Skil 0570 User Manual [da]

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/07 2610397953 4825 BD Breda - The Netherlands
360° AUTOMATIC LEVELING LASER 570 (F0150570 . . )
INSTRUCTIONS page 10 INSTRUCTIONS page 11 HINWEISE Seite 13 INSTRUCTIES bladz. 15 INSTRUKTIONER sida 17 INSTRUKTION side 19 ANVISNINGEN side 21 OHJEET sivu 23 INSTRUCCIONES pág. 25 INSTRUÇÕES pág. 27 ISTRUZIONI pag. 29 LEÍRÁS oldal 31
POKYNY strana 33
KILAVUZ sayfa 34
INSTRUKCJA strona 36
ИНСТРУКЦИИ страница 38
ІНСТРУКЦІЯ страница 41
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 43
INSTRUCØIUNI pagina 45
УKA3AНИЕ страница 47
POKYNY strana 49
UPUTE stranica 51
UPUTSTVA stranica 53
NAVODILA stran 55
KASUTUSJUHEND lehekülg 57
INSTRUKCIJA lappuse 58
INSTRUKCIJA puslapis 60
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
V
R
P
J
H
L
K
M
G
G
B
F
A C
E D
N
T
Q
S
DC input + 6V 0,8 A
3
2
3
4
5
4x AA/LR6
J
C
D
A
B
E
4
6
7
E
N
5
8
9
6
0
2x AAA/LR03
V
T
S
Max. 100 m
(Ø 200 m)
7
!
#
@
5/8"-11 UNC
5/8"-11 UNC
R
Q
8
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610398078
1,80 m
9
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395906
2610398094
2610395907
AAA/LR03
1,20 m
• Arbeting med väggmonterat verktyg 9 För arbeten högre upp än stativets höjd, kan verktyget
monteras på väggen, såsom bilden visar
! kontrollera att verktyget är korrekt monterat och
inte kan falla
• Använda mottagaren 0 För arbete på större avstånd när laserstrålen inte längre
syns (t.ex. mätning utomhus)
- sätt i 2 x AAA/LR03 batterier (placera batterierna enligt polmarkeringarna)
- max. arbetsområde är 100 (Ø 200) meter
- slå på mottagaren genom att trycka på knapp S (mittlampan T tänds först röd och blir sedan grön samtidigt som en ljudsignal avges)
- detektera laserstråle med mottagare (kontrollera att bubblan i vattenpasset V står i mitten)
- när den gröna lampan T tänds och en ljudsignal hörs har laserstrålen mottagits korrekt
- när den övre röda lampan T tänds och en ljudsignal hörs har mottagaren placerats för högt
- när den nedre röda lampan T tänds och en ljudsignal hörs har mottagaren placerats för lågt
- slå av mottagaren genom att trycka på knapp S (mittlampan T tänds först grön och blir sedan röd samtidigt som en ljudsignal avges)
- mottagaren stängs automatiskt av efter 5 minuters inaktivitet
- observera att mottagaren enbart fungerar laserverktyg med en pulserande laserstråle (inte linjära laserstrålar)
• För användning av verktyget med stativ (5/8”-11 UNC)
!
ANVÄNDNINGSTIPS
• Använd en låg rotationshastighet för att förbättra laserstrålens synlighet (när omgivningsljuset är för starkt t.ex.)
• När mottagaren används i kombination med en justeringsbar mätstång, ska först mottagare Q monteras på klämman R enligt illustrationen @
UNDERHÅLL / SERVICE
• Utsätt inte verktyget för vibrationer eller för extremt hög eller låg temperatur
• Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt solljus
• Plocka inte isär eller modifi era verktyget på något sätt
• Försök inte byta någon del av laserlinsen
• Verktyget ska förvaras inomhus i medföljande väska
• Rengör apparaten med en fuktad trasa
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner fi nns på www.skileurope.com)
MILJÖ
Elektriska verktyg, batterier, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller
endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen # kommer att påminna om detta när det
är tid att kassera
DK
360° Automatisk nivelleringslaser 570 INLEDNING
• Dette værktøj er beregnet til projicering og kontrol af vandrette og lodrette linjer/planer såvel som (lod)punkter
• Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i brug 1
• Vær særlig opmærksom på sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres dette ikke, kan det medføre alvorlige (øjen)skader
• Gem denne brugsanvisning; du kan få brug for den senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Lasertype 635 nm Laserklasse 2 Effekt < 1 mW Selvnivelleringsområde ± 3º Nøjagtighed (horisontalt) ± 0,3 mm/m Nivelleringstid 5 sekunder Omdrejningshastighed 300/500/700 omdr./min Rækkevidde uden modtager 15 m* (Ø 30 m*) Rækkevidde med modtager 100 m (Ø 200 m) Driftstemperatur -10ºC til 45°C Opbevaringstemperatur -20ºC til 60°C Stativforbindelse (horisontalt/vertikalt) 5/8”-11 UNC Beskyttelse imod støv/vand IP54 Batteriernes levetid (værktøj) 20 timers Strømforsyning til instrumentet 4 x AA (LR6) /
1,5V batteri
Strømforsyning til modtager 2 x AAA (LR03) /
1,5V batteri
Vægt 1,7 kg
* afhængigt af den omgivende lysintensitet
19
VÆRKTØJETS DELE 3
A Tænd/sluk-knap B Indikatorlys “Tændt” C Knap til indstilling af rotationshastigheden D Indikatorer for omdrejningshastighed E Vaterpas til lodrette linjer/planer F Rotationshoved G Laserlysåbning H Advarselsmærkat J Batterirumsdæksel K Bundplade L Sideplade M Knap til (op)låsning af selvnivellerende system N Justeringsknap til lodret brug P Tilslutning til adapter til strømnettet Q Modtager R Klemme til modtager S Tænd/slukknap T LED-lys V Vaterpas
SIKKERHED
Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2
• Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
• Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
• Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks. forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i laserstrålen
• Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller beskadiges
• Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige væsker, gasser eller støv
• Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
• Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
• Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end det, som er nævnt i denne brugsanvisning
• Brug kun det originale tilbehør, som er beregnet til dette værktøj
• Lås altid selvnivelleringssystemet efter brug
BETJENING
• Montering af batterier 4
- åbn dækslet J
- sæt 4 stk. AA (LR6) / 1,5V batterier i (sørg for at
polerne vender rigtigt)
- luk dækslet J
- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet
ikke skal anvendes i længere tid
- udskift batterierne, når indikatoren B begynder at
blinke
- udskift altid hele batterisættet
• Betjening af værktøjet 5
- anbring værktøjet (med bundpladen K under det) på
en jævn overfl ade
- lås det selvnivellerende system op ved at dreje
knappen M med uret til positionen “ON”
- tænd værktøjet ved at trykke på knappen A
- når værktøjet tændes, lyser lys B for at angive, at værktøjet er i projekteringsmodus
- hvis overfladen hælder mere end ± 3º, lyder et advarselssignal for at angive, at værktøjet er uden for sit selvnivelleringsområde (det roterende hoved F holder op at rotere)
- værktøjet starter straks at projicere en horisontal linje/et horisontalt plan samt et lodpunkt på loftet
- vælg den ønskede rotationshastighed ved gentagne gange at trykke på knappen C
1) høj hastighed (nederste indikator D lyser)
2) mellemhastighed (mellemste indikator D lyser)
3) lav hastighed (øverste indikator D lyser)
- foretag målinger ved at bruge den projicerede linie som reference
- sluk værktøjet ved at trykke på knappen A
! lås altid det selvnivellerende system efter brug
ved at dreje knappen M imod uret til positionen “OFF”
! se ikke ind i laserstrålen ! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
• Nivellering af værktøjet i lodret position 7
- anbring værktøjet (med bundpladen K under det) på en jævn overfl ade
- lås det selvnivellerende system ved at dreje knappen M imod uret til positionen “OFF”
- anbring værktøjet (med sidepladen L under det) på en jævn overfl ade
- bring værktøjet i vater ved at dreje justeringsknap N på en sådan måde, at boble i vaterpasset E er centreret
• Indstilling af genstande vandret 6
• Indstilling af genstande lodret 7
• Projicering af lodpunkter 8
• Arbejde med et vægmonteret værktøj 9 Værktøjet kan monteres på væggen som vist i fi guren
for arbejde, der skal udføres i højder, som overskrider stativets højde
! kontroller, at værktøjet er monteret korrekt og at
det ikke kan falde ned
• Arbejde med modtager 0 Til arbejde på lang afstand, når laserlinjen ikke længere
kan ses (f.eks. udendørs)
- indsæt 2 x AAA/LR03 batterier (sørg for korrekt polarisering)
- rækkevidden er maks. 100 (Ø 200) meter
- tænd for modtageren ved at trykke på knappen S (det mellemste lys T bliver først rødt og derefter grønt, mens der samtidig lyder et akustisk signal)
- fi nd laserstrålen med modtageren (sørg for at luftblæren i vaterpasset V er centreret)
- når det grønne lys T lyser og det akustiske signal lyder kontinuerligt, modtages laserstrålen korrekt
- når det øverste røde lys T lyser og det akustiske signal lyder intermitterende, er modtageren placeret for højt
20
- når det nederste røde lys T lyser og det akustiske signal lyder intermitterende, er modtageren placeret for lavt
- sluk for modtageren ved at trykke på knappen S (det mellemste lys T bliver først grønt og derefter rødt, mens der samtidig lyder et akustisk signal)
- modtageren slukkes automatisk efter 5 minutters inaktivitet
- husk, at modtageren kun fungerer med nivelleringslasere med pulserende stråler (ingen lineære laserstråler)
• Ved brug af værktøjet i kombination med en trefod (5/8”-11 UNC) !
GODE RÅD
• Benyt lav rotationshastighed for at øge laserlinjens synlighed (f.eks. når omgivelsernes lys er for stærkt)
• Når modtageren anvendes sammen med en justerbar målestang, sættes modtageren Q først på klemmen R som vist @
VEDLIGEHOLDELSE / SERVICE
• Udsæt ikke værktøjet for vibration eller ekstremt varme eller kolde temperaturer
• Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys
• Værktøjet må ikke adskilles eller modifi ceres på nogen måde
• Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
• Opbevar altid instrumentet indendørs i dets beskyttende taske
• Rengør instrumentet med en fugtig klud
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL­elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et
købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet fi ndes på www.skileurope.com)
MILJØ
Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt
- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
N
360° Automatisk nivelleringslaser 570 INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er beregnet på projisering og kontroll av horisontale og vertikale linjer/plan, og (lodd-)punkter
• Les denne brukerhåndboken nøye, likedan advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 1
• Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets­veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
• Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
TEKNISKE OPPLYSNINGER
Laserdiode 635 nm Laserklasse 2 Avgitt effekt < 1 mW Rekkevidde for selvnivellering ± 3º Nøyaktighet (horisontalt) ± 0,3 mm/m Nivelleringstid 5 sekunder Rotasjonshastighet 300 / 500 / 700 opm Arbeidsområde uten mottaker 15 m* (Ø 30 m*) Arbeidsområde med mottaker 100 m (Ø 200 m) Driftstemperatur -10ºC til 45°C Lagringstemperatur -20ºC til 60°C Tripod-kryss (horisontalt/vertikalt) 5/8”-11 UNC Støv/vannbeskyttelse IP54 Batteriets levetid (verktøy) 20 timer Strømforsyningsverktøy 4 x AA (LR6) /
1,5V batteri
Strømforsyningsmottaker 2 x AAA (LR03) /
1,5V batteri
Vekt 1,7 kg
* avhengig av omgivelseslysets intensitet
VERKTØYELEMENTER 3
A Av/på-knapp B Indikator “Strøm på” C Knapp for innstilling av rotasjonshastigheten D Rotasjonshastighetsindikatorer E Libelle for vertikale linjer/plan F Roterende hode G Åpning for laserlys H Advarselskilt J Deksel til batterirom K Bunnplate L Sideplate M Bryter for å låse (opp) selvnivelleringssystem N Justeringsbryter for vertikakl bruk P Nettadapter-kobling
21
63
64
65
66
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
NOISE Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is < 70 dB(A). Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la
réglementation 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUIT Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est < 70 dB(A). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der
Richtlinie 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009) übereinstimmt.
GERÄUSCH Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes < 70 dB(A). Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de
richtlijn 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009).
GELUID Gemeten volgens EN 50 144 is het geluidsdrukniveau van deze machine < 70 dB(A). Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 98/37/EG
(till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
LJUD Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 144 är på denna maskin < 70 dB(A). Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver
98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØJ Måles efter EN 50 144 er lydtryknivå af dette værktøj < 70 dB(A). Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 98/37/EF
(frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØY Målt ifølge EN 50 144 er lydtrykknivået av dette verktøyet < 70 dB(A). Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) määräysten mukainen.
MELU Tämän laitteen EN 50 144 -standardin mukaisesti mitattu melutaso on < 70 dB(A). Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con la regulación 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
RUIDO Medido según EN 50 144, el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a < 70 dB(A). Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as
disposições da directiva 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009).
RUÍDO Medido segundo EN 50 144 o nível de pressão acústica desta ferramenta é < 70 dB(A). Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo 98/37/EG (fino al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal 29.12.2009).
RUMOROSITÀ Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è < 70 dB(A). Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-tŒl kezdve) elŒírásoknak felel meg.
ZAJ Az EN 50 144 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje < 70 dB(A). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HLUâNOSTI Mûfienim podle EN 50 144 ãiní tlak akustického signálu tohoto pfiístroje < 70 dB(A).
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 98/37/EG (28.12.2009 tarihine kadar), 2006/42/EG (29.12.2009 tarihinden itibaren).
GÜRÜLTÜ Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 70 dB(A). Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
67
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009). ШУМOСТИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 50 144 уровень звукового давления для этого инструмента составляет < 70 дБ (A). Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 98/37/EG до 28.12.2009 p.), 2006/42/EG (після 29.12.2009 p.).
ШУМ Зміряний відповідно до EN 50 144 рівень тиску звуку даного інструменту < 70 дБ(А). Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 98/37/EK (έως 28.12.2009), 2006/42/EK (απ 29.12.2009).
ΘΟΡΥΒΟΣ Η στάθµη ηχητικής πίεσης του παρντος εργαλείου έχει µετρηθεί, σύµφωνα µε το EN 50 144, τι είναι < 70 dB(A). Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
ZGOMOT Måsurat în conformitate cu EN 50 144 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de < 70 dB(A). Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
ШУМ Измерено в съответствие с EN 50 144, нивото на звуково налягане на този инструмент е < 70 dB(A). Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA Mjereno prema EN 50 144, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi < 70 dB(A). Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA Mereno u skladu sa EN 50 144, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi < 70 dB(A). Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HRUP Izmerjeno v skladu s predpisom EN 50 144 je raven zvoãnega pritiska za to orodje < 70 dB(A). Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) nõuetele.
MÜRA Vastavalt kooskõlas normiga EN 50 144 tehtud mõõtmistele on antud seadme helirõhk < 70 dB(A). Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 98/37/ES (l¥dz 28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009).
TROKSNIS Saska¿Ç ar standartu EN 50 144 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir < 70 dB(A). TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas.
TRIUK·MINGUMAS Matuojant pagal EN 50 144 reikalavimus prietaiso keliamo triuk‰mo garso slògio lygis yra < 70 dB(A). Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). HLUKU Meraním podæa EN 50 144 ãiní úroveÀ akustického tlaku tohto prístroja < 70 dB(A).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009).
HA¸ASU Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 50 144, ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi < 70 dB(A). Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
Loading...