Skil 0570 User Manual [no]

Page 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/07 2610397953 4825 BD Breda - The Netherlands
360° AUTOMATIC LEVELING LASER 570 (F0150570 . . )
INSTRUCTIONS page 10 INSTRUCTIONS page 11 HINWEISE Seite 13 INSTRUCTIES bladz. 15 INSTRUKTIONER sida 17 INSTRUKTION side 19 ANVISNINGEN side 21 OHJEET sivu 23 INSTRUCCIONES pág. 25 INSTRUÇÕES pág. 27 ISTRUZIONI pag. 29 LEÍRÁS oldal 31
POKYNY strana 33
KILAVUZ sayfa 34
INSTRUKCJA strona 36
ИНСТРУКЦИИ страница 38
ІНСТРУКЦІЯ страница 41
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 43
INSTRUCØIUNI pagina 45
УKA3AНИЕ страница 47
POKYNY strana 49
UPUTE stranica 51
UPUTSTVA stranica 53
NAVODILA stran 55
KASUTUSJUHEND lehekülg 57
INSTRUKCIJA lappuse 58
INSTRUKCIJA puslapis 60
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
Page 2
2
1
V
R
P
J
H
L
K
M
G
G
B
F
A C
E D
N
T
Q
S
DC input + 6V 0,8 A
3
2
Page 3
3
4
5
4x AA/LR6
J
C
D
A
B
E
Page 4
4
6
7
E
N
Page 5
5
8
9
Page 6
6
0
2x AAA/LR03
V
T
S
Max. 100 m
(Ø 200 m)
Page 7
7
!
#
@
5/8"-11 UNC
5/8"-11 UNC
R
Q
Page 8
8
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610398078
1,80 m
Page 9
9
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395906
2610398094
2610395907
AAA/LR03
1,20 m
Page 10
- når det nederste røde lys T lyser og det akustiske signal lyder intermitterende, er modtageren placeret for lavt
- sluk for modtageren ved at trykke på knappen S (det mellemste lys T bliver først grønt og derefter rødt, mens der samtidig lyder et akustisk signal)
- modtageren slukkes automatisk efter 5 minutters inaktivitet
- husk, at modtageren kun fungerer med nivelleringslasere med pulserende stråler (ingen lineære laserstråler)
• Ved brug af værktøjet i kombination med en trefod (5/8”-11 UNC) !
GODE RÅD
• Benyt lav rotationshastighed for at øge laserlinjens synlighed (f.eks. når omgivelsernes lys er for stærkt)
• Når modtageren anvendes sammen med en justerbar målestang, sættes modtageren Q først på klemmen R som vist @
VEDLIGEHOLDELSE / SERVICE
• Udsæt ikke værktøjet for vibration eller ekstremt varme eller kolde temperaturer
• Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys
• Værktøjet må ikke adskilles eller modifi ceres på nogen måde
• Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
• Opbevar altid instrumentet indendørs i dets beskyttende taske
• Rengør instrumentet med en fugtig klud
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL­elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et
købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet fi ndes på www.skileurope.com)
MILJØ
Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt
- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
N
360° Automatisk nivelleringslaser 570 INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er beregnet på projisering og kontroll av horisontale og vertikale linjer/plan, og (lodd-)punkter
• Les denne brukerhåndboken nøye, likedan advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 1
• Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets­veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
• Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
TEKNISKE OPPLYSNINGER
Laserdiode 635 nm Laserklasse 2 Avgitt effekt < 1 mW Rekkevidde for selvnivellering ± 3º Nøyaktighet (horisontalt) ± 0,3 mm/m Nivelleringstid 5 sekunder Rotasjonshastighet 300 / 500 / 700 opm Arbeidsområde uten mottaker 15 m* (Ø 30 m*) Arbeidsområde med mottaker 100 m (Ø 200 m) Driftstemperatur -10ºC til 45°C Lagringstemperatur -20ºC til 60°C Tripod-kryss (horisontalt/vertikalt) 5/8”-11 UNC Støv/vannbeskyttelse IP54 Batteriets levetid (verktøy) 20 timer Strømforsyningsverktøy 4 x AA (LR6) /
1,5V batteri
Strømforsyningsmottaker 2 x AAA (LR03) /
1,5V batteri
Vekt 1,7 kg
* avhengig av omgivelseslysets intensitet
VERKTØYELEMENTER 3
A Av/på-knapp B Indikator “Strøm på” C Knapp for innstilling av rotasjonshastigheten D Rotasjonshastighetsindikatorer E Libelle for vertikale linjer/plan F Roterende hode G Åpning for laserlys H Advarselskilt J Deksel til batterirom K Bunnplate L Sideplate M Bryter for å låse (opp) selvnivelleringssystem N Justeringsbryter for vertikakl bruk P Nettadapter-kobling
21
Page 11
Q Mottaker R Klemme for mottaker S På/av-knapp T Indikatorlamper V Vannmerkenivå
SIKKERHET
Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2
• Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
• Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
• Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning (som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å se laserstrålen
• Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
• Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske, gass eller støv
• Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
• Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er nevnt i denne brukerhåndboken
• Bare bruk originaltilbehøret som er laget for dette verktøyet
• Lås alltid det selvnivellerende systemet etter bruk
BRUK
• Sette i batterier 4
- åpne deksel J
- sett i 4 x AA (LR6) / 1,5V batterier (pass på at
batteripolene vender riktig vei)
- lukke dekselet J
- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal
brukes på lengre tid
- skift batteriene når indikatoren B begynner å blinke
- skift alltid ut alle batteriene samtidig
• Bruk av verktøyet 5
- plasser verktøyet horisontalt (med bunnplaten K
nederst) på et fl att underlag
- lås opp det selv-nivellerende systemet ved å dreie på
bryteren M med urviseren til posisjon “ON”
- slå på verktøyet ved å trykke på knapp A
- når verktøyet slås på, tennes lampen B som tegn på
at verktøyet er i projiseringsmodus
- dersom overflaten heller mer enn +3°, vil et
akustisk varselsignal gi beskjed om at verktøyet er utenfor dets selvnivellerende rekkevidde (rotasjonshodet F slutter å rotere)
- verktøyet starter straks å projisere en horisontal linje/
plan så vel som loddepunkt på taket
- velg ønsket rotasjonshastighet ved å trykke fl ere
ganger på knappen C
1) høy hastighet (nedre indikatorlampe D lyser)
2) middels hastighet (midterste indikatorlampe D lyser)
3) lav hastighet (øvre indikatorlampe D lyser)
- foreta målingene ved å bruke den projiserte linjen som referanse
- slå av verktøyet ved å trykke på knapp A
! lås alltid det selvnivellerende systemet etter bruk
ved å dreie på bryteren M mot urviseren til “OFF” ! ikke se inn i laserstrålen ! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
• Bringe verktøyet i vater vertikalt 7
- plasser verktøyet horisontalt (med bunnplaten K
nederst) på et fl att underlag
- lås alltid det selvnivellerende systemet ved å dreie
bryteren M mot urviseren til “OFF”
- plasser verktøyet vertikalt (med sideplaten L nederst)
på et fl att underlag
- vatre verktøyet ved å dreie justeringshjulet N slik at
boblen i libellen E sentreres
• Rett inn gjenstander horsontalt 6
• Rett inn gjenstander vertikalt 7
• Projisere loddpunkter 8
• Arbeide med veggmontert verktøy 9 Hvis arbeidet må utføres høyere enn stativets største
høyde, kan verktøyet festes på veggen, som illustrert
! forviss deg om at verktøyet er montert ordentlig
og at det ikke kan falle ned
• Arbeide med mottaker 0 For å jobbe på lang avstand når laserstrålen ikke lenger
er synlig (f.eks. utendørs)
- sett inn 2 x AAA/LR03-batterier (vær oppmerksom på
riktig polarisering)
- maks. arbeidsområde er 100 (Ø 200) meter
- slå på mottaker ved å trykke på knappen S (midterste
lampe T lyser først rødt og deretter grønt mens det
samtidig avgis et lydsignal)
- fi nn laserstråle med mottaker (pass på at vannmerket
i vateret V er sentrert)
- når den grønne lampen T lyser og et akustisk
lydsignal høres kontinuerlig, mottas laserstrålen
riktig.
- når den øverste røde lampen T lyser og det høres et
akustisk lydsignal med jevne mellomrom, sitter
mottakeren for høyt
- når den nederste røde lampen T lyser og det høres et
akustisk lydsignal med jevne mellomrom, sitter
mottakeren for lavt
- slå av mottaker ved å trykke på knappen S igjen
(midterste lampe T lyser først grønt og deretter rødt
lyser mens det samtidig avgis et lydsignal)
- mottakeren slås av automatisk etter 5 minutter med
inaktivitet
- vær oppmerksom på at mottakeren bare fungerer
med nivelleringslasere som har pulserernde
laserstråler (ingen linjelaserstråler)
• Gjør det mulig å bruke verktøyet sammen med et stativ (5/8”-11 UNC) !
BRUKER TIPS
• Bruk lav rotasjonshastighet for å gjøre laserstrålen mer synlig (f.eks. når omgivelsesbelysningen er for skarp)
• Når mottakeren brukes i kombinasjon med en justerbar målestand, monter først mottaker Q på klemme R som illustrert @
22
Page 12
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Verktøyet må ikke utsettes for vibrasjon, sterk varme eller sterk kulde
• Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
• Verktøyet skal ikke demonteres eller modifi seres på noen som helst måte
• Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del av laserlinsen
• Oppbevar alltid verktøyet innendørs i den beskyttende posen
• Rengjør verktøyet med en fuktig klut
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet fi nner du på www.skileurope.com)
MILJØ
Kast aldri elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
FIN
360° Automaattinen tasauslaser 570 ESITTELY
• Tämä työkalu on tarkoitettu vaaka- ja pystysuorien linjojen/tasojen sekä luotipisteiden heijastamiseen ja tarkistamiseen
• Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä käyttöopas ja työkalun varoitustarra 1
• Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen
• Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta varten
TEKNISET TIEDOT
Lasertyyppi 635 nm Laserluokka 2 Virran teho < 1 mW Itsetasausalue ± 3º Tarkkuus (vaakasuora) ± 0,3 mm/m
Vaaitusaika 5 sekuntia Pyörimisnopeus 300/500/700 1/min Työskentelyetäisyys ilman vastaanotinta 15 m* (Ø 30 m*) Työskentelyetäisyys vastaanottimen kanssa 100 m (Ø 200 m) Käyttölämpötila välillä -10ºC - 45°C Säilytyslämpötila -20ºC - 60°C Kolmijalan liitos (vaakasuora/pystysuora) 5/8”-11 UNC Pöly-/vesisuoja IP54 Arvioitu paristokesto (työkalu) 20 tuntia Virtalähdelaite 4 x AA (LR6) /
1,5 V:n patteri
Virtalähdevastaanotin 2 x AAA (LR03) /
1,5 V:n patteri
Paino 1,7 kg
* ympäristövalaistuksen voimakkuudesta riippuen
LAITTEEN OSAT 3
A Virtapainike B Ilmaisin “Virta päällä” C Painike kiertonopeuden asettamiseksi D Pyörimisnopeuden merkkivalot E Vesivaaka (pystysuorat linjat/tasot) F Kääntyvä pää G Laservalon aukko H Varoitustarra J Paristolokeron kansi K Pohjalevy L Sivulevy M Itsevaaitusjärjestelmän lukitus-/avausnuppi N Pystyasennon säätönuppi P Verkkosovittimen liitäntä Q Vastaanotin R Vastaanottimen pidike S Päälle/pois -painike T Ledivalot V Vesitasain
TURVALLISUUS
Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2
• Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai elämiin
• Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan lasersäteeseen
• Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen katsomiseksi
• Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
• Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä
• Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt
23
Page 13
63
Page 14
64
Page 15
65
Page 16
66
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
NOISE Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is < 70 dB(A). Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la
réglementation 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUIT Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est < 70 dB(A). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der
Richtlinie 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009) übereinstimmt.
GERÄUSCH Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes < 70 dB(A). Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de
richtlijn 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009).
GELUID Gemeten volgens EN 50 144 is het geluidsdrukniveau van deze machine < 70 dB(A). Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 98/37/EG
(till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
LJUD Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 144 är på denna maskin < 70 dB(A). Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver
98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØJ Måles efter EN 50 144 er lydtryknivå af dette værktøj < 70 dB(A). Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 98/37/EF
(frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØY Målt ifølge EN 50 144 er lydtrykknivået av dette verktøyet < 70 dB(A). Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) määräysten mukainen.
MELU Tämän laitteen EN 50 144 -standardin mukaisesti mitattu melutaso on < 70 dB(A). Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con la regulación 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
RUIDO Medido según EN 50 144, el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a < 70 dB(A). Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as
disposições da directiva 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009).
RUÍDO Medido segundo EN 50 144 o nível de pressão acústica desta ferramenta é < 70 dB(A). Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo 98/37/EG (fino al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal 29.12.2009).
RUMOROSITÀ Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è < 70 dB(A). Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-tŒl kezdve) elŒírásoknak felel meg.
ZAJ Az EN 50 144 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje < 70 dB(A). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HLUâNOSTI Mûfienim podle EN 50 144 ãiní tlak akustického signálu tohoto pfiístroje < 70 dB(A).
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 98/37/EG (28.12.2009 tarihine kadar), 2006/42/EG (29.12.2009 tarihinden itibaren).
GÜRÜLTÜ Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 70 dB(A). Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
Page 17
67
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009). ШУМOСТИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 50 144 уровень звукового давления для этого инструмента составляет < 70 дБ (A). Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 98/37/EG до 28.12.2009 p.), 2006/42/EG (після 29.12.2009 p.).
ШУМ Зміряний відповідно до EN 50 144 рівень тиску звуку даного інструменту < 70 дБ(А). Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 98/37/EK (έως 28.12.2009), 2006/42/EK (απ 29.12.2009).
ΘΟΡΥΒΟΣ Η στάθµη ηχητικής πίεσης του παρντος εργαλείου έχει µετρηθεί, σύµφωνα µε το EN 50 144, τι είναι < 70 dB(A). Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
ZGOMOT Måsurat în conformitate cu EN 50 144 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de < 70 dB(A). Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
ШУМ Измерено в съответствие с EN 50 144, нивото на звуково налягане на този инструмент е < 70 dB(A). Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA Mjereno prema EN 50 144, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi < 70 dB(A). Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA Mereno u skladu sa EN 50 144, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi < 70 dB(A). Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HRUP Izmerjeno v skladu s predpisom EN 50 144 je raven zvoãnega pritiska za to orodje < 70 dB(A). Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) nõuetele.
MÜRA Vastavalt kooskõlas normiga EN 50 144 tehtud mõõtmistele on antud seadme helirõhk < 70 dB(A). Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 98/37/ES (l¥dz 28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009).
TROKSNIS Saska¿Ç ar standartu EN 50 144 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir < 70 dB(A). TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas.
TRIUK·MINGUMAS Matuojant pagal EN 50 144 reikalavimus prietaiso keliamo triuk‰mo garso slògio lygis yra < 70 dB(A). Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). HLUKU Meraním podæa EN 50 144 ãiní úroveÀ akustického tlaku tohto prístroja < 70 dB(A).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009).
HA¸ASU Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 50 144, ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi < 70 dB(A). Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
Page 18
Loading...