Skil 0580 User Manual [pt]

DIGITAL ANGLE FINDER 0580 (F0150580..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/07 2610397507 4825 BD Breda - The Netherlands
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 6 HINWEISE Seite 7 INSTRUCTIES bladz. 8 INSTRUKTIONER sida 9 INSTRUKTION side 10 ANVISNINGEN side 11 OHJEET sivu 12 INSTRUCCIONES pág. 13 INSTRUÇÕES pág. 14 ISTRUZIONI pag. 16 LEÍRÁS oldal 17
POKYNY strana 18
KILAVUZ sayfa 19
INSTRUKCJA strona 20
ИНСТРУКЦИИ страница 21
ІНСТРУКЦІЯ страница 22
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 24
INSTRUCØIUNI pagina 25
УKA3AНИЕ страница 26
POKYNY strana 27
UPUTE stranica 28
UPUTSTVA stranica 29
NAVODILA stran 31
KASUTUSJUHEND lehekülg 32
INSTRUKCIJA lappuse 33
INSTRUKCIJA puslapis 34
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
K
1
2
H
G
F
D
C
A
B
E
J
3
3
H
4
6
4
5
MAX 220º
F Lado base G Lado desplegable con regla de 32 cm H Tapa de compartimiento de pilas J Indicador de nivel bajo de pila K Indicador modo retención (“HOLD”)
USO
• Colocación de la pila 3
- utilice exclusivamente pilas recargables o alcalinas
- retire la tapa H
- inserte la pila de 9 V (preste atención a colocar los polos correctamente)
- coloque la tapa H
- cuando el nivel de carga de la pila es bajo, el símbolo J 1 aparece en la pantalla
- cuando aparece el símbolo J 1 en la pantalla por primera vez, aún se pueden realizar mediciones pero la exactitud se reduce; sustituya la pila
- retire siempre la pila de la herramienta, si ésta no va a utilizarse durante un período largo
• Encendido/apagado
- active/desactive la herramienta pulsando el botón “On/Off” A 1
- después de aproximadamente 5 minutos sin activar el botón o cambiar de ángulo, la herramienta de medición se apagará automáticamente para conservar la carga de la pila
• Medición de ángulos 4
! proteja la herramienta de medición contra golpes
y descargas (sumergir o golpear la herramienta de
medición podría llevar a mediciones defectuosas)
! mantenga los bordes de contacto de la
herramienta limpios (partículas de restos podría
llevar a mediciones defectuosas)
- coloque el lado base F 1 y el lado desplegable G 1 contra los bordes a medir
- la lectura en pantalla C 1 corresponde con el ángulo X y permanece igual hasta que se mueven los lados
! cuando se proyecte directamente un ángulo
medido sobre una pieza de trabajo, asegúrese de que el lado base F y el lado desplegable G no se muevan y que el modo de retención (“HOLD”) no esté seleccionado
• Retener los valores medidos
- la lectura actual puede retenerse en la pantalla C 1 pulsando el botón “HOLD” B 1 (aparecerá el símbolo K 1 en la pantalla)
- la lectura permanece igual (incluso si se mueven los lados) hasta que el botón “HOLD” B se pulse nuevamente
! la herramienta se desactiva automáticamente
después de 5 minutos de inactividad
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Utilice el botón “HOLD” B 1 para defi nir ángulos en lugares de difícil acceso y/o lugares oscuros donde la medición y la lectura no pueden tener lugar simultáneamente
• Utilice el nivel de burbuja de aire D 1 o E 1 para defi nir ángulos cuando sólo está disponible un punto de referencia 5
GARANTÍA / AMBIENTE
• Mantenga siempre la herramienta libre de polvo, humedad y no la exponga a los rayos del sol
• Limpie la herramienta con un paño seco y suave (no emplee productos de limpieza o disolventes)
• Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en su caja/estuche protector
• No desmonte ni modifi que la herramienta de ninguna forma
• Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específi cas de los dintintos países; los daños ocasionados por un desgaste normal, sobrecarga o un manejo inadecuado serán excluidos de garantía
• En el caso de una queja, envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)
No deseche las herramientas eléctricas, las pilas,
los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
- símbolo 6 llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
P
Medidor de ângulos digital 0580 INTRODUÇÃO
• Esta ferramenta de medição destina-se a medir e a defi nir digitalmente os ângulos de 0° a 220° (horizontal e vertical)
• Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar e guarde-o para futura referência 2
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Material alumínio Intervalo de medição 0° - 220° Precisão da medição
- ângulo +/- 0,5°
- nível de bolha de ar 1 mm/m
Unidade de indicação mínima 0,1°
14
Fonte de alimentação 1 pilha 6LR61/9V Estimativa de duração das pilhas 20 horas Temperatura de funcionamento -10°C a 50°C Temperatura de armazenamento -20ºC a 70°C Desactivação automática após aproximadamente
5 minutos de
inactividade Comprimento 380 mm Peso 0,18 kg
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 1
A Tecla ligar/desligar B Botão “HOLD” para manter os valores medidos C Visor LCD D Nível de bolha de ar para planos horizontais E Nível de bolha de ar para planos verticais F Perna base G Perna dobrável com régua de 32 cm H Tampa do compartimento das pilhas J Indicador de pilha quase gasta K Indicador do modo de retenção (“HOLD”)
MANUSEAMENTO
• Colocação da pilha 3
- utilize exclusivamente pilhas recarregáveis ou alcalinas-manganés
- desmonte a tampa H
- coloque a pilha de 9V (tenha em atenção a polaridade correcta)
- monte a tampa H
- quando o nível de carga da pilha estiver baixo, aparecerá no visor o símbolo J 1
- quando o símbolo J 1 aparecer no ecrã pela primeira vez, a medição ainda é possível, mas com precisão reduzida; substitua a bateria
- retire sempre a pilha da ferramenta se vai estar muito tempo sem a usar
• Ligar/desligar
- ligue/desligue a ferramenta carregando na tecla A 1 “On/Off”
- decorridos cerca de 5 minutos sem tocar no botão ou mudar o ângulo, a ferramenta de medição desliga-se automaticamente para preservar a duração da bateria
• Medição de ângulos 4
! proteja a ferramenta de medição contra o
impacto e o choque (a queda ou a movimentação
da ferramenta pode provocar medições defeituosas)
! mantenha as extremidades de contacto da
ferramenta de limpeza limpas (as partículas de
resíduos podem provocar medições defeituosas)
- posicione a perna base F 1 e a perna dobrável G 1 contra as extremidades a medir
- a leitura do ecrã C 1 corresponde ao ângulo X e permanece inalterável até mexer as permas
! quando projectar directamente um ângulo
medido numa peça de trabalho, tenha atenção que a perna base F e a perna dobrável G não se movem e que o modo de retenção (“HOLD”) está desligado
• Reter valores medidos
- a leitura actual pode ser retida no visor C 1, premindo o botão “HOLD” B 1 (símbolo K 1 aparecerá no ecrã)
- a leitura permanece inalterável (mesmo quando as pernas são movidas) até premir novamente o botão “HOLD” B
! a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim
de 5 minutos de inactividade
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Utilize o botão “HOLD” B 1 para defi nir ângulo de difícil alcance e/ou locais escuros onde a medição e a leitura não podem ser efectuados simultaneamente
• Utilize o nível de bolha D 1 ou E 1 para defi nir ângulos apenas quando estiver disponível um ponto de referência 5
GARANTIA / AMBIENTE
• Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e afastada da luz solar directa
• Limpe a ferramenta com um pano seco e macio (não utilize decapantes ou solventes)
• Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado, dentro da respectiva caixa/estojo
• Não desmonte nem modifi que a ferramenta de maneira nenhuma
• Prestamos garantia para ferramentas SKIL de acordo com as disposições legais/específi cas do país; avarias devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou má utilização não estão abrangidas pela garantia
• Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (encontrará uma lista de endereços em www.skileurope.com)
Não deite ferramentas eléctricas, pilhas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica
- símbolo 6 lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
15
36
37
38
07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 2004/22/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la réglementation 2004/22/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG übereinstimmt.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver 2004/22/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 2004/22/EF.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 2004/22/ETY määräysten mukainen.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con la regulación 2004/22/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições da directiva 2004/22/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo CE 2004/22.
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 2004/22/EK elŒírásoknak felel meg.
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù
Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 2004/22/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2004/22/EC.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
39
07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 2004/22/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 2004/22/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 2004/22/EΚ.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 2004/22/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE
Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 2004/22/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 2004/22/EC.
PL
RU
GR
BG
SK
RO
CE ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 2004/22/ЄС.
UA
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 2004/22/EG.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 2004/22/EG.
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 2004/22/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 2004/22/EÜ nõuetele.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 2004/22/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 2004/22/EG nuostatas.
LT
Loading...