Skil 0530 User Manual

GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
TC
SC
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
TC
SC
www.skileurope.com
ME77
LASER MEASURING TOOL 0530 (F0150530..)
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 10 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 13 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 15 ORIGINAL BRUGSANVISNING 17 ORIGINAL BRUKSANVISNING 19 ALKUPERÄISET OHJEET 22 MANUAL ORIGINAL 24 MANUAL ORIGINAL 26 ISTRUZIONI ORIGINALI 29
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 31 PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 34 ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 36 INSTRUKCJA ORYGINALNA 38
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
41
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
44
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 46
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
49
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
51
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 54 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 56 ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 58 IZVIRNA NAVODILA 61 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 63
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 65 ORIGINALI INSTRUKCIJA 68
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/10 2609140784 4825 BD Breda - The Netherlands
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 1 08-06-2010 13:03:40
2
1
2
Q
P
A B
C
N G
H
L
E
F
K
J
M
D
IEC 60825-1:07
3
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 2 08-06-2010 13:03:41
3
Q
4
5
50 cm
50 cm
6
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 3 08-06-2010 13:03:44
7
8
9
0
!
4
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 4 08-06-2010 13:03:46
@
# $
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395907
5
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 5 08-06-2010 13:03:48
6
GB
Laser measuring tool 0530 INTRODUCTION
• This tool is intended for measuring distances indoors as well as outdoors by means of laser beam projection
• When used properly, this tool easily and accurately measures length, surface and volume
Carefully read this instruction manual and pay special attention to the safety instructions and warnings; failure to follow these may result in serious (eye) injury 1
• Before using the tool for the first time, paste the supplied sticker in your national language over the German text of warning label P 3
• Save this instruction manual for future reference
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measuring method optic/laser Measuring range 0.2 - 20 m
1
)
Measuring accuracy (typical) +/- 3.0 mm
2
) Measuring duration (typical) < 0.5 sec. Lowest indication unit 1 mm Operating temperature -10°C to 50°C Storage temperature -20ºC to 70°C Relative humidity (max.) 90% Laser class 2 Laser type 635 nm Maximum power output < 1 mW Laser beam diameter (at approx. 20°C)
- at 10 m distance 6 mm
- at 20 m distance 16 mm Batteries (included) 4 x AAA (LR03) 1.5V Rechargeable batteries 4 x AAA (KR03) 1.2V Automatic switch-off
- laser after approx. 20 sec. of
non-measurement
- measuring tool after approx. 5 min. of
inactivity
Weight 0,18 kg
1) The measuring range increases depending on how well
the laser light is reflected from the target surface and how bright the laser point is in relation to the ambient light intensity
2) The measuring accuracy deviates +0,06% at
unfavorable conditions (e.g. at intense sunlight)
TOOL ELEMENTS 3
A Reception lens B Laser beam opening C LCD display D On/off button E Metre/feet conversion button F Length and continuous measurement mode G Surface measurement mode H Volume measurement mode J Clearing button (“C”)
K Memory add button (“M+”) L Memory subtract button (“M-”) M Memory retrieve button (“M=”) N Measuring button (“GO”) P Warning label Q Battery compartment cover
SAFETY
Do not look into the laser beam (laser radiation) 2
• Do not point the laser beam at persons or animals
• Do not place the tool in a position that may cause anyone to look into the laser beam intentionally or unintentionally
• Do not use any magnifying optical tools (such as magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view the laser beam
• Do not remove or damage the warning label on the tool
• Do not operate the tool in the presence of flammable liquids, gases or dust
• Do not operate the tool with children around
• This tool should not be used by people under the age of 16 years
• Do not use the tool for any purpose other than those mentioned in this instruction manual
USE
• Mounting of batteries 4
! ensure that the tool is switched off
- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable
batteries
- turn tool upside down
- remove cover Q
- insert 4 x 1,5V battery (pay attention to correct
polarisation)
- mount cover Q
- when battery level is low, symbol
5 will appear in
display
- when symbol
5 appears in the display for the first time, then at least 100 measurements are still possible
- replace the batteries when symbol
5 starts flashing
(measuring no longer possible)
- always replace the complete set of batteries
- always remove the batteries from the tool, if the tool will not be used for a long period
• On/off
- switch on the tool by either pressing “on/off” or “GO” (the laser beam is not switched on yet)
- switch off the tool by pressing “on/off”
- the tool automatically switches off after 5 minutes of inactivity
• Metre/feet conversion
- measurements are in metres/centimetres by default
- press button E
3 for converting metres/centimetres
into feet/inches
• Operating the tool
6
- switch on the tool (symbol
7 appears in display indicating that the tool is already in the length measurement mode)
- select other measurement mode (surface/volume), if desired
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 6 08-06-2010 13:03:49
7
- press “GO” to switch on the laser beam (symbol
8
will appear in display)
- aim the tool towards the target surface
! do not look into the laser beam ! do not point the laser beam at persons or animals
- press “GO” again; measured value appears in display (laser beam switches off automatically)
- the laser beam also automatically switches off when during approximately 20 seconds after switching on the laser beam no measurements have been taken
! keep in mind that the tool measures from its rear
(the tool length is included in the measuring result)
- press “C” for clearing the last individual measured value
- press “C” repeatedly for clearing the last individual measured values in reverse order (m³ - m²)
• Instructions for proper measurement
! do not move the tool during measuring
(except in
continuous measurement mode)
- do not cover reception lens A
3 and laser beam
opening B 3 when measuring
- in unfavorable conditions (e.g. when measuring outdoors at intense sunlight) use laser enhancing glasses (SKIL accessory 2610395907) or place a piece of paper on the target surface
- measuring against transparent, reflecting, porous or structured surfaces may lead to faulty measurements
• Surface measurement
- press button G
3 (symbol 9 will appear in display)
- aim the tool towards the first target surface (
length)
- press “GO” (symbol
8 will appear in display)
- press “GO” again; measured length appears on top line of display
- aim the tool towards the second target surface (width)
- press “GO” again; measured width appears on top line of display while calculated surface appears on bottom line of display
- press “GO” again for starting a completely new surface measurement
• Volume measurement
- press button H
3 (symbol 0 will appear in display)
- aim the tool towards the first target surface (
length)
- press “GO” (symbol
8 will appear in display)
- press “GO” again; measured length appears on top line of display
- aim the tool towards the second target surface (
width)
- press “GO” again; measured width appears on top line of display while calculated surface appears on bottom line of display
- aim the tool towards the third target surface (
height)
- press “GO” again; measured height appears on top line of display while calculated volume appears on bottom line of display
- press “GO” again for starting a completely new volume measurement
• Continuous measurement
!
- press button F
3 after switching on the tool
(symbol @ will appear in display)
- press “GO” (symbol
8 will appear in display)
- the laser beam remains switched on, so that the actual distance can be read out continuously
- press “GO” again for interrupting the continuous measurement (the current measured value is indicated in the display)
- press “GO” again for restarting the continuous measurement
- the continuous measurement mode automatically switches off after 5 minutes (the last measured value remains indicated in the display) and can also be ended by selecting another measurement mode
• Storing/adding measured values
- after taking a measurement press “M+” for storing the measured value
- the letter “M” appears in the display and the plus­sign underneath briefly flashes
- add additional measured values to the memory value with “M+” (possible only when the measuring units correspond)
• Subtracting measured values
- press “M-” in order to subtract the current measured value from the memory value (possible only when the measuring units correspond)
- the letter “M” appears in the display and the minus­sign underneath briefly flashes
• Reading memory
- when pressing “M=”, the value stored in the memory is displayed together with symbol “M=” (the last measured value remains indicated in the display)
- double the memory contents by pressing “M+”
- set memory contents to zero by pressing “M-”
• Clearing memory First press “M=”, then press “C” (the letter “M” is no
longer displayed)
• Faulty measurement
- when the measurement is unsuccessful, “ERROR” appears in display
- determine the cause, take corrective action, and take the measurement again
Possible causes for faulty measurement:
- the measurement took place outside the measuring range
- the angle between laser beam and target was too acute
- the target surface reflected too intensely (e.g. mirror) or insufficiently (e.g. black fabric), or the ambient light was too bright
- the reception lens A
3 or the laser beam opening B 3 was misted up (e.g. due to a rapid temperature change)
- measured values were added/subtracted with non­corresponding measuring units
• Belt bag for easy and convenient storage
#
APPLICATION ADVICE
• When corrective action cannot correct an error, or when “FAIL” appears in display, measuring is no longer possible; in this case send the tool to your dealer or the nearest SKIL service-station
• Do not expose the tool to continuous vibration or extremely hot or cold temperatures
• Always store the tool indoors in its protective carton/ case
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 7 08-06-2010 13:03:50
8
• Always keep the tool free of dust, moisture and direct sunlight
• Clean the tool with a damp cloth and mild soap
! always remove the batteries before cleaning the
lens
• Do not disassemble or modify the tool in any way
• Do not attempt to change any part of the laser lens
GUARANTEE / ENVIRONMENT
• This SKIL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee
• In case of a complaint, send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest Skil service-station (addresses are listed on www.skileurope.com)
Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol
$ will remind you of this when the need for
disposing occurs
F
Outil de mesure laser 0530 INTRODUCTION
• Cet outil permet de mesurer des distances tant à l’intérieur qu’à l’extérieur par la projection d’un faisceau laser
• Lorsqu’il est utilisé correctement, il mesure facilement et avec exactitude les longueurs, les surfaces et les volumes
Lisez soigneusement ce mode d’emploi et prêtez attention aux consignes de sécurité et aux avertissements; sinon, vous risquez d’endommager gravement vos yeux 1
• Avant d’utiliser cet outil pour la première fois, collez l’autocollant fourni dans votre langue sur le texte allemand de l’étiquette d’avertissement P 3
• Conservez ce mode d’emploi pour vous y reporter à l’avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Méthode de mesure optique / laser Plage de mesure 0,2 - 20 m
1
)
Précision de mesure (typique) +/- 3,0 mm
2
) Durée de mesure (typique) < 0,5 sec. Plus petite unité d’indication 1 mm Température de fonctionnement -10°C à 50°C Température de stockage -20ºC à 70°C Humidité relative (max.) 90%
Catégorie de laser 2 Type de laser 635 nm Puissance de sortie maximale < 1 mW Diamètre du faisceau laser (à environ 20°C)
- à une distance de 10 m 6 mm
- à une distance de 20 m 16 mm Piles (comprises) 4 x AAA (LR03) 1,5V Piles rechargeables 4 x AAA (KR03) 1,2V Coupure automatique
- laser après environ 20 sec. de non-utilisation
- outil de mesure après environ 5 min. d’inactivité
Poids 0,18 kg
1) La plage de mesures augmente selon la manière dont la
lumière laser est reflétée depuis la surface cible et selon la luminosité du point laser par rapport à l’intensité lumineuse ambiante
2) La précision de le mesure s’écarte de +0,06% dans des
conditions défavorables (par ex. en cas de rayonnement solaire intense)
ELEMENTS DE L’OUTIL 3
A Lentille de réception B Ouverture du rayon laser C Écran à cristaux liquides D Bouton marche/arrêt E Bouton de conversion mètres/pieds F Mode de mesure de la longueur, en continu G Mode de mesure de surface H Mode de mesure de volume J Bouton effacement (“C”) K Bouton ajout mémoire (“M+”) L Bouton soustraction mémoire (“M-”) M Bouton récupération mémoire (“M=”) N Bouton de mesure (“GO”) P Etiquette d’avertissement Q Couvercle du compartiment des piles
SECURITE
Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser) 2
• Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
• Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l’œil d’une personne, volontairement ou non
• N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
• Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de
l’outil ni à l’endommager
• N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière
• N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants
• Cet outil est interdit aux jeunes n’ayant pas atteint l’âge
de 16 ans
• N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d’emploi
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 8 08-06-2010 13:03:51
9
UTILISATION
• Installation des piles 4
! veillez à ce que l’outil soit hors tension
- utilisez exclusivement des piles alcaline-manganèse ou des piles rechargeables
- retournez l’outil pour le placer la tête en bas
- retirez le couvercle Q
- insérez 4 piles de 1,5 V (respectez les polarités)
- replacez le couvercle Q
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole
5
s’affiche
- lorsque le symbole
5 apparaît à l’écran pour la première fois, au moins 100 mesures peuvent encore être prises
- remplacez les piles lorsque le symbole
5 commence
à clignoter (impossible de prendre des mesures)
- remplacez toujours la totalité des piles en même temps
- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue période, retirez toujours les piles
• Marche/arrêt
- allumez l’outil en appuyant soit sur “on/off”, soit sur “GO” (le faisceau laser n’est pas encore allumé)
- éteignez l’outil en appuyant sur “on/off”
- l’outil s’éteint automatiquement après 5 minutes d’inactivité
• Conversion mètres/pieds
- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres
- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/ pouces, appuyez sur le bouton E 3
• Utilisation de l’outil
6
- allumez l’outil (le symbole
7 apparaît à l’écran indiquant que l’outil est déjà en mode mesure de la longueur)
- sélectionnez un autre mode de mesure (surface/ volume), si nécessaire
- appuyez sur “GO” pour allumer le faisceau laser (le symbole 8 apparaît à l’écran)
- orientez l’outil vers la surface cible
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux ! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
- appuyez à nouveau sur “GO”; la valeur mesurée apparaît à l’écran (le faisceau laser s’éteint automatiquement)
- le faisceau laser s’éteint également automatiquement si aucune mesure n’est prise pendant environ 20 secondes après avoir allumé le faisceau laser
! n’oubliez pas que l’outil mesure à partir de sa
partie arrière (la longueur de l’outil est incluse dans
le résultat de la mesure)
- appuyez sur “C” pour effacer la dernière valeur mesurée individuelle
- appuyez sur “C” à plusieurs reprises pour effacer les dernières valeurs mesurées individuelles en ordre inverse (m³ - m²)
• Mode d’emploi pour effectuer des mesures exactes
! ne déplacez pas l’outil pendant la mesure
(sauf lorsque vous vous trouvez en mode de mesure continue)
- ne masquez pas la lentille de réception A
3 et l’ouverture du faisceau laser B 3 lorsque vous mesurez
- dans des conditions défavorables (par ex. en cas de mesures à l’extérieur avec un rayonnement solaire important), utilisez les verres d’amélioration laser (accessoire SKIL 2610395907) ou placez un morceau de papier sur la surface cible
- des mesures effectuées sur des surfaces transparentes, qui reflètent, poreuses ou structurées peuvent entraîner des mesures erronées
• Mesure de surface
- appuyez sur le bouton G
3 (le symbole 9 s’affiche
sur l’écran )
- orientez l’outil vers la première surface cible (longueur)
- appuyez sur “GO” (le symbole
8 s’affiche sur
l’écran)
- appuyez à nouveau sur “GO”; la longueur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible (largeur)
- appuyez à nouveau sur “GO”; la largeur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- pour effectuer une nouvelle mesure de surface, appuyez à nouveau sur “GO”
• Mesure de volume
- appuyez sur le bouton H
3 (le symbole 0 s’affiche
sur l’écran )
- orientez l’outil vers la première surface cible (longueur)
- appuyez sur “GO” (le symbole
8 s’affiche sur l’écran)
- appuyez à nouveau sur “GO”; la longueur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible (largeur)
- appuyez à nouveau sur “GO”; la largeur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- orientez l’outil vers la troisième surface cible (hauteur)
- appuyez à nouveau sur “GO”; la hauteur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que le volume calculé apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- pour effectuer une nouvelle mesure de volume, appuyez à nouveau sur “GO”
• Mesure continue
!
- appuyez sur le bouton F
3 après avoir allumé l’outil
(le symbole @ apparaît à l’écran)
- appuyez sur “GO” (le symbole
8 s’affiche sur l’écran)
- le faisceau laser reste allumé de telle sorte que la distance réelle peut être lue en continu
- appuyez à nouveau sur “GO” pour interrompre la mesure en continu (la valeur mesurée actuelle est indiquée à l’écran)
- appuyez à nouveau sur “GO” pour reprendre la mesure en continu
- le mode mesure continue s’éteint automatiquement après 5 minutes (la dernière valeur mesurée reste indiquée à l’écran) mais un terme peut également être mis à ce mode en sélectionnant simplement un autre mode de mesure
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 9 08-06-2010 13:03:52
10
• Stockage/ajout des valeurs mesurées
- après avoir pris une mesure, appuyez sur “M+” pour stocker la valeur mesurée
- la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe plus en dessous clignote brièvement
- ajoutez des valeurs mesurées supplémentaires à la valeur en mémoire à l’aide de la touche “M+” (uniquement possible si les unités de mesure correspondent)
• Soustraction des valeurs mesurées
- appuyez sur “M-” pour soustraire la valeur mesurée actuelle de la valeur en mémoire (uniquement possible si les unités de mesure correspondent)
- la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe moins en dessous clignote brièvement
• Lecture de la mémoire
- lorsque vous appuyez sur “M=”, la valeur stockée dans la mémoire est affichée avec le symbole “M=” (la dernière valeur mesurée reste indiquée à l’écran)
- doublez le contenu de la mémoire en appuyant sur “M+”
- réinitialisez le contenu de la mémoire à zéro en appuyant sur “M-”
• Effacement de la mémoire Appuyez d’abord sur “M=”, et ensuite sur “C” (la lettre
“M” n’est plus affichée)
• Échec de mesure
- quand la mesure échoue, “ERROR” s’affiche
- déterminez la cause, entreprenez l’action de correction et mesurez à nouveau
Causes éventuelles d’une mesure erronée:
- la mesure a eu lieu en dehors de la plage de mesure
- l’angle entre le faisceau laser et la cible était trop aigu
- la surface cible réfléchissait trop intensément (ex. miroir) ou insuffisamment (ex. tissu noir), ou la lumière ambiante était trop vive
- la lentille de réception A
3 ou l’ouverture du faisceau laser B 3 était embuée (par ex. en raison d’un rapide changement de température)
- les valeurs mesurées ont été ajoutées/soustraites alors que les unités de mesure ne correspondaient pas
• Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement
#
CONSEILS D’UTILISATION
• Lorsqu’une action rectificative ne peut corriger une erreur, ou lorsque “FAIL” apparaît dans l’affichage, plus aucune mesure n’est possible ; dans ce cas, envoyez l’outil à votre revendeur ou au service après-vente SKIL le plus proche
• N’exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à des extrêmes de température
• Rangez toujours cet outil à l’intérieur dans son carton/ sa mallette de protection
• Protégez l’outil de la poussière, de l’humidité et de la lumière directe du soleil
• Nettoyez l’outil à l’aide d’un tissu humide et d’un détergent doux
!
retirez toujours les piles avant de nettoyer l’objectif
• Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d’aucune façon
• N’essayez pas de modifier des parties de l’objectif du laser
GARANTIE / ENVIRONNEMENT
• Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage dû à l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie
• En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de réparation Skil le plus proche (adresse à www.skileurope.com)
Ne pas jetez les outils électriques, les piles, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement
- le symbole
$ vous en souvient quand la nécessité
du débarras se présente
D
Laser-Messgerät 0530 EINLEITUNG
• Dieses Gerät dient zum Messen von Entfernungen im Innen- und Außenbereich mithilfe von Laserstrahlprojektion
• Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und präzise
Lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits­und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 1
• Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den deutschsprachigen Warnhinweis P 3 mit dem beigefügten Aufkleber in Ihrer Landessprache überkleben
• Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Bezugnahme aufheben
TECHNISCHE DATEN
Messverfahren Optisch/Laser Reichweite 0,2 - 20 m
1
)
Messgenauigkeit (typisch) +/- 3,0 mm
2
) Messdauer (typisch) < 0,5 Sek. Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm Betriebstemperatur -10°C bis 50°C Lagertemperatur -20ºC bis 70°C Relative Luftfeuchtigkeit (max.) 90% Laserklasse 2 Lasertyp 635 nm Maximale Leistungsabgabe < 1 mW Laserstrahldurchmesser (bei ca. 20°C)
- bei 10 Metern Entfernung 6 mm
- bei 20 Metern Entfernung 16 mm Batterien (enthalten) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 10 08-06-2010 13:03:53
11
Wiederaufladbare Batterien 4 x AAA (KR03) 1,2 V Automatische Abschaltfunktion
- Laser nach ca. 20 Sek. Inaktivität beim Messen
- Messgerät nach ca. 5 Min. Inaktivität
Gewicht 0,18 kg
1) Die Reichweite erhöht sich entsprechend der Reflektion
des Lasers auf der Zieloberfläche und der Helligkeit des Laserpunktes in Relation zur Intensität des Umgebungslichts
2) Die Messgenauigkeit hat bei ungünstigen Bedingungen
(z. B. intensives Sonnenlicht) eine Abweichung von +0,06%
WERKZEUGKOMPONENTEN 3
A Empfangslinse B Laserstrahlöffnung C LCD-Display D Ein/Aus-Taste E Meter/Fuß-Umrechnungstaste F Messmodus - Länge und Dauermessung G Messmodus - Oberfläche H Messmodus - Volumen J Löschtaste (“C”) K Speicheradditionstaste (“M+”) L Speicherabzugstaste (“M-”) M Speicheraufruftaste (“M=”) N Messtaste (“GO”) P Warnhinweisschild Q Batteriefachdeckel
SICHERHEIT
Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2
• Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
• Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
• Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.
Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum Betrachten des Laserstrahls benutzen
• Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
beschädigen
• Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
• Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
Nähe befinden
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als
16 Jahre sein
• Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Anleitung erwähnten benutzen
BEDIENUNG
• Einlegen der Batterien 4
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
- Alkali-Mangan oder wiederaufladbare Batterien verwenden
- das Gerät umkehren
- Deckel Q abnehmen
- 4 x 1,5 V-Batterie (richtig herum) einlegen
- Deckel Q aufsetzen
- bei schwacher Batterie erscheint Symbol
5 im
Display
- wenn im Display das Symbol
5 zum ersten Mal angezeigt wird, sind noch mindestens100 Messungen möglich
- die Batterien ersetzen, wenn das Symbol
5
aufleuchtet (keine weiteren Messungen möglich)
- Batterien stets komplett satzweise wechseln
- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
• Ein/Aus
- das Gerät durch Drücken der Tasten “on/off” oder “GO” einschalten (der Laserstrahl ist noch nicht eingeschaltet)
- das Gerät durch Drücken von “on/off” abschalten
- das Gerät wird nach 5 Minuten Inaktivität automatisch abgeschaltet
• Umrechnung Meter/Fuß
- Messungen erfolgen standardmäßig in Meter/ Zentimeter
- Taste E
3 drücken, um Meter/Zentimeter in Fuß/Zoll
umzurechnen
• Anwendung des Gerätes
6
- das Gerät einschalten (das Symbol
7 wird im Display angezeigt und gibt an, dass das Gerät im Messmodus “Länge” betriebsbereit ist)
- wenn gewünscht, einen anderen Messmodus auswählen (Oberfläche/Volumen)
- auf “GO” drücken, um den Laserstrahl einzuschalten (das Symbol 8 wird im Display angezeigt)
- das Gerät auf die Zieloberfläche richten
! nicht in den Laserstrahl schauen ! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten
- erneut auf “GO” drücken; die gemessenen Werte werden im Display angezeigt (Laserstrahl schaltet automatisch ab)
- der Laserstrahl schaltet sich auch nach etwa 20 Sekunden automatisch aus, wenn nach dem Einschalten des Lasers keine Messungen durchgeführt wurden
! bedenken Sie, dass das Gerät von seiner
Rückseite aus misst (die Gerätelänge wird im
Messergebnis berücksichtigt)
- “C” drücken, um den zuletzt gemessenen Wert zu entfernen
- mehrfach auf “C” drücken, um die zuletzt gemessenen Werte in der umgekehrten Reihenfolge zu entfernen (m³ - m²)
• Anleitung für korrekte Messung !
das Gerät während des Messvorgangs nicht bewegen (außer im Dauer-Messmodus)
- während des Messvorgangs nicht die Empfangslinse
A 3 und die Laseröffnung B 3 verdecken
- bei ungünstigen Bedingungen (z. B. bei Messungen
im Außenbereich und intensiver Sonneneinstrahlung), Lasersichtbrille (SKIL Zubehör 2610395907) verwenden oder auf der Zieloberfläche ein Stück Papier platzieren
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 11 08-06-2010 13:03:54
12
- Messungen auf transparenten, reflektierenden, porösen oder strukturierten Oberflächen können zu fehlerhaften Messungen führen
• Oberflächenmessung
- Taste G
3 drücken (Symbol 9 erscheint im Display)
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (
Länge)
- “GO” drücken (Symbol
8 erscheint im Display)
- “GO” erneut drücken; die gemessene Länge erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (
Breite)
- “GO” erneut drücken; die gemessene Breite erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile erscheint
- “GO” erneut drücken, um mit einer völlig neuen Oberflächenmessung zu beginnen
• Volumenmessung
- Taste H
3 drücken (Symbol 0 erscheint im Display)
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (
Länge)
- “GO” drücken (Symbol
8 erscheint im Display)
- “GO” erneut drücken; die gemessene Länge erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (
Breite)
- “GO” erneut drücken; die gemessene Breite erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile erscheint
- das Gerät auf die dritte Zieloberfläche richten (
Höhe)
- “GO” erneut drücken; die gemessene Höhe erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen das berechnete Volumen in der untersten Display-Zeile erscheint
- “GO” erneut drücken, um mit einer völlig neuen Volumenmessung zu beginnen
• Dauer-Messung
!
- nach dem Einschalten des Gerätes Taste F
3
drücken (das Symbol @ wird im Display angezeigt)
- “GO” drücken (Symbol
8 erscheint im Display)
- der Laserstrahl bleibt eingeschaltet, sodass die aktuelle Entfernung kontinuirlich abgelesen werden kann
- erneut auf “GO” drücken, um die Dauer-Messung zu unterbrechen (der aktuelle Messwert wird im Display angezeigt)
- erneut auf “GO” drücken , um die Dauer-Messung erneut zu starten
- die Dauer-Messung wird nach 5 Minuten automatisch abgeschaltet (der zuletzt gemessene Wert wird im Display angezeigt) und kann auch durch die Auswahl eines anderen Messmodus beendet werden
• Speichern/Addieren der Messwerte
- nach der Messung auf “M+” drücken, um die Messwerte zu speichern
- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und das Pluszeichen darunter leuchtet kurz auf
- zum Speicher weitere Messwerte mit “M+” addieren (nur möglich, wenn die Messeinheiten übereinstimmen)
• Abziehen der Messwerte
- auf “M-” drücken, um den aktuellen Messwert von dem Speicherwert abzuziehen (nur möglich, wenn die Messeinheiten übereinstimmen)
- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und das Minuszeichen darunter leuchtet kurz auf
• Lesen des Speichers
- durch Drücken der Taste “M=” wird der Speicherinhalt zusammen mit dem Symbol “M=” angezeigt (der zuletzt gemessene Wert wird im Display angezeigt)
- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M+” verdoppeln
- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M-” auf Null setzen
• Löschen des Speichers Zuerst Taste “M=” drücken, anschließend Taste “C” (der
Buchstabe “M” wird nicht mehr angezeigt)
• Inkorrekte Messung
- bei erfolgloser Messung erscheint “ERROR” im Display
- die Ursache finden, eine Korrektur vornehmen und die Messung erneut durchführen
Mögliche Ursachen für fehlerhafte Messungen:
- die Messung wurde außerhalb des Messbereichs durchgeführt
- der Winkel zwischen dem Laserstrahl und der Zieloberfläche war zu spitz
- die Zieloberfläche hat zu stark (z. B. Spiegel) oder nicht genügend reflektiert (z. B. schwarzer Stoff) oder das Umgebungslicht war zu hell
- die Empfangslinse A
3 oder die Laseröffnung B 3 war beschlagen (z. B. wegen eines starken Temperaturwechsels)
- die Messwerte wurden mit nicht übereinstimmenden Messeinheiten addiert/subtrahiert
• Gürteltasche zur einfachen und bequemen Aufbewahrung #
ANWENDUNGSHINWEISE
• Wenn durch Abhilfe-Maßnahmen ein Fehler nicht korrigiert werden kann oder wenn im Display “FAIL” angezeigt wird, ist eine Messung nicht länger möglich; schicken Sie das Gerät in diesem Fall an Ihren Händler oder zur nächsten SKIL Kundendienststelle
• Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
• Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/ Koffer aufbewahren
• Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
• Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen
! vor Reinigung der Linse stets die Batterien
herausnehmen
• Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
• Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu wechseln
GARANTIE / UMWELT
• Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 12 08-06-2010 13:03:54
13
• Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe www.skileurope.com)
Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für
EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol
$ erinnern
NL
Laser-meetapparaat 0530 INTRODUKTIE
• Dit gereedschap is bedoeld om zowel binnen als buiten afstanden te meten door een laserstraal te projecteren
• Indien juist gebruikt, meet dit apparaat op een gemakkelijke en nauwkeurige manier lengte, oppervlakte, en inhoud
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en let met name op de veiligheidsinstructies en de waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben 1
• Plak, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, de bijgeleverde sticker in uw eigen taal over het Duitstalige waarschuwingsetiket P 3
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog eens te kunnen raadplegen
TECHNISCHE SPECIFIKATIES
Meetmethode optisch/laser Meetbereik 0,2 - 20 m
1
)
Meetnauwkeurigheid (algemeen) +/- 3,0 mm
2
) Meetduur (algemeen) < 0,5 sec. Kleinste indicatie-eenheid 1 mm Gebruikstemperatuur -10°C tot 50°C Bewaartemperatuur -20ºC tot 70°C Relatieve luchtvochtigheid (max.) 90% Laserklasse 2 Lasertype 635 nm Maximaal uitgaand vermogen < 1 mW Diameter laserstraal (bij ongeveer 20°C)
- op een afstand van 10 m 6 mm
- op een afstand van 20 m 16 mm Batterijen (bijgeleverd) 4 x AAA (LR03) 1,5 V Oplaadbare batterijen 4 x AAA (LR03) 1,2 V Automatische uitschakeling
- laser na ca. 20 sec. niet meten
- meetinstrument na ca. 5 min. inactiviteit Gewicht 0,18 kg
1) Het meetbereik is afhankelijk van de mate van reflectie van het laserlicht door het doeloppervlak en van de helderheid van de laserpunt in vergelijking met de intensiteit van het omgevingslicht
2) De meetnauwkeurigheid kan in ongunstige omstandigheden (bijvoorbeeld bij fel zonlicht) +0,06% afwijken
MACHINE-ELEMENTEN 3
A Ontvangstlens B Opening voor laserstraal C LCD display D Aan/uit toets “On/off” E Meter/voet omzettingstoets F Modus voor lengtemeting en continue metingen G Modus voor oppervlaktemeting H Modus voor volumemeting J Knop (“C”): meetwaarden wissen K Knop (“M+”): meetwaarden in het geheugen opslaan en
optellen
L Knop (“M-”): meetwaarden aftrekken van waarden in het
geheugen
M Knop (“M=”): meetwaarden ophalen uit geheugen N Knop (“GO”): meting uitvoeren P Waarschuwingssticker Q Deksel van batterijvak
VEILIGHEID
Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2
• Richt de laserstraal niet op personen of dieren
• Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken
• Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de laserstraal te kijken
• De waarschuwingssticker op het apparaat niet verwijderen of beschadigen
• Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof
• Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de buurt zijn
• Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen, die jonger zijn dan 16 jaar
• Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan vermeld in de gebruiksaanwijzing
GEBRUIK
• Plaatsen van batterijen 4
! zorg dat het apparaat uitgezet is
- gebruik uitsluitend alkaline-mangaan batterijen of
oplaadbare batterijen
- draai het apparaat ondersteboven
- verwijder deksel Q
- plaats 4 x 1,5V batterij (let op de juiste polen)
- zet deksel Q terug
- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt
symbool 5 op de display
- wanneer symbool
5 voor het eerst wordt weergegeven in het display, dan kunnen nog minstens 100 metingen worden uitgevoerd
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 13 08-06-2010 13:03:55
14
- vervang de batterijen wanneer symbool 5 begint te knipperen (er kan niet meer worden gemeten)
- vervang altijd alle batterijen tegelijk
- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het apparaat langdurig niet gebruikt wordt
• Aan/uit
- zet het apparaat aan door op “on/off” of “GO” te drukken (de laserstraal wordt nog niet ingeschakeld)
- zet apparaat uit door op “on/off” te drukken
- het apparaat gaat automatisch uit als er 5 minuten lang geen knoppen worden geactiveerd
• Meter/voet omzetting
- de metingen zijn standaard in meters/centimeters
- druk op knop E
3 om meters/centimeters om te
zetten in voet/duim
• Werken met het apparaat
6
- zet het apparaat aan (symbool
7 wordt weergegeven in het display om aan te geven dat het apparaat al in de modus voor lengtemeting staat)
- selecteer indien gewenst een andere meetmodus (oppervlakte/volume)
- druk op “GO” om de laserstraal in te schakelen (symbool 8 wordt weergeven in het display)
- richt apparaat op het te meten oppervlak
! kijk niet in de laserstraal ! richt de straal niet op personen of dieren
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten waarde wordt weergegeven in het display (de laserstraal schakelt automatisch uit)
- de laserstraal schakelt ook automatisch uit wanneer binnen 20 seconden na het aanzetten geen meting is uitgevoerd
! houd er rekening mee, dat het apparaat vanaf de
achterkant meet (het meetresultaat is inclusief de
lengte van het apparaat)
- druk op “C” om de laatste individueel gemeten waarde te wissen
- druk enkele malen op “C” om de laatste individueel gemeten waarden in omgekeerde volgorde te wissen (m³ - m²)
• Instructies voor juiste metingen !
verplaats het apparaat niet tijdens het meten (behalve in de modus voor continue metingen)
- dek de ontvangstlens A
3 en de laserstraalopening
B 3 niet af bij het meten
- gebruik in ongunstige omstandigheden (bijvoorbeeld
buiten bij fel zonlicht) een laserbril (SKIL accessoire
2610395907) of plaats een stuk papier op het doeloppervlak
- metingen tegen doorzichtige, reflecterende, poreuze
of met structuur bedekte oppervlakken kunnen foutieve resultaten opleveren
• Meting van oppervlakte
- druk op knop G
3 (symbool 9 verschijnt in de
display)
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
(lengte)
- druk op “GO” (symbool
8 verschijnt in de display)
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte
verschijnt boven in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
(breedte)
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte verschijnt boven in de display terwijl de berekende oppervlakte onder in de display verschijnt
- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe oppervlakte-meting te beginnen
• Meting van inhoud
- druk op knop H
3 (symbool 0 verschijnt in de
display)
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak (lengte)
- druk op “GO” (symbool
8 verschijnt in de display)
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte verschijnt boven in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak (breedte)
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte verschijnt boven in de display terwijl de berekende oppervlakte onder in de display verschijnt
- richt apparaat op het derde te meten oppervlak (hoogte)
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten hoogte verschijnt boven in de display terwijl de berekende inhoud onder in de display verschijnt
- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe inhoudsmeting te beginnen
• Continue metingen
!
- druk op knop F
3 na het aanzetten van het apparaat
(symbool @ wordt weergeven in het display)
- druk op “GO” (symbool
8 verschijnt in de display)
- de laserstraal blijft ingeschakeld, zodat de werkelijke afstand continu kan worden afgelezen
- druk nogmaals op “GO” om de continue meting te onderbreken (de huidige gemeten waarde wordt weergegeven in het display)
- druk op nogmaals op “GO” om de continue meting te hervatten
- de modus voor continue metingen wordt na 5 minuten automatisch uitgeschakeld (de laatst gemeten waarde blijft weergegeven in het display) en kan ook worden beëindigd door een andere meetmodus te selecteren
• Opslaan/optellen van gemeten waarden
- na het uitvoeren van een meting op “M+” drukken om de gemeten waarde in het geheugen op te slaan
- de letter “M” wordt weergegeven in het display en het plus-teken eronder knippert kort
- druk op “M+” om volgende gemeten waarden op te tellen bij de waarde in het geheugen (alleen mogelijk als de maateenheden overeenkomen)
• Aftrekken van gemeten waarden
- druk op “M-” om de huidige gemeten waarde af te trekken van de waarde in het geheugen (alleen mogelijk als de maateenheden overeenkomen)
- de letter “M” wordt weergegeven in het display en het min-teken eronder knippert kort
• Lezen van geheugen
- wanneer u op “M=” drukt, wordt de waarde die is opgeslagen in het geheugen weergegeven samen met het symbool “M=” (de laatst gemeten waarde blijft weergegeven in het display)
- verdubbel de inhoud van het geheugen door op “M+” te drukken
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 14 08-06-2010 13:03:56
15
- stel de inhoud van het geheugen op nul door op “M-” te drukken
• Wissen van geheugen Druk eerst op “M=” en daarna op “C” (de letter “M”
wordt niet meer weergegeven)
• Foutieve meting
- als de meting niet lukt, verschijnt “ERROR” op de display
- stel de oorzaak vast, neem corrigerende maatregelen en voer de meting opnieuw uit
Mogelijke oorzaken voor foute meting:
- de meting vond buiten het meetbereik plaats
- de hoek tussen de laserstraal en het richtpunt was te scherp
- het doeloppervlak reflecteerde te intens (b.v. spiegel) of onvoldoende (b.v. zwart materiaal), of de verlichting in de omgeving was te helder
- de ontvangstlens A
3 of de opening van de laserstraal B 3 was beslagen (b.v. door een snelle temperatuursverandering)
- gemeten waarden werden opgeteld/afgetrokken met niet-corresponderende meeteenheden
• Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen
#
TOEPASSINGSADVIES
• Wanneer een corrigerende handeling een fout niet kan verhelpen, of wanneer “FAIL” in het display verschijnt, is het niet meer mogelijk om metingen uit te voeren; stuur het apparaat in dat geval naar uw dealer of het dichtstbijzijnde servicecentrum van SKIL
• Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen of extreem hoge of lage temperaturen
• Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn beschermende verpakking/koffer
• Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct zonlicht
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en milde zeep
! verwijder altijd de batterijen vóór het
schoonmaken van de lens
• Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen enkele wijze veranderingen aan
• Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook te veranderen
GARANTIE / MILIEU
• Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
• In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de adressen vindt u op www.skileurope.com)
Geef electrisch gereedschap, batterijen, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen
voor EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen
- symbool
$ zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
S
Lasermätverktyg 0530 INTRODUKTION
• Det här verktyget används för mätning av avstånd inomhus eller utomhus genom projicering med laserstråle
• Använt på rätt sätt mäter detta verktyg enkelt och noggrant längd, yta och volym
Läs bruksanvisningen noga och var särskilt uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador 1
• Klistra den svenska varningsetiketten över den tyska etiketten P 3 innan du tar verktyget i bruk
• Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA DATA
Mätmetod optisk/laser Mätområde 0,2 - 20 m
1
)
Mätnoggranhet (normalt) +/- 3,0 mm
2
) Mättid (normalt) < 0,5 s. Lägsta mätenhet 1 mm Driftstemperatur -10°C till 50°C Förvaringstemperatur -20ºC till 70°C Relativ fuktighet (max.) 90% Laserklass 2 Lasertyp 635 nm Max uteffekt < 1 mW Diameter laserstråle (vid ca. 20°C)
- vid 10 m avstånd 6 mm
- vid 20 m avstånd 16 mm Batterier (ingår) 4 x AAA (LR03) 1,5V Laddningsbara batterier 4 x AAA (KR03) 1,2V Automatisk avslagning
- laser efter ca. 20 sec. utan mätning
- mätverktyg efter ca. 5 min. inaktivitet Vikt 0,18 kg
1) Mätområdet ökar beroende på den mån laserljuset
reflekteras på målytan och hur ljusstark laserpunkten är i förhållande till omgivningsljusets intensitet
2) Mätnoggranheten avviker +0,06% under ogynnsamma
förhållanden (som vid starkt solljus)
VERKTYGSELEMENT 3
A Mottagarlins B Öppning för laserstrålen C LCD-ruta
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 15 08-06-2010 13:03:57
16
D På/av-knapp E Knapp för omvandling meter/fot F Längd- och kontinuerligt mätläge G Ytmätningsläge H Volymmätningsläge J Nollställningsknapp (“C”) K Minnesknapp lägg till (“M+”) L Minnesknapp dra ifrån (“M-”) M Minnesknapp hämta (“M=”) N Mätknapp (“GO”) P Varningsetikett Q Batterilucka
SÄKERHET
Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2
• Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
• Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt kan titta in i laserstrålen
• Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas, teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
• Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller skadas
• Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor, gaser eller damm
• Använd inte verktyget i närheten av barn
• Maskinen skall endast användas av personer över 16 år
• Använd inte verktyget för annat än vad som anges i bruksanvisningen
ANVÄNDNING
• Sätta i batterier 4
! se till att verktyget är avstängt
- använd enbart alkaliska eller laddningsbara batterier
- vänd verktyget upp och ned
- ta bort luckan Q
- lägg i 4 x 1,5V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)
- sätt tillbaka luckan Q
- när batteriet blir svagt visas symbolen
5 i rutan
- när symbolen
5 visas på displayen för första gången,
har du fortfarande minst 100 mätningar att tillgå
- byt ut batterierna när symbolen
5 börjar blinka
(mätning är inte längre möjligt)
- byt alltid båda batterierna samtidigt
- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska
användas en längre tid
• På/av
- slå på verktyget genom att antingen trycka på “on/
off” eller “GO” (laserstrålen är ännu inte påslagen)
- koppla av verktyget genom att trycka på “on/off”
- verktyget kopplar automatiskt av sig efter 5 minuter
inaktivitet
• Omvandling meter/fot
- måttenheten är förinställd på meter/centimeter
- tryck på E
3 för att göra om meter/centimeter till fot/
tum
• Använda verktyget
6
- slå på verktyget (symbolen
7 visas på displayen vilket anger att verktyget redan befinner sig i längdmätningsläget)
- välj eventuellt en annan mätmetod (yta/volym)
- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen
8
visas på displayen)
- rikta verktyget mot målytan
! titta inte in i laserstrålen ! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen visas på displayen)
- laserstrålen slås automatiskt av efter ca. 20 sekunder när ingen mätning gjorts
! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant
(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)
- tryck på “C” för att ta bort det senast uppmätta värdet
- tryck på “C” gång på gång för att ta bort det senast uppmätta värdet i omkasta ordning (m³ - m²)
• Anvisningar för korrekt mätning !
rör inte verktyget under pågående mätning (med undantag för kontinuerligt mätläge)
- täck inte över mätlinsen A
3 eller öppningen för
laserstrålen B 3 under mätningen
- under ogynnsamma förhållanden, (som vid mätning
utomhus i starkt solljus) kan du använda laserförstärkningsglas (SKIL tillbehör 2610395907) eller placera en bit papper på målytan
- mätning mot transparenta, reflekterande, porösa eller
strukturerade ytor kan ge opålitliga mätresultat
• Ytmätning
- tryck på G
3 (symbolen 9 visas i rutan)
- rikta verktyget mot den första målytan (
längden)
- tryck på “GO” (symbolen
8 visas i rutan)
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
längdvärdet på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan (
bredden)
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
breddvärdet på översta raden i rutan och den beräknade ytan på nedersta raden
- tryck på “GO” igen för att starta en ny ytmätning
• Volymmätning
- tryck på H
3 (symbolen 0 visas i rutan)
- rikta verktyget mot den första målytan (
längden)
- tryck på “GO” (symbolen
8 visas i rutan)
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
längdvärdet på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan (
bredden)
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
breddvärdet på översta raden i rutan och den beräknade ytan på nedersta raden
- rikta verktyget mot den tredje målytan (
höjden)
- tryck på “GO” igen, så visas det uppmätta höjdvärdet
på översta raden i rutan och den beräknade volymen på nedersta raden
- tryck på “GO” igen för att starta en ny volymmätning
• Kontinuerlig mätning
!
- tryck på F
3-knappen när verktyget är påslaget
(symbolen @ visas på displayen)
- tryck på “GO” (symbolen
8 visas i rutan)
- laserstrålen fortsätter att vara påslagen så att det
verkliga avståndet kan avläsas kontinuerligt
- tryck på “GO” en gång till för att avbryta den
kontinuerliga mätningen (det verkliga avståndet kan avläsas på displayen)
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 16 08-06-2010 13:03:57
17
- tryck på “GO” en gång till för att återgå till kontinuerlig mätning
- det kontinuerliga mätningsläget kopplas automatiskt bort efter 5 minuter (det senast uppmätta värdet visas på displayen), det kan också avslutas genom att välja ett annat mätningsläge
• Lagra/lägga till ett uppmätt värde
- när en mätning har gjorts, tryck på “M+” för att lagra det uppmätta värdet
- bokstaven “M” visas på displayen och plussymbolen i underkanten blinkar kort
- lägg till ytterligare värden till minnet med “M+” (enbart möjligt med samma mätenhet)
• Dra ifrån ett uppmätt värde
- tryck på “M-” för att ta dra ifrån det aktuella värdet från ett värde i minnet (enbart möjligt med samma mätenhet)
- bokstaven “M” visas på displayen och minussymbolen i underkanten blinkar kort
• Läsa i minnet
- när du trycker på “M=”, visas det lagrade värdet i minnet tillsammans med symbolen “M=” (det senast uppmätta värdet visas på displayen)
- tryck på “M+” för att fördubbla minnesinnehållet
- tryck på “M-” för att ställa in minnesinnehållet på noll
• Nollställa minnet Tryck först på “M=”, följt av “C” (bokstaven “M” visas
inte längre på displayen)
• Fel mätvärden
- om mätningen inte har lyckats, visas “ERROR” i rutan
- fastställ orsaken, avhjälp problemet och gör om mätningen
Möjliga orsaker till felaktiga mått:
- mätningen utfördes utanför mätområdet
- vinkeln mellan laserstrålen och målet var för snäv
- målytan är för reflekternade (t.ex. en spegel) eller otillräckligt omgivningsljus (t.ex. svart textil) eller en allt för ljus omgivning
- mottagarlinsen A
3 eller öppningen för laserstrålen B 3 var dimmig (t.ex. vid snabba temperaturväxlingar)
- mätresultaten beräknades med olika måttenheter
• Bältesväska för enkel och bekväm förvaring
#
ANVÄNDNINGSTIPS
• När felet inte kan korrigeras eller när “FAIL” visas på displayen, är mätning inte möjlig; i sådana fall måste verktyget returneras till återförsäljaren eller närmaste SKIL serviceställe
• Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för extremt hög eller låg temperatur
• Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/ lådan
• Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt solljus
• Gör ren verktyget med en fuktig trasa och milt tvättmedel
! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen
• Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
• Försök inte byta någon del av laserlinsen
GARANTI / MILJÖ
• För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av normalt slitage, överbelastning eller fel hantering omfattas ej av garantin
• Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på www.skileurope.com)
Elektriska verktyg, batterier, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller
endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen
$ kommer att påminna om detta när det
är tid att kassera
DK
Lasermåleværktøj 0530 INLEDNING
• Dettte værktøj er beregnet til måling af indendørs og udendørs afstande ved hjælp af laserstråleprojektion
• Når værktøjet anvendes korrekt, måler det let og nøjagtigt længde, areal og rumfang
Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og vær særlig opmærksom på sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader 1
• Før du bruger værktøjet første gang, skal det vedlagte mærke med dit sprog limes over advarselsmærkets tyske tekst P 3
• Gem denne brugsanvisning; du kan få brug for den senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Målemetode optisk/laser Måleområde 0.2 - 20 m
1
)
Målenøjagtighed (typisk) +/- 3,0 mm
2
) Målingens varighed (typisk) < 0,5 sec. Laveste angivne enhed 1 mm Driftstemperatur -10°C til 50°C Opbevaringstemperatur -20ºC til 70°C Relativ fugtighed (maks.) 90% Laserklasse 2 Lasertype 635 nm Maksimal effekt < 1 mW Laserstrålediameter (ved ca. 20°C)
- ved afstand på 10 m 6 mm
- ved afstand på 20 m 16 mm Batterier (inkluderet) 4 x AAA (LR03) 1.5V Genopladelige batterier 4 x AAA (KR03) 1.2V Slukkes automatisk
- laser efter ca. 20 sek. uden måling
- måleværktøj efter ca. 5 min. inaktivitet Vægt 0,18 kg
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 17 08-06-2010 13:03:58
18
1) Måleområdet øges afhængigt af, hvor godt laserlyset reflekteres fra måloverfladen, og hvor meget laserpunktet lyser i forhold til den omgivende lysstyrke
2) Målenøjagtigheden afviger +0,06% ved ufordelagtige betingelser (f.eks. ved stærkt sollys)
VÆRKTØJETS DELE 3
A Modtagelinser B Laserstråleåbning C LCD-display D On/off-knap E Knap for omregning mellem meter og fod F Indstilling for længdemåling og vedvarende måling G Indstilling for overflade-måling H Indstilling for volumen-måling J Slette-knap (“C”) K Tilføj til hukommelse-knap (“M+”) L Slet fra hukommelse-knap (“M-”) M Hent fra hukommelse-knap (“M=”) N Måleknap (“GO”) P Advarselsmærkat Q Batterirumsdæksel
SIKKERHED
Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2
• Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
• Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
• Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks. forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i laserstrålen
• Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller beskadiges
• Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige væsker, gasser eller støv
• Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
• Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
• Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end det, som er nævnt i denne brugsanvisning
BETJENING
• Montering af batterier 4
! sørg for at der er slukket for værktøjet
- brug kun alkaline-mangan batterier eller
genopladelige batterier
- vend værktøjet på hovedet
- fjern dækslet Q
- sæt 4 x 1,5V batteri i (sørg for at polerne vender
rigtigt)
- sæt dækslet Q
- når batteristanden er lav, vises symbolet
5
displayet
- hvis symbolet
5 kommer frem i displayet første
gang, kan der stadig udføres mindst 100 målinger
- udskift batterierne, hvis symbolet
5 begynder af
blinke (der kan ikke måles længere)
- udskift altid hele batterisættet
- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet
ikke skal anvendes i længere tid
• Tænd/sluk
- tænd for værktøjet ved at trykke på “on/off” eller “GO” (laserstrålen er ikke tændt endnu)
- sluk for værktøjet ved at trykke på “on/off”
- værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter inaktivitet
• Omregning mellem meter og fod
- målinger foretages i meter/centimeter som standard
- tryk på tasten E
3 for at omregne meter/centimeter
til fod/tommer
• Betjening af værktøjet
6
- tænd for værktøjet (symbolet
7 kommer frem i displayet og viser, at værktøjet allerede er i længdemåleindstilling)
- vælg en anden måleindstilling (areal/volumen) ved behov
- tryk på “GO” for at tænde laserstrålen (symbolet
8
vises i displayet)
- peg værktøjet mod målfladen
! se ikke ind i laserstrålen ! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
- tryk på “GO” igen; den målte værdi vises i displayet (laserstrålen slukkes automatisk)
- laserstrålen slukkes også automatisk, hvis der ikke foretages målinger i cirka 20 sekunder efter, at laserstrålen er tændt
! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant
(dvs.
værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)
- tryk på “C” for at slette den sidste individuelle måleværdi
- tryk på “C” flere gange for at slette de sidste individuelle måleværdier i omvendt rækkefølge (m³ - m²)
• Instruktioner for korrekt måling
! bevæg ikke værktøjet under målingen
(bortset fra
ved vedvarende måleindstilling)
- dæk ikke modtagerlinserne A
3 og
laserstråleåbningen B 3 til under målingen
- ved vanskelige betingelser (f.eks. ved måling udendørs ved kraftigt sollys) skal du bruge laserbeskyttelsesbriller (SKIL tilbehør 2610395907) eller anbringe et stykke papir på måloverfladen.
- måling mod gennemsigtige, reflekterende, porøse eller strukturerede overflader kan føre til fejlmålinger
• Måling af areal
- tryk på tasten G
3 (symbolet 9 vises i displayet)
- peg værktøjet mod den første målflade (
længden)
- tryk på “GO” (symbolet
8 vises i displayet)
- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade (
bredden)
- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste linie af displayet, mens det udregnede areal vises på nederste linie af displayet
- tryk på “GO” igen for at begynde en helt ny måling af areal
• Måling af rumfang
- tryk på tasten H
3 (symbolet 0 vises i displayet)
- peg værktøjet mod den første målflade (
længden)
- tryk på “GO” (symbolet
8 vises i displayet)
- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på øverste linie af displayet
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 18 08-06-2010 13:03:59
19
- peg værktøjet mod den anden målflade (
bredden)
- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste linie af displayet, mens det udregnede areal vises på nederste linie af displayet
- peg værktøjet mod den tredje målflade (
højden)
- tryk på “GO” igen; den målte højde vises på øverste linie af displayet, mens det udregnede rumfang vises på nederste linie af displayet
- tryk på “GO” igen for at begynde at en helt ny måling af rumfang
• Vedvarende måling
!
- tryk på knappen F
3, når du har tændt for værktøjet
(symbolet @ vises i displayet)
- tryk på “GO” (symbolet
8 vises i displayet)
- laserstrålen bliver ved med at være tændt, så den aktuelle afstand kan aflæses kontinuerligt
- tryk på “GO” igen for at afbryde den vedvarende måling (den aktuelt målte værdi vises i displayet)
- tryk på “GO” igen for at genstarte den vedvarende måling
- den vedvarende måleindstilling slukkes automatisk efter 5 minutter (den sidste, målte værdi vises i displayet) og kan også afsluttes ved valg af en anden måleindstilling.
• Lagring/tilføjelse af målte værdier
- når du har udført en måling, tryk på “M+” for at gemme den målte værdi
- bogstavet “M” vises i displayet, og plus-tegnet nedenunder blinker kort
- tilføj flere målte værdier til hukommelsesværdien med “M+” (kun muligt, hvis måleenhederne stemmer overens)
• Fratrækning af målte værdier
- tryk på “M-” for at trække den aktuelt målte værdi fra hukommelsesværdien (kun muligt, hvis måleenhederne stemmer overens)
- bogstavet “M” vises i displayet, og minus-tegnet nedenunder blinker kort
• Aflæsning af hukommelsen
- ved tryk på “M=” vises værdien, som er gemt i hukommelsen, sammen med symbolet “M=” (den sidste, målte værdi vises i displayet)
- hukommelsens indhold fordobles ved tryk på “M+”
- stil hukommelsens indhold på nul ved tryk på “M-”
• Sletning af hukommelsen Tryk først på “M=”, tryk så på “C” (nu vises bogstavet
“M” ikke længere)
• Forkert måling
- når målingen ikke lykkes, vises “ERROR” på displayet
- find årsagen, foretag afhjælpning, og udfør målingen igen
Mulige grunde til fejlmåling:
- målingen er foretaget uden for måleområdet
- vinklen mellem laserstrålen og målet var for spids
- måloverfladen reflekterede for meget (f.eks. spejl) eller ikke nok (f.eks. mørkt stof), eller det omgivende lys var for kraftigt
- modtagerlinserne A
3 eller laserstrålens åbning B 3 var sløret (f.eks. på grund af hurtig temperaturændring)
- de målte værdier blev lagt til/trukket fra måleenheder, som ikke passer
• Bæltetaske for let og bekvem opbevaring
#
GODE RÅD
• Hvis forsøget på afhjælpning ikke retter fejlen, eller hvis “FAIL” vises i displayet, kan der ikke foretages målinger længere, og apparatet skal sendes til forhandleren eller til den nærmeste SKIL-servicestation
• Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller ekstremt varme eller kolde temperaturer
• Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/ kufferten
• Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys
• Rengør værktøjet med en fugtig klud og mild sæbe
! fjern altid batterierne, før linsen rengøres
• Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen måde
• Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
GARANTI / MILJØ
• Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal slidtage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse af værktøjet
• I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil serviceværksted (adresser findes på www.skileurope.com)
Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt
- symbolet
$ erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
N
Laser-måleverktøy 0530 INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er beregnet for måling av avstander innendørs og utendørs ved å projisere en laserstråle
• Når det brukes på en hensiktsmessig måte, vil verktøyet lett og nøyaktig måle avstand, areal og volum
Les denne brukerhåndboken nøye og gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader 1
• Før du bruker verktøyet for første gang skal du sette det medfølgende klebemerket med ditt språk over varselmerket med tysk tekst P 3
• Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 19 08-06-2010 13:04:00
20
TEKNISKE OPPLYSNINGER
Målemetode optisk/laser Måleområde 0,2 - 20 m
1
)
Målenøyaktighet (typisk) +/- 3,0 mm
2
) Målevarighet (typisk) < 0,5 sek Laveste visningsenhet 1 mm Driftstemperatur -10°C til 50°C Lagringstemperatur -20ºC til 70°C Relativ fuktighet (maks.) 90% Laserklasse 2 Laserdiode 635 nm Maks. avgitt effekt < 1 mW Laserstrålediameter (ved ca. 20 °C)
- ved avstand 10 m 6 mm
- ved avstand 20 m 16 mm Batterier (inkludert) 4 x AAA (LR03) 1,5V Oppladbare batterier 4 x AAA (KR03) 1,2V Slår seg av automatisk
- laser etter ca. 20 sek uten måling
- måleverktøy etter å være uvirksomt i
ca. 5 min
Vekt 0,18 kg
1) Rekkevidden for måling vil øke, avhengig av hvor godt
laserlyset reflekteres fra målets overflate, og hvor stor lysstyrke laserpunktet har i forhold til lyset i omgivelsene
2) Målenøyaktigheten avviker med +0,06 % ved ugunstige
forhold (dvs. ved kraftig sollys)
VERKTØYELEMENTER 3
A Mottakslinse B Laserstråle, åpning C LCD-skjerm D På-/av-knapp E Meter/fot omregningsknapp F Lengde og kontinuerlig målemodus G Overflatemålemodus H Volummålemodus J Sletteknapp (“C”) K Legg til minne-knapp (“M+”) L Trekk fra minne-knapp (“M-”) M Hent frem minne-knapp (“M=”) N Måleknapp (“GO”) P Advarselskilt Q Deksel til batterirom
SIKKERHET
Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2
• Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
• Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se
inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
• Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning
(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å se laserstrålen
• Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
• Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,
gass eller støv
• Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
• Verktøyet må ikke betjenes av personer under 16 år
• Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er nevnt i denne brukerhåndboken
BRUK
• Sette i batterier 4
! kontroller at verktøyet er slått av
- bruk kun alkaliske manganbatterier eller oppladbare
batterier
- vend verktøyet opp ned
- ta av dekselet Q
- sett i 4 x 1,5V batteri (pass på at batteripolene vender
riktig vei)
- sett på dekselet Q
- når batteriet er svakt vises tallet
5 på skjermen
- når symbolet
5 vises i displayet for første gang, kan
man fremdeles utføre minst 100 målinger
- skift batteriene når symbolet
5 begynner å blinke
(måling er ikke lenger mulig)
- skift alltid ut alle batteriene samtidig
- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal
brukes på lengre tid
• Av/på
- slå på verktøyet ved å trykke enten “on/off” eller
“GO” (laserstrålen er ennå ikke slått på)
- slå verktøyet av ved å trykke på “on/off”
- verktøyet slår seg automatisk av etter å være
uvirksomt i 5 minutter
• Omregning fra meter til fot
- normalverdien for mål vises i meter/centimeter
- trykk på knappen E
3 for å regne om fra meter/
centimeter til fot/tommer
• Betjene verktøyet
6
- slå på verktøyet (symbolet
7 vises i displayet for å indikere at verktøyet allerede er i lengdemålingsmodus)
- velg en annen målemodus (flate/volum) hvis ønskelig
- trykk “GO” for å slå på laserstrålen (symbolet
8 vil
bli vist i displayet)
- rett verktøyet mot måloverflaten
! ikke se inn i laserstrålen ! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
- trykk “GO” igjen; måleverdiene vises i displayet (laserstrålen slås av automatisk)
- laserstrålen vil også blir slått av automatisk hvis det ikke er foretatt noen måling i løpet av ca. 20 sekunder etter at laserstrålen er slått på
! husk på at målt avstand begynner bak på
verktøyet (lengden på verktøyet er inkludert i
måleresultatet)
- trykk “C” for å slette siste enkeltmåling
- trykk “C” gjentatte ganger for å slette en og en måling i omvendt rekkefølge (m³ - m²)
• Instruksjoner for riktig måling
! ikke beveg verktøyet under målingen
(unntatt i
kontinuerlig målemodus)
- ikke dekk til mottakslinsen A
3 og
laserstråleåpningen B 3 under måling
- under ugunstige forhold (f.eks. under måling utendørs i sterkt sollys) kan man bruke laserforsterkende briller (SKIL tilbehør 2610395907) eller plassere et stykke papir på målflaten
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 20 08-06-2010 13:04:00
21
- måling mot transparente, reflekterende, porøse eller strukturerte overflater kan gi feilaktige målinger
• Måle areal
- trykk på knappen G
3 (symbol 9 vises på skjermen)
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (
lengde)
- trykk på “GO” (symbol
8 vises på skjermen)
- trykk på “GO” på nytt; målt avstand vises på øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (
bredde)
- trykk på “GO” på nytt; målt bredde vises på øverste linje på skjermen mens beregnet areal vises på nederste linje på skjermen
- trykk på “GO” på nytt for å begynne en ny overflatemåling
• Måle volum
- trykk på knappen H
3 (symbol 0 vises på skjermen)
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (
lengde)
- trykk på “GO” (symbol
8 vises på skjermen)
- trykk på “GO” på nytt; målt avstand vises på øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (
bredde)
- trykk på “GO” på nytt; målt bredde vises på øverste linje på skjermen mens beregnet areal vises på nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den tredje måloverflaten (
høyde)
- trykk på “GO” på nytt; målt høyde vises på øverste linje på skjermen, mens beregnet volum vises på nederste linje på skjermen
- trykk på “GO” på nytt for å begynne en ny volummåling
• Kontinuerlig måling
!
- trykk på knappen F
3 når verktøyet er slått på
(symbolet @ vil bli vist i displayet)
- trykk på “GO” (symbol
8 vises på skjermen)
- laserstrålen vil bli stående på slik at den faktiske distansen kan leses ut kontinuerlig
- trykk “GO” igjen for å avbryte den kontinuerlige målingen (den aktuelle måleverdien vises i displayet)
- trykk “GO” igjen for å starte kontinuerlig måling igjen
- den kontinuerlige målemodusen slås av automatisk etter 5 minutter (siste målte verdi vil bil stående på displayet) og den kan også avsluttes ved å velge en annen målemodus
• Lagre/legge til måleverdier
- når en måling er tatt, trykk “M+” for å lagre den målte verdien
- bokstaven “M” vises i displayet og plusstegnet under blinker kort
- legg til nye måleverdier til minneverdien med “M+” (kun mulig når måleenheten er den samme)
• Trekke fra målte verdier
- trykk “M-” for å trekke fra aktuell måleverdi fra minneverdien (kun mulig når måleenheten er den samme)
- bokstaven “M” vises i displayet og minustegnet under blinker kort
• Les av minnet
- ved å trykke “M=” vises verdien som er lagret i minnet, sammen med symbolet “M=” (siste målte verdi vil bil stående på displayet)
- doble innholdet i minnet ved å trykke “M+”
- sett innholdet i minnet til null ved å trykke “M-”
• Slette minnet Trykk først “M=”, og så “C” (bokstaven”M” vises ikke
lenger)
• Feilmåling
- når en måling ikke er vellykket, vises “ERROR” på skjermen
- finn årsaken, rett opp feilen og utfør målingen på nytt
Mulige årsaker til feil måleresultat:
- målingen ble foretatt utenfor måleområdet
- vinkelen mellom laserstrålen og målet var for spiss
- måleoverflaten reflekterte for sterkt (f.eks. speil) eller utilstrekkelig (f.eks. svarte tekstiler), eller lyset i omgivelsene var for sterkt
- mottakslinsen A
3 eller laserstråleåpningen B 3 var dugget igjen (f.eks. på grunn av rask temperaturendring)
- måleverdiene ble lagt til / trukket fra med feil måleenheter
• Belteetui for lett og praktisk oppbevaring
#
BRUKER TIPS
• Når korrigerende tiltak ikke kan korrigere en feil, eller når “FAIL” vises i displayet er det ikke mulig å måle lenger; i dette tilfellet må verktøyet sendes til forhandleren eller til nærmeste SKIL servicested
• Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon, sterk varme eller sterk kulde
• Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en beskyttende eske/koffert
• Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
• Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe
! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen
• Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på noen som helst måte
• Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del av laserlinsen
GARANTI / MILJØ
• For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller uriktig behandling er utelukket fra garantien
• I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du finner adressene på www.skileurope.com)
Kast aldri elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet
$ er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 21 08-06-2010 13:04:01
22
FIN
Lasermittaustyökalu 0530 ESITTELY
• Tämä työkalu on tarkoitettu sisä- ja ulkotiloissa tapahtuvaan lasersäteen avulla tehtävään etäisyyksien mittaukseen.
• Oikein käytettynä tämä työkalu mittaa helposti ja tarkkaan pituuden, leveyden ja tilavuuden
Lue huolella tämä käyttöopas ja kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen 1
• Ennen kuin työkalua käytetään ensimmäistä kertaa, liimaa oikea tarra saksankielisen varoitustarran päälle P 3
• Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta varten
TEKNISET TIEDOT
Mittausmenetelmä optinen/laser Mittausalue 0,2–20 m
1
)
Mittaustarkkuus (tyypillinen) +/- 3,0 mm
2
) Mittauksen kesto (tyypillinen) < 0,5 s Pienin mittayksikkö 1 mm Käyttölämpötila välillä -10°C ja 50 °C Säilytyslämpötila -20ºC ja 70°C Suhteellinen kosteus (maks.) 90 % Laserluokka 2 Lasertyyppi 635 nm Maksimi virran teho < 1 mW Lasersäteen halkaisija (noin 20°C:ssa)
- 10 m:n etäisyydeltä 6 mm
- 20 m:n etäisyydeltä 16 mm Paristot (sisältyvät toimitukseen) 4 x AAA (LR03) 1,5 V Uudelleen ladattavat paristot 4 x AAA (KR03) 1,2 V Automaattinen katkaisu
- laser noin 20 sekunnin kuluttua
mittauksen päättymisestä
- mittaustyökalu kun työkalua ei käytetä
5 minuutin aikana
Paino 0,18 kg
1) Mittausalue kasvaa sen mukaan, kuinka hyvin laser
heijastuu kohdepinnasta ja kuinka kirkas laserpiste on suhteessa vallitsevan valaistuksen voimakkuuteen
2) Mittaustarkkuuden poikkeama on +0,06 %
epäsuotuisissa olosuhteissa (esim. kirkkaassa auringonvalossa)
LAITTEEN OSAT 3
A Vastaanottolinssi B Lasersäteen aukko C Näyttö D On/off-virtapainike E Muuntopainike metreiksi/jaloiksi F Pituuden mittaustila ja jatkuva mittaustila G Pinnanmittaustila
H Tilavuuden mittaustila J Nollauspainike (“C”) K Muistin lisäyspainike (“M+”) L Muistin poistopainike (“M-”) M Muistin hakupainike (“M=”) N Mittauspainike (“GO”) P Varoitustarra Q Paristolokeron kansi
TURVALLISUUS
Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2
• Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai elämiin
• Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan lasersäteeseen
• Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen katsomiseksi
• Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
• Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä
• Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt
• Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan määrittämiin tarkoituksiin
KÄYTTÖ
• Paristojen asennus 4
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
- käytä yksinomaan alkalimangaaniparistoja tai
uudelleen ladattavia paristoja
- käännä työkalu ylösalaisin
- poista kansi Q
- asenna 4 x 1,5V paristo (aseta navat oikeaan
suuntaan)
- kiinnitä kansi Q
- pariston tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy
symboli 5
- kun symboli
5 ilmestyy näyttöön ensimmäistä kertaa, sen jälkeen on mahdollista yhä suorittaa vähintään 100 mittausta
- vaihda paristot, kun symboli
5 alkaa vilkkua
(mittaaminen ei ole enää mahdollista)
- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat paristoista
- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä pitkähköön aikaan
• Päällä/pois
- kytke laite päälle painamalla joko “on/off” tai “GO” (lasersäde ei kytkeydy vielä päälle)
- katkaise virta työkalusta painamalla “on/off”
- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei käytetä 5 minuutin aikana
• Muutto metreiksi/jaloiksi
- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena
- paina painiketta E
3 metrien/senttimetrien
muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 22 08-06-2010 13:04:02
23
• Työkalun käyttö
6
- kytke laite päälle (symboli
7 ilmestyy näyttöön osoittaen, että laite on valmiiksi pituuden mittaustilassa)
- voit halutessa muuttaa mittaustilaa (pinta/tilavuus)
- kytke lasersäde päälle painamalla “GO” (symboli
8
ilmestyy näyttöön)
- kohdista työkalu kohdepintaa kohti
! älä katso lasersäteeseen ! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin
- paina uudelleen “GO”; mitattu arvo ilmestyy näyttöön (lasersäde kytkeytyy automaattisesti pois päältä)
- lasersäde kytkeytyy automaattisesti pois päältä myös silloin, kun lasersäteellä ei ole tehty mittauksia noin kahteenkymmeneen sekuntiin
!
pidä mielessä, että työkalu suorittaa mittauksen sen takaosasta (työkalun pituus on sisällytetty
mittaustulokseen)
- tyhjennä viimeinen yksittäinen mitattu arvo painamalla “C”
- tyhjennä viimeiset yksittäiset mitatut arvot käänteisessä järjestyksessä painamalla toistuvasti “C” (m³ - m²)
• Ohjeita oikeata mittaustapaa varten !
älä liikuta työkalua mittauksen aikana (lukuun ottamatta jatkuvaa mittaustilaa)
- älä peitä vastaanottolinssiä A
3 ja lasersäteen
aukkoa B 3 mittauksen aikana
- käytä epäsuotuisissa olosuhteissa (esim. mitattaessa
kirkkaassa auringonvalossa) laseria korostavia laseja (SKIL-lisävaruste 2610395907) tai aseta kohdepinnalle paperinpala
- läpinäkyvää, heijastavaa, huokoista tai rakenteista
pintaa vasten mittaaminen voi aiheuttaa väärän mittaustuloksen
• Pinnan mittaus
- paina painiketta G
3 (näyttöön ilmestyy symboli 9)
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
(pituus)
- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli
8)
- paina uudelleen “GO”; mitattu pituus ilmestyy näytön
yläriville
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (
leveys)
- paina uudelleen “GO”; mitattu leveys ilmestyy näytön
yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön alariville
- paina uudelleen “GO” täysin uuden pinnan
mittauksen aloittamiseksi
• Tilavuuden mittaus
- paina painiketta H
3 (näyttöön ilmestyy symboli 0
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
(pituus)
- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli
8)
- paina uudelleen “GO”; mitattu pituus ilmestyy näytön
yläriville
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (
leveys)
- paina uudelleen “GO”; mitattu leveys ilmestyy näytön
yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön alariville
- kohdista työkalu kolmanteen kohdepintaan (
korkeus)
- paina uudelleen “GO”; mitattu korkeus ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu tilavuus ilmestyy näytön alariville
- paina uudelleen “GO” täysin uuden tilavuuden mittauksen aloittamiseksi
• Jatkuva mittaus
!
- paina painiketta F
3 työkalun päälle kytkemisen
jälkeen (symboli @ ilmestyy näyttöön)
- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli
8)
- lasersäde pysyy kytkettynä, jotta todellinen etäisyys voidaan lukea jatkuvasti
- keskeytä jatkuva mittaus painamalla uudelleen “GO” (nykyinen mitattu arvo näkyy näytössä)
- käynnistä jatkuva mittaus uudelleen painamalla “GO”
- jatkuva mittaustila katkeaa automaattisesti viiden minuutin kuluttua (viimeisin mittaustulos jää näyttöön) ja se voidaan lopettaa myös valitsemalla toinen mittaustila
• Mitattujen arvojen tallentaminen/lisääminen
- pitele laitetta mittaamisen tallenna mitattu arvo painamalla “M+”
- näyttöön tulee kirjain “M” ja sen alapuolella näkyy hetken ajan plus-merkki
- lisää uusia mitattuja arvoja muistiin “M+”-painikkeella (tämä on mahdollista vain silloin, kun mittayksiköt vastaavat toisiaan)
• Mitattujen arvojen poistaminen
- poista muistista nykyinen mitattu arvo painamalla “M-” (tämä on mahdollista vain silloin, kun mittayksiköt vastaavat toisiaan)
- näyttöön tulee kirjain “M” ja sen alapuolella näkyy hetken ajan miinus-merkki
• Muistin lukeminen
- kun painat “M=”, näyttöön tulee muistiin tallennettu arvo ja symboli “M=” (viimeisin mittaustulos jää näyttöön)
- kaksinkertaista muistin sisältö painamalla “M+”
- tyhjennä muistin sisältö painamalla “M-”
• Muistin tyhjentäminen Paina ensin “M=” ja sen jälkeen “C” (näytössä ei näy
enää “M”-kirjainta)
• Väärä mittaus
- jos mittaus ei onnistu, näyttöön ilmestyy “ERROR”
- määritä syy, korjaa ongelma ja suorita mittaus uudelleen
Väärän mittaustuloksen mahdollisia syitä:
- mittaus suoritettiin mittausalueen ulkopuolella
- lasersäteen ja kohteen välinen kulma oli liian terävä
- kohteen pinta heijastaa liikaa (esim. peili) tai se ei heijasta tarpeeksi (esim. musta kangas) tai vallitseva valaistus on liian kirkas
- vastaanottolinssi A
3 tai lasersäteen aukko B 3 oli huuruinen (johtuen esimerkiksi nopeasta lämpötilamuutoksesta)
- mitatut arvot lisättiin/poistettiin mittayksikköä vastaamattomilla yksiköillä
• Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten
#
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 23 08-06-2010 13:04:03
Loading...
+ 53 hidden pages