Skil 0550 User Manual [ru]

Page 1
"DETECTOR" MEASURING TOOL 0550 (F0150550 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/06 2610395888 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 7 HINWEISE Seite 9 INSTRUCTIES bladz. 11 INSTRUKTIONER sida 13 INSTRUKTION side 15 ANVISNING side 18 OHJEET sivu 20 INSTRUCCIONES pág. 22 INSTRUÇÕES pág. 24 ISTRUZIONI pag. 26 LEÍRÁS oldal 28
POKYNY strana 31
KILAVUZ sayfa 33
INSTRUKCJA strona 35
ИНСТРУКЦИИ страница 37
ІНСТРУКЦІЯ страница 40
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 42
INSTRUCØIUNI pagina 45
YKA3AНИЕ страница 47
POKYNY strana 50
UPUTE stranica 52
UPUTSTVA stranica 54 NAVODILA stran 56
KASUTUSJUHEND lehekülg 58
INSTRUKCIJA lappuse 60 INSTRUKCIJA puslapis 63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
Page 2
2
132
F
E
K
D C
B
A
J
I
H
J
G
P
RST
M
Y
L
VU
NO
Q
W
Page 3
3
4
Page 4
4
5
6
7
Page 5
- w okreÊlonych warunkach, np. za metalowymi powierzchniami lub powierzchniami o wysokiej zawartoÊci wody, nie mo˝na ze stuprocentowà pewnoÊcià wykryç przewodów/˝y∏ pod napi´ciem (miejsca te wykrywa si´ w trybie wykrywania metali); gdy nad stosunkowo du˝ym obszarem Êwiecà si´ kontrolki przyrzàdu, Êwiadczy to o ni˝szej czu∏oÊci pomiarowej, a wynik wyszukiwania przewodów/˝y∏ pod napi´ciem jest niepewny
- kable elektryczne nie przewodzàce napi´cia mo˝na zlokalizowaç jako obiekty metalowe w trybie wykrywania metali; kable skr´tkowe nie zostanà przy tym wykryte (w przeciwieƒstwie do przewodów litych)
Sygna∏ dêwi´kowy
- sygna∏ dêwi´kowy w∏àczamy lub wy∏àczamy, naciskajàc jednoczeÊnie przyciski C i B
- po wy∏àczeniu sygna∏u dêwi´kowego na wyÊwietlaczu zaÊwieca si´ kontrolka V
Futera∏ na pasek dla por´cznego i wygodnego
przechowywania 6
KONSERWACJA
JeÊli wskaênik pomiarowy P stale si´ Êwieci, a w pobli˝u
nie ma ˝adnych metalowych przedmiotów, to mo˝na dokonaç r´cznej kalibracji urzàdzenia:
- usuƒ metalowe przedmioty znajdujàce si´ w pobli˝u przyrzàdu (w tym tak˝e zegarki lub metalowe pierÊcionki)
- przytrzymaj przyrzàd w powietrzu
- wy∏àcz przyrzàd i naciÊnij przycisk A "on/off" oraz przycisk C wykrywania metali do momentu, gdy jednoczeÊnie zaÊwieci si´ czerwona lampka F i zielona lampka E
- puÊç przyciski A i C
- po kilku sekundach przyrzàd powróci do normalnego trybu wykrywania metali i jest ponownie gotowy do u˝ycia
Przyrzàd nale˝y czyÊciç suchà, mi´kkà szmatkà (nie
u˝ywaç Êrodków czyszczàcych ani rozpuszczalników)
Nie nale˝y usuwaç filcowych podk∏adek J i wymieniç je,
jeÊli sà uszkodzone lub zu˝yte
JeÊli znacznik za kontrolkà U miga przez d∏u˝szy czas
lub w ogóle si´ nie Êwieci, uzyskanie wiarygodnych wyników skanowania jest niemo˝liwe; w tym przypadku przyrzàd nale˝y przes∏aç do sprzedawcy lub najbli˝szego serwisu firmy Skil
Nie naklejaç naklejek (szczególnie metalowych) w
obszarze czujnika pomiarowego z przodu ani z ty∏u przyrzàdu
Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w
pude∏ku/futerale ochronnym
Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie
przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em s∏onecznym
W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj
narz´dzia
GWARANCJA / ÂRODOWISKO
Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z
prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia
W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany
narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adres mo˝na znaleêç na www.skileurope.com)
Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, baterie, akcesoriów i
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko paƒstw UE)
- zgodnie z Europejskà Dyrektywà 2002/96/WE w
sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zu˝yte elektronarz´dzia nale˝y posegregowaç i zutylizowaç w sposób przyjazny dla Êrodowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia si´ narz´dzia,
akcesoriów i opakowania - symbol 7 przypomni Ci o tym
Измерительный прибор "Detector" 0550
ВВЕДЕНИЕ
Измерительный прибор предназначен для
обнаружения черных и цветных металлов, деревянных балок, а также проводов и проводников под напряжением в стенах, перекрытиях и полах
Материал и размер предмета, который необходимо
обнаружить, а также материал и состояние поверхности, в которой производится обнаружение, могут влиять на глубину сканирования прибора
В некоторых условиях, например в случае
повышенной влажности, работы с металлосодержащими строительными или алюминизированными изоляционными материалами, эффективность сканирования может уменьшаться; применение прибора в непосредственной близости от устройств, создающих сильное магнитное или электромагнитное поле, также снижает эффективность сканирования
Пpочитайте данную инстpукцию и xpаните её в
надёжном месте
RU
37
Page 6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальная глубина обнаружения материалов
- черные металлы 80 мм
- цветные металлы (медь) 60 мм
- медный проводник (под напряжением) 50 мм
- дерево 20 мм
Питание 1x батарея 6LR61/9В Расчетное время работы от батареи 6 часов Рабочая температура от -10°C до +50°C Температура хранения от -10°C до +70°C Вес 0,3 кг
ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА 1
A Кнопка On/off B Кнопка обнаружения дерева C Кнопка обнаружения металла D Кнопка "Focus" E Индикатор режима поиска (зеленый) F Индикатор режима обнаружения (красный) G Крышка батарейного отсека H Сенсорная зона I Маркировочное отверстие J Войлочная прокладка K ЖК-дисплей L Индикатор обнаружения проводов под
напряжением
M Индикатор измерения проводов под напряжением N Индикатор режима обнаружения дерева O Индикатор режима обнаружения металла P Индикатор измерения Q Индикатор режима "Focus" R Индикатор измерения "Focus" S Индикатор магнитных металлов T Индикатор немагнитных металлов U Индикатор готовности к работе V Индикатор отключенного звукового сигнала W Индикатор разрядки батареи Y Сигнал для нажатия на кнопку "Focus"
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Установка батареи 2
- откройте кpышку G
- установите батарею 9V (обеспечьте веpную поляpизацию)
- закройте кpышку G
- символ W загорается примерно за 1 час до полной разрядки батареи
- примерно за 10 минут до полной разрядки батареи символ W начинает мигать
- если одновременно с символом W начинает мигать индикатор F, батарея разрядилась, и измерения можно будет производить только после ее замены
- всегда удаляйте батарею, если инструмент не будет использоваться продолжительное время
Включение/выключение
! перед включением прибора убедитесь в том,
что на сенсорной зоне H отсутствует влага
- включите прибор, нажав на любую кнопку; после короткой процедуры самодиагностики прибор будет готов к работе, что можно определить по флажку рядом с символом U
- при включении прибора кнопками B или C он автоматически перейдет в режим обнаружения дерева или металла соответственно
- при включении прибора кнопками A или D он автоматически перейдет в последний использовавшийся режим обнаружения
- выключите инструмент, нажав кнопку A “On/off”
- инструмент автоматически выключается после 5 минут бездействия
- при значительной разнице температуры перед началом измерений дайте прибору полчаса для акклиматизации к окружающей температуре
Обнаружение металлических предметов 3
- нажмите на кнопку C и проведите прибором над поверхностью, которую необходимо сканировать
- при приближении к металлическому предмету загорается индикатор F, а индикатор измерения P показывает амплитуду значений; при удалении от предмета загорается зеленый индикатор E, а амплитуда значений индикатора уменьшается
- максимальная амплитуда значений означает, что центр сенсорной зоны H находится непосредственно над предметом
- все время, пока прибор находится непосредственно над предметом, горит индикатор F, а прибор издает ровный звуковой сигнал
- для определения точного местонахождения предмета нажмите на кнопку "Focus" (D) и удерживайте ее, водя прибором над тем местом, где находится предмет; непосредственно над центром металлического предмета амплитуда значений индикатора измерения "Focus" (R) больше всего
- при необходимости отметьте местонахождение предмета карандашом через маркировочное отверстие I
- если предмет изготовлен из магнитного металла (например железа), на дисплее появится символ S
- если предмет изготовлен из немагнитного металла (например меди), на дисплее появится символ T
ПРИМЕЧАНИЯ:
- если сигнал от предмета очень слабый, определить его принадлежность к магнитным или немагнитным металлам невозможно
- для поиска очень маленьких или находящихся глубоко под поверхностью предметов (обнаружение которых не влияет на показания индикатора изменения P) нажмите на кнопку "Focus" D и пользуйтесь только индикатором измерения "Focus" R
38
Page 7
- при наличии металла в материале поверхности (например в облицовочной плитке) индикатор P постоянно будет показывать определенную амплитуду значений; в этом случае нажмите на кнопку "Focus" D и пользуйтесь только индикатором измерения "Focus" R
- в случае если материал поверхности усилен металлом или содержит проволочный каркас, индикатор P постоянно будет показывать определенную амплитуду значений; в этом случае нажмите на кнопку "Focus" D и пользуйтесь для обнаружения только индикатором измерения "Focus" R
- как правило, если материал поверхности содержит каркас из стальной проволоки, непосредственно над стальными прутьями на дисплее будет отображаться символ S, а между ними - символ T
Обнаружение предметов из дерева 4
- нажмите на кнопку B и поместите прибор над поверхностью, которую необходимо сканировать
- нажмите на кнопку "Focus" D и, удерживая ее, проведите прибором по поверхности (при этом войлочные прокладки J должны касаться поверхности)
- при обнаружении предмета, изготовленного из дерева, включается индикатор F и амплитуда показаний индикатора измерения P увеличивается; для более точного обнаружения местонахождения предмета проведите прибором по поверхности еще несколько раз
- все время, пока прибор находится непосредственно над предметом, горит индикатор F, а прибор издает ровный звуковой сигнал
- непосредственно над центром предмета амплитуда показаний индикатора измерения P достигает максимума
- при необходимости отметьте местонахождение предмета карандашом через маркировочное отверстие I
ПРИМЕЧАНИЯ:
- если прибор поместить на поверхность непосредственно над предметом, изготовленным из дерева, и затем переместить его в сторону от этого предмета, то индикатор измерения P, символ Y и индикатор F начнут мигать цветом; в этом случае снова поместите прибор на поверхность и нажмите на кнопку "Focus" D
! индикатор обнаружения "Focus" R нельзя
использовать при поиске предметов, изготовленных из дерева
- обратите внимание на то, что в режиме поиска предметов из дерева также обнаруживаются металлические предметы на глубине до 40 мм; для того чтобы определить материал предмета, перейдите в режим обнаружения металлических предметов (отсутствие сигнала будет означать, что обнаружена деревянная балка)
Обнаружение проводов под напряжением 5
! прибор может обнаруживать провода под
напряжением с частотой переменного тока 50 или 60 Гц (прочие проводники тока
распознаются как обычные металлические предметы)
- провода под напряжением обнаруживаются при поиске металлических и деревянных предметов
- при приближении прибора к проводу или проводнику под напряжением начинает мигать красный индикатор F; при этом прибор издает последовательность коротких звуковых сигналов
ПРИМЕЧАНИЯ:
- для более эффективного поиска подключите к цепи, в которую входит нужный проводник, устройства, потребляющие электроэнергию (например лампу или другой аппарат) и включите их
- в некоторых условиях, например за металлическими покрытиями или поверхностями, содержащими большое количество влаги, эффективность поиска проводов и проводников под током снижается (такие поверхности распознаются в режиме обнаружения металлических предметов); при постоянном обнаружении сигнала на достаточно большой поверхности чувствительность прибора и надежность поиска проводов и проводников под током снижается
- электрокабели без напряжения могут быть обнаружены с помощью режими обнаружения металла; при этом кабель с многопроволочными жилами не обнаруживается (в противоположность к кабелям со сплошным сечением)
Звуковой сигнал
- звуковой сигнал можно отключить, нажав на кнопки C и B одновременно
- при отключении звукового сигнала на дисплее появляется символ V
Ремень и футляр для удобного хранения 6
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Если индикатор P постоянно показывает амплитуду
значений при отсутствии в непосредственной близости металлического предмета, прибор можно откалибровать вручную:
- уберите все металлические предметы, находящиеся в непосредственной близости от прибора (включая металлические наручные часы и кольца)
- поднимите прибор
- выключите прибор и нажмите одновременно на кнопку on/off (A) и кнопку обнаружения металла C; удерживайте кнопки до одновременного включения красного индикатора F и зеленого индикатора E
- отпустите кнопки A и C
- через несколько секунд прибор вернется в режим обнаружения металлических предметов и будет снова готов к работе
39
Page 8
Для очистки прибора пользуйтесь сухой мягкой
тканью (не применяйте растворители или моющие средства)
Не удаляйте с прибора войлочные прокладки J; в
случае повреждения прокладок замените их
Если флажок за символом U постоянно мигает или
не отображается, надежное обнаружение предметов невозможно; в этом случае обратитесь к поставщику устройства или в ближайший сервисный центр компании Skil
Не прикрепляйте наклейки (особенно
металлосодержащие) к сенсорной области на передней или задней панели устройства
Хpаните инстpумент в помещении в его защитной
коpобке
Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx
солнечныx лучей
Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни
коим обpазом
ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ
Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в
соответствии со специальными пpавилами стpаны; повpеждение в pезультате ноpмального износа, пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует гаpантию
Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный
инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы Skil (адpеса пpиведены в вебсайте www.skileurope.com)
Не выкидывайте электроинструмент, батареи,
принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы
2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности
- значок 7 напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на утилизацию
Вимірювальний прилад "Detector" 0550
ВСТУП
Цей вимірювальний прилад призначений для пошуку
чорних і кольорових металів, дерев’яних балок та дротів/провідників під напругою у стінах, стелях і підлогах
На глибину сканування можуть впливати матеріал
та розмір шуканого предмета, а також матеріал і стан поверхні, що сканується вимірювальним приладом
На результати вимірювання можуть негативно
вплинути певні умови (наприклад, вогкість, будівельні матеріали, що містять метал, або ізоляційні матеріали на основі алюмінію); використання приладу поблизу пристроїв, що створюють сильні (електро)магнітні поля, також може впливати на результати його роботи
Прочитайте дану інструкцію та зберегайте її в
надійному місці
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Максимальна глибина сканування
- чорні метали 80 мм
- кольорові метали (мідь) 60 мм
- мідні провідники (під напругою) 50 мм
- дерево 20 мм Живлення 1x батарейку
6LR61/9B Приблизний час роботи від батарей 6 годин Робоча температура -10°C до 50°C Температура зберігання -10°C до 70°C Вага 0,3 кг
ЕЛЕМЕНТИ ПРИЛАДУ 1
A Кнопка живлення B Кнопка виявлення дерева C Кнопка виявлення металу D Кнопка "Focus" E Індикатор режиму пошуку (зелений) F Індикатор режиму пошуку (червоний) G Кришка відділення для батареї H Область сенсора I Отвір для маркування J Притискні полозки K РК-дисплей L Індикатор виявлення дротів під напругою M Вимірювальний індикатор для дротів під напругою N Індикатор режиму виявлення дерева O Індикатор режиму виявлення металу P Вимірювальний індикатор Q Індикатор режиму "Focus" R Вимірювальний індикатор "Focus" S Індикатор магнітних металів T Індикатор немагнітних металів U Індикатор готовності до роботи V Індикатор вимкнення звукового сигналу W Індикатор низького рівня заряду батареї Y Сигнал натискання кнопки "Focus"
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Встановлення елемента живлення 2
- відкрити кришку G
- вставте батарейку на 9В (звеpніть увагу на дотpимання пpавильної поляpності)
- закрити кришку G
UA
40
Page 9
66
Page 10
67
Page 11
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 61 326, in accordance with the provisions of the directives 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 61 326, conforme aux réglementations 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61 326, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 61 326, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 61 326, enl. bestämmelser och riktlinjema 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 61 326, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 89/336/EF, 2002/96/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 61 326, i samsvar med reguleringer 89/336/EF, 2002/96/EF.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61 326, seuraavien sääntöjen mukaisesti 89/336/ETY, 2002/96/ETY.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 61 326, de acuerdo con las regulaciones 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61 326, conforme as disposições das directivas 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 61 326, in base alle prescrizioni delle direttive 89/336/CE, 2002/96/CE.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 61 326, a 89/336/EK, 2002/96/EK elöírásoknak megfelelöen.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 61 326, podle ustanovení smπrnic 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 61 326, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 89/336/EC, 2002/96/EC.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 61 326, z godnie z wytycznymi 89/336/WE, 2002/96/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 61 326, в соответсувии с инструкциями 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 61 326, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 89/336/EK, 2002/96/EK.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 61 326, în conformitate cu regulile 89/336/EC, 2002/96/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 61 326, в съответствие с нормативната уредба на 89/336/EG, 2002/96/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 61 326, v súlade s predpismi 89/336/EG, 2002/96/EG.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 61 326, відповідно до положень директив 89/336/ЄС, 2002/96/ЄС.
UA
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 61 326, prema odredbama smjernica 89/336/EG, 2002/96/EG.
HR
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 61 326, u skladu sa odredbama smernica 89/336/EG, 2002/96/EG.
SCG
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 61 326, v skladu s predpisi navodil 89/336/EG, 2002/96/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 61 326, vastavalt direktiivide 89/336/EÜ, 2002/96/EÜ nõuetele.
EST
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 61 326, un ir saska¿Ç ar EEK direkt¥vÇm 89/336/EG, 2002/96/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 61 326, pagal EEB reglament˜ 89/336/EG, 2002/96/EG nuostatas.
LT
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
Loading...