- uperite alat prema drugoj ciljanoj površini (širina)
- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena širina pojavit će se
u gornjem retku zaslona dok će se izračunata
površina pojaviti u donjem retku zaslona
- uperite alat prema trećoj ciljanoj površini (visina)
- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena visina pojavit će se
u gornjem retku zaslona dok će se izračunati
volumen pojaviti u donjem retku zaslona
- ponovo pritisnite “GO” kako biste pokrenuli novo
mjerenje volumena
• Neprekidno mjerenje !
- nakon uključivanja alata pritisnite gumb F3 (na
zaslonu se prikazuje simbol @)
- pritisnite “GO” (na zaslonu će se prikazati simbol 8)
- laserska zraka ostaje uključena, tako da se stvarna
udaljenost može mjeriti neprekidno
- za prekidanje neprekidnog mjerenja ponovno
pritisnite “GO” (tadašnja izmjerena vrijednost se
prikazuje na zaslonu)
- za ponovno uključivanje neprekidnog mjerenja
ponovno pritisnite “GO”
- način rada neprekidnog mjerenja automatski se
isključuje nakon 5 minuta (zadnja se izmjerena
vrijednost prikazuje na zaslonu), a može se isključiti i
odabirom nekog drugog načina rada
• Spremanje/dodavanje izmjerenih vrijednosti
- za spremanje izmjerene vrijednosti, nakon mjerenja
pritisnite “M+”
- na zaslonu se prikazuje slovo “M”, a znak plusa
ispod njega nakratko zatreperi
- pritiskom na “M+” možete dodavati još izmjerenih
vrijednosti u memoriju (omogućeno samo kada se
slažu mjerne jedinice)
• Oduzimanje izmjerenih vrijednosti
- da biste od vrijednosti u memoriji oduzeli trenutnu
izmjerenu vrijednost, pritisnite “M-” (omogućeno
samo kada se slažu mjerne jedinice)
- na zaslonu se prikazuje slovo “M”, a znak minusa
ispod njega nakratko zatreperi
• Čitanje memorije
- kada pritisnete “M=”, prikazuje se vrijednost
spremljena u memoriji, zajedno sa znakom “M=”
(zadnja se izmjerena vrijednost prikazuje na zaslonu)
- sadržaj memorije udvostručite pritiskom na “M+”
- sadržaj memorije svedite na nulu pritiskom na “M-”
• Brisanje memorije
Prvo pritisnite “M=”, pa zatim “C” (slovo “M” više nije
prikazano)
• Pogrešno mjerenje
- kad mjerenje nije uspješno, na zaslonu će se prikazati
“ERROR”
- pronađite uzrok, ispravite problem i ponovno
pristupite mjerenju
Mogući uzroci netočnog mjerenja:
- mjerenje je bilo izvedeno van mjernog dometa
- kut između laserske zrake i cilja bio je previše oštar
- ciljna površina bila je previše reflektirajuća (npr.
ogledalo) ili premalo reflektirajuća (npr. crna tkanina),
ili je okolno svjetlo bilo prejako
- prihvatna leća A 3 ili otvor laserske zrake B 3 bili su
zamagljeni (npr. uslijed nagle promjene temperature)
- izmjerene vrijednosti dodane su/oduzete s
neprikladnim mjernim jedinicama
• Torbica za pojas za jednostavno i praktično nošenje #
SAVJETI ZA PRIMJENU
• Kada se greška ne može ispraviti popravnim
postupkom, ili kada se na zaslonu prikaže “FAIL”,
mjerenje više nije moguće; u tom slučaju uređaj
pošaljite Vašem zastupniku ili najbližem servisu SKIL
• Ne izlažite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim
odnosno izrazito niskim temperaturama
• Uvijek spremajte alat u njegovu zaštitnu kutiju/kovčeg te
u zatvoreni prostor
• Uvijek štitite i čistite alat od prašine, vlage i izravnog
sunčevog svjetla
• Alat čistite vlažnom krpom i blagim sapunom
! uvijek uklonite baterije prije čišćenja leće
• Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji način
• Ne pokušavajte promijeniti nijedan dio laserske leće
JAMSTVO / ZAŠTITA OKOLIŠA
• Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema
zakonskim i propisima zemlje korisnika; za štete nastale
prirodnim trošenjem, preopterećenjem ili nestručnim
rukovanjem, ovo se jamstvo ne priznaje
• U slučaju pritužbe, pošaljite nerastavljeni alat zajedno s
dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbližoj Skil
servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi www.
skileurope.com)
• Električne alate, baterij, pribor i ambalažu ne odlažite zajedno za sa kućnim otpatcima (samo za
EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u
posebne pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol $ kada se javi potreba za
odlaganjem
SCG
Laserski merni aparat 0530
UPUTSTVO
• Ovaj alat se koristi za merenje rastojanja u zatvorenom i
na otvorenom prostoru pomoću projekcije laserskog
zraka
• Pri pravilnoj upotrebi, ovaj alat lako i precizno meri
dužinu, površinu i zapreminu
• Pažljivo pročitajte ova uputstva za rukovanje i
posebno obratite pažnju na uputstva o bezbednosti i
upozorenja; ukoliko ih ne sledite, može da dođe do
ozbiljnih povreda (očiju) 1
59
• Pre nego što prvi put upotrebite alat, zalepite priloženu
nalepnicu na svom maternjem jeziku preko originalne
nalepnice za upozorenja na nemačkom jeziku P 3
• Sačuvajte ovo uputstvo za rukovanje za buduće
upotrebe
TEHNIČKI PODACI
Način merenja optički/laserski
Domet merenja 0.2 - 20 m
Tačnost merenja (tipična) +/- 3,0 mm
Trajanje merenja (tipično) < 0,5 sek.
Najmanja jedinica prikazivanja 1 mm
Radna temperaturaod -10°C do 50°C
Temperatura za uslove skladištenja -20ºC do 70°C
Relativna vlažnost (maks.) 90%
Klasa lasera 2
Vrsta lasera 650 nm
Maksimalna izlazna snaga < 1 mW
Širina laserskog zraka (na oko 20°C)
- za daljinu od 10 m 6 mm
- za daljinu od 20 m 16 mm
Baterije (uključene) 4 x AAA (LR03) 1.5V
Baterije koje se pune 4 x AAA (KR03) 1.2V
Automatsko isključivanje
- laser posle oko 20 sek.
bez merenja
- alat za merenje ukoliko je neaktivan
5 min.
Težina 0,18 kg
1) Domet merenja se povećava zavisno od toga koliko se
dobro reflektuje laserska svetlost od ciljne površine i od
svetlosti laserske tačke u odnosu na intenzitet
ambijentalnog osvetljenja
2) Tačnost merenja odstupa za +0,06% pri nepovoljnim
uslovima (npr. pri jakoj sunčevoj svetlosti)
1
)
2
)
ELEMENTI ALATA 3
A Prijemno sočivo
B Otvor za laserski zrak
C LCD displej
D Dugme za uključivanje/isključivanje
E Dugme za pretvaranje u metre/fite
F Merenja dužine i režim kontinualnog merenja
G Režim merenja površine
H Režim merenja zapremine
J Taster za brisanje (“C”)
K Taster za sabiranje sa memorisanom vrednošću (“M+”)
L Taster za oduzimanje od memorisane vrednosti (“M-”)
M Taster za pozivanje vrednosti iz memorije (“M=”)
N Taster za merenje (“GO”)
P Nalepnica sa upozorenjem
Q Poklopac odeljka za baterije
BEZBEDNOST
• Nemojte da gledate u laserski zrak (laserska
radijacija) 2
• Nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili
životinje
• Nemojte da postavljate alatku u položaj koji bi mogao
da dovede do toga da neko namerno ili slučajno
pogleda u laserski zrak
• Nemojte da gledate laserski zrak pomoću optičkih
pomagala za uvećavanje (kao što su lupe, teleskopi ili
dvogledi)
• Nemojte da skidate ili oštetite nalepnicu sa
upozorenjem na alatki
• Nemojte da koristite alatku u blizini zapaljivih tečnosti,
gasova ili prašine
• Nemojte da koristite alatku ukoliko su u blizini deca
• Ovaj alat ne smeju da koriste osobe mlađe od
16 godina
• Nemojte da koristite alatku u bilo koju drugu svrhu,
osim naznačenih u ovom uputstvu za rukovanje
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
• Stavljanje baterija 4
! proverite da li je alatka isključena
- koristite isključivo alkalne-manganske ili baterije koje
se pune
- okrenite alat naopačke
- uklonite poklopac Q
- ubacite 4 x bateriju od 1,5V (obratite pažnju na
ispravnu polarizaciju)
- postavite poklopac Q
- kada je nivo baterije nizak, na displeju će se pojaviti
simbol 5
- kada se simbol 5 prvi put pojavi na displeju, to znači
da se mogu izvršiti bar još 100 merenja
- zamenite baterije kada simbol 5 počne da trepće
(merenje više nije moguće)
- uvek menjajte komplet baterija
- uvek izvadite baterije iz alatke, ako je ne koristite
duže vreme
• Uključeno/isključeno
- uključite alat pritiskanjem ili “on/off” ili “GO” tastera
(laserski zrak još uvek nije uključen)
- alat isključite pritiskom na “on/off”
- aparat se automatski isključuje ukoliko je neaktivan 5
minuta
• Pretvaranje u metre/fite
- podrazumevana postavka je merenje u metrima/
centimetrima
- pritisnite dugme E 3 za pretvaranje metara/
centimetara u fite/inče
• Rukovanje alatkom 6
- uključite alat (simbol 7 se pojavljuje na displeju
signalizirajući da je alat spreman za rad u režimu
merenja dužine)
- izaberite drugi režim merenja (površine/zapremine),
ako želite
- pritisnite taster “GO” za uključivanje laserskog zraka
(simbol 8 će se pojaviti na displeju)
- vodite alat ka površini koja se meri
! nemojte da gledate u laserski zrak
! nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili
životinje
60
- ponovo pritisnite taster “GO”; na displeju se
pojavljuje izmerena vrednost (laserski zrak se
automatski isključuje)
- laserski zrak se automatski isključuje i ako se u roku
od oko 20 sekundi nakon uključivanja laserskog
zraka ne izvrši nijedno merenje
! imajte na umu da ovaj alat započinje merenje od
svog stražnjeg dela (dužina alata je uključena u
rezultat merenja)
- pritisnite taster “C” za brisanje poslednje pojedinačne
izmerene vrednosti
- ponovo pritisnite taster “C” za brisanje poslednje
pojedinačne izmerene vrednosti obrnutim
redosledom (m³ - m²)
• Uputstva za ispravno merenje
! ne pomerajte alat za vreme merenja (osim u režimu
kontinualnog merenja)
- ne pokrivajte prijemno sočivo A 3 i otvor za laserski
zrak B 3 tokom merenja
- pri nepovoljnim uslovima (npr. kada se merenje vrši
napolju pri jakoj sunčevoj svetlosti) koristite dodatnu
lasersku optiku (SKIL dodatni pribor 2610395907) ili
stavite parče papira na ciljnu površinu
- merenje u odnosu na transparentne, reflektujuće,
porozne ili strukturisane površine može dovesti do
pogrešnih rezultata merenja
• Merenje površine
- pritisnite dugme G 3 (na displeju će se pojaviti
simbol 9)
- vodite alat ka površini koja se prva meri (dužina)
- pritisnite “GO” (na displeju će se pojaviti simbol 8)
- ponovo pritisnite “GO”; izmerena dužina se pojavljuje
u gornjem redu displeja
- vodite alat ka površini koja se druga po redu meri
(širina)
- ponovo pritisnite “GO”; izmerena širina se pojavljuje
u gornjem redu displeja, a izračunata površina u
donjem redu displeja
- ponovo pritisnite “GO” za početak potpuno novog
merenja površine
• Merenje zapremine
- pritisnite dugme H 3 (na displeju će se pojaviti
simbol 0)
- vodite alat ka površini koja se prva meri (dužina)
- pritisnite “GO” (na displeju će se pojaviti simbol 8)
- ponovo pritisnite “GO”; izmerena dužina se pojavljuje
u gornjem redu displeja
- vodite alat ka površini koja se druga po redu meri
(širina)
- ponovo pritisnite “GO”; izmerena širina se pojavljuje
u gornjem redu displeja, a izračunata površina u
donjem redu displeja
- vodite alat ka površini koja se treća po redu meri
(visina)
- ponovo pritisnite “GO”; izmerena visina se pojavljuje
u gornjem redu displeja, a izračunata zapremina u
donjem redu displeja
- ponovo pritisnite “GO” za početak potpuno novog
merenja zapremine
• Kontinualno merenje !
- pritisnite taster F3 nakon uključivanja alata
(simbol @ će se pojaviti na displeju)
- pritisnite “GO” (na displeju će se pojaviti simbol 8)
- laserski zrak ostaje uključen, tako da se mereno
rastojanje može kontinualno očitavati
- pritisnite taster “GO” ponovo radi prekida
kontinualnog merenja (trenutna izmerena vrednost se
prikazuje na displeju)
- pritisnite taster “GO” ponovo za ponovno startovanje
kontinualnog merenja
- režim kontinualnog merenja se automatski isključuje
posle 5 minuta (poslednja izmerena vrednost ostaje
na displeju), a može se prekinuti i izborom drugog
režima merenja
• Memorisanje/sabiranje izmerenih vrednosti
- po izvršenom merenju pritisnite “M+” za memorisanje
izmerene vrednosti
- slovo “M” se pojavljuje na displeju, a znak plus ispod
njega kratkotrajno treperi
- saberite druge izmerene vrednosti sa vrednošću iz
memorije pomoću tastera “M” (moguće samo kada
su merne jedinice usaglašene)
• Oduzimanje izmerenih vrednosti
- pritisnite taster “M-” za oduzimanje trenutne
izmerene vrednosti od vrednosti iz memorije (moguće
samo kada su merne jedinice usaglašene)
- slovo “M” se pojavljuje na displeju, a znak minus
ispod njega kratkotrajno zatreperi
• Čitanje memorije
- kada se pritisne taster “M=”, vrednost smeštena u
memoriji se prikazuje zajedno sa simbolom “M=”
(poslednja izmerena vrednost ostaje na displeju)
• Brisanje memorije
Prvo pritisnite taster “M=”, zatim pritisnite taster “C”
(slovo “M” se više ne prikazuje)
• Netačno merenje
- kada merenje nije uspešno obavljeno, na displeju se
pojavljuje “ERROR”
- odresite uzrok, preduzmite korektivne akcije i ponovo
izvršite merenje
Mogući uzroci pogrešnog merenja:
- merenje je izvršeno van mernog opsega
- ugao između laserskog zraka i cilja bio je previše
oštar
- ciljna površina je previše (npr. ogledalo) ili nedovoljno
(npr. crno platno) reflektovala svetlost, ili je
ambijentalno svetlo bilo prejako
- prijemna sočiva A 3 ili otvor za laserski zrak B 3 su
bili zamagljeni (npr. usled brze promene temperature)
- izmerene vrednosti su dodavane/oduzimane od
nekorespodentnih jedinica mere
• Futrola koja se nosi na kaišu za jednostavno i prikladno
čuvanje alata #
PRIMENA
• Kada korektivna akcija ne može ispraviti grešku, ili kada
se na displeju pojavi “FAIL”, merenje više nije moguće;
u tom slučaju pošaljite alat svom trgovcu ili najbližem
SKILovom servisu
• Nemojte da izlažete alatku stalnim vibracijama ili veoma
visokim ili niskim temperaturama
61
CE DECLARATION OF CONFORMITY
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
UA
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized documents:
EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e
produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i
dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие
соответствует следующим стандартам или стандартизованным
документам: EN 60 825-1.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей
пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим
документам: EN 60 825-1.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι
κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu
urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i
samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e
ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a
következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak
megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå
nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya
standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е
съобразено със следните стандарти или стандартизирани
документи: EN 60 825-1.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento
vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm
dokumentom: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj
proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim
dokumentima: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod
zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente:
EN 60 825-1.
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste
standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem
standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius
standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.