Skil 0525 User Manual [hr]

DIGITAL TAPE MEASURE 0525 (F0150525 . . )
ME77
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/05 2610395668 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 4
INSTRUCTIONS page 5
INSTRUCTIES bladz. 9
INSTRUKTION side 13
ANVISNING side 15
OHJEET sivu 17
ISTRUZIONI pag. 22
LEÍRÁS oldal 24
POKYNY strana 26
KILAVUZ sayfa 28
ИНСТРУКЦИИ страница 32
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 36
INSTRUCØIUNI pagina 38
YKA3AНИЕ страница 40
POKYNY strana 43
UPUTE stranica 44
UPUTSTVA stranica 46
KASUTUSJUHEND lehekülg 50
INSTRUKCIJA lappuse 52
INSTRUKCIJA puslapis 54
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
2
1 2
65
7
AB
C D
E
F
G H
J
L
RQPNM
3
4
K
3
&
8
0
9
! @
$
%
#
^
- dodatne izmjerene vrijednosti dodajte u memoriju pritiskom na gumb E "M+"
- ako je dodano vi‰e od 99 izmjerenih vrijednosti, simbol M prikazat çe vrijednost "E" (broj daljnjih dodavanja vi‰e se ne moÏe prikazati) @
Oãitavanje memorije #
- kad pritisnete gumb H "MR" prikazat çe se vrijednost pohranjena u memoriji (vrijednost i simbol P poãet çe treptati)
- nakon 5 sekundi ili nakon ponovnog pritiska na gumb H "MR" na zaslonu se automatski prikazuje zadnja izmjerena vrijednost
! vrijednost pohranjena u memoriji
zadrÏat çe se i nakon iskljuãivanja metra
Brisanje memorije $ Kad pritisnete gumb D "MC" izbrisat çe se vrijednost pohranjena u memoriji
Najveça vrijednost prikaza Kad dosegnete najveçu vrijednost prikaza od 999 999 m prikazat çe se simbol %; pritiskom na gumb D "MC" izbrisat çete vrijednost pohranjenu u memoriji
Kvaãica za jednostavno i praktiãno ãuvanje za pojasom ^
ODRÎAVANJE
Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim odnosno izrazito niskim temperaturama
Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te u zatvoreni prostor
Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog sunãevog svjetla
Alat ãistite vlaÏnom krpom i blagim sapunom
Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin
JAMSTVO / OKOLI·
Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave; ‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda, preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe iskljuãena iz jamstva
U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi www.skileurope.com)
Prilikom bacanja alata u otpad, kuçi‰te i bateriju bacite zasebno radi recikliranja; na to podsjeça simbol &
Digitalni metar 0525 UVOD
Ovaj alat je namenjen za digitalno merenje razdaljina
Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da dođe do ozbiljnih povreda
PaÏljivo proãitajte i saãuvajte ovo uputstvo za upotrebu 1
TEHNIâKI PODACI
Raspon merenja 0 do 5 m Napajanje 1x DC LR6/
1,5 V battery Radna temperatura -5°C do 50°C Temperatura za uslove skladi‰tenja -20°C do 85°C TeÏina 0,23 kg Preciznost maksimalno
odstupanje
+/- 1 mm
BEZBEDNOST
Prilikom uvlaãenja metra moÏe doçi do ozbiljnih povreda; uvek ga uvlaãite iz vi‰e puta, a ruke drÏite podalje od metra koji se namotava 2
Nemojte da koristite alatku ukoliko su u blizini deca
Ovu alatku ne smeju koriste mlađi od 16 godina
Nemojte da koristite alatku u bilo koju drugu svrhu, osim naznaãenih u ovom uputstvu za rukovanje
SCG
46
DELOVI ALATKE 3
A Dugme za uvlaãenje B LCD ekran C Dugme za ukljuãivanje/iskljuãivanje D Dugme za brisanje memorije ("MC") E Dugme za dodavanje vrednosti u
memoriju ("M+")
F Dugme za zadrÏavanje izmerenih
vrednosti ("Hold")
G Dugme za dodavanje duÏine kuçi‰ta
alata
H Dugme za ãitanje memorije ("MR") J Metar K Poklopac odeljka za baterije L Izmerena vrednost i jedinica merenja MIndikator broja dodavanja N Simbol za zadrÏavanje izmerenih
vrednosti
P Mesto ãuvanja izmerenih vrednosti Q Simbol za merenje sa/bez duÏine
kuçi‰ta alata
R Indikator napunjenosti baterije
UPOTREBA
Ukljuãeno/iskljuãeno
- alat ukljuãite pritiskom na "on/off" dugme C
- alat se automatski iskljuãuje ukoliko je neaktivan 5 minuta
Postavljanje baterije 4
! proverite da li je alatka iskljuãena
- koristite iskljuãivo alkalne manganske ili baterije koje mogu da se pune
- otvorite poklopac K
- umetnite bateriju od 1,5 V (obratite paÏnju na ispravnu polarizaciju)
- zatvorite poklopac K i proverite da li je dobro name‰ten
- kada je nivo baterije nizak, na displeju çe se pojaviti simbol R 3
! ukoliko ne zamenite bateriju na
vreme, moÏe da dođe do netaãnog merenja
- uvek uklonite bateriju iz alata, ako je ne koristite duÏe vreme
Rukovanje alatkom
! pre ukljuãivanja alata pritisnite
dugme A i uvucite metar do kraja
- ako se pre ukljuãivanja metar ne uvuãe, na displeju se pojavljuje simbol 5; uvucite metar do kraja
- pritisnite dugme C - "on/off" (na displeju se pojavljuje simbol 6)
- postavite alat na poãetnu taãku merenja, izvr‰ite merenje i proãitajte izmerenu vrednost na displeju (= merenje bez duÏine kuçi‰ta alata) 7
- za merenje razdaljina u zatvorenom prostoru (na primer, između dva zida) drÏite pritisnuto dugme G dok se na displeju ne pojavi simbol 8, izvr‰ite merenje i proãitajte izmerenu vrednost na displeju (= merenje sa duÏinom kuçi‰ta alata) 9
! duÏina kuçi‰ta alata moÏe da se
doda ili oduzme od izmerenu vrednost u bilo kom trenutku, ako pritisnete dugme G
ZadrÏavanje izmerenih vrednosti 0
- kada pritisnete dugme F - "Hold", na displeju se zadrÏava izmerena vrednost (pojavljuje se simbol N)
- ponovo pritisnite dugme F - "Hold" i alat je spreman za novo merenje
- pre svake nove serije merenja proãitajte sadrÏaj memorije pomoçu dugmeta H - "MR" i, ukoliko je potrebno, proverite ili izbri‰ite sadrÏaj memorije (pogledajte odeljak Brisanje memorije)
âuvanje/dodavanje izmerenih vrednosti !
- nakon merenja, zadrÏite alat u tom poloÏaju i pritisnite dugme E - "M+"; izmerena vrednost je saãuvana (pojavljuje se simbol P)
- u donjem desnom uglu displeja pojavljuje se i simbol M koji pokazuje koliko je razdaljina dodato
- dodajte u memoriju ostale izmerene vrednosti pomoçu dugmeta E - "M+"
- ako je dodato vi‰e od 99 izmerenih vrednosti, simbol M pokazuje oznaku "E" (sledeça dodatna merenja se ne mogu prikazati na displeju) @
âitanje memorije #
- kada pritisnete dugme H - "MR", prikazuje se vrednost saãuvana u memoriji (vrednost i simbol P çe poãeti da trepçu)
- displej se automatski vraça na poslednju izmerenu vrednost posle 5 sekundi ili nakon ‰to ponovo pritisnete dugme H - "MR"
! vrednost saãuvana u memoriji se
zadrÏava i nakon ‰to se alat iskljuãi
47
Brisanje memorije $ Kada pritisnete dugme D - "MC", vrednost saãuvana u memoriji se bri‰e
Maksimalna prikazana vrednost Kada se nadma‰i maksimalna prikazana vrednost koja iznosi
999.999 m, pojavljuje se simbol %; kada pritisnete dugme D - "MC", vrednost saãuvana u memoriji se bri‰e
Futrola za lako i praktiãno ãuvanje ^
ODRÎAVANJE
Nemojte da izlaÏete alatku stalnim vibracijama ili veoma visokim ili niskim temperaturama
Uvek spremajte alatku u njegovu za‰titnu kartonsku kutiju/sanduk
Uvek ‰titite alatku od pra‰ine, vlage i direktnog izlaganja suncu
âistite alatku vlaÏnom krpom i blagim sapunom
Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji naãin
GARANCIJA / OKOLINA
Ovaj Skil proizvod je pod garancijom u skladu sa zakonskim odredbama i propisima specifiãnim za pojedine drÏave; u garanciju nije ukljuãena ‰teta nastala uobiãajenim tro‰enjem, preoptereçenjem ili neodgovarajuçim rukovanjem
U sluãaju Ïalbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini va‰em nabavljaãu ili najbliÏem Skil servisu (spisak adresa se nalazi na www.skileurope.com)
Kada budete bacali alatku u smeçe, kuçi‰te i bateriju bacite zasebno radi recikliranja; simbol & çe vas podsetiti na to
Digitalni merilni trak 0525 UVOD
Orodje je namenjeno digitalnemu merjenju razdalj
Posebno pozornost namenite navodilom in opozorilom o varnosti; ãe jih ne boste upo‰tevali, lahko pride do hudih po‰kodb
Preberite in shranite navodila za uporabo 1
TEHNIâNE SPECIFIKACIJE
Obseg mer 0 do 5 m Napajalna enota 1x DC LR6/
1,5 V baterija Temperatura delovanja -5°C do 50°C Temperatura shranjevanja -20°C do 85°C TeÏa 0,23 kg Natanãnost najveãji odklon
+/- 1 mm
VARNOST
Med navijanjem lahko prepogibanje traku povzroãi po‰kodbe, zato merilni trak vedno navijajte postopoma in pri navijanju merilnega traku ne drÏite z
rokami 2
Ne uporabljajte orodja, ko so v bliÏini otroci
Tega orodja naj ne uporabljajo osebe, ki ‰e niso dopolnile 16 let
Ne uporabljajte orodja v noben drug namen, razen v namene, ki so navedeni v tem priroãniku
SESTAVNI DELI 3
A Gumb za navijanje B Zaslon LCD C Gumb za vklop/izklop D Gumb za brisanje pomnilnika ("MC") E Gumb za dodajanje vrednosti v
pomnilnik ("M+")
F Gumb, s katerim ohranite izmerjene
vrednosti ("Hold")
G Gumb za dodajanje dolÏine traku v
ohi‰ju
H Gumb za branje pomnilnika ("MR") J Merilni trak K Pokrov prostora za baterije L Izmerjena vrednost in merska enota MKazalec ‰tevila dodatkov N Znak za ohranjeno izmerjeno vrednost P Shranjevanje izmerjenih vrednosti Q Znak za mero z oz. brez dolÏine traku
v ohi‰ju
R Kazalec baterije
SLO
48
57
58
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 2004/22/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec la réglementation 2004/22/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den Bestimmungen der Richtlinie 2004/22/EG übereinstimmt.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med riktlinjen 2004/22/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med direktiver 2004/22/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produktet er i samsvar med regulering 2004/22/EF.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tämä tuote on direktiivin 2004/22/ETY määräysten mukainen.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con la regulación 2004/22/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições da directiva 2004/22/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle prescrizioni del direttivo CE 2004/22.
CE MINÃSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Teljes felelŒsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következŒ a 2004/22/EK elŒírásoknak felel meg.
CE PROHLÁ·ENÍ O SHODù
Potvrzujeme na vlastní odpovûdnost, Ïe tento v˘robek odpovídá ustanoveni smûrnice 2004/22/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2004/22/EC.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
59
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc wy∏àcznà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z wytycznymi dyrectywy 2004/22/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует положениями директивы 2004/22/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
∆ηλώνουµε φέροντας την αποκλειστική ευθύνη τι το προϊν αυτ συµµορφώνεται µε τις διατάξεις της οδηγίας 2004/22/EΚ.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este conform cu regulile 2004/22/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CЪOTВETCTBИE
Декларираме изцяло на наша отговорност, че това изделие отговаря на изискваниятаа на директива 2004/22/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
V˘hradne na na vlastnú zodpovednosÈ prehlasujeme, fie tento v˘robok zodpovedá nasledujúcim v súlade s predpismi 2004/22/EC.
PL
RU
GR
BG
SK
RO
CE ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним відповідно до положень директив 2004/22/ЄС.
UA
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen prema odredbama smjernica 2004/22/EG.
HR
CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa odredbama smernica 2004/22/EG.
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu s predpisi navodil 2004/22/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab direktiivi 2004/22/EÜ nõuetele.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst direkt¥vÇm 2004/22/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka EEB reglament˜ 2004/22/EG nuostatas.
LT
Loading...