated battery life 20 hours Operating temperature -10°C to 50°C Storage temperature -20ºC to 70°C Automatic switch-off after approx. 5 min. of inactivity Length 380 mm Weight 0,18 kg
TOOL ELEMENTS 1
A On/off button B “HOLD” button for retaining measured values C LCD display D Bubble level for horizontal planes E Bubble level for vertical planes F Base leg G Fold-out leg with 32 cm ruler H Battery compartment cover J Low battery level indicator K Retain mode (“HOLD”) indicator
USE
• Mounting of battery 3
- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable
batteries
- remove cover H
- insert 9V battery (pay attention to correct
polarisation)
- mount cover H
- when battery level is low, symbol J 1 will appear in
display
- when symbol J 1 appears in the display for the fi rst
time, measuring is still possible but with reduced accuracy; replace the battery
- always remove the battery from the tool, if the tool
will not be used for a long period
• On/off
- switch on/off the tool by pressing “On/Off” button A 1
- after approximately 5 minutes without button actuation or angle change, the measuring tool automatically switches off to preserve battery life
• Measuring angles 4
! protect the measuring tool against impact and
shock (dropping or banging the tool may lead to
faulty measurements)
! keep the contact edges of the measuring tool
clean (debris particles may lead to faulty
measurements)
- position base leg F 1 and fold-out leg G 1 against the edges to be measured
- the reading in display C 1 corresponds with angle X and remains unchanged until the legs are moved
! when directly projecting a measured angle onto a
workpiece, pay attention that base leg F and fold­out leg G are not moved and that the retaining (“HOLD”) mode is not switched on
• Retaining measured values
- the current reading can be retained in display C 1 by pressing “HOLD” button B 1 (symbol K 1 will appear in display)
- the reading remains unchanged (even when the legs are moved) until “HOLD” button B is pressed again
! be aware that the retaining mode also
automatically switches off after 5 minutes of inactivity
APPLICATION ADVICE
• Use “HOLD” button B 1 for defi ning angles at hard-to­reach and/or dark places where measuring and reading cannot take place simultaneously
• Use bubble level D 1 or E 1 for defi ning angles when only one reference point is available 5
GUARANTEE / ENVIRONMENT
• Always keep the measuring tool free of dust, moisture and direct sunlight
• Clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning agents or solvents)
• Always store the tool indoors in its protective carton/ case
• Do not disassemble or modify the tool in any way
• This SKIL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specifi c regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee
• In case of a complaint, send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service-station (addresses are listed on www.skileurope.com)
5
SKIL_IB0580db.indd 5SKIL_IB0580db.indd 5 30-05-2007 13:07:3330-05-2007 13:07:33
Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol 6 will remind you of this when the need for
disposing occurs
F
Détecteur d’angle numérique 0580 INTRODUCTION
• Cet outil est un appareil numérique de mesure et de défi nition des angles de 0° à 220° (à l’horizontale et à la verticale)
• Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement 2
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Matériau aluminium Plage de mesure 0° - 220° Précision de mesure
- angle +/- 0,5°
- niveau à bulle 1 mm/m
Plus petite unité d’indication 0,1° Alimentation 1 pile 6LR61/9 V Durée estimée des piles 20 heures Température de fonctionnement -10°C à 50°C Température de stockage -20ºC à 70°C Coupure automatique après environ 5 min. d’inactivité Longueur 380 mm Poids 0,18 kg
ELEMENTS DE L’OUTIL 1
A Bouton marche/arrêt B Bouton “HOLD” pour mémoriser les valeurs mesurées C Écran à cristaux liquides D Niveau à bulle pour plans horizontaux E Niveau à bulle pour plans verticaux F Bras de support G Bras escamotable avec règle de 32 cm H Couvercle du compartiment des piles J Indicateur batterie faible K Indicateur du mode de mémorisation (“HOLD”)
UTILISATION
• Installation de la pile 3
- utilisez exclusivement des piles alcaline-manganèse ou des piles rechargeables
- retirez le couvercle H
- insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)
- replacez le couvercle H
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole J 1 s’affi che
- lorsque l’indication J 1 s’affi che une première fois, il est encore possible d’effectuer des mesures, mais avec une précision amoindrie; remplacez la pile
- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue période, retirez toujours la pile
• Marche/arrêt
- allumez/éteignez l’outil en appuyant sur le bouton “On/Off” A 1
- après environ 5 minutes sans utilisation des boutons ni modifi cation de l’angle, l’appareil de mesure s’éteint automatiquement pour prolonger la durée de vie de la pile
• Mesure des angles 4
! protégez l’appareil de mesure contre les impacts
et les chocs (une chute ou un choc peut entraîner
des mesures erronées)
! maintenez les bords de contact de l’appareil de
mesure en bon état de propreté (la présence de
particules de décombres peut entraîner des mesures erronées)
- positionnez le bras de support F 1 et le bras escamotable G 1 contre les bords à mesurer
- la valeur affi chée sur l’appareil C 1 correspond à l’angle X et reste inchangée jusqu’au déplacement des bras
! lorsque l’angle mesuré est directement projeté
sur une pièce à usiner, veillez à ne pas bouger le bras de support F et le bras escamotable G, et assurez-vous que le mode de mémorisation (“HOLD”) n’est pas activé
• Mémorisation des valeurs mesurées
- la valeur actuelle peut être mémorisée sur l’affi cheur C 1 en appuyant sur le bouton “HOLD” B 1 (l’indication K 1 apparaît sur l’affi cheur)
- la valeur mesurée reste inchangée (même en cas de déplacement des bras) jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton “HOLD” B
! l’outil s’éteint automatiquement après 5 minutes
d’inactivité
CONSEILS D’UTILISATION
• Utilisez le bouton “HOLD” B 1 pour mesurer des angles dans des emplacements diffi ciles à atteindre et/ ou sombres, dans lesquels il n’est pas possible de mesurer et de lire la valeur simultanément
• Utilisez le niveau à bulle D 1 ou E 1 pour défi nir les angles lorsqu’un seul bord de référence est disponible 5
6
SKIL_IB0580db.indd 6SKIL_IB0580db.indd 6 30-05-2007 13:07:3730-05-2007 13:07:37
GARANTIE / ENVIRONNEMENT
• Protégez l’outil de la poussière, de l’humidité et de la lumière directe du soleil
• Pour nettoyer l’outil, utilisez un chiffon sec et doux (n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de solvant)
• Rangez toujours cet outil à l’intérieur dans son carton/ sa mallette de protection
• Ne démontez pas cet outil et ne le modifi ez d’aucune façon
• Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage dû à l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie
• En cas de réclamation, retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses fi gurent sur www.skileurope.com)
Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les
accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement
- le symbole 6 vous le rappellera au moment de la
mise au rebut de l’outil
D
Digitaler Winkelmesser 0580 EINLEITUNG
• Dieses Messgerät ist für die digitale Messung und Winkelbestimmung von 0° bis 220° bestimmt (horizontal und vertikal)
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren 2
TECHNISCHE DATEN
Material Aluminium Reichweite 0° - 220° Messgenauigkeit
- Winkel +/- 0.5°
- Wasserwaage 1 mm/m
Kleinste Anzeigeeinheit 0,1° Stromversorgung 1x 6LR61/9 V-Batterie Batteriestandzeit 20 Stunden Betriebstemperatur -10°C bis 50°C Lagertemperatur -20ºC bis 70°C Automatische Abschaltfunktion nach ca. 5 Min. Inaktivität Länge 380 mm Gewicht 0,18 kg
WERKZEUGKOMPONENTEN 1
A Ein/Aus-Taste B “HOLD” Taste für die Speicherung der Messwerte C LCD-Display D Wasserwaage für horizontale Ebenen E Wasserwaage für vertikale Ebenen F Standbein G Klappbarer Fuß mit 32 cm Lineal H Batteriefachdeckel J Batteriestandsanzeige K Speichermodus (“HOLD”) Anzeige
BEDIENUNG
• Einlegen der Batterie 3
- Alkali-Mangan oder wiederaufl adbare Batterien verwenden
- Deckel H abnehmen
- 9V-Batterie (richtig herum) einlegen
- Deckel H aufsetzen
- bei schwacher Batterie erscheint Symbol J 1 im Display
- wenn das Symbol J 1 zum ersten Mal im Display angezeigt wird, ist eine Messung noch möglich, allerdings mit verringerter Genauigkeit; Batterie ersetzen
- die Batterie stets aus dem Gerät herausnehmen, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
• Ein/Aus
- das Gerät durch Drücken der “On/Off”-Taste A 1 einschalten/abschalten
- nach etwa 5 Minuten ohne Schalterbenutzung oder Winkeländerung schaltet sich das Messgerät automatisch ab, um die Batterie zu schonen
• Winkel messen 4
! schützen Sie das Messgerät gegen Schläge und
Stöße (ein Herunterfallen oder Aufschlagen des
Geräts kann zu falschen Messungen führen)
! halten Sie die Kontakte des Messgeräts sauber
(Schmutzpartikel können zu falschen Messungen führen)
- positionieren Sie das Standbein F 1 und den klappbaren Fuß G 1 an die zu messenden Kanten
- die Anzeige im Display C 1 stimmt mit dem Winkel X überein und bleibt bis zur Entfernung der Füße unverändert
! Achten Sie beim direkten Projektieren eines
gemessenen Winkels auf ein Arbeitsstück darauf, dass das Standbein F und der klappbare Fuß G nicht bewegt werden und der Modus (“HOLD”) nicht eingeschaltet ist
• Gemessene Werte speichern
- die aktuelle Messung kann im Display C 1 gespeichert werden, indem die “HOLD” Taste B 1 gedrückt wird (das Symbol K 1 wird im Display angezeigt)
7
SKIL_IB0580db.indd 7SKIL_IB0580db.indd 7 30-05-2007 13:07:3830-05-2007 13:07:38
- die Anzeige bleibt so lange unverändert (auch wenn die Füße entfernt werden), bis die “HOLD” Taste B erneut gedrückt wird
! das Gerät wird nach 5 Minuten Inaktivität
automatisch abgeschaltet
ANWENDUNGSHINWEISE
• Benutzen Sie die “HOLD” Taste B 1 zur Winkelbestimmung an schwer zugänglichen und/oder dunklen Bereichen, wo eine Messung und Ablesung nicht simultan möglich ist
• Benutzen Sie die Libelle D 1 or E 1 zur Winkelbestimmung, wenn nur ein Referenzpunkt verfügbar ist 5
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Materiaal aluminium Meetbereik 0° - 220° Meetnauwkeurigheid
- hoek +/- 0.5°
- libel 1 mm/m Kleinste indicatie-eenheid 0,1° Energievoorziening 1x 6LR61/9V batterij Levensduur van batterijen 20 uur Gebruikstemperatuur -10°C tot 50°C Bewaartemperatuur -20ºC tot 70°C Automatische uitschakeling na ca. 5 min. inactiviteit Lengte 380 mm Gewicht 0,18 kg
GARANTIE / UMWELT
• Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
• Das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen (keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden)
• Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/ Koffer aufbewahren
• Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifi zieren
• Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen/landesspezifi schen Bestimmungen; Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen
• Bei Beanstandung das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (Anschriften siehe www.skileurope.com)
Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol 6 erinnern
NL
Digitale hoekmeter 0580 INTRODUCTIE
• Dit meetapparaat dient om hoeken van 0° tot 220° (horizontaal en verticaal) digitaal te meten en te bepalen
• Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen 2
MACHINE-ELEMENTEN 1
A Aan/uit toets “On/off” B Toets “HOLD” voor het bewaren van gemeten waarden C LCD display D Libel voor horizontale vlakken E Libel voor verticale vlakken F Basispoot G Uitklapbare poot met liniaal van 32 cm H Deksel van batterijvak J Laag energieniveau van batterij K Indicator bewaarmodus (“HOLD”)
GEBRUIK
• Plaatsen van batterij 3
- gebruik uitsluitend alkaline-mangaan batterijen of oplaadbare batterijen
- verwijder deksel H
- plaats 9V batterij (let op de juiste polen)
- zet deksel H terug
- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt symbool J 1 op de display
- wanneer het symbool J 1 voor de eerste keer in het display verschijnt, is het nog steeds mogelijk om te meten, maar minder nauwkeurig; vervang de batterij
- haal de batterij altijd uit het apparaat, wanneer het apparaat langdurig niet gebruikt wordt
• Aan/uit
- zet apparaat aan/uit door op “On/Off” toets A 1 te drukken
- na ongeveer 5 minuten zonder toetsbediening of hoekwijziging, schakelt het meetapparaat automatisch uit om de batterij te sparen
• Meten van hoeken 4
! bescherm het meetapparaat tegen stoten en
schokken (het laten vallen of stoten van het apparaat
kan leiden tot incorrecte metingen)
! houd de contactranden van het meetapparaat
schoon (vuildeeltjes kunnen leiden tot incorrecte
metingen)
8
SKIL_IB0580db.indd 8SKIL_IB0580db.indd 8 30-05-2007 13:07:3930-05-2007 13:07:39
- plaats de basispoot F 1 en uitklapbare poot G 1 tegen de randen die moeten worden gemeten
- de weergave in het display C 1 stemt overeen met hoek X en blijft ongewijzigd tot de poten worden bewogen
! wanneer u een gemeten hoek direct op een
werkstuk steekt, moet u erop letten dat de basispoot F en uitklapbare poot G niet worden bewogen en dat de bewaarfunctie (“HOLD”) niet is ingeschakeld
• Bewaren van gemeten waarden
- de huidige weergave kan worden bewaard in display C 1 door op “HOLD”- toets B 1 te drukken (symbool K 1 verschijnt in het display)
- de weergave blijft ongewijzigd (zelfs als de poten worden bewogen) tot er nog een keer op de knop “HOLD” B wordt gedrukt
! het apparaat gaat automatisch uit als er 5
minuten lang geen knoppen worden geactiveerd
TOEPASSINGSADVIES
• Gebruik de toets “HOLD” B 1 om hoeken te bepalen op moeilijk te bereiken en/of donkere plaatsen, waar u niet tegelijkertijd kunt meten en afl ezen
• Gebruik libelle D 1 of E 1 om hoeken te bepalen als er maar één referentiepunt beschikbaar is 5
S
Digital vinkelmätare 0580 INTRODUKTION
• Det här mätverktyget är avsett för digital mätning och defi niering av vinklar mellan 0° - 220° (horisontalt och vertikalt)
• Läs dessa instruktioner noggrant för användning och bevara dem för framtida bruk 2
TEKNISKA DATA
Material aluminium Mätområde 0° - 220° Mätnoggranhet
- vinkel +/- 0.5°
- bubbellibell 1 mm/m
Lägsta mätenhet 0,1° Strömmatning 1 st. 6LR61/9V-batteri Batteriernas livslängd 20 timmars Driftstemperatur -10°C till 50°C Förvaringstemperatur -20ºC till 70°C Automatisk avslagning efter ca. 5 min. inaktivite Längd 380 mm Vikt 0,18 kg
GARANTIE / MILIEU
• Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct zonlicht
• Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek (gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen)
• Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn beschermende verpakking/koffer
• Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen enkele wijze veranderingen aan
• Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
• In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station opsturen (de adressen vindt u op www.skileurope.com)
Geef electrisch gereedschap, batterijen, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen
- symbool 6 zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
VERKTYGSELEMENT 1
A På/av-knapp B “HOLD”-knappen för att hålla kvar det uppmätta värdet C LCD-ruta D Bubbellibell för horisontella plan E Bubbellibell för vertikala plan F Basarm G Utfällbar arm med 32 cm linjal H Batterilucka J Indikator för svagt batteri K Indikator för kvarhållningsläget (“HOLD”)
ANVÄNDNING
• Sätta i batteri 3
- använd enbart alkaliska eller laddningsbara batterier
- ta bort luckan H
- lägg i ett 9V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)
- sätt tillbaka luckan H
- när batteriet blir svagt visas symbolen J 1 i rutan
- när symbolen J 1 visas på displayen första gången, kan du fortsätta att mäta men dock med minskad precision; byt ut batteriet
- ta alltid ut batteriet ur verktyget om det inte ska användas en längre tid
• Till/från
- koppla på/av verktyget genom att trycka på “On/Off” knapp A 1
- när vertyget inte använts efter ca. 5 minuter slås det automatiskt av för att spara på batteriet
9
SKIL_IB0580db.indd 9SKIL_IB0580db.indd 9 30-05-2007 13:07:4030-05-2007 13:07:40
• Mätning av vinklar 4
! skydda mätvertyget från stötar och slag (att tappa
eller slå emot vertyget kan leda till inkorrekta mätvärden)
! håll kontaktytorna på mätverktyget rena
(smutspartiklar kan förorsaka inkorrekta mätningar)
- placera basarmen F 1 och den utfällbara armen G 1 mot sidorna som ska mätas
- värdet på displayen C 1 korresponderar med vinkel X och förblir oförändrat tills du fl yttar på armarna
! när du projicerar en uppmätt vinkel direkt på en
arbetsyta, se då till att basarmen F och den utfällbara armen G inte flyttas och att fasthållningsläget (“HOLD”) inte aktiveras
• Hålla kvar ett uppmätt värde
- det aktuella värdet på displayen C 1 kan hållas kvar genom att trycka på “HOLD”-knappen B 1 (symbolen K 1 visas då på displayen)
- värdet förblir oförändrat (även om du fl yttar på armarna) tills du trycker på “HOLD”-knappen B igen
! verktyget kopplar automatiskt av sig efter
5 minuter inaktivitet
ANVÄNDNINGSTIPS
• Använd “HOLD”-knappen B 1 för att mäta vinklar på svåråtkomliga eller skumma platser där mätning och avläsning inte kan göras samtidigt
• Använd vattenpass D 1 eller E 1 för att mäta vinklar när bara en referenspunkt fi nns tillgänglig 5
GARANTI / MILJÖ
• Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt solljus
• Rengör verktyget med en mjuk, torr trasa; använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel
• Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/ lådan
• Plocka inte isär eller modifi era verktyget på något sätt
• För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av normalt slitage, överbelastning eller fel hantering omfattas ej av garantin
• Vid reklamation, sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser fi nns på www.skileurope.com)
Elektriska verktyg, batterier, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen 6 kommer att påminna om detta när det
är tid att kassera
DK
Digital vinkelmåler 0580 INLEDNING
• Dette måleinstrument er beregnet til digital måling og bestemmelse af vinkler fra 0° til 220° (horisontalt og vertikalt)
• Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden støvsugeren bruges, og gem brugsanvisningen til senere brug 2
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Materiale aluminium Måleområde 0° - 220° Målenøjagtighed
- vinkel +/- 0.5°
- vaterpas 1 mm/m
Laveste angivne enhed 0,1° Strømforsyning 1x 6LR61/9V battery Batteriernes levetid 20 timers Driftstemperatur -10°C til 50°C Opbevaringstemperatur -20ºC til 70°C Slukkes automatisk efter ca. 5 min. inaktivitet Længde 380 mm Vægt 0,18 kg
VÆRKTØJETS DELE 1
A On/off-knap B “HOLD”-knap til fastholdelse af målte værdier C LCD-display D Vaterpas til vandrette planer E Vaterpas til lodrette planer F Fast ben G Foldeudben med 32 cm lineal H Batterirumsdæksel J Indikator til lavt batteriniveau K Indikator for fastholdelsestilstand (“HOLD”)
BETJENING
• Montering af batteri 3
- brug kun alkaline-mangan batterier eller
genopladelige batterier
- fjern dækslet H
- sæt et 9V batteri i (sørg for at polerne vender rigtigt)
- sæt dækslet H
- når batteristanden er lav, vises symbolet J 1
displayet
- når symbolet J 1 vises i displayet første gang, er det
stadig muligt at måle, men med nedsat nøjagtighed; udskift batteriet
- fjern altid batteriet fra værktøjet, hvis værktøjet ikke
skal anvendes i længere tid
10
SKIL_IB0580db.indd 10SKIL_IB0580db.indd 10 30-05-2007 13:07:4130-05-2007 13:07:41
• Tænd/sluk
- tænd/sluk for værktøjet ved at trykke på “On/Off”­knap A 1
- efter ca. 5 minutter, uden at der trykkes på nogen knap eller skiftes vinkel, slukkes måleinstrumentet automatisk for at spare på batteriet
• Måling af vinkler 4
! beskyt måleinstrumentet imod stød og slag (hvis
instrumentet tabes eller støder ind i noget, kan det føre til fejlbehæftede målinger)
! hold måleinstrumentets kontaktflader rene (snavs
kan føre til fejlbehæftede målinger)
- anbring det faste ben F 1 og foldeudbenet G 1 imod de kanter, der skal måles
- den værdi, der afl æses i displayet C 1, svarer til vinklen X og forbliver uændret, indtil benene fl yttes
! når der skal overføres en målt vinkel direkte til et
arbejdsemne, skal man sørge for, at det faste ben F og foldeudbenet G ikke bevæges, og at fastholdelsestilstanden (“HOLD”) ikke er aktiveret
• Fastholdelse af målte værdier
- den aktuelle måleværdi kan fastholdes i displayet C 1 ved at trykke på “HOLD”-knappen B 1 (symbolet K 1 vil blive vist i displayet)
- måleværdien forbliver uændret (selv om benene bevæges), indtil der igen trykkes på “HOLD”­knappen B
! værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter
inaktivitet
GODE RÅD
• Benyt “HOLD”-knappen B 1 til bestemmelse af vinkler på steder, hvor det er vanskeligt at komme til, eller hvor det er mørkt, således at måling og afl æsning ikke kan ske samtidig
• Brug vaterpasset D 1 eller E 1 til bestemmelse af vinkler, hvis der kun er ét referencepunkt til rådighed 5
GARANTI / MILJØ
• Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys
• Rengør værktøjet med en tør, blød klud (brug ikke rengøringsmidler eller opløsningsmidler)
• Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/ kufferten
• Værktøjet må ikke adskilles eller modifi ceres på nogen måde
• Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal slidtage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse af værktøjet
• I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser fi ndes på www.skileurope.com)
Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt
- symbolet 6 erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
N
Digital vinkelmåler 0580 INTRODUKSJON
• Dette måleverktøyet er beregnet på digital måling og defi nering av vinkler fra 0° til 220° (horisontalt og vertikalt)
• Les denne instruksjonen nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk 2
TEKNISKE OPPLYSNINGER
Materiale aluminium Måleområde 0° - 220° Målenøyaktighet
- vinkel +/- 0.5°
- libelle 1 mm/m
Laveste visningsenhet 0,1° Strømtilførsel 1x 6LR61/9 V batteri Batteriets levetid 20 timer Driftstemperatur -10°C til 50°C Lagringstemperatur -20ºC til 70°C Slår seg av automatisk etter å være uvirksomt i ca. 5 min Lengde 380 mm Vekt 0,18 kg
VERKTØYELEMENTER 1
A På-/av-knapp B “HOLD”-knapp for å beholde målte verdier C LCD-skjerm D Libelle for horisontale plan E Libelle for vertikale plan F Basisben G Utbrettbart ben med 32 cm linjal H Deksel til batterirom J Indikator, lavt batterinivå K Beholdemodus (“HOLD”)-indikator
BRUK
• Sette i batteri 3
- bruk kun alkaliske manganbatterier eller oppladbare
batterier
- ta av dekselet H
- sett i 9 V batteri (pass på at batteripolene vender
riktig vei)
11
SKIL_IB0580db.indd 11SKIL_IB0580db.indd 11 30-05-2007 13:07:4330-05-2007 13:07:43
- sett på dekselet H
- når batteriet er svakt vises tallet J 1 på skjermen
- når symbolet J 1 vises på displayet første gang, er det fremdeles mulig å måle, men med redusert nøyaktighet; skift batteriet
- ta alltid batteriet ut av verktøyet hvis det ikke skal brukes på lengre tid
• Av/på
- slå verktøyet på/av ved å trykke på “On/Off” knapp A 1
- etter omtrent 5 minutter uten trykk på knappen eller vinkelendring, slås måleverktøyet automatisk av for å spare batteriet
• Måle vinkler 4
! beskytt måleverktøyet mot støt og slag (å la
verktøyet eller slå det mot noe kan føre til feilmålinger)
! hold kontaktkantene på måleverktøyet rene
(ruskpartikler kan føre til feilmålinger)
- plasser basisbenet F 1 og det utbrettbare benet G 1 mot kantene som skal måles
- det som vises i displayet C 1 tilsvarer vinkel X og forblir uendret inntil benene fjernes
! når du projiserer en målt vinkel på et
arbeidsstykke, må du passe på at basisbenet F og det utbrettbare benet G ikke flyttes og at beholdemodus (“HOLD”) ikke slås på
• Beholde måleverdier
- den gjeldende verdien kan beholdes på displayet C 1 ved å trykke på “HOLD”-knappen B 1 (symbolet K 1 vises på displayet)
- verdien forblir uendret (selv når benene fjernes) inntil “HOLD”-knappen B trykke en gang til
! verktøyet slår seg automatisk av etter å være
uvirksomt i 5 minutter
BRUKER TIPS
• Bruk “HOLD”-knappen B 1 til å defi nere vinkler og på vanskelig tilgjengelige steder der måling og avlesning ikke kan gjøres samtidig
• Bruk boblenivået D 1 or E 1 til å defi nere vinkler der bare ett referansepunkt er tilgjengelig 5
GARANTI / MILJØ
• Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
• Rengjør verktøyet med en tørr og myk klut (bruk ikke rensemidler eller løsemidler)
• Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en beskyttende eske/koffert
• Verktøyet skal ikke demonteres eller modifi seres på noen som helst måte
• For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller uriktig behandling er utelukket fra garantien
• I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet i montert
tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (du fi nner adressene på www.skileurope.com)
Kast aldri elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet 6 er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
FIN
Digitaalinen kulmamitta 0580 ESITTELY
• Tämä mittaustyökalu on tarkoitettu 0–220 asteen kulmien digitaaliseen mittaukseen ja määritykseen (vaaka- ja pystysuunnassa)
• Lue tämä ohjekirja huolella ennen käyttöä ja pidä se tallella tulevia tarpeita varten 2
TEKNISET TIEDOT
Materiaali alumiini Mittausalue 0° - 220° Mittaustarkkuus – kulma +/-0,5°
- vesivaaka 1 mm/m
Pienin mittayksikkö 0,1° Virtalähde 1x 6LR61/9V akku Arvioitu paristokesto 20 tuntia Käyttölämpötila välillä -10°C ja 50 °C Säilytyslämpötila -20ºC ja 70°C Automaattinen katkaisu kun työkalua ei käytetä
5 minuutin aikana Pituus 380 mm Paino 0,18 kg
LAITTEEN OSAT 1
A On/off-virtapainike B “HOLD”-painike mitattujen arvojen säilyttämiseen C Näyttö D Vesivaaka (vaakasuorat tasot) E Vesivaaka (pystysuorat tasot) F Tukijalka G Taitettava jalka ja 32 cm:n mitta H Paristolokeron kansi J Pariston vähäisen varauksen merkki K Pitotilan (“HOLD”) ilmaisin
12
SKIL_IB0580db.indd 12SKIL_IB0580db.indd 12 30-05-2007 13:07:4430-05-2007 13:07:44
Loading...
+ 28 hidden pages