Skil 0550 User Manual [sl]

"DETECTOR" MEASURING TOOL 0550 (F0150550 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/06 2610395888 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 7 HINWEISE Seite 9 INSTRUCTIES bladz. 11 INSTRUKTIONER sida 13 INSTRUKTION side 15 ANVISNING side 18 OHJEET sivu 20 INSTRUCCIONES pág. 22 INSTRUÇÕES pág. 24 ISTRUZIONI pag. 26 LEÍRÁS oldal 28
POKYNY strana 31
KILAVUZ sayfa 33
INSTRUKCJA strona 35
ИНСТРУКЦИИ страница 37
ІНСТРУКЦІЯ страница 40
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 42
INSTRUCØIUNI pagina 45
YKA3AНИЕ страница 47
POKYNY strana 50
UPUTE stranica 52
UPUTSTVA stranica 54 NAVODILA stran 56
KASUTUSJUHEND lehekülg 58
INSTRUKCIJA lappuse 60 INSTRUKCIJA puslapis 63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
132
F
E
K
D C
B
A
J
I
H
J
G
P
RST
M
Y
L
VU
NO
Q
W
3
4
4
5
6
7
NAPOMENE:
- radi lak‰e detekcije poveÏite potro‰aãe struje (npr. lampe, elektriãne aparate) na Ïicu/provodnik koji traÏite i ukljuãite ih
- pod određenim uslovima, naprimer iza metalnih povr‰ina ili iza povr‰ina sa visokim sadrÏajem vode, nije moguçe sa sigurno‰çu izvr‰iti detekciju Ïica/provodnika pod naponom (ove oblasti bivaju prepoznate u reÏimu detekcije metala); u sluãaju indikacije određene merne vrednosti ‰irom ãitave oblasti koja je priliãno velika, dolazi do remeçenja merne osetljivosti i pretraga za Ïicama/provodnicima je nepouzdana
- sa reÏim detekcije metala ne moÏete naçi vodove kao metalne objekte koji ne provode napon; kablovi sa licnama se pritom ne pokazuju (nasuprot kablovima sa punim materijalom)
Zvuãni signal
- zvuãni signal se moÏe iskljuãiti i ukljuãiti istovremenim pritiskanjem dugmadi C i B
- simbol V se pojavljuje na ekranu kada se zvuãni signal iskljuãi
Futrola koja se nosi na kai‰u za jednostavno i prikladno
ãuvanje alata 6
ODRÎAVANJE
Kada merni indikator P neprestano pokazuje izvesnu
amplitudu a pri tome nema metalnih predmeta u blizini, aparate se moÏe baÏdariti ruãno:
- uklonite sve metalne predmete koji se nalaze u blizini aparata (ukljuãujuçi ruãne satova i metalno prstenje)
- drÏite aparat uspravno dalje od bilo kakve povr‰ine
- iskljuãite aparat i pritisnite i dugme za ukljuãivanje/iskljuãivanje A i dugme za detekciju metala C sve dok se istovremeno ne upale crveno svetlo F i zeleno svetlo E
- pustite dugmad A i C
- posle nekoliko sekundi aparat se vraça u normalni reÏim detekcije metala i ponovo je spreman za upotrebu
Oãistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti
hemikalije ili rastvore za ãi‰çenje)
Nemojte uklanjati platnene jastuãiçe J i zamenjivati ih
kada se o‰tete ili iskoriste
Kada kvaãica iza simbola U trepçe duÏe vreme ili se
vi‰e uop‰te ne pali, pouzdano skeniranje vi‰e nije moguçe; u tom sluãaju po‰aljite aparat prodavcu ili najbliÏem Skil servisu
Ne lepite nalepnice (posebno ne metalne) na to the deo
sa senzorom sa prednje ili straÏnje strane aparata
Uvek spremajte alatku u njegovu za‰titnu kartonsku
kutiju/sanduk
Uvek ‰titite alatku od pra‰ine, vlage i direktnog izlaganja
suncu
Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji
naãin
GARANCIJA / OKOLINA
Ovaj Skil proizvod je pod garancijom u skladu sa
zakonskim odredbama i propisima specifiãnim za pojedine drÏave; u garanciju nije ukljuãena ‰teta nastala uobiãajenim tro‰enjem, preoptereçenjem ili neodgovarajuçim rukovanjem
U sluãaju Ïalbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno sa
potvrdom o kupovini va‰em nabavljaãu ili najbliÏem Skil servisu (spisak adresa se nalazi na www.skileurope.com)
Elektriãne alate, baterije, pribora i ambalaÏe ne
odlaÏite u kuçne otpatke (samo za EU-drÏave)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
elektriãnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,elektriãni alati koji su istro‰eni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklaÏu
- simbol 7 çe vas podsetiti na to
"Detector" - merilno orodje 0550 UVOD
To merilno orodje je namenjeno odkrivanju Ïeleznih in
neÏeleznih kovinskih predmetov, lesenih tramov in elektriãne napeljave/prevodnikov pod napetostjo v stenah, na stropih in na tleh
Na globino odkrivanja merilnega orodja vplivajo snov in
velikost predmeta, ki mu je potrebno doloãiti poloÏaj, kakor tudi snov in stanje povr‰ine, ki jo pregledujemo
Na rezultate merjenja lahko vplivajo nekatere
okoli‰ãine, kot so vlaga, gradbeni materiali, ki vsebujejo kovine, ali izolacijski materiali z aluminijastim hrbti‰ãem; prav tako na rezultate merjenja lahko vpliva tudi uporaba orodja v bliÏini naprav, ki proizvajajo moãna elektromagnetna valovanja
Preberite in shranite navodila za uporabo
TEHNIâNE SPECIFIKACIJE
Najveãja moÏna globina odkrivanja
- Ïelezne kovine 80 mm
- neÏelezne kovine (baker) 60 mm
- bakreni prevodniki (pod napetostjo) 50 mm
- les 20 mm Napajanje 1 baterija 6LR61/9V Ocenjena Ïivljenjska doba baterije: 6 ur Obratovalna temperatura -10°C do 50°C Temperatura za shranjevanje -10°C to 70°C TeÏa 0,3 kg
SESTAVNI DELI 1
A Gumb Vklopi/izklopi B Gumb za odkrivanje lesenih predmetov C Gumb za odkrivanje kovinskih predmetov D Gumb "Focus" E Indikator naãina iskanja (zelena luãka)
SLO
56
F Indikator naãina odkrivanja (rdeãa luãka) G Pokrov prostora za baterijo H Senzor I Odprtina za oznaãevanje J Klobuãevinaste blazinice K Zaslon LCD L Indikator odkrivanja elektriãnega omreÏja pod napetostjo M Indikator merjenja elektriãnega omreÏja pod napetostjo N Indikator naãina dela za odkrivanje lesenih predmetov O Indikator naãina dela za odkrivanje kovinskih predmetov P Indikator merjenja Q Indikator naãina dela "Focus" R Indikator merjenja "Focus" S Indikator kovinskih predmetov z magnetnim valovanjem T Indikator kovinskih predmetov brez magnetnega valovanja U Indikator pripravljenosti za uporabo V Indikator zvoãnega signala, ki je izklopljen W Indikator velike porabe energije v bateriji Y Signal, ki opozori, da je potrebno pritisniti gumb "Focus"
UPORABA
Namestitev baterije 2
- odpri pokrov G
- vstavite baterijo 9V (pazite na pravilno usmerjenost)
- zapri pokrov G
- ko je poraba energije v bateriji velika, zasveti ãrka W; merite lahko ‰e pribliÏno eno uro
- ko zaãne utripati ãrka W, lahko merite ‰e pribliÏno 10 minut
- ko istoãasno utripata ãrka W in rdeãa luãka F, merjenje ni veã mogoãe; zamenjajte baterijo
- vedno odstranite baterijo iz orodje, ãe orodja ne uporabljate dlje ãasa
Vklop/izklop
! preden vklopite orodje, se prepriãajte, da je
podroãje senzorja H suho
- orodje vklopite tako, da pritisnete katerikoli gumb; po kratkem postopku samo-preverjanja je orodje pripravljeno za uporabo, kar je oznaãeno s kljukico za ãrko U
- ãe vklopite orodje z gumbom B ali C, bo orodje delovalo z nastavitvijo za naãin odkrivanja lesenih predmetov ali kovinskih predmetov
- ãe vklopite orodje z gumbom A ali D, bo izbrana nastavitev naãina odkrivanja tista, ki ste jo nazadnje uporabljali
- izklopite orodje tako, da pritisnete tipko A “On/off”
- orodja se samodejno izklopi po 5 minut nedejavnosti
- v primeru velikih temperaturnih sprememb pustite, da se orodja prilagodi sobni temperaturi, in sicer pol ure preden zaãnete z novim merjenjem
Odkrivanje kovinskih predmetov 3
- pritisnite gumb C in orodje pomaknite preko povr‰ine, ki jo Ïelite pregledati
- ko se z orodjem pribliÏate kovinskemu predmetu, zasveti rdeãa luãka F in poveãa se amplituda indikatorja merjenja P; ko orodje odmaknete od predmeta, zasveti zelena luãka E in amplituda se zmanj‰a
- ko je amplituda najveãja, je kovinski predmet pod osrednjim podroãjem senzorja H
- dokler je orodje nad kovinskim predmetom, sveti rdeãa luãka F in lahko sli‰ite zvoãni signal
- ãe Ïelite natanãneje opredeliti mesto predmeta, pritisnite gumb "Focus" D in ga zadrÏite v tem poloÏaju, medtem ko veãkrat premaknete orodje preko predmeta; indikator merjenja "Focus" R ima najveãjo amplitudo, ko je orodje nad osrednjim delom kovinskega predmeta
- ãe je potrebno, oznaãite mesto s svinãnikom skozi odprtino za oznaãevanje I
- ãe ste naleteli na kovinske predmete z magnetnim valovanjem (n.pr. Ïelezo), se na zaslonu prikaÏe ãrka S
- ãe ste odkrili kovinske predmete brez magnetnega valovanja (n.pr. baker), se na zaslonu prikaÏe ãrka T
OPOMBE:
- ãe so signali ‰ibki, je teÏko razloãevati, ali ste odkrili kovinske predmete z magnetnim valovanjem ali brez
- za odkrivanje zelo majhnih kovinskih predmetov ali takih, ki so globoko pod povr‰ino (ki ne aktivirajo indikatorja merjenja P), uporabite gumb "Focus" D in opazujte zgolj indikator merjenja "Focus" R
- ãe je pod povr‰ino (denimo pod plo‰ãicami), ki jo pregledujete, kakr‰en koli kovinski predmet, indikator merjenja P neprekinjeno prikazuje amplitudo; v tem primeru uporabite gumb "Focus" D in opazujte zgolj indikator merjenja "Focus" R
- ãe so pod povr‰ino, ki jo pregledujete, jeklene za‰ãitne mreÏe in ojaãitve, indikator merjenja P prikazuje amplitudo preko celotnega povr‰ja; uporabite gumb "Focus" D in opazujte zgolj indikator merjenja "Focus" R
- za jeklene za‰ãitne mreÏe je znaãilno, da se na zaslonu prikazuje ãrka S, ko je orodje neposredno nad Ïeleznimi palicami in da se prikazuje ãrka T, ko je orodje med Ïeleznimi palicami
Odkrivanje lesenih predmetov 4
- pritisnite gumb B in namestite orodje na povr‰ino, ki jo Ïelite pregledati
- pritisnite gumb "Focus" D in ga zadrÏite v tem poloÏaju, medtem ko orodje premikate preko povr‰ine (prepriãajte se, da so klobuãevinaste blazinice J v stiku s povr‰ino)
- ko odkrijete lesen predmet, zasveti rdeãa luãka F, indikator merjenja P pa prikaÏe amplitudo; veãkrat premaknite orodje preko povr‰ine, da bi tako natanãno doloãili poloÏaj lesenega predmeta
- rdeãa luãka F sveti, vse dokler drÏite orodje nad lesenim predmetom; sli‰ite tudi neprekinjen zvoãni signal
- indikator merjenja P prikazuje najveãjo amplitudo, ko je orodje nad osrednjim delom lesenega predmeta
- ãe je potrebno, oznaãite njegov poloÏaj skozi odprtino za oznaãevanje
OPOMBE
- ãe je lesen predmet pod povr‰ino, na katero ste na zaãetku iskanja namestili orodje, in ãe orodje potem premaknete, indikator merjenja P, ãrka Y in F luãka zaãnejo utripati; ponovno namestite orodje na povr‰ino in ‰e enkrat pritisnite gumb "Focus" D
! indikatorja merjenja "Focus" R ne morete
uporabljati za iskanje lesenih predmetov
57
- ob uporabi naãina dela za odkrivanje lesenih predmetov
lahko odkrijete tudi kovinske predmete, in sicer do pribliÏno globine 40 mm; ãe Ïelite razlikovati lesene tramove od Ïeleznih, preklopite na naãin dela za odkrivanje kovinskih predmetov (ni signala: lesen tram)
Odkrivanje elektriãnega omreÏja/prevodnikov pod
napetostjo 5
! odkrivate lahko le elektriãno omreÏje/prevodnike z
napetostjo 50 ali 60 Hz izmeniãnega toka (ostala
omreÏja/prevodnike orodje oznaãi kot kovinske predmete)
- orodje odkrije elektriãna omreÏja/prevodnike pod napetostjo med iskanjem tako kovinskih kot tudi lesenih predmetov
- ko orodje pribliÏate elektriãnemu omreÏju/prevodniku pod napetostjo, zaãne utripati rdeãa luãka F in zasli‰ite zvoãni signal v kratkih ãasovnih presledkih
OPOMBE
- za enostavnej‰e odkrivanje poveÏite porabnike elektriãne energije v omreÏje/na prevodnike (n.pr. svetilke, naprave) in jih vklopite
- v doloãenih pogojih, kot so denimo mesta za kovinskimi povr‰inami ali za povr‰inami, ki vsebujejo veliko vode, je teÏko z gotovostjo odkrivati elektriãna omreÏja/prevodnike pod napetostjo (ta podroãja orodje prepozna v naãinu dela za iskanje kovinskih predmetov); ko preko celotnega dokaj velikega podroãja orodje prikazuje merilno vrednost, je obãutljivost za merjenje motena in iskanje elektriãnega omreÏja/prevodnikov pod napetostjo nezanesljivo
- vodnike brez napetosti lahko najdete s pomoçjo naãine odkrivanja kovinskih predmetov; Ïilni kabli v takih primerih ne bodo prikazani (v nasprotju s polnimi kabli)
Zvoãni signal
- zvoãni signal vklopite ali izklopite tako, da istoãasno pritisnete gumba C in B
- ko je zvoãni signal izklopljen, se na zaslonu prikaÏe ãrka V
Torba, ki jo lahko pripnete za pas za enostavno in
pripravno shranjevanja orodja 6
VZDRÎEVANJE
Ko indikator merjenja P neprekinjeno prikazuje
amplitudo - ne da bi bil v bliÏini kak kovinski predmet ­lahko orodje kalibrirate roãno:
- odstranite vse kovinske predmete v bliÏini orodja (vkljuãno z zapestnimi urami ali kovinskimi prstani)
- dvignite orodje v zrak
- izklopite orodje in pritisnite gumb A “on/off” ter gumb C za odkrivanje kovinskih predmetov, dokler istoãasno ne zasvetita rdeãa luãka F in zelena luãka E
- sprostite gumba A in C
- po nekaj sekundah se v orodju ponovno vzpostavi naãin dela za odkrivanje kovinskih predmetov in orodje je pripravljeno za ponovno uporabo
Oãistite orodje s suho, mehko krpo (ne uporabljajte
ãistilnih sredstev ali raztopil)
Ko se klobuãevinaste blazinice J obrabijo ali
po‰kodujejo, jih ne odstranjujte
Ko kljukica za ãrko U utripa dlje ãasa, ali ni veã
prikazana, uporaba orodja ni veã zanesljiva; v takem primeru orodje po‰ljite prodajalcu ali v najbliÏjo servisno sluÏbo Skil
Na podroãje senzorja na sprednjem ali zadnjem delu
orodja ne lepite nalepk (‰e posebej ne kovinskih)
Orodje vedno shranjujte v za‰ãitno ‰katlo/kovãek, v
zaprtem prostoru
Z orodja vedno odstranjujte pra‰ne delce, vlago in ga ne
izpostavljajte neposredni sonãni svetlobi
Orodja na noben naãin ne razstavljajte ali spreminjajte
GARANCIJA/ OKOLJE
Jamãimo, da je ta izdelek Skil v skladu z zakonskimi
predpisi in predpisi, ki so specifiãni za posamezne drÏave; garancija ne zajema po‰kodb, do katerih pride zaradi normalne izrabe orodja, preobremenitve ali nepravilnega rokovanja
V primeru pritoÏbe po‰ljite nerazstavljeno orodje skupaj
z dokazilom o nakupu va‰emu dobavitelju ali najbliÏji servisni sluÏbi Skil (seznam naslovov najdete na spletni strani www.skileurope.com)
Elektriãnega orodja, baterije, pribora in embalaÏe ne
odstranjujte s hi‰nimi odpadki (samo za drÏave EU)
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
elektriãni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektriãna orodja ob koncu njihove Ïivljenjske dobe loãeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o naãinu
spomni simbol 7
Mõõteriist "Detector" 0550 SISSEJUHATUS
See mõõteriist on ette nähtud seintes, lagedes ja
põrandates paiknevate rauast või muust metallist objektide, puitprusside ning pingestatud juhtmete lokaliseerimiseks
Mõõteriista skannimissügavus võib sõltuda
lokaliseeritava objekti materjalist ja suurusest, samuti skannitava pinna materjalist ja muudest omadustest
Teatud tingimustes (nt niiskuse, metallisisaldusega
ehitusmaterjalide või alumiiniumikihiga isolatsioonimaterjalide puhul) võib mõõtmistäpsus halveneda; samuti võib mõõtmistulemusi mõjutada mõõteriista kasutamine tugevaid (elektro)magnetvälju tekitavate seadmete läheduses
Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke see alles
EST
58
66
67
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 61 326, in accordance with the provisions of the directives 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 61 326, conforme aux réglementations 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61 326, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 61 326, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 61 326, enl. bestämmelser och riktlinjema 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 61 326, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 89/336/EF, 2002/96/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 61 326, i samsvar med reguleringer 89/336/EF, 2002/96/EF.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61 326, seuraavien sääntöjen mukaisesti 89/336/ETY, 2002/96/ETY.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 61 326, de acuerdo con las regulaciones 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61 326, conforme as disposições das directivas 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 61 326, in base alle prescrizioni delle direttive 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 61 326, a 89/336/EK, 2002/96/EK elöírásoknak megfelelöen.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 61 326, podle ustanovení smπrnic 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 61 326, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 89/336/EC, 2002/96/EC.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 61 326, z godnie z wytycznymi 89/336/WE, 2002/96/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 61 326, в соответсувии с инструкциями 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 61 326, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 89/336/EK, 2002/96/EK.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 61 326, în conformitate cu regulile 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 61 326, в съответствие с нормативната уредба на 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 61 326, v súlade s predpismi 89/336/EG, 2002/96/EG.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 61 326, відповідно до положень директив 89/336/ЄС, 2002/96/ЄС.
UA
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 61 326, prema odredbama smjernica 89/336/EG, 2002/96/EG.
HR
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 61 326, u skladu sa odredbama smernica 89/336/EG, 2002/96/EG.
SCG
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 61 326, v skladu s predpisi navodil 89/336/EG, 2002/96/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 61 326, vastavalt direktiivide 89/336/EÜ, 2002/96/EÜ nõuetele.
EST
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 61 326, un ir saska¿Ç ar EEK direkt¥vÇm 89/336/EG, 2002/96/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 61 326, pagal EEB reglament˜ 89/336/EG, 2002/96/EG nuostatas.
LT
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
Loading...