Skil 0525 User Manual [bs]

DIGITAL TAPE MEASURE 0525 (F0150525 . . )
ME77
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/05 2610395668 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 4
INSTRUCTIONS page 5
INSTRUCTIES bladz. 9
INSTRUKTION side 13
ANVISNING side 15
OHJEET sivu 17
ISTRUZIONI pag. 22
LEÍRÁS oldal 24
POKYNY strana 26
KILAVUZ sayfa 28
ИНСТРУКЦИИ страница 32
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 36
INSTRUCØIUNI pagina 38
YKA3AНИЕ страница 40
POKYNY strana 43
UPUTE stranica 44
UPUTSTVA stranica 46
KASUTUSJUHEND lehekülg 50
INSTRUKCIJA lappuse 52
INSTRUKCIJA puslapis 54
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
2
1 2
65
7
AB
C D
E
F
G H
J
L
RQPNM
3
4
K
3
&
8
0
9
! @
$
%
#
^
Zachytenie meran˘ch hodnôt 0
- stlaãením tlaãidla F "Hold", zachytíte meranú hodnotu na displeji (zobrazí sa symbol N)
- opätovn˘m stlaãením tlaãidla F "Hold" je nástroj pripravené na nové meranie
- pred kaÏdou novou sériou meraní si preãítajte obsah pamäte pomocou tlaãidla H "MR" a skontrolujte alebo v prípade potreby vymaÏte obsah pamäte (viì Vymazanie pamäte)
Ukladanie/pridávanie meran˘ch hodnôt !
- po odmeraní vzdialenosti drÏte nástroj v danej pozícii a stlaãte tlaãidlo E "M+", meraná hodnota sa uloÏí (zobrazí sa symbol P)
- taktieÏ sa v pravo dole na displeji zobrazí symbol M, ktor˘ indikuje koºko rozmerov uÏ bolo pridan˘ch
- ìal‰ie merané hodnoty je moÏné pridaÈ do pamäte pomocou tlaãidla E "M+"
- ak bude pridan˘ch viac neÏ 99 meran˘ch hodnôt, bude symbol M indikovaÈ "E" (poãet ìal‰ích hodnôt nebude moÏné zobraziÈ) @
âítanie pamäte #
- stlaãením tlaãidla H "MR" sa zobrazí hodnota uloÏená v pamäti (hodnota a symbol P zaãnú blikaÈ)
- displej sa automaticky vráti na poslednú meranú hodnotu po 5 sekundách, alebo po opätovnom stlaãení tlaãidla H "MR"
! hodnota uloÏená v pamäti je po
vypnutí nástroja zachytená
Vymazanie pamäte $ Stlaãením tlaãidla D "MC" bude hodnota uloÏená v pamäti vymazaná
Maximálna zobrazená hodnota Pri prekroãení maximálnej hodnoty displeja (999,999 m), sa zobrazí symbol %; stlaãením tlaãidla D "MC" sa hodnota uloÏená v pamäti vymaÏe
Spona na opasok pre jednoduché a pohodlné nosenie ^
ÚDRˇBA
Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne tepl¥m alebo studen¥m teplotám
Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom obale/krabici
VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym slnkom
Nástroj oçis†te vlhkou handrou a miernym mydlom
Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom
ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami; po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia, pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo záruky vylúçené
V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho servisu podniku Skil (adresy sú na webovej stránke www.skileurope.com)
Nástroj vyho∂te tak, Ωe roztrie∂te skryµu a batérie na recykláciu; pripomenie vám to symbol & ke∂ ju bude treba likvidova†
Digitalni metar 0525 UVOD
Alat je namijenjen digitalnom mjerenju udaljenosti
Posebnu paÏnju obratite na sigurnosne upute i upozorenja; pridrÏavajte ih se kako ne bi do‰lo do ozbiljnih ozljeda
Molimo paÏljivo proãitati ove upute i spremiti ih na sigurno mjesto 1
TEHNIâKI PODACI
Raspon mjerenja 0 do 5 m Napajanje 1x LR6 baterija
od 1,5 V Radna temperatura -5 °C do 50°C Temperatura ãuvanja -20°C do 85°C Masa 0,23 kg Toãnost najveçe
odstupanje od
+/- 1 mm
HR
44
SIGURNOST
Pri uvlaãenju metra moÏe doçi do te‰kih ozljeda; zato ga uvijek uvlaãite postepeno, a tijekom uvlaãenja odmaknite ruke od metra 2
Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca
Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina
Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih naznaãenih u ovim uputama za rukovanje
DIJELOVI ALATA 3
A Gumb za uvlaãenje B LCD zaslon C Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje D Gumb za brisanje memorije ("MC") E Gumb za dodavanje vrijednosti u
memoriju ("M+")
F Gumb za zadrÏavanje izmjerenih
vrijednosti ("Hold")
G Gumb za dodavanje duÏine kuçi‰ta
alata
H Gumb za oãitavanje memorije ("MR") J Metar K Poklopac odjeljka s baterijom L Vrijednost mjerenja i mjerna jedinica MPokazivaã broja dodavanja N Simbol za zadrÏavanje izmjerene
vrijednosti
P Pohrana izmjerenih vrijednosti Q Simbol mjerenja s dodanom duÏinom
kuçi‰ta alata ili bez nje
R Pokazivaã stanja baterije
UPOTREBA
Ukljuãeno/iskljuãeno
- ukljuãite alat pritiskom na "on/off" gumb C
- alat se automatski iskljuãuje nakon 5 minuta neaktivnosti
Umetanje baterije 4
! provjerite je li alat iskljuãen
- koristite iskljuãivo alkalne manganske baterije ili baterije koje se mogu puniti
- otvorite poklopac K
- umetnite bateriju od 1,5 V (obratite paÏnju na ispravnu polarizaciju)
- zatvorite poklopac K i provjerite je li dobro namje‰ten
- kad je baterija pri kraju, na zaslonu çe se prikazati znak R 3
! na vrijeme promijenite bateriju, jer
inaãe moÏe doçi do pogre‰aka u mjerenju
- bateriju uvijek uklanjajte iz alata ako ga ne koristite duÏe vrijeme
Rukovanje alatom
! prije ukljuãivanja alata pritisnite
gumb A i do kraja uvucite metar
- kad metar prije ukljuãivanja nije uvuãen na zaslonu çe se pojaviti simbol 5; uvucite metar do kraja
- pritisnite gumb C ("on/off") (na zaslonu çe se prikazati simbol 6)
- alat smjestite na poãetnu toãku mjerenja, izmjerite i na zaslonu oãitajte izmjerenu vrijednost (= mjera bez uraãunate duÏine kuçi‰ta alata) 7
- za mjerenje udaljenosti u zatvorenim prostorima (npr. udaljenosti između zidova) priti‰çite gumb G dok se na zaslonu ne prikaÏe simbol 8, izmjerite i na zaslonu oãitajte izmjerenu vrijednost (= mjera s uraãunatom duÏinom kuçi‰ta alata) 9
! duÏina kuçi‰ta alata moÏe se
pritiskom gumba G u bilo kojem trenutku dodati ili oduzeti od izmjerena vrijednost
ZadrÏavanje izmjerenih vrijednosti 0
- kad pritisnete gumb F "Hold" na zaslonu çe se zadrÏati prikazana izmjerena vrijednost (prikazuje se simbol N)
- ponovo pritisnite gumb F "Hold" i alat çe biti spreman za novo mjerenje
- prije svake nove serije mjerenja pomoçu gumba H "MR" proãitajte sadrÏaj memorije i po potrebi provjerite ili izbri‰ite sadrÏaj memorije (vidi odlomak Brisanje memorije)
Pohrana/dodavanje izmjerenih vrijednosti !
- nakon mjerenja alat zadrÏite u poloÏaju i pritisnite gumb E "M+" – izmjerena vrijednost bit çe pohranjena (prikazat çe se simbol P)
- simbol M prikazuje se i u donjem desnom kutu zaslona kako bi naznaãio koliko ste duÏina dodali
45
- dodatne izmjerene vrijednosti dodajte u memoriju pritiskom na gumb E "M+"
- ako je dodano vi‰e od 99 izmjerenih vrijednosti, simbol M prikazat çe vrijednost "E" (broj daljnjih dodavanja vi‰e se ne moÏe prikazati) @
Oãitavanje memorije #
- kad pritisnete gumb H "MR" prikazat çe se vrijednost pohranjena u memoriji (vrijednost i simbol P poãet çe treptati)
- nakon 5 sekundi ili nakon ponovnog pritiska na gumb H "MR" na zaslonu se automatski prikazuje zadnja izmjerena vrijednost
! vrijednost pohranjena u memoriji
zadrÏat çe se i nakon iskljuãivanja metra
Brisanje memorije $ Kad pritisnete gumb D "MC" izbrisat çe se vrijednost pohranjena u memoriji
Najveça vrijednost prikaza Kad dosegnete najveçu vrijednost prikaza od 999 999 m prikazat çe se simbol %; pritiskom na gumb D "MC" izbrisat çete vrijednost pohranjenu u memoriji
Kvaãica za jednostavno i praktiãno ãuvanje za pojasom ^
ODRÎAVANJE
Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim odnosno izrazito niskim temperaturama
Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te u zatvoreni prostor
Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog sunãevog svjetla
Alat ãistite vlaÏnom krpom i blagim sapunom
Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin
JAMSTVO / OKOLI·
Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave; ‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda, preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe iskljuãena iz jamstva
U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi www.skileurope.com)
Prilikom bacanja alata u otpad, kuçi‰te i bateriju bacite zasebno radi recikliranja; na to podsjeça simbol &
Digitalni metar 0525 UVOD
Ovaj alat je namenjen za digitalno merenje razdaljina
Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da dođe do ozbiljnih povreda
PaÏljivo proãitajte i saãuvajte ovo uputstvo za upotrebu 1
TEHNIâKI PODACI
Raspon merenja 0 do 5 m Napajanje 1x DC LR6/
1,5 V battery Radna temperatura -5°C do 50°C Temperatura za uslove skladi‰tenja -20°C do 85°C TeÏina 0,23 kg Preciznost maksimalno
odstupanje
+/- 1 mm
BEZBEDNOST
Prilikom uvlaãenja metra moÏe doçi do ozbiljnih povreda; uvek ga uvlaãite iz vi‰e puta, a ruke drÏite podalje od metra koji se namotava 2
Nemojte da koristite alatku ukoliko su u blizini deca
Ovu alatku ne smeju koriste mlađi od 16 godina
Nemojte da koristite alatku u bilo koju drugu svrhu, osim naznaãenih u ovom uputstvu za rukovanje
SCG
46
57
58
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 2004/22/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la réglementation 2004/22/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG übereinstimmt.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver 2004/22/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 2004/22/EF.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 2004/22/ETY määräysten mukainen.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con la regulación 2004/22/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições da directiva 2004/22/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo CE 2004/22.
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 2004/22/EK elŒírásoknak felel meg.
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù
Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 2004/22/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2004/22/EC.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
59
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 2004/22/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 2004/22/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 2004/22/EΚ.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 2004/22/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE
Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 2004/22/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 2004/22/EC.
PL
RU
GR
BG
SK
RO
CE ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 2004/22/ЄС.
UA
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 2004/22/EG.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 2004/22/EG.
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 2004/22/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 2004/22/EÜ nõuetele.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 2004/22/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 2004/22/EG nuostatas.
LT
Loading...