- stisnutím “M=” sa objaví hodnota uložená v pamäti
spolu so symbolom “M=” (posledná nameraná
hodnota zostane zobrazená na displeji)
- stisnutím “M+” sa zdvojnásobí obsah pamäti
- stisnutím “M-” sa pamäti nastaví na nulu
• Mazanie pamäti
Najprv stisnite “M=”, potom stisnite “C” (písmeno “M”
už nebude zobrazené)
• Chybné meranie
- ak meranie nebolo úspešné, na displeji sa zobrazí
“ERROR”
- zistite príčinu, urobte opravné opatrenia a opäť
vykonajte meranie
Možné príčiny chybného merania:
- meranie prebiehalo mimo pásmo merania
- úhol medzi lasorovým lúčom a cieľom bol príliš ostrý
- cieľová plocha sa odrážala príliš intenzívne (napr.
zrkadlo) alebo nedostatočne (napr. čierna tkanina)
alebo prostorové svetlo bolo príliš jasné
- prijímacie šošovky A 3 alebo otvor laserového lúča
B 3 bol pokrytý oparom (napr. kvôli náhlej zmene
teploty)
- boli pridané/odrátané namerané hodnoty s
neodpovedajúcimi jednotkami merania
• Taška na pripevnenie na opasok umožňujúca
jednoduché a pohodlné uloženie nástroja #
RADU NA POUŽITIE
• Kým opravný postup nemôže opraviť chybu, alebo kým
sa na displeji objaví “FAIL”, nie je už možné merania; v
tomto prípade zašlite prístroj vášmu dodávateľovi alebo
do najbližšieho servisu SKIL
• Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne
teplým alebo studeným teplotám
• Nástroj vždy odložte v miestnosti v svojom ochrannom
obale/krabici
• Vždy chráňte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym
slnkom
• Nástroj očisťte vlhkou handrou a miernym mydlom
! pred cistením cocky vždy vyberte batérie
• Nástroj nerozoberajte a nemeňte žiadnym spôsobom
• Nepokúste sa vymeniť žiadnu časť laserovej čočky
ZÁRUKA / ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
• Tento SKIL výrobok je zaručený v súlade so zákonnými/
pre krajiny špecifickými reguláciami; poškodenie
následkom normálneho upotrebenia, preťaženia, alebo
nesprávneho zaobchádzania nebude zárukou kryté
• V prípade sťažnosti pošlite nerozobratý nástroj spolu s
dokladom o kúpe Vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisu podniku Skil (adresy sú na webovej stránke
www.skileurope.com)
• Elektrické náradie, batérie, príslušenstva a balenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
EÚ)
- podĺa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami
a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol $, keď ju bude treba
likvidovať
HR
Laserski alat za mjerenje 0530
UVOD
• Ovaj je alat namijenjen za mjerenje rastojanja, unutra i
vani, putem laserske zrake
• Ako se koristi ispravno, ovaj alat jednostavno i točno
mjeri udaljenost, površinu i volumen
• Pažljivo pročitajte ove upute za rukovanje i posebnu
pažnju obratite na sigurnosne uputei i upozorenja;
pridržavajte ih se kako ne bi došlo do ozbiljnih
ozljeda (očiju) 1
• Prije korištenja alata po prvi puta, preko teksta
upozorenja na njemačkom jeziku zalijepite naljepnicu s
jezikom Vaše zemlje P 3
• Sačuvajte ove upute za rukovanje za ubuduće
TEHNIČKI PODACI
Metoda mjerenja optička/laserom
Domet mjerenja 0,2 - 20 m
Točnost mjerenja (tipična) +/- 3,0 mm
Trajanje mjerenja (tipično) < 0,5 sek.
Najmanja mjerna jedinica 1 mm
Radna temperaturaod -10°C do 50°C
Temperatura čuvanja -20ºC do 70°C
Relativna vlaga (maks.) 90%
Klasa lasera 2
Vrsta lasera 650 nm
Maksimalna izlazna snaga < 1 mW
Promjer laserske zrake
(na otprilike 20°C)
- na razdaljini od 10 m 6 mm
- na razdaljini od 20 m 16 mm
Baterije (u paketu) 4 x AAA (LR03) 1,5V
Baterije na punjenje 4 x AAA (LR03) 1,2V
Automatsko isključivanje
- laser nakon otprilike 20
sekundi bez mjerenja
- alat za mjerenje nakon otprilike 5 minuta
neaktivnosti
Masa 0,18 kg
1
)
2
)
1) Domet mjerenja povećava se ovisno o tome koliko se
dobro svjetlost lasera odbija od ciljne površine i koliko
je svjetlo lasera jako u odnosu na okolišnu svjetlost
2) Točnost mjerenja oscilira +0,06% prilikom nepovoljnih
uvjeta (npr. pod jakim suncem)
57
DIJELOVI ALATA 3
A Prihvatna leća
B Otvor laserske zrake
C LCD zaslon
D Gumb uključeno/isključeno
E Gumb za konverziju metri/stope
F Način rada duljine i neprekidnog mjerenja
G Način rada mjerenja površine
H Način rada mjerenja opsega
J Gumb za brisanje (“C”)
K Gumb za dodavanje memoriji (“M+”)
L Gumb za oduzimanje iz memorije (“M-”)
M Gumb za dohvat (čitanje) memorije (“M=”)
N Gumb za mjerenje (“GO”)
P Naljepnica s upozorenjem
Q Poklopac prostora za baterije
SIGURNOST
• Ne gledajte u lasersku zraku (laserska radijacija) 2
• Ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
životinjama
• Ne stavljajte alat u položaj koji bi mogao uzrokovati da
netko namjerno ili slučajno pogleda u lasersku zraku
• Ne gledajte u lasersku zraku pomoću optičkih pomagala
za povećavanje (kao što su povećala, teleskopi ili
dalekozori)
• Ne uklanjajte niti oštećujte naljepnicu s upozorenjem na
alatu
• Ne upotrebljavajte alat u blizini zapaljivih tekućina,
plinova ili prašine
• Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca
• Korisnici ovog uređaja trebaju biti stariji od 16 godina
• Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih
naznačenih u ovim uputama za rukovanje
POSLUŽIVANJE
• Umetanje baterija 4
! provjerite je li alat isključen
- koristite isključivo alkalno-manganske baterije ili
baterije na punjenje
- okrenite alat naopako
- uklonite poklopac Q
- umetnite 4 x bateriju od 1,5V (obratite pažnju na
ispravnu polarizaciju)
- postavite poklopac Q
- kad je baterija pri kraju, na zaslonu će se prikazati
znak 5
- kada se na zaslonu po prvi puta pojavi simbol 5 , na
raspolaganju imate još barem 100 mjerenja
- baterije zamijenite kada simbol 5 počne titrati
(mjerenje više nije moguće)
- uvijek mijenjajte cijeli komplet baterija
- uvijek uklonite baterije iz alata ako ga ne koristite
duže vrijeme
• Uključeno/isključeno
- alat uključite pritiskom na “on/off” ili “GO” (laserska
zraka još nije uključena)
- isključite alat pritiskom na “on/off”
- alat se automatski isključuje nakon 5 minuta
neaktivnosti
• Konverzija metri/stope
- prema zadanim postavkama mjerenje se izvodi u
metrima/centimetrima
- pritisnite gumb E 3 za konverziju metara/centimetara
u stope/inče
• Rukovanje alatom 6
- uključite alat (na zaslonu se pojavljuje simbol 7, koji
označava da je alat već u načinu rada mjerenja
duljine)
- ako želite, odaberite neki drugi način rada (površina/
opseg)
- pritisnite “GO” da biste uključili lasersku zraku (na
zaslonu se prikazuje simbol 8 )
- uperite alat prema ciljanoj površini
! ne gledajte u lasersku zraku
! ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama
ili životinjama
- ponovno pritisnite “GO”; na zaslonu se prikazuje
izmjerena vrijednost (laserska se zraka automatski
isključuje)
- laserska se zraka također automatski isključuje ako
se otprilike 20 sekundi nakon uključivanja laserske
zrake ne dogode nikakva mjerenja
! imajte na umu da alat mjeri od svoje stražnje
strane (duljina alata uključena je u rezultat mjerenja)
- pritisnite “C” za brisanje prethodne pojedinačno
izmjerene vrijednosti
- pritisnite “C” više puta za brisanje prethodnih
pojedinačno izmjerenih vrijednosti u obratnom
redosljedu (m³ - m²)
• Upute za ispravno mjerenje
! za vrijeme mjerenja ne pomičite alat (osim u
načinu rada neprekidnog mjerenja)
- za vrijeme mjerenja ne pokrivajte prihvatnu leću A 3 i
otvor za lasersku zraku B 3
- pri nepovoljnim uvjetima (npr. prilikom vanjskih
mjerenja pod jakim suncem) koristite leću za
pojačavanje lasera (SKIL dodatak 2610395907) ili na
ciljnu površinu stavite komad papira
- mjerenja po transparentnim, reflektirajućim, poroznim
ili strukturiranim površinama mogu dovesti do krivih
rezultata
• Mjerenje površine
- pritisnite gumb G 3 (na zaslonu će se prikazati
simbol 9)
- uperite alat prema prvoj ciljanoj površini (duljina)
- pritisnite “GO” (na zaslonu će se prikazati simbol 8)
- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena udaljenost pojavit
će se u gornjem retku zaslona
- uperite alat prema drugoj ciljanoj površini (širina)
- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena širina pojavit će se
u gornjem retku zaslona dok će se izračunata
površina pojaviti u donjem retku zaslona
- ponovo pritisnite “GO” kako biste pokrenuli novo
mjerenje površine
• Mjerenje volumena
- pritisnite gumb H 3 (na zaslonu će se prikazati
simbol 0)
- uperite alat prema prvoj ciljanoj površini (
- pritisnite “GO” (na zaslonu će se prikazati simbol 8)
- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena udaljenost pojavit
će se u gornjem retku zaslona
58
duljina)
- uperite alat prema drugoj ciljanoj površini (širina)
- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena širina pojavit će se
u gornjem retku zaslona dok će se izračunata
površina pojaviti u donjem retku zaslona
- uperite alat prema trećoj ciljanoj površini (visina)
- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena visina pojavit će se
u gornjem retku zaslona dok će se izračunati
volumen pojaviti u donjem retku zaslona
- ponovo pritisnite “GO” kako biste pokrenuli novo
mjerenje volumena
• Neprekidno mjerenje !
- nakon uključivanja alata pritisnite gumb F3 (na
zaslonu se prikazuje simbol @)
- pritisnite “GO” (na zaslonu će se prikazati simbol 8)
- laserska zraka ostaje uključena, tako da se stvarna
udaljenost može mjeriti neprekidno
- za prekidanje neprekidnog mjerenja ponovno
pritisnite “GO” (tadašnja izmjerena vrijednost se
prikazuje na zaslonu)
- za ponovno uključivanje neprekidnog mjerenja
ponovno pritisnite “GO”
- način rada neprekidnog mjerenja automatski se
isključuje nakon 5 minuta (zadnja se izmjerena
vrijednost prikazuje na zaslonu), a može se isključiti i
odabirom nekog drugog načina rada
• Spremanje/dodavanje izmjerenih vrijednosti
- za spremanje izmjerene vrijednosti, nakon mjerenja
pritisnite “M+”
- na zaslonu se prikazuje slovo “M”, a znak plusa
ispod njega nakratko zatreperi
- pritiskom na “M+” možete dodavati još izmjerenih
vrijednosti u memoriju (omogućeno samo kada se
slažu mjerne jedinice)
• Oduzimanje izmjerenih vrijednosti
- da biste od vrijednosti u memoriji oduzeli trenutnu
izmjerenu vrijednost, pritisnite “M-” (omogućeno
samo kada se slažu mjerne jedinice)
- na zaslonu se prikazuje slovo “M”, a znak minusa
ispod njega nakratko zatreperi
• Čitanje memorije
- kada pritisnete “M=”, prikazuje se vrijednost
spremljena u memoriji, zajedno sa znakom “M=”
(zadnja se izmjerena vrijednost prikazuje na zaslonu)
- sadržaj memorije udvostručite pritiskom na “M+”
- sadržaj memorije svedite na nulu pritiskom na “M-”
• Brisanje memorije
Prvo pritisnite “M=”, pa zatim “C” (slovo “M” više nije
prikazano)
• Pogrešno mjerenje
- kad mjerenje nije uspješno, na zaslonu će se prikazati
“ERROR”
- pronađite uzrok, ispravite problem i ponovno
pristupite mjerenju
Mogući uzroci netočnog mjerenja:
- mjerenje je bilo izvedeno van mjernog dometa
- kut između laserske zrake i cilja bio je previše oštar
- ciljna površina bila je previše reflektirajuća (npr.
ogledalo) ili premalo reflektirajuća (npr. crna tkanina),
ili je okolno svjetlo bilo prejako
- prihvatna leća A 3 ili otvor laserske zrake B 3 bili su
zamagljeni (npr. uslijed nagle promjene temperature)
- izmjerene vrijednosti dodane su/oduzete s
neprikladnim mjernim jedinicama
• Torbica za pojas za jednostavno i praktično nošenje #
SAVJETI ZA PRIMJENU
• Kada se greška ne može ispraviti popravnim
postupkom, ili kada se na zaslonu prikaže “FAIL”,
mjerenje više nije moguće; u tom slučaju uređaj
pošaljite Vašem zastupniku ili najbližem servisu SKIL
• Ne izlažite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim
odnosno izrazito niskim temperaturama
• Uvijek spremajte alat u njegovu zaštitnu kutiju/kovčeg te
u zatvoreni prostor
• Uvijek štitite i čistite alat od prašine, vlage i izravnog
sunčevog svjetla
• Alat čistite vlažnom krpom i blagim sapunom
! uvijek uklonite baterije prije čišćenja leće
• Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji način
• Ne pokušavajte promijeniti nijedan dio laserske leće
JAMSTVO / ZAŠTITA OKOLIŠA
• Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema
zakonskim i propisima zemlje korisnika; za štete nastale
prirodnim trošenjem, preopterećenjem ili nestručnim
rukovanjem, ovo se jamstvo ne priznaje
• U slučaju pritužbe, pošaljite nerastavljeni alat zajedno s
dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbližoj Skil
servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi www.
skileurope.com)
• Električne alate, baterij, pribor i ambalažu ne odlažite zajedno za sa kućnim otpatcima (samo za
EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u
posebne pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol $ kada se javi potreba za
odlaganjem
SCG
Laserski merni aparat 0530
UPUTSTVO
• Ovaj alat se koristi za merenje rastojanja u zatvorenom i
na otvorenom prostoru pomoću projekcije laserskog
zraka
• Pri pravilnoj upotrebi, ovaj alat lako i precizno meri
dužinu, površinu i zapreminu
• Pažljivo pročitajte ova uputstva za rukovanje i
posebno obratite pažnju na uputstva o bezbednosti i
upozorenja; ukoliko ih ne sledite, može da dođe do
ozbiljnih povreda (očiju) 1
59
CE DECLARATION OF CONFORMITY
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
UA
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized documents:
EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e
produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i
dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие
соответствует следующим стандартам или стандартизованным
документам: EN 60 825-1.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей
пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим
документам: EN 60 825-1.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι
κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu
urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i
samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e
ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a
következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak
megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå
nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya
standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е
съобразено със следните стандарти или стандартизирани
документи: EN 60 825-1.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento
vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm
dokumentom: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj
proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim
dokumentima: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod
zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente:
EN 60 825-1.
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste
standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem
standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius
standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.