
DIGITAL ANGLE FINDER
0580 (F0150580..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/07 2610397507
4825 BD Breda - The Netherlands
INSTRUCTIONS page 5
INSTRUCTIONS page 6
HINWEISE Seite 7
INSTRUCTIES bladz. 8
INSTRUKTIONER sida 9
INSTRUKTION side 10
ANVISNINGEN side 11
OHJEET sivu 12
INSTRUCCIONES pág. 13
INSTRUÇÕES pág. 14
ISTRUZIONI pag. 16
LEÍRÁS oldal 17
POKYNY strana 18
KILAVUZ sayfa 19
INSTRUKCJA strona 20
ИНСТРУКЦИИ страница 21
ІНСТРУКЦІЯ страница 22
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 24
INSTRUCØIUNI pagina 25
УKA3AНИЕ страница 26
POKYNY strana 27
UPUTE stranica 28
UPUTSTVA stranica 29
NAVODILA stran 31
KASUTUSJUHEND lehekülg 32
INSTRUKCIJA lappuse 33
INSTRUKCIJA puslapis 34
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77

GB
Digital angle finder 0580
INTRODUCTION
• This measuring tool is intended for digitally measuring
and defi ning angles from 0° to 220° (horizontal and
vertical)
• Read this instruction manual carefully before use and
save it for future reference 2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Material aluminium
Measuring range 0° - 220°
Measuring accuracy
- angle +/- 0.5°
- bubble level 1 mm/m
Lowest indication unit 0.1°
Power supply 1x 6LR61/9V battery
Estimated battery life 20 hours
Operating temperature -10°C to 50°C
Storage temperature -20ºC to 70°C
Automatic switch-off after approx. 5 min. of inactivity
Length 380 mm
Weight 0,18 kg
TOOL ELEMENTS 1
A On/off button
B “HOLD” button for retaining measured values
C LCD display
D Bubble level for horizontal planes
E Bubble level for vertical planes
F Base leg
G Fold-out leg with 32 cm ruler
H Battery compartment cover
J Low battery level indicator
K Retain mode (“HOLD”) indicator
USE
• Mounting of battery 3
- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable
batteries
- remove cover H
- insert 9V battery (pay attention to correct
polarisation)
- mount cover H
- when battery level is low, symbol J 1 will appear in
display
- when symbol J 1 appears in the display for the fi rst
time, measuring is still possible but with reduced
accuracy; replace the battery
- always remove the battery from the tool, if the tool
will not be used for a long period
• On/off
- switch on/off the tool by pressing “On/Off” button A 1
- after approximately 5 minutes without button
actuation or angle change, the measuring tool
automatically switches off to preserve battery life
• Measuring angles 4
! protect the measuring tool against impact and
shock (dropping or banging the tool may lead to
faulty measurements)
! keep the contact edges of the measuring tool
clean (debris particles may lead to faulty
measurements)
- position base leg F 1 and fold-out leg G 1 against
the edges to be measured
- the reading in display C 1 corresponds with angle X
and remains unchanged until the legs are moved
! when directly projecting a measured angle onto a
workpiece, pay attention that base leg F and foldout leg G are not moved and that the retaining
(“HOLD”) mode is not switched on
• Retaining measured values
- the current reading can be retained in display C 1 by
pressing “HOLD” button B 1 (symbol K 1 will
appear in display)
- the reading remains unchanged (even when the legs
are moved) until “HOLD” button B is pressed again
! be aware that the retaining mode also
automatically switches off after 5 minutes of
inactivity
APPLICATION ADVICE
• Use “HOLD” button B 1 for defi ning angles at hard-toreach and/or dark places where measuring and reading
cannot take place simultaneously
• Use bubble level D 1 or E 1 for defi ning angles when
only one reference point is available 5
GUARANTEE / ENVIRONMENT
• Always keep the measuring tool free of dust, moisture
and direct sunlight
• Clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning
agents or solvents)
• Always store the tool indoors in its protective carton/
case
• Do not disassemble or modify the tool in any way
• This SKIL product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specifi c regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
• In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest SKIL service-station (addresses are listed on
www.skileurope.com)
5

• Do not dispose of electric tools, batteries,
accessories and packaging together with household
waste material (only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol 6 will remind you of this when the need for
disposing occurs
F
Détecteur d’angle numérique 0580
INTRODUCTION
• Cet outil est un appareil numérique de mesure et de
défi nition des angles de 0° à 220° (à l’horizontale et à la
verticale)
• Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir vous y
référer ultérieurement 2
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Matériau aluminium
Plage de mesure 0° - 220°
Précision de mesure
- angle +/- 0,5°
- niveau à bulle 1 mm/m
Plus petite unité
d’indication 0,1°
Alimentation 1 pile 6LR61/9 V
Durée estimée des piles 20 heures
Température de
fonctionnement -10°C à 50°C
Température de stockage -20ºC à 70°C
Coupure automatique après environ 5 min. d’inactivité
Longueur 380 mm
Poids 0,18 kg
ELEMENTS DE L’OUTIL 1
A Bouton marche/arrêt
B Bouton “HOLD” pour mémoriser les valeurs mesurées
C Écran à cristaux liquides
D Niveau à bulle pour plans horizontaux
E Niveau à bulle pour plans verticaux
F Bras de support
G Bras escamotable avec règle de 32 cm
H Couvercle du compartiment des piles
J Indicateur batterie faible
K Indicateur du mode de mémorisation (“HOLD”)
UTILISATION
• Installation de la pile 3
- utilisez exclusivement des piles alcaline-manganèse
ou des piles rechargeables
- retirez le couvercle H
- insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)
- replacez le couvercle H
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole J 1
s’affi che
- lorsque l’indication J 1 s’affi che une première fois,
il est encore possible d’effectuer des mesures, mais
avec une précision amoindrie; remplacez la pile
- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue
période, retirez toujours la pile
• Marche/arrêt
- allumez/éteignez l’outil en appuyant sur le bouton
“On/Off” A 1
- après environ 5 minutes sans utilisation des boutons
ni modifi cation de l’angle, l’appareil de mesure
s’éteint automatiquement pour prolonger la durée de
vie de la pile
• Mesure des angles 4
! protégez l’appareil de mesure contre les impacts
et les chocs (une chute ou un choc peut entraîner
des mesures erronées)
! maintenez les bords de contact de l’appareil de
mesure en bon état de propreté (la présence de
particules de décombres peut entraîner des mesures
erronées)
- positionnez le bras de support F 1 et le bras
escamotable G 1 contre les bords à mesurer
- la valeur affi chée sur l’appareil C 1 correspond à
l’angle X et reste inchangée jusqu’au déplacement
des bras
! lorsque l’angle mesuré est directement projeté
sur une pièce à usiner, veillez à ne pas bouger le
bras de support F et le bras escamotable G, et
assurez-vous que le mode de mémorisation
(“HOLD”) n’est pas activé
• Mémorisation des valeurs mesurées
- la valeur actuelle peut être mémorisée sur l’affi cheur
C 1 en appuyant sur le bouton “HOLD” B 1
(l’indication K 1 apparaît sur l’affi cheur)
- la valeur mesurée reste inchangée (même en cas de
déplacement des bras) jusqu’à ce que vous appuyiez
à nouveau sur le bouton “HOLD” B
! l’outil s’éteint automatiquement après 5 minutes
d’inactivité
CONSEILS D’UTILISATION
• Utilisez le bouton “HOLD” B 1 pour mesurer des
angles dans des emplacements diffi ciles à atteindre et/
ou sombres, dans lesquels il n’est pas possible de
mesurer et de lire la valeur simultanément
• Utilisez le niveau à bulle D 1 ou E 1 pour défi nir les
angles lorsqu’un seul bord de référence est disponible 5
6

38
07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 2004/22/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la réglementation 2004/22/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG übereinstimmt.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver 2004/22/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 2004/22/EF.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 2004/22/ETY määräysten mukainen.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con la regulación 2004/22/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições da directiva 2004/22/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo
CE 2004/22.
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 2004/22/EK elŒírásoknak felel meg.
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù
Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 2004/22/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2004/22/EC.

39
07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy
2004/22/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 2004/22/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας
2004/22/EΚ.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 2004/22/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE
Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 2004/22/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 2004/22/EC.
CE ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 2004/22/ЄС.
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 2004/22/EG.
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 2004/22/EG.
IZJAVA O USTREZNOSTI CE
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 2004/22/EG.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 2004/22/EÜ nõuetele.
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 2004/22/EG.
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 2004/22/EG nuostatas.