Skil 0525 User Manual [bs]

Page 1
DIGITAL TAPE MEASURE 0525 (F0150525 . . )
ME77
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/05 2610395668 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 4
INSTRUCTIONS page 5
INSTRUCTIES bladz. 9
INSTRUKTION side 13
ANVISNING side 15
OHJEET sivu 17
ISTRUZIONI pag. 22
LEÍRÁS oldal 24
POKYNY strana 26
KILAVUZ sayfa 28
ИНСТРУКЦИИ страница 32
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 36
INSTRUCØIUNI pagina 38
YKA3AНИЕ страница 40
POKYNY strana 43
UPUTE stranica 44
UPUTSTVA stranica 46
KASUTUSJUHEND lehekülg 50
INSTRUKCIJA lappuse 52
INSTRUKCIJA puslapis 54
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
Page 2
2
1 2
65
7
AB
C D
E
F
G H
J
L
RQPNM
3
4
K
Page 3
3
&
8
0
9
! @
$
%
#
^
Page 4
Zachytenie meran˘ch hodnôt 0
- stlaãením tlaãidla F "Hold", zachytíte meranú hodnotu na displeji (zobrazí sa symbol N)
- opätovn˘m stlaãením tlaãidla F "Hold" je nástroj pripravené na nové meranie
- pred kaÏdou novou sériou meraní si preãítajte obsah pamäte pomocou tlaãidla H "MR" a skontrolujte alebo v prípade potreby vymaÏte obsah pamäte (viì Vymazanie pamäte)
Ukladanie/pridávanie meran˘ch hodnôt !
- po odmeraní vzdialenosti drÏte nástroj v danej pozícii a stlaãte tlaãidlo E "M+", meraná hodnota sa uloÏí (zobrazí sa symbol P)
- taktieÏ sa v pravo dole na displeji zobrazí symbol M, ktor˘ indikuje koºko rozmerov uÏ bolo pridan˘ch
- ìal‰ie merané hodnoty je moÏné pridaÈ do pamäte pomocou tlaãidla E "M+"
- ak bude pridan˘ch viac neÏ 99 meran˘ch hodnôt, bude symbol M indikovaÈ "E" (poãet ìal‰ích hodnôt nebude moÏné zobraziÈ) @
âítanie pamäte #
- stlaãením tlaãidla H "MR" sa zobrazí hodnota uloÏená v pamäti (hodnota a symbol P zaãnú blikaÈ)
- displej sa automaticky vráti na poslednú meranú hodnotu po 5 sekundách, alebo po opätovnom stlaãení tlaãidla H "MR"
! hodnota uloÏená v pamäti je po
vypnutí nástroja zachytená
Vymazanie pamäte $ Stlaãením tlaãidla D "MC" bude hodnota uloÏená v pamäti vymazaná
Maximálna zobrazená hodnota Pri prekroãení maximálnej hodnoty displeja (999,999 m), sa zobrazí symbol %; stlaãením tlaãidla D "MC" sa hodnota uloÏená v pamäti vymaÏe
Spona na opasok pre jednoduché a pohodlné nosenie ^
ÚDRˇBA
Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne tepl¥m alebo studen¥m teplotám
Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom obale/krabici
VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym slnkom
Nástroj oçis†te vlhkou handrou a miernym mydlom
Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom
ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami; po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia, pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo záruky vylúçené
V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho servisu podniku Skil (adresy sú na webovej stránke www.skileurope.com)
Nástroj vyho∂te tak, Ωe roztrie∂te skryµu a batérie na recykláciu; pripomenie vám to symbol & ke∂ ju bude treba likvidova†
Digitalni metar 0525 UVOD
Alat je namijenjen digitalnom mjerenju udaljenosti
Posebnu paÏnju obratite na sigurnosne upute i upozorenja; pridrÏavajte ih se kako ne bi do‰lo do ozbiljnih ozljeda
Molimo paÏljivo proãitati ove upute i spremiti ih na sigurno mjesto 1
TEHNIâKI PODACI
Raspon mjerenja 0 do 5 m Napajanje 1x LR6 baterija
od 1,5 V Radna temperatura -5 °C do 50°C Temperatura ãuvanja -20°C do 85°C Masa 0,23 kg Toãnost najveçe
odstupanje od
+/- 1 mm
HR
44
Page 5
SIGURNOST
Pri uvlaãenju metra moÏe doçi do te‰kih ozljeda; zato ga uvijek uvlaãite postepeno, a tijekom uvlaãenja odmaknite ruke od metra 2
Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca
Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina
Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih naznaãenih u ovim uputama za rukovanje
DIJELOVI ALATA 3
A Gumb za uvlaãenje B LCD zaslon C Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje D Gumb za brisanje memorije ("MC") E Gumb za dodavanje vrijednosti u
memoriju ("M+")
F Gumb za zadrÏavanje izmjerenih
vrijednosti ("Hold")
G Gumb za dodavanje duÏine kuçi‰ta
alata
H Gumb za oãitavanje memorije ("MR") J Metar K Poklopac odjeljka s baterijom L Vrijednost mjerenja i mjerna jedinica MPokazivaã broja dodavanja N Simbol za zadrÏavanje izmjerene
vrijednosti
P Pohrana izmjerenih vrijednosti Q Simbol mjerenja s dodanom duÏinom
kuçi‰ta alata ili bez nje
R Pokazivaã stanja baterije
UPOTREBA
Ukljuãeno/iskljuãeno
- ukljuãite alat pritiskom na "on/off" gumb C
- alat se automatski iskljuãuje nakon 5 minuta neaktivnosti
Umetanje baterije 4
! provjerite je li alat iskljuãen
- koristite iskljuãivo alkalne manganske baterije ili baterije koje se mogu puniti
- otvorite poklopac K
- umetnite bateriju od 1,5 V (obratite paÏnju na ispravnu polarizaciju)
- zatvorite poklopac K i provjerite je li dobro namje‰ten
- kad je baterija pri kraju, na zaslonu çe se prikazati znak R 3
! na vrijeme promijenite bateriju, jer
inaãe moÏe doçi do pogre‰aka u mjerenju
- bateriju uvijek uklanjajte iz alata ako ga ne koristite duÏe vrijeme
Rukovanje alatom
! prije ukljuãivanja alata pritisnite
gumb A i do kraja uvucite metar
- kad metar prije ukljuãivanja nije uvuãen na zaslonu çe se pojaviti simbol 5; uvucite metar do kraja
- pritisnite gumb C ("on/off") (na zaslonu çe se prikazati simbol 6)
- alat smjestite na poãetnu toãku mjerenja, izmjerite i na zaslonu oãitajte izmjerenu vrijednost (= mjera bez uraãunate duÏine kuçi‰ta alata) 7
- za mjerenje udaljenosti u zatvorenim prostorima (npr. udaljenosti između zidova) priti‰çite gumb G dok se na zaslonu ne prikaÏe simbol 8, izmjerite i na zaslonu oãitajte izmjerenu vrijednost (= mjera s uraãunatom duÏinom kuçi‰ta alata) 9
! duÏina kuçi‰ta alata moÏe se
pritiskom gumba G u bilo kojem trenutku dodati ili oduzeti od izmjerena vrijednost
ZadrÏavanje izmjerenih vrijednosti 0
- kad pritisnete gumb F "Hold" na zaslonu çe se zadrÏati prikazana izmjerena vrijednost (prikazuje se simbol N)
- ponovo pritisnite gumb F "Hold" i alat çe biti spreman za novo mjerenje
- prije svake nove serije mjerenja pomoçu gumba H "MR" proãitajte sadrÏaj memorije i po potrebi provjerite ili izbri‰ite sadrÏaj memorije (vidi odlomak Brisanje memorije)
Pohrana/dodavanje izmjerenih vrijednosti !
- nakon mjerenja alat zadrÏite u poloÏaju i pritisnite gumb E "M+" – izmjerena vrijednost bit çe pohranjena (prikazat çe se simbol P)
- simbol M prikazuje se i u donjem desnom kutu zaslona kako bi naznaãio koliko ste duÏina dodali
45
Page 6
- dodatne izmjerene vrijednosti dodajte u memoriju pritiskom na gumb E "M+"
- ako je dodano vi‰e od 99 izmjerenih vrijednosti, simbol M prikazat çe vrijednost "E" (broj daljnjih dodavanja vi‰e se ne moÏe prikazati) @
Oãitavanje memorije #
- kad pritisnete gumb H "MR" prikazat çe se vrijednost pohranjena u memoriji (vrijednost i simbol P poãet çe treptati)
- nakon 5 sekundi ili nakon ponovnog pritiska na gumb H "MR" na zaslonu se automatski prikazuje zadnja izmjerena vrijednost
! vrijednost pohranjena u memoriji
zadrÏat çe se i nakon iskljuãivanja metra
Brisanje memorije $ Kad pritisnete gumb D "MC" izbrisat çe se vrijednost pohranjena u memoriji
Najveça vrijednost prikaza Kad dosegnete najveçu vrijednost prikaza od 999 999 m prikazat çe se simbol %; pritiskom na gumb D "MC" izbrisat çete vrijednost pohranjenu u memoriji
Kvaãica za jednostavno i praktiãno ãuvanje za pojasom ^
ODRÎAVANJE
Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim odnosno izrazito niskim temperaturama
Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te u zatvoreni prostor
Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog sunãevog svjetla
Alat ãistite vlaÏnom krpom i blagim sapunom
Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin
JAMSTVO / OKOLI·
Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave; ‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda, preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe iskljuãena iz jamstva
U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi www.skileurope.com)
Prilikom bacanja alata u otpad, kuçi‰te i bateriju bacite zasebno radi recikliranja; na to podsjeça simbol &
Digitalni metar 0525 UVOD
Ovaj alat je namenjen za digitalno merenje razdaljina
Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da dođe do ozbiljnih povreda
PaÏljivo proãitajte i saãuvajte ovo uputstvo za upotrebu 1
TEHNIâKI PODACI
Raspon merenja 0 do 5 m Napajanje 1x DC LR6/
1,5 V battery Radna temperatura -5°C do 50°C Temperatura za uslove skladi‰tenja -20°C do 85°C TeÏina 0,23 kg Preciznost maksimalno
odstupanje
+/- 1 mm
BEZBEDNOST
Prilikom uvlaãenja metra moÏe doçi do ozbiljnih povreda; uvek ga uvlaãite iz vi‰e puta, a ruke drÏite podalje od metra koji se namotava 2
Nemojte da koristite alatku ukoliko su u blizini deca
Ovu alatku ne smeju koriste mlađi od 16 godina
Nemojte da koristite alatku u bilo koju drugu svrhu, osim naznaãenih u ovom uputstvu za rukovanje
SCG
46
Page 7
57
Page 8
58
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 2004/22/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la réglementation 2004/22/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG übereinstimmt.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver 2004/22/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 2004/22/EF.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 2004/22/ETY määräysten mukainen.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con la regulación 2004/22/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições da directiva 2004/22/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo CE 2004/22.
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 2004/22/EK elŒírásoknak felel meg.
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù
Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 2004/22/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2004/22/EC.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
Page 9
59
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 2004/22/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 2004/22/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 2004/22/EΚ.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 2004/22/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE
Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 2004/22/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 2004/22/EC.
PL
RU
GR
BG
SK
RO
CE ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 2004/22/ЄС.
UA
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 2004/22/EG.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 2004/22/EG.
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 2004/22/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 2004/22/EÜ nõuetele.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 2004/22/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 2004/22/EG nuostatas.
LT
Page 10
Loading...