Skil 0550 User Manual [bg]

"DETECTOR" MEASURING TOOL 0550 (F0150550 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/06 2610395888 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 7 HINWEISE Seite 9 INSTRUCTIES bladz. 11 INSTRUKTIONER sida 13 INSTRUKTION side 15 ANVISNING side 18 OHJEET sivu 20 INSTRUCCIONES pág. 22 INSTRUÇÕES pág. 24 ISTRUZIONI pag. 26 LEÍRÁS oldal 28
POKYNY strana 31
KILAVUZ sayfa 33
INSTRUKCJA strona 35
ИНСТРУКЦИИ страница 37
ІНСТРУКЦІЯ страница 40
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 42
INSTRUCØIUNI pagina 45
YKA3AНИЕ страница 47
POKYNY strana 50
UPUTE stranica 52
UPUTSTVA stranica 54 NAVODILA stran 56
KASUTUSJUHEND lehekülg 58
INSTRUKCIJA lappuse 60 INSTRUKCIJA puslapis 63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
132
F
E
K
D C
B
A
J
I
H
J
G
P
RST
M
Y
L
VU
NO
Q
W
3
4
4
5
6
7
! indicatorul de måsurå R "Focus" se poate folosi
la cåutarea obiectelor de lemn
- de reøinut cå în modul de detectare lemn se pot identifica µi obiecte metalice pânå la o adâncime de aproximativ 40 mm; se comutå pe modul detectare metal pentru a se diferenøia (lipså semnal: grinzi de lemn)
Detectarea conductorilor sub curent 5
! pot fi detectaøi doar conductorii sub curent
alternativ de 50 sau 60 Hz (aløi conductori sunt
indicaøi ca obiecte metalice)
- conductorii sub curent sunt detectaøi în timpul cåutårii obiectelor metalice µi din lemn
- când aparatul de måsurå se apropie de un conductor sub curent, indicatorul roµu F lumineazå intermitent µi semnalul acustic se prezintå sub forma unor secvenøe sonore rapide
NOTE:
- pentru a facilita detectarea, se conecteazå µi se pornesc aparatele consumatoare de energie electricå (de ex. låmpi, electrocasnice) la conductorii cåutaøi
- în anumite condiøii, cum ar fi în spatele unor suprafeøe metalice sau a unor suprafeøe cu conøinut mare de apå, conductorii sub curent nu pot fi detectaøi cu precizie (aceste zone nu sunt recunoscute în modul detectare metal); atunci când aparatul indicå o valoare måsuratå pe o zonå relativ întinså, înseamnå cå sensibilitatea de måsurare este perturbatå µi cåutarea conductorilor sub curent nu este fiabilå
- puteøi localiza conductorii sub tensiune ca obiecte metalice, în modul detectare metal; cablurile multifilare nu sunt detectate în aceastå funcøie (spre deosebire de cablurile din material masiv)
Semnalul acustic
- semnalul acustic poate fi pornit sau oprit prin apåsarea simultanå a butoanelor C µi B
- atunci când semnalul acustic este oprit se afiµeazå simbolul V
Borsetå pentru stocare uµoarå µi confortabilå 6
ÎNTREØINERE
Dacå indicatorul de måsurare P aratå în mod continuu
amplitudine în lipsa unui obiect metalic în apropiere, aparatul poate fi calibrat manual:
- se înlåturå toate obiectele metalice din apropierea aparatului (inclusiv ceasurile de mânå sau inelele metalice)
- se ridicå aparatul de måsurå sus
- se opreµte aparatul µi se apaså lung butoanele A "on/off" µi C detectare metal pânå când indicatorii F roµu µi E verde se aprind simultan
- se elibereazå butoanele A µi C
- dupå câteva secunde aparatul de måsurå revine la modul normal de detectare metale µi este din nou gata de funcøionare
Aparatul se curåøå cu o cârpå uscatå µi moale (nu se
folosesc agenøi sau solvenøi de curåøat)
A nu se înlåtura tampoanele de pâslå J µi a se înlocui
dacå sunt deteriorate sau uzate
Atunci când bifa din spatele simbolului U lumineazå
intermitent pentru perioade mai lungi de timp sau nu se mai afiµeazå, scanarea fiabilå nu mai este posibilå; în acest caz se trimite aparatul la reprezentantul sau centrul de service Skil cel mai apropiat
A nu se lipi abøibilduri (în special metalice) în zona
senzorului de pe partea posterioarå sau anterioarå a aparatului
Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de
protecøie
Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare
directe
Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod
GARANØIE / MEDIU
Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu
regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie
În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri
nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de întreøinere Skil (adresele sunt notate pe pagina www.skileurope.com)
Nu aruncaøi sculele electrice, bateriile, accesoriile
sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru tårile din Comunitatea Europeanå)
- Directiva Europeanå 2002/96/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice µi electronice µi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaøia naøionalå; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzurå µi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat µi reciclate intr-un mod ce respectå normele de protecøie a mediului inconjuråtor
- simbolul 7 vå va atenøiona asupra modului în care se face aceastå aruncare
Измервателен уред "Detector" 0550 УВОД
Този измервателен уред е предназначен за
откриване на черни и цветни метали, дървени греди и кабели/проводници под напрежение в стени, тавани и подове
Материалът и размерът на търсените обекти, както
и материалът и състоянието на изследваната повърхнина могат да повлияят на дълбочината на сканиране на измервателния уред
При някои условия, например при наличие на
влага, металосъдържащи строителни материали или изолации с алуминиево фолио, резултатите може да са неверни; използването на уреда в близост до устройства, произвеждащи силно електромагнитно поле, също може да доведе до некоректни резултати
Пpочетете и съxpанявайте това pъководство за
експлоатация
BG
47
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Максимална дълбочина на сканиране
- черни метали 80 mm
- цветни метали (мед) 60 mm
- медни проводници (под напрежение) 50 mm
- дърво 20 mm Заxpанване 1x 6LR61/9V батерия Работа без зареждане 6 часа Работна температура -10° C до 50° C Температура на съхранение -10° C до 70° C Тегло 0,3 kg
ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА 1
A Бутон Вкл./Изкл. B Бутон за търсене на дърво C Бутон за търсене на метал D Бутон "Focus" E Индикатор на режим търсене (свети зелено) F Индикатор на режим търсене (свети червено) G Капак на отделението за батерията H Площ на сензора I Отвор за маркиране J Филцови подложки K LCD дисплей L Индикатор за търсене на проводници под
напрежение
M Индикатор за измерване на проводници под
напрежение
N Индикатор на режим търсене на дърво O Индикатор на режим търсене на метал P Индикатор за измерване Q Индикатор на режим "Focus" R Индикатор за измерване "Focus" S Индикатор за магнитни метали T Индикатор за немагнитни метали U Индикатор за включено състояние V Индикатор за изключен звуков сигнал W Индикатор за разредена батерия Y Сигнал за натискане на бутона "Focus"
УПОТРЕБА
Поставяне на батерията 2
- отворете капака G
- поставете батерия 9V (объpнете внимание на пpавилното насочване на полюсите)
- затворете капака G
- когато батерията се разреди, символът W започва да свети; измерванията са възможни още около 1 час
- когато символът W започне да мига, остават приблизително 10 минути за измерване
- когато символът W мига заедно с червената светлина F, не е възможно измерване; подменете батерията
- винаги изваждайте батерията от уреда, когато той не се използва продължително време
Включено/изключено (On/off)
! преди да включите уреда, проверете дали
площта на сензора Н е суха
- включете уреда, като натиснете произволен бутон; след кратка самопроверка уредът е готов за употреба – индикация, за което дава отметката зад символа U
- когато включвате уреда с бутони В или С, той автоматично влиза в режими търсене на дърво или на метал
- когато включвате уреда с бутони А или D, той влиза в последния използван режим на търсене
- изключете уреда чрез бутон A “On/off”
- ако не ползвате уреда, той се изключва автоматично след 5 минути
- в случай на резки температурни промени оставете уреда половин час да се аклиматизира, преди да започнете нови измервания
Откриване на метални предмети 3
- натиснете бутона С и придвижете уреда над повърхността, която сканирате
- когато уредът се приближи до метален предмет, се включва червената светлина F и амплитудата на индикатора за измерване Р се увеличава; когато уредът се отдалечи от предмета, се включва зеленият индикатор Е и амплитудата намалява
- при максимална амплитуда металният предмет се намира под уреда в центъра на площта на сензора Н
- докато уредът стои над металния предмет, червената светлина F остава включена и се чува постоянен звуков сигнал
- за по-прецизно локализиране на предмета натиснете бутона "Focus" D и задръжте в това положение, като местите уреда над предмета; индикаторът на режим "Focus" R има най-голяма амплитуда над центъра на металния обект
- маркирайте мястото с молив през отвора за маркиране I, ако е необходимо
- при магнитни метални предмети (например желязо) на дисплея се появява символът S
- при немагнитни метални предмети (например мед) на дисплея се появява символът T
ЗАБЕЛЕЖКИ:
- ако сигналите са слаби, не може да бъде направена разлика между магнитни и немагнитни метали
- за откриване на много малки или дълбоко разположени предмети (които не активират индикатора за измерване Р), използвайте бутона "Focus" D и следете само индикатора за измерване "Focus" R
- ако има метални материали в сканираната повърхност (например плочки), индикаторът за измерване Р ще показва постоянна амплитуда; в такъв случай натиснете бутона "Focus" D и следете само индикатора за измерване "Focus" R
48
- ако има стоманена мрежа и арматура в сканираната повърхност, индикаторът за измерване P показва амплитуда над цялата повърхнина; натиснете бутона "Focus" D и следете само индикатора за измерване "Focus" R
- обикновено при стоманена мрежа символът S се появява точно над железните пръти, а символът Т – между тях
Откриване на дървени предмети 4
- натиснете бутона B и позиционирайте уреда над повърхността, която сканирате
- натиснете бутона "Focus" D и го задръжте в това положение, като придвижвате уреда над повърхността (уверете се, че филцовите подложки J контактуват с повърхността)
- когато бъде открит дървен предмет, се включва червеният индикатор F и индикаторът за измерване P показва амплитудата; придвижете уреда над предмета няколко пъти за по-точно локализиране
- докато уредът стои над дървения предмет, червената светлина F остава включена и се чува постоянен звуков сигнал
- индикаторът за измерване Р има най-голяма амплитуда над центъра на дървения предмет
- маркирайте мястото с молив през отвора за маркиране I, ако е необходимо
ЗАБЕЛЕЖКИ:
- когато в самото начало на търсенето бъде открит дървен предмет под повърхността, върху която е позициониран уредът, и след това уредът бъде преместен, индикаторът за измерване Р, символа Y и индикаторът F започват да мигат; позиционирайте повторно уреда и натиснете отново бутона "Focus" D
! индикаторът за измерване "Focus" R не може
да бъде използван, когато търсите дървени предмети
- имайте предвид, че в режим търсене на дърво могат да се открият и метални предмети на приблизителна дълбочина до 40 mm; превключете в режим търсене на метал, за да направите разликата (липса на сигнал означава дървена греда)
Откриване на кабели/проводници под напрежение 5
! откриват се само кабели/проводници под
променливо напрежение с 50 или 60 Hz честота (останалите кабели/проводници се
отчитат като метални предмети)
- може да откриете кабели/проводници под напрежение, докато търсите метални или дървени предмети
- когато уредът се приближи до кабел/проводник под напрежение, червената светлина F започва да мига и се чува звуков сигнал с голяма честота
ЗАБЕЛЕЖКИ:
- за да улесните търсенето свържете електрически консуматори (например лампи, ел. уреди) към търсените кабели/проводници и ги включете
- при някои условия, например зад метални повърхнини или повърхнини с голямо съдържание на вода, кабелите/проводниците под напрежение не могат да бъдат открити със сигурност (тези повърхнини се засичат от уреда в режим търсене на метал); когато уредът отчита стойности над една цяла значително голяма област, то чувствителността му е нарушена и търсенето на кабели/проводници под напрежение е ненадеждно
- проводници, които не са под напрежение, можете да откриете в режим търсене на метал; при това обаче не се откриват многожилни (от сплетени нишки) кабели (за разлика от едножилни кабели)
Звуков сигнал
- звуковият сигнал може да бъде включван или изключван чрез едновременно натискане на бутона С и бутона В
- когато звуковият сигнал е изключен, на дисплея се появява символът V
Чанта за колан за лесно и удобно съхранение 6
ПОДДЪРЖАНЕ
Когато индикаторът за измерване Р показва
постоянна амплитуда, без да има метален предмет в близост, уредът може да се калибрира ръчно:
- махнете всички метални предмети в близост до уреда (включително ръчни часовници или метални пръстени)
- задръжте уреда във въздуха
- изключете уреда и натиснете едновременно бутона А и бутона за търсене на метал С, докато не светнат едновременно червеният индикатор F и зеленият Е
- освободете бутоните А и С
- след няколко секунди уредът се връща в нормалния режим търсене на метал и отново е готов за употреба
Почистете уреда със сух и мек плат (не използвайте
почистващи препарати или разтворители)
Не премахвайте филцовите подложки J и ги
подменяйте, когато се повредят или износят
Когато отметката зад символа U мига дълго или
изобщо не свети, сканирането няма да е надеждно; в този случай изпратете уреда на вашия дистрибутор или в най-близкия сервиз на Skil
Не залепвайте стикери (особено метални) към
площта на сензора отпред или от задната страна на уреда
Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито
пpедпазната му кутия
Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки
слънчеви лъчи
Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента
по никакъв начин
49
ГАРАНЦИЯ / ЕКОЛОГИЯ
Това изделие на Skil има гаpанция в съответствие
със законовите (специфичните за съответната стpана) pазпоpедби; повpеда вследствие на ноpмално износване, пpетоваpване или непpавилно боpавене не се покpива от гаpанцията
В случай на pекламация изпpатете инстpумента
неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ покупката, до пpодавача, от който сте го купили, или до най-близкия сеpвиз на Skil (списък с адpесите има в сайта www.skileurope.com)
Не изхвърляйте електроуредите, батерии,
приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци (само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG
относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът 7 тогава когато трябва
да бъдат унищожени
"Detector" merací nástroj 0550
ÚVOD
Tento merací nástroj je urãen˘ na vyhºadávanie
Ïelezn˘ch a neÏelezn˘ch kovov, dreven˘ch nosníkov a drôtov alebo vodiãov pod prúdom v stenách, stropoch a podlahách
Snímaciu hæbku meracieho nástroja môÏe ovplyvÀovaÈ
materiál a veºkosÈ hºadaného predmetu, ako aj materiál a stav snímaného povrchu
Niektoré podmienky, ako napríklad vlhkosÈ,
stavebné materiály obsahujúce kovy alebo izolaãné materiály vystuÏené hliníkom, môÏu negatívne ovplyvniÈ v˘sledky merania; pouÏitie meracieho nástroja v blízkosti zariadení, ktoré vytvárajú silné elektromagnetické polia, môÏe takisto zhor‰iÈ v˘sledky merania
Preçítajte si a uschovajte tento návod na pouΩitie
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximálna snímacia hæbka
- Ïelezné kovy 80 mm
- neÏelezné kovy (meì) 60 mm
- medené vodiãe (pod prúdom) 50 mm
- drevo 20 mm Dodávka prúdu 1x 6LR61/9V batéria Predpokladaná v˘drÏ batérie 6 hodín Prevádzková teplota -10°C aÏ 50°C Skladovacia teplota -10°C aÏ 70°C
Váha 0,3 kg
PRVKY NÁSTROJA 1
A Tlaãidlo vypínaãa B Tlaãidlo detekcie dreva C Tlaãidlo detekcie kovov D Tlaãidlo "Focus" E Indikátor reÏimu vyhºadávania (zelené svetlo) F Indikátor reÏimu detekcie (ãervené svetlo) G Kryt priestoru pre batériu H Snímacia oblasÈ I Oznaãovací otvor J Plstené podloÏky K Displej LCD L Indikátor detekcie drôtov pod prúdom M Indikátor merania drôtov pod prúdom N Indikátor reÏimu detekcie dreva O Indikátor reÏimu detekcie kovov P Merací indikátor Q Indikátor reÏimu "Focus" R Indikátor merania v reÏime "Focus" S Indikátor magnetick˘ch kovov T Indikátor nemagnetick˘ch kovov U Indikátor pripravenosti V Indikátor vypnutia akustického signálu W Indikátor vybitia batérie Y Signál stlaãenia tlaãidla "Focus"
POUˇITIE
VloÏenie batérie 2
- otvorte kryt G
- vloÏte batériu s napätím 9 V (dajte pozor na správne smerovanie pólov)
- zatvorte kryt G
- ak je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa symbol W; naìalej budete môcÈ meraÈ po dobu pribliÏne 1 hodinu
- keì zaãne blikaÈ symbol W, k dispozícii máte e‰te pribliÏne 10 minút merania
- keì bude symbol W blikaÈ spolu s ãerven˘m svetlom F, meranie uÏ nie je moÏné a treba vymeniÈ batériu
- ak nástroj nebudete dlh‰í ãas pouÏívaÈ, batériu vÏdy vyberte
Vypínaç/zapínaç
! pred zapnutím nástroja skontrolujte, ãi je
snímacia oblasÈ H suchá
- stlaãením ºubovoºného tlaãidla nástroj zapnite; po krátkej autodiagnostickej kontrole je nástroj pripraven˘ na pouÏitie, ão signalizuje kontrolná znaãka za symbolom U
- po zapnutí tlaãidlom B alebo C sa nástroj automaticky nastaví do reÏimu detekcie dreva alebo kovov
- po zapnutí tlaãidlom A alebo D sa nástroj nastaví do naposledy pouÏitého reÏimu detekcie
- stlaãením tlaãidla A “On/off” vypnite nástroj
- nástroj sa po 5 minútach neãinnosti automaticky vypne
- po prenesení nástroja na miesto s veºmi odli‰nou teplotou poãkajte aspoÀ pol hodinu, k˘m sa nástroj neprispôsobí teplote okolitého prostredia; aÏ potom zaãnite meraÈ
SK
50
66
67
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 61 326, in accordance with the provisions of the directives 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 61 326, conforme aux réglementations 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61 326, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 61 326, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 61 326, enl. bestämmelser och riktlinjema 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 61 326, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 89/336/EF, 2002/96/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 61 326, i samsvar med reguleringer 89/336/EF, 2002/96/EF.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61 326, seuraavien sääntöjen mukaisesti 89/336/ETY, 2002/96/ETY.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 61 326, de acuerdo con las regulaciones 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61 326, conforme as disposições das directivas 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 61 326, in base alle prescrizioni delle direttive 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 61 326, a 89/336/EK, 2002/96/EK elöírásoknak megfelelöen.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 61 326, podle ustanovení smπrnic 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 61 326, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 89/336/EC, 2002/96/EC.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 61 326, z godnie z wytycznymi 89/336/WE, 2002/96/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 61 326, в соответсувии с инструкциями 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 61 326, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 89/336/EK, 2002/96/EK.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 61 326, în conformitate cu regulile 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 61 326, в съответствие с нормативната уредба на 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 61 326, v súlade s predpismi 89/336/EG, 2002/96/EG.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 61 326, відповідно до положень директив 89/336/ЄС, 2002/96/ЄС.
UA
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 61 326, prema odredbama smjernica 89/336/EG, 2002/96/EG.
HR
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 61 326, u skladu sa odredbama smernica 89/336/EG, 2002/96/EG.
SCG
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 61 326, v skladu s predpisi navodil 89/336/EG, 2002/96/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 61 326, vastavalt direktiivide 89/336/EÜ, 2002/96/EÜ nõuetele.
EST
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 61 326, un ir saska¿Ç ar EEK direkt¥vÇm 89/336/EG, 2002/96/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 61 326, pagal EEB reglament˜ 89/336/EG, 2002/96/EG nuostatas.
LT
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
Loading...