Skil 0580 Instruction Manual

DIGITAL ANGLE FINDER 0580 (F0150580..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/07 2610397507 4825 BD Breda - The Netherlands
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 6 HINWEISE Seite 7 INSTRUCTIES bladz. 8 INSTRUKTIONER sida 9 INSTRUKTION side 10 ANVISNINGEN side 11 OHJEET sivu 12 INSTRUCCIONES pág. 13 INSTRUÇÕES pág. 14 ISTRUZIONI pag. 16 LEÍRÁS oldal 17
POKYNY strana 18
KILAVUZ sayfa 19
INSTRUKCJA strona 20
ИНСТРУКЦИИ страница 21
ІНСТРУКЦІЯ страница 22
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 24
INSTRUCØIUNI pagina 25
УKA3AНИЕ страница 26
POKYNY strana 27
UPUTE stranica 28
UPUTSTVA stranica 29
NAVODILA stran 31
KASUTUSJUHEND lehekülg 32
INSTRUKCIJA lappuse 33
INSTRUKCIJA puslapis 34
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
K
1
2
H
G
F
D
C
A
B
E
J
3
3
H
4
6
4
5
MAX 220º
GB
Digital angle finder 0580 INTRODUCTION
• This measuring tool is intended for digitally measuring and defi ning angles from 0° to 220° (horizontal and vertical)
• Read this instruction manual carefully before use and save it for future reference 2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Material aluminium Measuring range 0° - 220° Measuring accuracy
- angle +/- 0.5°
- bubble level 1 mm/m
Lowest indication unit 0.1° Power supply 1x 6LR61/9V battery Estimated battery life 20 hours Operating temperature -10°C to 50°C Storage temperature -20ºC to 70°C Automatic switch-off after approx. 5 min. of inactivity Length 380 mm Weight 0,18 kg
TOOL ELEMENTS 1
A On/off button B “HOLD” button for retaining measured values C LCD display D Bubble level for horizontal planes E Bubble level for vertical planes F Base leg G Fold-out leg with 32 cm ruler H Battery compartment cover J Low battery level indicator K Retain mode (“HOLD”) indicator
USE
• Mounting of battery 3
- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable
batteries
- remove cover H
- insert 9V battery (pay attention to correct
polarisation)
- mount cover H
- when battery level is low, symbol J 1 will appear in
display
- when symbol J 1 appears in the display for the fi rst
time, measuring is still possible but with reduced accuracy; replace the battery
- always remove the battery from the tool, if the tool
will not be used for a long period
• On/off
- switch on/off the tool by pressing “On/Off” button A 1
- after approximately 5 minutes without button actuation or angle change, the measuring tool automatically switches off to preserve battery life
• Measuring angles 4
! protect the measuring tool against impact and
shock (dropping or banging the tool may lead to
faulty measurements)
! keep the contact edges of the measuring tool
clean (debris particles may lead to faulty
measurements)
- position base leg F 1 and fold-out leg G 1 against the edges to be measured
- the reading in display C 1 corresponds with angle X and remains unchanged until the legs are moved
! when directly projecting a measured angle onto a
workpiece, pay attention that base leg F and fold­out leg G are not moved and that the retaining (“HOLD”) mode is not switched on
• Retaining measured values
- the current reading can be retained in display C 1 by pressing “HOLD” button B 1 (symbol K 1 will appear in display)
- the reading remains unchanged (even when the legs are moved) until “HOLD” button B is pressed again
! be aware that the retaining mode also
automatically switches off after 5 minutes of inactivity
APPLICATION ADVICE
• Use “HOLD” button B 1 for defi ning angles at hard-to­reach and/or dark places where measuring and reading cannot take place simultaneously
• Use bubble level D 1 or E 1 for defi ning angles when only one reference point is available 5
GUARANTEE / ENVIRONMENT
• Always keep the measuring tool free of dust, moisture and direct sunlight
• Clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning agents or solvents)
• Always store the tool indoors in its protective carton/ case
• Do not disassemble or modify the tool in any way
• This SKIL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specifi c regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee
• In case of a complaint, send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service-station (addresses are listed on www.skileurope.com)
5
Do not dispose of electric tools, batteries,
accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol 6 will remind you of this when the need for disposing occurs
F
Détecteur d’angle numérique 0580 INTRODUCTION
• Cet outil est un appareil numérique de mesure et de défi nition des angles de 0° à 220° (à l’horizontale et à la verticale)
• Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement 2
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Matériau aluminium Plage de mesure 0° - 220° Précision de mesure
- angle +/- 0,5°
- niveau à bulle 1 mm/m
Plus petite unité d’indication 0,1° Alimentation 1 pile 6LR61/9 V Durée estimée des piles 20 heures Température de fonctionnement -10°C à 50°C Température de stockage -20ºC à 70°C Coupure automatique après environ 5 min. d’inactivité Longueur 380 mm Poids 0,18 kg
ELEMENTS DE L’OUTIL 1
A Bouton marche/arrêt B Bouton “HOLD” pour mémoriser les valeurs mesurées C Écran à cristaux liquides D Niveau à bulle pour plans horizontaux E Niveau à bulle pour plans verticaux F Bras de support G Bras escamotable avec règle de 32 cm H Couvercle du compartiment des piles J Indicateur batterie faible K Indicateur du mode de mémorisation (“HOLD”)
UTILISATION
• Installation de la pile 3
- utilisez exclusivement des piles alcaline-manganèse ou des piles rechargeables
- retirez le couvercle H
- insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)
- replacez le couvercle H
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole J 1 s’affi che
- lorsque l’indication J 1 s’affi che une première fois, il est encore possible d’effectuer des mesures, mais avec une précision amoindrie; remplacez la pile
- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue période, retirez toujours la pile
• Marche/arrêt
- allumez/éteignez l’outil en appuyant sur le bouton “On/Off” A 1
- après environ 5 minutes sans utilisation des boutons ni modifi cation de l’angle, l’appareil de mesure s’éteint automatiquement pour prolonger la durée de vie de la pile
• Mesure des angles 4
! protégez l’appareil de mesure contre les impacts
et les chocs (une chute ou un choc peut entraîner
des mesures erronées)
! maintenez les bords de contact de l’appareil de
mesure en bon état de propreté (la présence de
particules de décombres peut entraîner des mesures erronées)
- positionnez le bras de support F 1 et le bras escamotable G 1 contre les bords à mesurer
- la valeur affi chée sur l’appareil C 1 correspond à l’angle X et reste inchangée jusqu’au déplacement des bras
! lorsque l’angle mesuré est directement projeté
sur une pièce à usiner, veillez à ne pas bouger le bras de support F et le bras escamotable G, et assurez-vous que le mode de mémorisation (“HOLD”) n’est pas activé
• Mémorisation des valeurs mesurées
- la valeur actuelle peut être mémorisée sur l’affi cheur C 1 en appuyant sur le bouton “HOLD” B 1 (l’indication K 1 apparaît sur l’affi cheur)
- la valeur mesurée reste inchangée (même en cas de déplacement des bras) jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton “HOLD” B
! l’outil s’éteint automatiquement après 5 minutes
d’inactivité
CONSEILS D’UTILISATION
• Utilisez le bouton “HOLD” B 1 pour mesurer des angles dans des emplacements diffi ciles à atteindre et/ ou sombres, dans lesquels il n’est pas possible de mesurer et de lire la valeur simultanément
• Utilisez le niveau à bulle D 1 ou E 1 pour défi nir les angles lorsqu’un seul bord de référence est disponible 5
6
36
37
38
07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 2004/22/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la réglementation 2004/22/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG übereinstimmt.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver 2004/22/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 2004/22/EF.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 2004/22/ETY määräysten mukainen.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con la regulación 2004/22/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições da directiva 2004/22/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo CE 2004/22.
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 2004/22/EK elŒírásoknak felel meg.
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù
Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 2004/22/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2004/22/EC.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
39
07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 2004/22/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 2004/22/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 2004/22/EΚ.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 2004/22/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE
Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 2004/22/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 2004/22/EC.
PL
RU
GR
BG
SK
RO
CE ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 2004/22/ЄС.
UA
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 2004/22/EG.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 2004/22/EG.
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 2004/22/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 2004/22/EÜ nõuetele.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 2004/22/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 2004/22/EG nuostatas.
LT
Loading...