Skil 0525 User Manual [nl]

DIGITAL TAPE MEASURE 0525 (F0150525 . . )
ME77
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/05 2610395668 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 4
INSTRUCTIONS page 5
INSTRUCTIES bladz. 9
INSTRUKTION side 13
ANVISNING side 15
OHJEET sivu 17
ISTRUZIONI pag. 22
LEÍRÁS oldal 24
POKYNY strana 26
KILAVUZ sayfa 28
ИНСТРУКЦИИ страница 32
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 36
INSTRUCØIUNI pagina 38
YKA3AНИЕ страница 40
POKYNY strana 43
UPUTE stranica 44
UPUTSTVA stranica 46
KASUTUSJUHEND lehekülg 50
INSTRUKCIJA lappuse 52
INSTRUKCIJA puslapis 54
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
2
1 2
65
7
AB
C D
E
F
G H
J
L
RQPNM
3
4
K
3
&
8
0
9
! @
$
%
#
^
Speichern/Addieren von Messwerten !
- nach dem Durchführen einer Messung das Gerät in dieser Position festhalten und die "M+"­Taste E drücken; der gemessene Wert wird gespeichert (Symbol P wird angezeigt)
- das Symbol M erscheint auch unten rechts auf dem Display und gibt an, wie viele Distanzen addiert wurden
- mit der "M+"-Taste E können weitere Messwerte zum gespeicherten Wert addiert werden
- wenn bereits 99 Messwerte addiert wurden, gibt das Symbol M ein "E" an (Anzahl der weiteren Additionen kann nicht mehr angezeigt werden) @
Auslesen des Speichers #
- wenn die "MR"-Taste H gedrückt wird, wird der gespeicherte Wert angezeigt (der Wert und das Symbol P beginnen zu blinken)
- nach erneutem Drücken der "MR"­Taste H oder nach 5 Sekunden wird automatisch wieder der zuletzt gemessene Wert angezeigt
! der gespeicherte Wert bleibt nach
dem Ausschalten des Bandmaßes erhalten
Löschen des Speichers $ Wenn die "MC"-Taste D gedrückt wird, wird der gespeicherte Wert gelöscht
Maximaler Anzeigewert Wenn der maximale Anzeigewert von 999,999 m überschritten wird, erscheint das Symbol %; durch Drücken der "MC"-Taste D wird der gespeicherte Wert gelöscht
Gürtelclip zur einfachen und praktischen Aufbewahrung ^
PFLEGE
Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/Koffer aufbewahren
Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen
Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
GARANTIE / UMWELT
Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind von der Garantie ausgenommen
Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe www.skileurope.com)
Gehäuse und Batterie des Gerätes für umweltfreundliches Recycling getrennt entsorgen; hieran soll Sie Symbol & erinnern
Digitale rolmaat 0525 INLEIDING
Dit apparaat is bestemd voor het digitaal meten van afstanden
Let met name op de veiligheidsinstructies en de waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben
Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 1
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Meetbereik 0 tot 5 m Energievoorziening 1x DC LR6/
1,5 V batterij Gebruikstemperatuur -5°C tot 50°C Bewaartemperatuur -20°C tot 85°C Gewicht 0,23 kg Nauwkeurigheid maximale
afwijking +/- 1 mm
VEILIGHEID
Tijdens het oprollen kan het opwippen van het meetlint verwondingen veroorzaken; rol het meetlint altijd stapsgewijs op, en houd handen weg van het meetlint bij het oprollen 2
NL
9
Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de buurt zijn
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die jonger zijn dan 16 jaar
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan vermeld in de gebruiksaanwijzing
APPARAAT-ONDERDELEN 3
A Knop voor oprollen meetlint B LCD display C Aan/uit knop D Knop voor wissen van geheugen
("MC")
E Knop voor toevoegen van waarden
aan geheugen ("M+")
F Knop voor vasthouden van gemeten
waarden ("Hold")
G Knop voor toevoegen van
behuizingslengte van apparaat
H Knop voor lezen van geheugen ("MR") J Meetlint K Deksel van batterijvak L Gemeten waarde en meeteenheid MIndicatie van aantal optellingen N Symbool voor vasthouden van
gemeten waarde
P Symbool voor opslaan van gemeten
waarden
Q Symbool voor meting met/zonder
behuizingslengte van apparaat
R Batterij-leeg indicatie
GEBRUIK
Aan/uit
- zet apparaat aan door op "on/off" C te drukken
- het apparaat gaat automatisch uit als er 5 minuten lang geen knoppen worden geactiveerd
Plaatsen van batterij 4
! zorg dat het apparaat uitgezet is
- gebruik uitsluitend alkaline-mangaan of oplaadbare batterijen
- open deksel K
- plaats 1,5 V batterij (let op de juiste polen)
- sluit deksel K en zorg, dat het stevig dicht zit
- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt symbool R 3 op de display
! vervang de batterij tijdig, anders
kunnen zich foutieve metingen voordoen
- haal de batterij altijd uit het apparaat, wanneer het apparaat langdurig niet gebruikt wordt
Werken met het apparaat
! druk vóór het aanzetten van het
apparaat op knop A, en rol het meetlint volledig op
- als het meetlint niet is opgerold vóór het aanzetten, verschijnt symbool 5 in de display; rol het meetlint volledig op
- druk op "on/off" knop C (symbool 6 verschijnt in display)
- plaats het apparaat op het beginpunt van de meting, voer de meting uit, en lees de gemeten waarde af op de display (= meting zonder behuizingslengte) 7
- voor het meten van binnenmaatse afstanden (bijvoorbeeld tussen twee muren) op knop G drukken tot symbool 8 in de display verschijnt, de meting uitvoeren, en de gemeten waarde aflezen op de display (= meting met behuizingslengte) 9
! de behuizingslengte van het
apparaat kan bij de gemeten waarde opgeteld of ervan afgetrokken worden door op ieder moment op knop G te drukken
Vasthouden van gemeten waarden 0
- bij het indrukken van "Hold" knop F, wordt de in de display gemeten waarde vastgehouden (symbool N verschijnt)
- druk opnieuw op "Hold" knop F en het apparaat is klaar voor een nieuwe meting
- lees vóór iedere nieuwe serie metingen de inhoud van het geheugen met "MR" knop H en controleer of verwijder de geheugen­inhoud, indien nodig (zie Wissen geheugen)
Opslaan/toevoegen van gemeten waarden !
- houd na een meting het apparaat in de metingspositie en druk op "M+" knop E; de gemeten waarde wordt opgeslagen (symbool P verschijnt)
10
- symbool M verschijnt ook rechtsonder in de display en geeft aan hoeveel afstanden bij elkaar zijn opgeteld
- tel verdere gemeten waarden op bij de geheugenwaarde met "M+" knop E
- als meer dan 99 gemeten waarden zijn opgeteld, geeft symbool M een "E" aan (verdere optellingen kunnen niet langer meer getoond worden) @
Lezen van geheugen #
- bij het indrukken van "MR" knop H wordt de in het geheugen opgeslagen waarde getoond (de waarde en symbool P beginnen te knipperen)
- de display keert automatisch terug naar de laatst gemeten waarde na 5 seconden, of na het wederom indrukken van "MR" knop H
! de in het geheugen opgeslagen
waarde wordt vastgehouden na het uitschakelen van de rolmaat
Wissen van geheugen $ Door op "MC" knop D te drukken wordt de in het geheugen opgeslagen waarde verwijderd
Maximale display-waarde Wanneer de maximale display-waarde de 999.999 m heeft overschreden, verschijnt symbool %; door op "MC" knop D te drukken wordt de in het geheugen opgeslagen waarde verwijderd
Riemclip voor gemakkelijk en comfortabel opbergen ^
ONDERHOUD
Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen of extreem hoge of lage temperaturen
Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn beschermende verpakking/koffer
Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct zonlicht
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en milde zeep
Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen enkele wijze veranderingen aan
GARANTIE / MILIEU
Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde Skil service­station opsturen (de adressen vindt u op www.skileurope.com)
Ontdoe u van het apparaat door de behuizing en de batterij apart aan te bieden voor milieuvriendelijk recyclen; symbool & zal u in het afdankstadium hieraan herinneren
Digitalt måttband 0525 INLEDNING
Verktyget är avsett för digital avståndsmätning
Var särskilt uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga skador
Läs och spara denna instruktionsbok 1
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Mätområde 0 till 5 m Strömförsörjning 1x DC LR6/
1,5 V batteri Drifttemperatur -5°C till 50°C Förvaringstemperatur -20°C till 85°C Vikt 0,23 kg Noggrannhet största avvikelse
på +/- 1 mm
SÄKERHETEN
När måttbandet rullas in kan det snärta till och orsaka skador; rulla alltid in måttbandet i steg och akta händerna 2
Använd inte verktyget i närheten av barn
Verktyget ska inte användas av personer under 16 år
Använd inte verktyget för annat än vad som anges i bruksanvisningen
S
11
57
58
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 2004/22/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la réglementation 2004/22/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG übereinstimmt.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver 2004/22/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 2004/22/EF.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 2004/22/ETY määräysten mukainen.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con la regulación 2004/22/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições da directiva 2004/22/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo CE 2004/22.
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 2004/22/EK elŒírásoknak felel meg.
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù
Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 2004/22/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2004/22/EC.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
59
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 2004/22/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 2004/22/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 2004/22/EΚ.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 2004/22/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE
Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 2004/22/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 2004/22/EC.
PL
RU
GR
BG
SK
RO
CE ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 2004/22/ЄС.
UA
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 2004/22/EG.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 2004/22/EG.
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 2004/22/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 2004/22/EÜ nõuetele.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 2004/22/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 2004/22/EG nuostatas.
LT
Loading...