- pomocí promítnuté referenční přímky proveďte
příslušná měření
- vypněte přístroj stisknutím tlačítka A
! po použití samonivelační systém vždy zajistěte
otočením knoflíku M proti směru hodinových
ručiček do polohy “OFF”
! nedívejte se do laserového paprsku
! nezaměřujte laserový paprsek na osoby ani
zvířata
• Vyrovnání přístroje do svislé polohy 7
- umístěte přístroj do vodorovné polohy (se základovou
deskou K dole) na rovné ploše
- zajistěte samonivelační systém otočením knoflíku M
proti směru hodinových ručiček do polohy “OFF”
- umístěte přístroj do svislé polohy (s bočnicí L dole)
na rovné ploše
- přístroj vyrovnejte otáčením seřizovacího knoflíku N
tak, aby se bublinka v libele E dostala doprostřed
• Horizontální vyrovnání předmětů 6
• Vertikální vyrovnání předmětů 7
• Promítání kolmých bodů 8
• Práce s přístrojem instalovaným na zdi 9
Pro práce nad prodlouženou výšku stojanu se přístroj
namontuje na zeď podle uvedené ilustrace
! zajistěte spolehlivou montáž, aby přístroj nemohl
spadnout
• Práce s přijímačem 0
Při práci na dlouhou vzdálenost, pokud již laserová čára
není vidět (např. venkovní prostředí)
- vložte 2 baterie AAA/LR03 (dejte pozor na správnou
polarizaci)
- maximální pracovní dosah je 100 (Ø 200) metrů
- zapněte přijímač stisknutím tlačítka S (střední světlo
T se nejprve rozsvítí červeně a potom zeleně,
přičemž bude znít zvukový signál )
- vyhledejte laserový paprsek pomocí přijímače
(ujistěte se, že bublina ve vodováze V je vyrovnána)
- pokud se rozsvítí zelené světlo T a trvale zní zvukový
signál, laserový paprsek je přijímám správně
- pokud se rozsvítí horní červené světlo T a ozývá se
přerušovaný zvukový signál, přijímač je umístěn příliš
vysoko
- pokud se rozsvítí dolní červené světlo T a ozývá se
přerušovaný zvukový signál, přijímač je umístěn příliš
nízko
- vypněte přijímač opětovným stisknutím tlačítka S
(střední světlo T se nejprve rozsvítí zeleně a potom
červeně, přičemž bude znít zvukový signál )
- přijímač se vypne automaticky po 5 minutách
nečinnosti
- mějte na paměti, že přijímač pracuje pouze s
nivelačními lasery, které pulzující laserové paprsky
(žádné liniové laserové paprsky)
• K použití přístroje na trojnožce (5/8"-11 UNC) !
NÁVOD K POUŽITÍ
• Pro zvýšení viditelnosti linie laseru použijte nízkou
rychlost otáčení (např. při slabém vnějším osvětlení)
• Při použití přijímače v kombinaci s nastavitelnou měřicí
tyčí nejprve upevněte přijímač Q na příchytku R podle
obrázku @
ÚDRŽBA / SERVIS
• Nevystavujte přístroj vibracím a příliš vysokým či nízkým
teplotám
• Chraňte přístroj před prachem, vlhkostí a přímými
slunečními paprsky
• Žádným způsobem přístroj nerozebírejte a neupravujte
• Žádná část laserové čočky se nesmí měnit
• Tento přístroj vždy uchovávejte v krytých prostorách v
ochranném obalu
• Přístroj čistěte vlhkým hadříkem
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly
k poruše nástroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
firmy SKIL
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu
značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje
najdete na www.skileurope.com)
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
• Elektrické nářadí, baterie, doplňky a balení
nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro
státy EU)
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol # na to upozorňuje
TR
360° Otomatik hizalama lazeri 570
GİRİS
• Bu alet yatay ile dikey çizgiler/düzlemler ve (şakul)
noktaları hesaplamak ve kontrol etmek için kullanılır
• Aleti kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu ve alet
üzerindeki uyarıyı dikkatlice okuyun 1
• Güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat
gösterin; bunlara uyulmaması ciddi (göz)
yaralanmalarına neden olabilir
• Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın
34
TEKNİK VERİLER
Lazer tipi 635 nm
Lazer sınıfı 2
Güç çıkışı < 1 mW
Kendini hizalama menzili ± 3º
Doğrusu (yatay) ± 0,3 mm/m
Seviyelendirme süresi 5 saniye
Dönüş hızı 300/500/700 dev/dak
Alıcısız çalışma aralığı 15 m* (Ø 30 m*)
Alıcıyla birlikte çalışma aralığı 100 m (Ø 200 m)
Çalışma sıcaklığı -10°C ila 45°C
Depolama ısısı -20°C ile 60°C arası
Tripod bağlantısı (yatay/dikey) 5/8"-11 UNC
Su/toz koruyucusu IP54
Yaklaşık pil ömrü (alet) 20 saat
Güç kaynağı cihazı 4 x AA (LR6) / 1,5 V pil
Güç kaynağı alıcısı 2 x AAA (LR03) / 1,5 V pil
Ağırlık 1,7 kg
* ortam ışığı yoğunluğuna bağlıdır
ALET BİLEŞENLERİ 3
A Açma/Kapama düğmesi
B “Açık” Göstergesi
C Dönüş hızı ayarlama düğmesi
D Devir hız göstergeleri
E Dikey çizgi/düzlemler için baloncuk seviyesi
F Döner başlık
G Lazer ışığı açıklığı
H Uyarı etiketi
J Pil yuvası kapağı
K Taban plakası
L Yan plaka
M Otomatik seviyelendirme sistemi kilitleme/açma
düğmesi
N Dikey kullanım için ayar düğmesi
P Şebeke adaptörü bağlantısı
Q Alıcı
R Alıcı kelepçesi
S Açma/kapama düğmesi
T LED ışıkları
V Kabarcık seviyesi
GÜVENLİK
• Lazer ışınına bakmayın (lazer radyasyonu) 2
• Lazer ışınını asla insanlara veya hayvanlara
yöneltmeyin
• Aleti insanların lazer ışınına kasıtlı veya kazayla
bakmasına neden olacak bir pozisyonda koymayın
• Lazer ışınına bakmak için (büyüteç, teleskop veya
dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmayın
• Aletin üzerindeki uyarı etiketini çıkarmayın ve buna zarar
vermeyin
• Aleti yanıcı sıvı, gaz veya toz bulunan yerlerde
çalıştırmayın
• Aleti çocukların bulunduğu yerde çalıştırmayın
• Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
kullanılmamalıdır
• Aleti kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlardan başka
hiç bir amaç için kullanmayın
• Sadece bu alete ait olan orijinal aksesuarları kullanın
• Kullandıktan sonra kendini hizalama sistemini her
zaman kilitleyin
KULLANIM
• Pillerin yerleştirilmesi 4
- kapak J’yi açın
- 4 adet AA (LR6) 1,5 V pili yerleştirin (kutuplaşmanın
doğru olmasına dikkat edin)
- kapat kapağı J
- eğer alet uzun süre kullanılmayacaksa, pilleri her
zaman aletten çıkarın
- B göstergesi yanıp sönmeye başlayınca pilleri
değiştirin
- pili değiştirdiğinizde, her zaman bütün pilleri değiştirin
• Aletin çalıştırılması 5
- aleti (taban plakası K ile) düz bir yüzey üzerinde yatay
konumda yerleştirin
- M düğmesini saat yönünde “ON” konumuna
çevirerek otomatik seviyelendirme sisteminin kilidini
açın
- A düğmesine basarak aleti açın
- alet açıldığında hesaplama modunda olduğunu
belirten B ışığı yanar
- eğer yüzey ± 3° ‘den fazla eğimliyse sesli bir uyarı
sinyali aletin kendini hizalama menzilinin dışında
olduğunu belirtir (döner başlık F durur)
- alet, hemen, tavana düşey bir noktanın yanı sıra yatay
bir hat/düzlem yansıtmaya başlar
- C düğmesine sürekli basarak istenilen devir hızını
seçin
1) yüksek devir (alttaki D göstergesinin ışıkları yanar)
2) orta devir (ortadaki D göstergesinin ışıkları yanar)
3) düşük devir (üstteki D göstergesinin ışıkları yanar)
- projekte edilen çizgiyi referans olarak kullanarak
ölçümler yapın
- A düğmesine basarak aleti kapatın
! otomatik seviyelendirme sistemini kullandıktan
sonra mutlaka M düğmesini saatin aksi yönünde
döndürüp “OFF” konumuna alarak kilitleyin
! lazer ışınına bakmayın
! lazer ışınını insanlara veya hayvanlara
yönlendirmeyin
• Aletin dikey konumda düzlenmesi 7
- aleti (taban plakası K ile) düz bir yüzey üzerinde yatay
konumda yerleştirin
- otomatik seviyelendirme sistemini M düğmesini
saatin aksi yönünde döndürüp “OFF” konumuna
alarak kilitleyin
- aleti (yan plaka L ile) düz bir yüzey üzerinde dikey
konumda yerleştirin
- E seviyesindeki baloncuklar ortalanacak şekilde N
düğmesini döndürerek aleti düzleyin
35
• Cisimlerin yatay olarak hizalanması 6
• Cisimlerin dikey olarak hizalanması 7
• Şakul noktalarını hesaplama 8
• Duvara monte alet ile çalışma 9
Üçayakların yüksekliğini aşan durumlarda alet şekilde
gösterildiği gibi duvara monte edilebilir
! aletin doğru ve düşmeyecek şekilde monte
edildiğinden emin olun
• 0 alıcısıyla çalışma
Lazer hattı görülemediğinde, uzak mesafeden çalışmak
için (örneğin açık havada)
- 2 x AAA/LR03 pil koyun (polarizasyonun doğruluğuna
dikkat edin)
- maksimum çalışma aralığı 100 (Ø 200) metredir
- S düğmesine basarak alıcıyı açın (ortadaki T ışığı
önce kırmızı renkte, ardından akustik sinyalle
eşzamanlı olarak yeşil renkte yanar)
- alıcı ile lazer ışınını tespit edin (V seviyesindeki
kabarcığın ortalandığından emin olun)
- yeşil T ışığı yandığı ve sürekli bir akustik sinyal
işitildiği zaman lazer ışını düzgün şekilde alınmaktadır
- üstteki kırmızı T ışığın yanması ve akustik sinyalin
kesik kesik işitilmesi, alıcının çok yüksek seviyeye
konumlandırıldığını gösterir
- alttaki kırmızı T ışığın yanması ve akustik sinyalin
kesik kesik duyulması, alıcının çok düşük seviyeye
konumlandırıldığını gösterir
- S düğmesine basarak alıcıyı yine kapatın (ortadaki T
ışığı önce kırmızı renkte, ardından akustik sinyalle
eşzamanlı olarak yeşil renkte yanar)
- alıcı 5 dakika kullanılmazsa otomatik olarak kapanır
• Aleti bir üçayak ile birlikte kullanmak için (5/8"-11 UNC)
!
UYGULAMA
• Lazer hattının görünürlüğünü artırmak için (örneğin
ortam ışığı çok parlakken) düşük devir hızı kullanın
• Alıcıyı ayarlanabilir bir ölçü çubuğu ile kullanırken,
alıcıyı Q şekilde gösterildiği gibi önce kelepçeye R
monte edin @
BAKIM / SERVIS
• Aleti titreşime veya aşırı sıcak ya da soğuğa maruz
bırakmayın
• Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt güneş
ışığından koruyun
• Aleti herhangi bir şekilde sökmeyin ve alette değişiklik
yapmayın
• Lazer lenslerinin herhangi bir parçasını değiştirmeye
kalkışmayın
• Aleti daima koruyucu çantasında saklayın
• Aleti nemli bir bez ile temizleyin
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları
www.skileurope.com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
• Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları
evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve
çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar
değerlendirmeye gönderilmelidir
- sembol # size bunu anımsatmalıdır
PL
360° Laser poziomujący 570
z automatyczną regulacją
WSTĘP
• Narzędzie jest przeznaczone do rzutowania i
sprawdzania linii/płaszczyzn poziomych i pionowych jak
również punktów (pionu)
• Przed użyciem narzędzia prosimy o dokładne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz
zapoznanie się z symbolami ostrzegawczymi na
narzędziu 1
• Proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i
przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa
obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do
poważnego uszkodzenia wzroku
• Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu
późniejszego korzystania
PARAMETRY TECHNICZNE
Typ lasera 635 nm
Klasa lasera 2
Moc wyjściowa < 1 mW
Zakres automatycznej
regulacji poziomu ± 3º
Dokładność (poziomy) ± 0,3 mm/m
Czas poziomowania 5 sekundy
Prędkość obrotowa 300 / 500 / 700 rpm
Zakres roboczy bez odbiornika 15 m* (Ø 30 m*)
Zakres roboczy z odbiornikiem 100 m (Ø 200 m)
Temperatura pracy -10°C do 45°C
Temperatura przechowywania -20°C do 60°C
36
✎
63
✎
64
✎
65
66
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions
of the directive 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
NOISE Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is < 70 dB(A).
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la
réglementation 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUIT Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est < 70 dB(A).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der
Richtlinie 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009) übereinstimmt.
GERÄUSCH Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes < 70 dB(A).
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de
GELUID Gemeten volgens EN 50 144 is het geluidsdrukniveau van deze machine < 70 dB(A).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 98/37/EG
(till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
LJUD Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 144 är på denna maskin < 70 dB(A).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver
STØJ Måles efter EN 50 144 er lydtryknivå af dette værktøj < 70 dB(A).
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 98/37/EF
(frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØY Målt ifølge EN 50 144 er lydtrykknivået av dette verktøyet < 70 dB(A).
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) määräysten mukainen.
MELU Tämän laitteen EN 50 144 -standardin mukaisesti mitattu melutaso on < 70 dB(A).
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con la regulación 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
RUIDO Medido según EN 50 144, el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a < 70 dB(A).
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as
disposições da directiva 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009).
RUÍDO Medido segundo EN 50 144 o nível de pressão acústica desta ferramenta é < 70 dB(A).
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è
conforme alle prescrizioni del direttivo 98/37/EG (fino al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal 29.12.2009).
RUMOROSITÀ Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è < 70 dB(A).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 98/37/EK
(2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-tŒl kezdve) elŒírásoknak felel meg.
ZAJ Az EN 50 144 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje < 70 dB(A).
A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 98/37/ES
(do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HLUâNOSTI Mûfienim podle EN 50 144 ãiní tlak akustického signálu tohoto pfiístroje < 70 dB(A).
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 98/37/EG
(28.12.2009 tarihine kadar), 2006/42/EG (29.12.2009 tarihinden itibaren).
GÜRÜLTÜ Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 70 dB(A).
Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
67
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями
директивы 98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009).
ШУМOСТИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 50 144 уровень звукового давления для этого инструмента
составляет < 70 дБ (A).
Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 98/37/EG
до 28.12.2009 p.), 2006/42/EG (після 29.12.2009 p.).
ШУМ Зміряний відповідно до EN 50 144 рівень тиску звуку даного інструменту < 70 дБ(А).
Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις
διατάξεις της οδηγίας 98/37/EK (έως 28.12.2009), 2006/42/EK (απ 29.12.2009).
ΘΟΡΥΒΟΣ Η στάθµη ηχητικής πίεσης του παρντος εργαλείου έχει µετρηθεί, σύµφωνα µε το EN 50 144, τι είναι < 70 dB(A).
Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 98/37/CE (pânå
la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
ZGOMOT Måsurat în conformitate cu EN 50 144 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de < 70 dB(A).
Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на
изискваниятаа на директива 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
ШУМ Измерено в съответствие с EN 50 144, нивото на звуково налягане на този инструмент е < 70 dB(A).
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica
98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA Mjereno prema EN 50 144, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi < 70 dB(A).
Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica
98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA Mereno u skladu sa EN 50 144, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi < 70 dB(A).
Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 98/37/ES (do 28.12.2009),
2006/42/ES (od 29.12.2009).
HRUP Izmerjeno v skladu s predpisom EN 50 144 je raven zvoãnega pritiska za to orodje < 70 dB(A).
Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009),
2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) nõuetele.
MÜRA Vastavalt kooskõlas normiga EN 50 144 tehtud mõõtmistele on antud seadme helirõhk < 70 dB(A).
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm
98/37/ES (l¥dz 28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009).
TROKSNIS Saska¿Ç ar standartu EN 50 144 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir < 70 dB(A).
TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 98/37/EB
(iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas.
TRIUK·MINGUMAS Matuojant pagal EN 50 144 reikalavimus prietaiso keliamo triuk‰mo garso slògio lygis yra < 70 dB(A).
Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v
súlade s predpismi 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).HLUKU Meraním podæa EN 50 144 ãiní úroveÀ akustického tlaku tohto prístroja < 70 dB(A).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest
zgodnie z wytycznymi dyrectywy 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009).
HA¸ASU Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 50 144, ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi < 70 dB(A).
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.