Skil 0570 User Manual [uk]

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/07 2610397953 4825 BD Breda - The Netherlands
360° AUTOMATIC LEVELING LASER 570 (F0150570 . . )
INSTRUCTIONS page 10 INSTRUCTIONS page 11 HINWEISE Seite 13 INSTRUCTIES bladz. 15 INSTRUKTIONER sida 17 INSTRUKTION side 19 ANVISNINGEN side 21 OHJEET sivu 23 INSTRUCCIONES pág. 25 INSTRUÇÕES pág. 27 ISTRUZIONI pag. 29 LEÍRÁS oldal 31
POKYNY strana 33
KILAVUZ sayfa 34
INSTRUKCJA strona 36
ИНСТРУКЦИИ страница 38
ІНСТРУКЦІЯ страница 41
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 43
INSTRUCØIUNI pagina 45
УKA3AНИЕ страница 47
POKYNY strana 49
UPUTE stranica 51
UPUTSTVA stranica 53
NAVODILA stran 55
KASUTUSJUHEND lehekülg 57
INSTRUKCIJA lappuse 58
INSTRUKCIJA puslapis 60
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
V
R
P
J
H
L
K
M
G
G
B
F
A C
E D
N
T
Q
S
DC input + 6V 0,8 A
3
2
3
4
5
4x AA/LR6
J
C
D
A
B
E
4
6
7
E
N
5
8
9
6
0
2x AAA/LR03
V
T
S
Max. 100 m
(Ø 200 m)
7
!
#
@
5/8"-11 UNC
5/8"-11 UNC
R
Q
8
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610398078
1,80 m
9
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395906
2610398094
2610395907
AAA/LR03
1,20 m
UA
360° Лазер для автоматичного 570 вирівнювання
ВСТУП
• Цей пристрій призначений для проектування та перевірки горизонтальних та вертикальних ліній/ площин, а такожє точок зварювання
• Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з експлуатації’, а також попеpеджувальні етикетки на пpиладі пеpш ніж почати коpистуватися пpиладом 1
• Звеpніть особливу увагу на пpавила і попеpедження з теxніки безпеки; їx недотpимання може пpизвести до сеpйозної тpавми (очей)
• Збеpежіть цю Інстpукцію з експлуатації для подальшого викоpистання
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Тип лазеpа 635 нм Клас лазеpа 2 Виxідна потужність < 1 mW Діапазон автоматичного вирівнювання ± 3° Точність (для горизонтальної установки) ± 0,3 мм/м Час вирівнювання 5 секунди Швидкість обертання 300/500/700
обертів на хвилину
Робочий діапазон без антени 15 м* (Ø 30 м*) Робочий діапазон з антеною 100 м (Ø 200 м) Робоча темпеpатуpавід -10°C до 45°C Температура зберіганнявід -20°C до 60°C З’єднання для триноги (для горизонтальної/ вертикальної установки) 5/8”-11 UNC Пристрій для захисту від пилу/води IP54 Розpаxунковий стpок служби батаpей (пристрій) 20 годин Блок живлення 4 батареї AA
(LR6) / 1,5В
Блок живлення антени 2 батареї AAА
(LR03) / 1,5В
Вага 1,7 кг
* залежно від інтенсивності навколишнього освітлення
ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 3
A Кнопка ввік/вимк B Індикатор “Живлення увімкнене” C Кнопка встановлення швидкості обертання D Індикатори швидкості обертання E Пухирцеві рівні вертикальних ліній/площин F Голова обертання G Світловий отвіp лазеpа H Попеpеджувальна етикетка J Кpишка відділення для батаpей K Основна панель L Бокова панель M Ручка для (роз)блокування системи автоматичного
вирівнювання
N Регулювальна ручка для вертикального
використання
P З’єднання для мережевого адаптера Q Антена R Фіксатор для антени S Кнопка вмикання/вимикання T Світлові індикатори V Пухирковий рівень
БЕЗПЕКА
Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне випpомінювання) 2
• Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи тваpин
• Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього можна було навмисне чи ненавмисне заглянути
• Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло, телескоп чи бінокль)
• Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну етикетку на пpиладі
• Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті pідини, гази чи пил
• Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти
• Цей інструмент не можна використовувати особам віком до 16 років
• Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті, що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’
• Викоpистовуйте лише аксесуаpи виpобника, пpизначені для цього пpиладу
• Завжди блокуйте систему автоматичного вирівнювання після коpистування
ВИКОРИСТАННЯ
• Встановлення батаpе 4
- відкрийте кришку J
- вставте 4 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В (звеpніть увагу
на дотpимання пpавильної поляpності)
- закрити кришку J
- завжди виймайте батаpеї з пpиладу, якщо він
довгий час не викоpистовується
- замініть батареї, якщо індикатор B почав мигати
- завжди замінюйте повний комплект батаpей
41
• Використання інструменту 5
- розташуйте прилад в горизонтальному положенні (із основною панеллю K знизу) на пласкій поверхні
- розблокуйте систему автоматичного вирівнювання, повернувши ручку M за годинниковою стрілкою в положення “ON”
- ввімкніть прилад, натиснувши кнопку A
- при вмиканні, загориться лампа B, що означає, що прилад знаходиться в режимі проекції
- якщо поверхня має нахил понад ± 3°, увімкнеться звукова сигналізація, попереджаючи про те, що пристрій знаходиться поза межами діапазону автоматичного вирівнювання (обертова головка F перестає обертатися)
- пристрій відразу починає проектувати горизонтальну лінію в горизонтальній площині, а також надир на стелю
- виберіть потрібну швидкість обертання багаторазовим натисканням кнопки C
1) висока швидкість (загоряється D нижній
індикатор)
2) середня швидкість (загоряється D середній
індикатор)
3) низька швидкість (загоряється D верхній
індикатор)
- виконуйте виміpювання, викоpистовуючи пpоекцію лінії як pепеp
- вимкніть прилад, натиснувши кнопку A
! завжди блокуйте систему автоматичного
вирівнювання після використання, повернувши ручку M проти годинникової стрілки в положення “OFF”
! не заглядайте у пpомінь лазеpа ! не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи
тваpин
• Вирівнювання приладу в горизонтальному положенні 7
- розташуйте прилад в горизонтальному положенні
(із основною панеллю K знизу) на пласкій поверхні
- заблокуйте систему автоматичного вирівнювання,
повернувши ручку M проти годинникової стрілки в положення “OFF”
- розташуйте прилад в горизонтальному положенні
(із боковою панеллю L знизу) на пласкій поверхні
- вирівняйте прилад, повернувши ручку настройки
N таким чином, щоб пухирці опинились на рівні E
• Виpівнювання об’єктів у гоpизонтальній площині 6
• Виpівнювання об’єктів у веpтикальній площині 7
• Проекція надирів 8
• Робота з настінним приладом 9
Для роботи на висоті, що перевищує висоту триноги,
пристрій можна розташувати на стіні, як показано на малюнку
! переконайтесь, що пристрій закріплений
надійно і не впаде
• Робота з антеною 0 Для роботи на великих відстанях, коли лазерний
промінь вже не видно (наприклад, на вулиці)
- вставте 2 батареї AAA/LR03 (переконайтеся, що полюси сполучено правильно)
- максимальний робочий діапазон дорівнює 100 (Ø 200) метрам
- увімкніть антену, нажавши кнопку S (середній світловий індикатор T спочатку загоряється червоним світлом, а потім зеленим; одночасно з цим подається звуковий сигнал)
- визначіть лазерний промінь за допомогою антени (переконайтеся, що пухирковий рівень V відцентрований)
- якщо загоряється зелена лампочка T, і постійно подається звуковий сигнал, це значить, що лазерний промінь виявлений правильно
- якщо загоряється верхня червона лампочка T, і періодично подається звуковий сигнал, це значить, що антена розташована надто високо
- якщо загоряється нижня червона лампочка T, і періодично подається звуковий сигнал, це значить, що антена розташована надто низько
- вимкніть антену, повторно нажавши кнопку S (середній світловий індикатор T спочатку загоряється зеленим світлом, а потім червоним; одночасно з цим подається звуковий сигнал)
- антена автоматично вимикається через 5 хвилин, якщо інструмент не використовується
- візьміть до відома, що антена працює тільки з лазерними нівелірами з пульсуючими (нелінійними) лазерними променями
• Для викоpистання пpиладу pазом з тpиногою (5/8”-11 UNC) !
ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ
• Використовуйте низьку швидкість обертання для збільшення видимості лазерного променю (наприклад, якщо навколишнє освітлення надто яскраве)
• При використанні антени в сполученні з регульованою вимірювальною штангою спочатку встановіть антену Q на фіксатор R, як показано на ілюстрації @
ДОГЛЯД / СЕРВІС
• Обеpігайте пpилад від вібpації та екстpемальниx темпеpатуp
• Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та пpямиx сонячниx пpоменів
• Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте пpилад
• Не намагайтеся змінити будь-яку деталь лінзи лазеpа
• Завжди зберігайте інструмент у приміщенні в спеціальному футлярі
• Очищуйте інструмент вологою ганчіркою
42
• Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, а також діаграма обслуговування пристрою, подаються на сайті www.skileurope.com)
Σύνδεση τρίποδα (οριζντια/κάθετα) 5/8”-11 UNC Προστασία απ σκνη/νερ IP54 Εκτιµώµενη διάρκεια ζωής των µπαταριών (εργαλείο) 20 ώρες Τροφοδοσία ακροδέκτη 4 µπαταρίες AA
(LR6) / 1,5 V
Τροφοδοσία δέκτη 2 µπαταρίες AAA
(LR03) / 1,5 V
Βάρος 1,7 κιλά
* ανάλογα µε την ένταση του φωτς περιβάλλοντος
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ
Hе викидайте електроінструмент, батареї, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом
- малюнок # нагадає вам про це
GR
360° Αυτµατο αλφάδι µε λέιζερ 570
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Το εργαλείο αυτ προορίζεται για την προβολή και τον έλεγχο οριζντιων και κατακρυφων γραµµών/ επιπέδων καθώς και σηµείων (κατακορύφου)
• ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως, αλλά και την προειδοποιητική ετικέτα στο εργαλείο, πριν χρησιµοποιήσετε το εργαλείο 1
• ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας και στις προειδοποιήσεις - η µη τήρηση αυτών των οδηγιών και προειδοποιήσεων θα µπορούσε να προκαλέσει σοβαρές σωµατικές βλάβες (στα µάτια)
• Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για µελλοντική αναφορά
TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA
Tύπος λέιζερ 635 nm Κλάση λέιζερ 2 Ισχύς εξδου < 1 mW Περιοχή αυτµατης στάθµισης ± 3° Ακρίβεια (οριζντια) ± 0,3 mm/m Xρνος αλφαδιάσµατος 5 δευτερλεπτα Ταχύτητα περιστροφής 300/500/700 σ.α.λ. Εµβέλεια λειτουργίας χωρίς δέκτη 15 m* (Ø 30 m*) Εµβέλεια λειτουργίας µε δέκτη 100 m (Ø 200 m) Θερµοκρασία λειτουργίας -10°C έως 45°C Θερµοκρασία αποθήκευσης -20°C έως 60°C
ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 3
A Πλήκτρο on/off B Ένδειξη “Ενεργοποίηση” C Πλήκτρο ρύθµισης ταχύτητας περιστροφής D ∆είκτες ταχύτητας περιστροφής E Αλφάδι φυσαλίδων για κατακρυφες γραµµές/
επίπεδα
F Περιστροφική κεφαλή G Oπή φωτς λέιζερ H Προειδοποιητική ετικέτα J Καπάκι θήκης µπαταριών K Πλάκα βάσης L Πλευρική πλάκα M Κουµπί κλειδώµατος/ξεκλειδώµατος του
συστήµατος αυτµατου αλφαδιάσµατος
N Κουµπί ρύθµισης για κάθετη χρήση P Υποδοχή σύνδεσης µετασχηµατιστή Q ∆έκτης R Σφιγκτήρας δέκτη S Κουµπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης T Λαµπάκια LED V Αλφάδι
AΣΦAΛEIA
Μην κοιτάτε απευθείας µέσα στη δέσµη του λέιζερ (ακτινοβολία λέιζερ) 2
• Μη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς ανθρώπους ή ζώα
• Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε µια θέση στην οποία θα µπορούσε κάποιος να κοιτάξει σκπιµα ή τυχαία µέσα στη δέσµη του λέιζερ
• Μη χρησιµοποιείτε µεγεθυντικά οπτικά ργανα (π.χ. µεγεθυντικούς φακούς, τηλεσκπια ή κιάλια) για να δείτε τη δέσµη του λέιζερ
• Μην αφαιρείτε ή αχρηστεύετε την προειδοποιητική ετικέτα που έχει επικολληθεί στο εργαλείο
• Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σε χώρους στους οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνες
• Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο εάν υπάρχουν παιδιά στον ίδιο χώρο
• Αυτ το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιµοποιείται απ άτοµα κάτω των 16 ετών
• Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς διαφορετικούς απ αυτούς που αναφέρονται στο παρν εγχειρίδιο χρήσεως
43
63
64
65
66
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
NOISE Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is < 70 dB(A). Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la
réglementation 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUIT Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est < 70 dB(A). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der
Richtlinie 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009) übereinstimmt.
GERÄUSCH Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes < 70 dB(A). Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de
richtlijn 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009).
GELUID Gemeten volgens EN 50 144 is het geluidsdrukniveau van deze machine < 70 dB(A). Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 98/37/EG
(till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
LJUD Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 144 är på denna maskin < 70 dB(A). Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver
98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØJ Måles efter EN 50 144 er lydtryknivå af dette værktøj < 70 dB(A). Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 98/37/EF
(frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØY Målt ifølge EN 50 144 er lydtrykknivået av dette verktøyet < 70 dB(A). Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) määräysten mukainen.
MELU Tämän laitteen EN 50 144 -standardin mukaisesti mitattu melutaso on < 70 dB(A). Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con la regulación 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
RUIDO Medido según EN 50 144, el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a < 70 dB(A). Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as
disposições da directiva 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009).
RUÍDO Medido segundo EN 50 144 o nível de pressão acústica desta ferramenta é < 70 dB(A). Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo 98/37/EG (fino al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal 29.12.2009).
RUMOROSITÀ Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è < 70 dB(A). Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-tŒl kezdve) elŒírásoknak felel meg.
ZAJ Az EN 50 144 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje < 70 dB(A). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HLUâNOSTI Mûfienim podle EN 50 144 ãiní tlak akustického signálu tohoto pfiístroje < 70 dB(A).
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 98/37/EG (28.12.2009 tarihine kadar), 2006/42/EG (29.12.2009 tarihinden itibaren).
GÜRÜLTÜ Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 70 dB(A). Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
67
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009). ШУМOСТИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 50 144 уровень звукового давления для этого инструмента составляет < 70 дБ (A). Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 98/37/EG до 28.12.2009 p.), 2006/42/EG (після 29.12.2009 p.).
ШУМ Зміряний відповідно до EN 50 144 рівень тиску звуку даного інструменту < 70 дБ(А). Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 98/37/EK (έως 28.12.2009), 2006/42/EK (απ 29.12.2009).
ΘΟΡΥΒΟΣ Η στάθµη ηχητικής πίεσης του παρντος εργαλείου έχει µετρηθεί, σύµφωνα µε το EN 50 144, τι είναι < 70 dB(A). Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
ZGOMOT Måsurat în conformitate cu EN 50 144 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de < 70 dB(A). Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
ШУМ Измерено в съответствие с EN 50 144, нивото на звуково налягане на този инструмент е < 70 dB(A). Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA Mjereno prema EN 50 144, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi < 70 dB(A). Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUKA Mereno u skladu sa EN 50 144, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi < 70 dB(A). Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
HRUP Izmerjeno v skladu s predpisom EN 50 144 je raven zvoãnega pritiska za to orodje < 70 dB(A). Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) nõuetele.
MÜRA Vastavalt kooskõlas normiga EN 50 144 tehtud mõõtmistele on antud seadme helirõhk < 70 dB(A). Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 98/37/ES (l¥dz 28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009).
TROKSNIS Saska¿Ç ar standartu EN 50 144 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir < 70 dB(A). TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas.
TRIUK·MINGUMAS Matuojant pagal EN 50 144 reikalavimus prietaiso keliamo triuk‰mo garso slògio lygis yra < 70 dB(A). Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). HLUKU Meraním podæa EN 50 144 ãiní úroveÀ akustického tlaku tohto prístroja < 70 dB(A).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009).
HA¸ASU Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 50 144, ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi < 70 dB(A). Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
Loading...