Skil 0520 User Manual

ULTRASONIC MEASURING TOOL 0520 (F0150520 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/09 2610394131 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 11
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 14
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 16
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . . 18
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 20
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 26
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 29
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 31
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 33
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 35
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
38
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . 43
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
47
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 50
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 52
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 54
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 59
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . . 61
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 1
ME77
2
1
3
2
4 5
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 2
AB
C
E F L
H
D G
K
M
N
J
P
_
+
3
90
o
MIN. 0,5 m MAX. 15 m
12m - 15m
MIN ø 3m
6
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 3
4
7
8
9
0
!
@
#
$
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 4
Ultrasonic measuring tool 0520 INTRODUCTION
This tool is intended for measuring distances indoors by
means of ultrasonic waves
When used properly, this tool easily and accurately
measures length, surface and volume
Carefully read this instruction manual as well as the
warning label on the tool, before you use the tool 1
Pay special attention to the safety instructions and
warnings; failure to follow these may result in serious (eye) injury
Save this instruction manual for future reference
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Measurement range 0,5 to 15 m Emergence angle of ultrasonic signal +/- 5° Laser type 650 nm Laser class 2 Maximum power output 1 mW Power supply 1x 6LR61/9V battery Optimum operating temperature 0 to 40°C Weight 0,2 kg Accuracy maximum deviation of
+/- 0,5% / +/- 1 digit
SAFETY
Do not look into the laser beam (laser radiation) 2
Do not point the laser beam at persons or animals
Do not place the tool in a position that may cause
anyone to look into the laser beam intentionally or unintentionally
Do not use any magnifying optical tools (such as
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view the laser beam
Do not remove or damage the warning label on the tool
Do not operate the tool in the presence of flammable
liquids, gases or dust
Do not operate the tool with children around
This tool should not be used by people under the age of
16 years
Do not use the tool for any purpose other than those
mentioned in this instruction manual
TOOL ELEMENTS 3
A Ultrasound opening B Laser beam opening C LCD display D "Power" (on/off) key E Metre/feet conversion key F Single measurement mode G Surface/volume computation mode
H Multiple measurement mode J "Clear" (deletion) key K "Read" (measurement) key L "Recall" (review) key M Bubble levels N Warning label P Battery compartment cover
USE
On/off
- switch on the tool by pressing "Power" button
- ambient temperature in °C is shown on display
- switch off the tool by pressing "Power" button again
- the tool automatically switches off after 30 seconds of inactivity
Mounting of battery 4
! ensure that the tool is switched off
- remove cover P
- insert 9V battery (pay attention to correct polarisation)
- mount cover P
- when battery level is low, symbol 5 will appear in display
! change battery in time, otherwise faulty
measurements may occur
- always remove the battery from the tool, if the tool is not used for a long period
Metre/feet conversion
- measurements are in metres/centimetres by default
- press button E 3 for converting metres/centimetres into feet/inches
- setting will not change as long as battery is not removed from tool
Operating the tool 6
- press "Power" button
- select measurement mode (button F, G, or H)
- place rear edge of the tool on the starting-point of the measurement
! aim the tool towards the target surface at a right
angle (use bubble levels M 3)
- a laser "target" 7 is projected on the target surface as an indication of where the ultrasonic signal is reflected by the measured object
! do not look into the laser beam ! do not point the laser beam at persons or animals
- press "Read" button; measured distance appears on top line of display
! keep in mind that the tool measures from its rear
(the tool length is included in the measuring result)
Instructions for proper measurement 6
! do not move the tool during measuring ! do not measure beyond the specified
measurement range (0,5 - 15 m)
! ensure that there are no obstructions within the
conical expanding sound range
- large, hard and flat surfaces give the most accurate results
- place a piece of cardboard in front of the target surface, when measuring small, soft or irregular surfaces (such as carpets, curtains, coarse wallpaper, etc.)
GB
5
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 5
- use a target surface of at least 3 x 3 m, when measuring long distances (12 - 15 m)
- ensure that no other ultrasonic sources are in the vicinity
- when measuring through door en window openings, ensure a correct result by measuring from two or three different positions and compare the results
- the ultrasonic waves do not penetrate glass/windows
- in case of severe temperature changes, allow the tool to adjust to the ambient temperature for half an hour before starting new measurements
- fluctuations in air pressure and humidity, wind noise and other sources of noise may lead to faulty measurements
Single measurement 8
- press button F 3
- aim the tool towards the target surface
- press "Read" button; measurement appears on top line of display
- measurement is repeated continuously until "Read" button is released (ticking sound)
- each new single measurement erases the previous one
Multiple measurement 9
- press button H 3
- aim the tool towards the first target surface
- press "Read" button; first measurement appears on top line of display
- aim the tool towards the second target surface
- press "Read" button; second measurement appears on top line of display (small figure 2 appears in upper right corner of display and sum of two measurements appears on bottom line of display)
- in the multiple measuring mode a maximum of 10 measurements can be added
- the small figure in upper right corner of display indicates the measurement number (1 - 10)
- press button H 3 again for starting a completely new multiple measurement
Surface measurement 0
- press button G 3 once
- aim the tool towards the first target surface (length)
- press "Read" button; measured length appears on top line of display
- aim the tool towards the second target surface (width)
- press "Read" button again; measured width appears on top line of display while calculated surface appears on bottom line of display
- press button G 3 twice for starting a completely new surface measurement
Volume measurement !
- press button G 3 twice
- aim the tool towards the first target surface (length)
- press "Read" button; measured length appears on top line of display
- aim the tool towards the second target surface (width)
- press "Read" button again; measured width appears on top line of display while calculated surface appears on bottom line of display
- aim the tool towards the third target surface (height)
- press "Read" button again; measured height appears on top line of display while calculated volume appears on bottom line of display
- press button G 3 twice for starting a completely new volume measurement
Recall of previous measurements
Press "Recall" button for reviewing previous measurements, starting with the last measured distance (10 at the maximum)
Correction of multiple measurement
- press "Recall" button; last measurement and corresponding small figure starts to blink
- press "Recall" more often until measurement to be corrected is found
- press "Clear" button; measurement is replaced by 0 and sum of remaining values appears on bottom line of display
- aim the tool towards target surface for new measurement
- press "Read" button; new measurement replaces 0 and new value is added to the sum
- for continuing multiple measurement, press "Read" button again and small figure jumps to next empty memory place
- corrections are possible for 10 previous measurements at the maximum
Correction of surface/volume measurement
- press "Recall" button; last measurement and corresponding line of length/width/height starts to blink
- press "Recall" more often until measurement to be corrected is found
- press "Clear" button; measurement is replaced by 0 and recalculated value appears on bottom line of display
- aim the tool towards target surface for new measurement
- press "Read" button; new measurement replaces 0 and value on bottom line of display is recalculated again
- press "Read" button again for continuing surface/volume measurement
Faulty measurement
- when the measurement is unsuccessful, symbol @ appears on display
- press "Read" button or restart the tool
Belt bag for easy and convenient storage #
MAINTENANCE
Do not expose the tool to continuous vibration or
extremely hot or cold temperatures
Always store the tool indoors in its protective
carton/case
Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
6
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 6
Clean the tool with a damp cloth and mild soap
! always remove the battery before cleaning the
lens
Do not disassemble or modify the tool in any way
Do not attempt to change any part of the laser lens
GUARANTEE / ENVIRONMENT
This Skil product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee
In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the nearest Skil service-station (addresses are listed on www.skileurope.com)
Dispose of the tool by sorting housing and battery for
environment-friendly recycling; symbol $ will remind you of this when the need for disposing occurs
Outil de mesure à ultrasons 0520 INTRODUCTION
Cet outil a été conçu pour mesurer les distances à
l’intérieur par ondes ultrasoniques
Lorsqu’il est utilisé correctement, il mesure
facilement et avec exactitude les longueurs, les surfaces et les volumes
Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que
l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant d'utiliser l'outil 1
Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements; sinon, vous risquez d'endommager gravement vos yeux
Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à
l'avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Portée de mesure de 0,5 à 15 m Angle d’émergence du signal ultrasonique +/- 5° Type de laser 650 nm Catégorie de laser 2 Puissance de sortie maximale 1 mW Alimentation 1 pile 6LR61/9 V Température de fonctionnement optimale de 0 à 40°C Poids 0,2 kg Exactitude déviation maximale de
+/- 0,5% / +/- 1 chiffre
SECURITE
Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser) 2
Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l'œil d'une personne, volontairement ou non
N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de
l'outil ni à l'endommager
N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière
N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d'emploi
ELEMENTS DE L'OUTIL 3
A Ouverture ultrasons B Ouverture du rayon laser C Écran à cristaux liquides D Touche marche/arrêt "Power" E Touche de conversion mètres/pieds F Mode de mesure simple G Mode de calcul de surface/volume H Mode de mesure multiple J Touche d'effacement "Clear" K Touche de mesure "Read" L Touche de vérification "Recall" M Niveaux à bulle N Étiquette d’avertissement P Couvercle du compartiment de la pile
UTILISATION
Marche/arrêt
- allumez l’outil en appuyant sur le bouton "Power"
- la température ambiante est affichée en °C
- éteignez l’outil en appuyant à nouveau sur le bouton "Power"
- l’outil s’éteint automatiquement après 30 secondes d’inactivité
Installation de la pile 4
! veillez à ce que l'outil soit hors tension
- retirez le couvercle P
- insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)
- replacez le couvercle P
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole 5 s’affiche
! changez la pile à temps pour éviter les mesures
inexactes
- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue période, retirez toujours la pile
Conversion mètres/pieds
- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres
- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/ pouces, appuyez sur le bouton E 3
- le réglage sera conservé tant que la pile restera dans l’outil
Utilisation de l'outil 6
- appuyez sur le bouton "Power"
- sélectionnez le mode de mesure (bouton F, G ou H)
F
7
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 7
- placez le bord arrière de l’outil sur le point de départ de la mesure
! orientez l’outil vers la surface cible, à angle droit
(utilisez les niveaux à bulle M 3)
- une "cible" laser 7 est projetée sur la surface cible pour indiquer l’endroit où le signal ultrasonique est reflété par l’objet mesuré
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux ! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
- appuyez sur le bouton "Read"; la distance mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
! n’oubliez pas que l’outil mesure à partir de sa
partie arrière (la longueur de l’outil est incluse dans
le résultat de la mesure)
Mode d’emploi pour effectuer des mesures exactes 6
! ne déplacez pas l’outil durant la mesure ! ne mesurez pas au-delà de la portée de mesure
indiquée (0,5 à 15 m)
! veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle dans la
portée du son conique croissant
- les surfaces grandes, dures et plates donnent les résultats les plus précis
- pour mesurer les surfaces de petite taille, molles ou irrégulières (moquettes, rideaux, papier peint à relief, etc.), placez un morceau de carton devant la surface cible
- pour mesurer de longues distances (12 à 15 m), utilisez une surface cible d’au moins 3 x 3 m
- vérifiez qu’aucune autre source d’ultrasons ne se trouve à proximité
- lorsque vous mesurez à travers l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre, mesurez à partir de deux ou trois positions différentes et comparez les résultats
- les ondes ultrasoniques ne traversent pas le verre/les fenêtres
- en cas de changement de température important, laissez l’outil s’adapter à la température ambiante pendant 30 minutes avant de continuer à prendre des mesures
- les fluctuations de pression atmosphérique et d’humidité, le bruit du vent et d’autres sources de bruit peuvent affecter les mesures
Mesure simple 8
- appuyez sur le bouton F 3
- orientez l’outil vers la surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la distance mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
- la mesure est répétée continuellement jusqu’à ce que le bouton "Read" soit relâché (tic tac audible)
- chaque nouvelle mesure simple efface la précédente
Mesure multiple 9
- appuyez sur le bouton H 3
- orientez l’outil vers la première surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la première distance mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la deuxième mesure
apparaît sur la première ligne de l’écran (un petit chiffre 2 apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran et la somme des deux mesures s’affiche en bas de l’écran)
- dans le mode de mesure multiple, un nombre maximum de 10 mesures peuvent être ajoutées
- le petit chiffre situé dans l’angle supérieur droit de l’écran indique le nombre de mesures (1 à 10)
- appuyez à nouveau sur le bouton H 3 pour effectuer une nouvelle série de mesures multiples
Mesure de surface 0
- appuyez une fois sur le bouton G 3
- orientez l’outil vers la première surface cible (longueur)
- appuyez sur le bouton "Read"; la longueur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible (largeur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la largeur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- pour effectuer une nouvelle mesure de surface, appuyez deux fois sur le bouton G 3
Mesure de volume !
- appuyez deux fois sur le bouton G 3
- orientez l’outil vers la première surface cible (longueur)
- appuyez sur le bouton "Read"; la longueur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible (largeur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la largeur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- orientez l’outil vers la troisième surface cible (hauteur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la hauteur mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que le volume calculé apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- pour effectuer une nouvelle mesure de volume, appuyez deux fois sur le bouton G 3
Rappel des mesures précédentes
Pour vérifier les mesures précédentes, appuyez sur le bouton "Recall", en commençant par la dernière distance mesurée (10 au maximum)
Correction d’une mesure multiple
- appuyez sur le bouton "Recall"; la dernière distance mesurée et le petit chiffre correspondant clignotent
- appuyez sur le bouton "Recall" le nombre de fois nécessaire pour trouver la mesure à corriger
- appuyez sur le bouton "Clear"; la mesure est remplacée par un 0 et la somme des valeurs restantes apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- orientez l’outil vers la surface cible pour obtenir une nouvelle mesure
8
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 8
- appuyez sur le bouton "Read"; une nouvelle mesure remplace le 0 et la nouvelle valeur est ajoutée à la somme
- pour continuer à effectuer la mesure multiple, appuyez à nouveau sur le bouton "Read", le petit chiffre passera à l’espace mémoire disponible suivant
- les corrections sont possibles pour les 10 mesures précédentes au maximum
Correction d’une mesure de surface/volume
- appuyez sur le bouton "Recall"; la dernière distance mesurée et la ligne de longueur/largeur/hauteur correspondante clignotent
- appuyez sur "Recall" le nombre de fois nécessaire pour trouver la mesure à corriger
- appuyez sur le bouton "Clear"; la mesure est remplacée par un 0 et la valeur recalculée apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- orientez l’outil vers la surface cible pour obtenir une nouvelle mesure
- appuyez sur le bouton "Read"; la nouvelle mesure remplace le 0 et la valeur apparaissant sur la ligne du bas de l’écran est recalculée
- appuyez sur le bouton "Read" pour continuer à mesurer la surface/volume
Échec de mesure
- quand la mesure échoue, le symbole @ s’affiche
- appuyez sur le bouton "Read" ou remettez l’outil en marche
Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement #
ENTRETIEN
N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa
mallette de protection
Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la
lumière directe du soleil
Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu humide et d'un
détergent doux
! retirez toujours la pile avant de nettoyer l'objectif
Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune
façon
N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du
laser
GARANTIE /ENVIRONNEMENT
Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements
statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise utilisation seront exclus de la garantie
En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté
avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de réparation Skil le plus proche (adresse à www.skileurope.com)
Débarrassez-vous de l’outil de plaques en triant son
logement et sa pile en vue du recyclage propice à l’environnement; le symbole $ vous en souvient quand la nécessité du débarras se présente
Ultraschall-Entfernungsmesser 0520 EINLEITUNG
Dieses Gerät ist für die Messung von Entfernungen
drinnen anhand von Ultraschallwellen bestimmt
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses
Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und präzise
Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das
Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen 1
Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen
Heben Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme
auf
TECHNISCHE ANGABEN
Messbereich 0,5 bis 15 m Austrittswinkel des Ultraschallsignals +/- 5° Lasertyp 650 nm Laserklasse 2 Maximale Leistungsabgabe 1 mW Stromversorgung 1x 6LR61/9 V-Batterie Optimale Betriebstemperatur 0 bis 40°C Gewicht 0,2 kg Genauigkeit maximale Abweichung bei
+/- 0,5% / +/- 1 Stelle
SICHERHEIT
Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2
Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.
Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum Betrachten des Laserstrahls benutzen
Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
beschädigen
Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
Nähe befinden
Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren
benutzt werden
Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Anleitung erwähnten benutzen
D
9
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 9
GERÄTE-ELEMENTE 3
A Ultraschallöffnung B Laserstrahlöffnung C LCD-Display D Taste "Power" (ein/aus) E Meter/Fuß-Umrechnungstaste F Einfachmessbetrieb G Oberflächen-/Volumen-Berechnungsmodus H Mehrfachmessbetrieb J Taste "Clear" (Löschen) K Taste "Read" (Messung) L Taste "Recall" (Überprüfung) M Libellen N Warnschild P Batteriefachdeckel
BENUTZUNG
Ein/Aus
- das Gerät durch Drücken der Taste "Power" einschalten
- die Umgebungstemperatur in °C wird im Display angezeigt
- das Gerät durch erneutes Drücken der Taste "Power" abschalten
- das Gerät wird nach 30 Sekunden Untätigkeit automatisch abgeschaltet
Einlegen der Batterie 4
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
- Deckel P abnehmen
- 9V-Batterie (richtig herum) einlegen
- Deckel P aufsetzen
- bei schwacher Batterie erscheint Symbol 5 im Display
! die Batterie ist rechtzeitig zu wechseln, ansonsten
kann es zu inkorrekten Messungen kommen
- die Batterie stets aus dem Gerät herausnehmen, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
Umrechnung Meter/Fuß
- Messungen erfolgen standardmäßig in Meter/Zentimeter
- Taste E 3 drücken, um Meter/Zentimeter in Fuß/Zoll umzurechnen
- die Einstellung ändert sich nicht, solange die Batterie nicht aus dem Gerät herausgenommen wird
Anwendung des Gerätes 6
- Taste "Power" drücken
- Messmodus (Taste F, G oder H) wählen
- die Hinterkante des Gerätes am Ausgangspunkt der Messung ansetzen
! das Gerät im rechten Winkel auf die
Zieloberfläche richten (Libellen M 3 benutzen)
- ein Laser "ziel" 7 wird auf die Zieloberfläche projiziert um anzuzeigen, wo das Ultraschallsignal vom gemessenen Objekt zurückgeworfen wird
! nicht in den Laserstrahl schauen ! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten
- Taste "Read" drücken; die gemessene Entfernung erscheint in der obersten Display-Zeile
! bedenken Sie, dass das Gerät von seiner
Rückseite aus misst (die Gerätelänge wird im
Messergebnis berücksichtigt)
Anleitung für korrekte Messung 6
! das Gerät während der Messung nicht bewegen ! nicht über den angegebenen Messbereich
(0.5-15 m) hinaus messen
! achten Sie darauf, dass dem sich konisch
ausbreitenden Schallbereich keine Hindernisse im Wege stehen
- große, harte und flache Oberflächen liefern die genauesten Ergebnisse
- ein Stück Pappe vor der Zieloberfläche positionieren bei der Messung kleiner, weicher oder unregelmäßiger Oberflächen (wie z. B. Teppichen, Vorhängen, groben Tapeten usw.)
- bei der Messung größerer Entfernungen (12-15 m) eine Zieloberfläche von mindestens 3 x 3 m benutzen
- achten Sie darauf, dass sich keine anderen Ultraschallquellen in der Nähe befinden
- bei der Messung durch Tür- und Fensteröffnungen auf ein richtiges Ergebnis achten, indem Sie von zwei oder drei verschiedenen Positionen aus messen und die Ergebnisse vergleichen
- die Ultraschallwellen dringen nicht durch Glas/Fenster
- dem Gerät bei gravierenden Temperaturveränderungen eine halbe Stunde Zeit lassen, um sich auf die Umgebungstemperatur einstellen, bevor Sie mit neuen Messungen beginnen
- Schwankungen in Bezug auf Luftdruck und Feuchtigkeit, Windgeräusch und sonstige Geräuschquellen können zu inkorrekten Messungen führen
Einfachmessung 8
- Taste F 3 drücken
- das Gerät auf die Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die Messung erscheint in der obersten Display-Zeile
- die Messung wird laufend wiederholt, bis die Taste "Read" losgelassen wird (klickendes Geräusch)
- jede neue Einfachmessung löscht die vorherige
Mehrfachmessung 9
- Taste H 3 drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die erste Messung erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die zweite Messung erscheint in der obersten Display-Zeile (die kleine Ziffer 2 erscheint in der oberen rechten Ecke des Displays, und die Summe zweier Messungen erscheint in der untersten Display-Zeile)
- beim Mehrfachmessbetrieb kann ein Maximum von 10 Messungen hinzugefügt werden
- die kleine Ziffer in der oberen rechten Ecke des Displays zeigt die Messungsnummer (1-10) an
- Taste H 3 erneut drücken, um mit einer völlig neuen Mehrfachmessung zu beginnen
10
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 10
Oberflächenmessung 0
- Taste G 3 einmal drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (Länge)
- Taste "Read" drücken; die gemessene Länge erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (Breite)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Breite erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile erscheint
- Taste G 3 zweimal drücken, um mit einer völlig neuen Oberflächenmessung zu beginnen
Volumenmessung !
- Taste G 3 zweimal drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (Länge)
- Taste "Read" drücken; die gemessene Länge erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (Breite)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Breite erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile erscheint
- das Gerät auf die dritte Zieloberfläche richten (Höhe)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Höhe erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen das berechnete Volumen in der untersten Display-Zeile erscheint
- Taste G 3 zweimal drücken, um mit einer völlig neuen Volumenmessung zu beginnen
Aufruf vorheriger Messungen
Taste "Recall" drücken zur Überprüfung vorheriger Messungen, beginnend mit der letzten gemessenen Entfernung (maximal 10)
Korrektur von Mehrfachmessungen
- Taste "Recall" drücken; die letzte Messung und die entsprechende kleine Ziffer beginnen zu blinken
- Taste "Recall" weiter drücken, bis die zu korrigierende Messung gefunden wurde
- Taste "Clear" drücken; die Messung wird durch 0 ersetzt, und die Summe von Restwerten erscheint in der untersten Display-Zeile
- für eine neue Messung das Gerät auf die Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die neue Messung ersetzt 0, und der Neuwert wird zur Summe hinzugefügt
- zur Fortsetzung von Mehrfachmessungen Taste "Read" erneut drücken, und eine kleine Ziffer springt zur nächsten leeren Speicherstelle
- Korrekturen sind bei maximal 10 vorherigen Messungen möglich
Korrektur von Oberflächen-/Volumenmessung
- Taste "Recall" drücken; die letzte Messung und die entsprechende Längen-/Breiten-/Höhen-Zeile beginnen zu blinken
- Taste "Recall" weiter drücken, bis die zu korrigierende Messung gefunden wurde
- Taste "Clear" drücken; die Messung wird durch 0 ersetzt, und der neu berechnete Wert erscheint in der untersten Display-Zeile
- für eine neue Messung das Gerät auf die Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die neue Messung ersetzt 0, und der Wert in der untersten Display-Zeile wird abermals neu berechnet
- Taste "Read" erneut drücken, um die Oberflächen-/ Volumenmessung fortzusetzen
Inkorrekte Messung
- bei erfolgloser Messung erscheint Symbol @ im Display
- Taste "Read" drücken oder das Gerät erneut starten
Gürteltasche zur einfachen und bequemen
Aufbewahrung #
PFLEGE
Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst
hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden
Karton/Koffer aufbewahren
Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife
reinigen
! vor Reinigung der Linse stets die Batterie
herausnehmen
Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu
wechseln
GARANTIE / UMWELT
Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit
gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind von der Garantie ausgenommen
Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt
nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe www.skileurope.com)
Gehäuse und Batterie des Gerätes für
umweltfreundliches Recycling getrennt entsorgen; hieran soll Sie Symbol $ erinnern
Ultrasonisch meetapparaat 0520 INLEIDING
Dit apparaat is bestemd voor het binnenshuis meten van
afstanden door middel van ultrasonische golven
Indien juist gebruikt, meet dit apparaat op een
gemakkelijke en nauwkeurige manier lengte, oppervlakte, en inhoud
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,
aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de waarschuwingssticker op het apparaat 1
Let met name op de veiligheidsinstructies en de
waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog
eens te kunnen raadplegen
NL
11
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 11
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Meetbereik 0,5 tot 15 m Uitgangshoek van ultrasonisch signaal +/- 5° Lasertype 650 nm Laserklasse 2 Maximaal uitgaand vermogen 1 mW Energievoorziening 1x 6LR61/9V batterij Optimale gebruikstemperatuur 0 tot 40°C Gewicht 0,2 kg Nauwkeurigheid maximale afwijking van
+/- 0,5% / +/- 1 cijfer
VEILIGHEID
Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2
Richt de laserstraal niet op personen of dieren
Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of
onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken
Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals
vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de laserstraal te kijken
De waarschuwingssticker op het apparaat niet
verwijderen of beschadigen
Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare
vloeistoffen, gassen of stof
Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de
buurt zijn
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die
jonger zijn dan 16 jaar
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
vermeld in de gebruiksaanwijzing
APPARAAT-ONDERDELEN 3
A Opening voor ultrasonisch signaal B Opening voor laserstraal C LCD display D "Power" (aan/uit) knop E Meter/voet omzettingsknop F Enkelvoudige meet-modus G Berekeningsmodus van oppervlakte/inhoud H Meervoudige meet-modus J "Clear" (verwijder) knop K "Read" (meet) knop L "Recall" (terughaal) knop M Libellen N Waarschuwingssticker P Deksel van batterijvak
GEBRUIK
Aan/uit
- zet apparaat aan door op "Power" te drukken
- op display verschijnt omgevingstemperatuur in °C
- zet apparaat uit door weer op "Power" te drukken
- het apparaat gaat automatisch uit als er 30 seconden lang geen knoppen worden geactiveerd
Plaatsen van batterij 4
! zorg dat het apparaat uitgezet is
- verwijder deksel P
- plaats 9V batterij (let op de juiste polen)
- zet deksel P terug
- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt symbool 5 op de display
! vervang de batterij tijdig, anders kunnen zich
foutieve metingen voordoen
- haal de batterij altijd uit het apparaat, wanneer het apparaat langdurig niet gebruikt wordt
Meter/voet omzetting
- de metingen zijn standaard in meters/centimeters
- druk op knop E 3 om meters/centimeters om te zetten in voet/duim
- de ingestelde afmeting zal niet veranderen zo lang de batterij niet uit het apparaat gehaald wordt
Werken met het apparaat 6
- druk op "Power"
- kies een meet-modus (knop F, G, of H)
- plaats achterkant van apparaat op beginpunt van meting
! richt apparaat op te meten oppervlak onder een
rechte hoek (gebruik libellen M 3)
- een laser "doelwit" 7 wordt op het te meten oppervlak geprojecteerd om aan te geven waar het ultrasonische signaal wordt gereflecteerd door het gemeten object
! kijk niet in de laserstraal ! richt de straal niet op personen of dieren
- druk op "Read"; de gemeten afstand verschijnt boven in de display
! houd er rekening mee, dat het apparaat vanaf de
achterkant meet (het meetresultaat is inclusief de
lengte van het apparaat)
Instructies voor juiste metingen 6
! beweeg het apparaat niet tijdens het meten ! meet niet buiten het meetbereik (0,5 - 15 m) ! zorg ervoor, dat zich binnen de geluidsconus
geen obstakels bevinden
- grote, harde en vlakke oppervlakken geven de meest nauwkeurige resultaten
- plaats een stuk karton vóór het te meten oppervlak bij het meten van kleine, zachte of onregelmatige oppervlakken (zoals tapijten, gordijnen, grof behangpapier, enz.)
- gebruik een te meten oppervlak van tenminste 3 x 3 m, bij het meten van lange afstanden (12 – 15 m)
- zorg ervoor, dat zich geen andere ultrasonische bronnen in de buurt bevinden
- zorg voor een juist resultaat bij het meten via deur- en raamopeningen, door vanuit twee of drie verschillende posities te meten en de resultaten met elkaar te vergelijken
- de ultrasonische golven gaan niet door glas/ruiten
- laat bij sterke temperatuurswisselingen het apparaat een half uur lang wennen aan de omgevingstemperatuur, alvorens met nieuwe metingen te beginnen
- schommelingen in luchtdruk en vochtigheid, windgeruis en andere geluidsbronnen kunnen tot foutieve metingen leiden
12
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 12
Enkelvoudige meting 8
- druk op knop F 3
- richt apparaat op het te meten oppervlak
- druk op "Read"; de meting verschijnt boven in de display
- meting wordt doorlopend herhaald totdat "Read" knop wordt losgelaten (tikkend geluid)
- iedere nieuwe enkelvoudige meeting verwijdert de vorige
Meervoudige meting 9
- druk op knop H 3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
- druk op "Read"; de eerste meting verschijnt boven in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
- druk op "Read"; de tweede meting verschijnt boven in de display (klein cijfer 2 verschijnt in rechterbovenhoek van display en de som van de twee metingen verschijnt onder in de display)
- in de meervoudige meet-modus kunnen maximaal 10 metingen bij elkaar worden opgeteld
- het kleine cijfer in de rechterbovenhoek van de display geeft het aantal metingen aan (1 – 10)
- druk nogmaals op knop H 3 om met een geheel nieuwe meervoudige meting te beginnen
Meting van oppervlakte 0
- druk eenmaal op knop G 3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak (lengte)
- druk op "Read"; de gemeten lengte verschijnt boven in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak (breedte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten breedte verschijnt boven in de display terwijl de berekende oppervlakte onder in de display verschijnt
- druk tweemaal op knop G 3 om met een geheel nieuwe oppervlakte-meting te beginnen
Meting van inhoud (11)
- druk tweemaal op knop G 3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak (lengte)
- druk op "Read"; de gemeten lengte verschijnt boven in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak (breedte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten breedte verschijnt boven in de display terwijl de berekende oppervlakte onder in de display verschijnt
- richt apparaat op het derde te meten oppervlak (hoogte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten hoogte verschijnt boven in de display terwijl de berekende inhoud onder in de display verschijnt
- druk tweemaal op knop G 3 om met een geheel nieuwe inhoudsmeting te beginnen
Terugroepen van vorige metingen
Druk op "Recall" om vorige metingen nog eens te bekijken, beginnend met de laatst gemeten afstand (maximaal 10)
Correctie van meervoudige meting
- druk op "Recall"; laatste meting en bijbehorend kleine cijfer begint te knipperen
- druk meermalen op "Recall" totdat de te corrigeren meting is gevonden
- druk op "Clear"; de meting wordt vervangen door 0 en de som van de resterende waardes verschijnt onder in de display
- richt apparaat op te meten oppervlak voor een nieuwe meting
- druk op "Read"; de nieuwe meting vervangt 0 en de nieuwe waarde wordt bij de som opgeteld
- druk nogmaals op "Read" om door te gaan met de meervoudige meting, en het kleine cijfer springt naar de volgende lege geheugenplaats
- correcties zijn mogelijk voor maximaal 10 vorige metingen
Correctie van oppervlakte-/inhoudsmeting
- druk op "Recall"; laatste meting en bijbehorend lengte-/breedte-/hoogte-streepje begint te knipperen
- druk meermalen op "Recall" totdat de te corrigeren meting is gevonden
- druk op "Clear"; de meting wordt vervangen door 0 en de herberekende waarde verschijnt onder in de display
- richt apparaat op te meten oppervlak voor een nieuwe meting
- druk op "Read"; de nieuwe meting vervangt 0 en de waarde onder in de display wordt opnieuw herberekend
- druk nogmaals op "Read" om door te gaan met de oppervlakte-/inhoudsmeting
Foutieve meting
- als de meting niet lukt, verschijnt symbool @ op de display
- druk op "Read" of start het apparaat opnieuw
Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen #
ONDERHOUD
Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen
of extreem hoge of lage temperaturen
Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn
beschermende verpakking/koffer
Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct
zonlicht
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en
milde zeep
! verwijder altijd de batterij vóór het schoonmaken
van de lens
Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen
enkele wijze veranderingen aan
Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook
te veranderen
GARANTIE / MILIEU
Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de
wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
13
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 13
In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de adressen vindt u op www.skileurope.com)
Ontdoe u van het apparaat door de behuizing en de
batterij apart aan te bieden voor milieuvriendelijk recyclen; symbool $ zal u in het afdankstadium hieraan herinneren
Ultraljudsbaserat mätverktyg 0520 INLEDNING
Detta verktyg är avsett för att mäta avstånd inomhus
med hjälp av ultraljudsvågor
Använt på rätt sätt mäter detta verktyg enkelt och
noggrant längd, yta och volym
Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten
på verktyget innan du använder verktyget 1
Var särskilt uppmärksam på
säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador
Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Mätintervall 0,5 till 15 m Ultraljudssignalens utgångsvinkel +/- 5° Lasertyp 650 nm Laserklass 2 Max uteffekt 1 mW Strömmatning 1 st. 6LR61/9V-batteri Optimal driftstemperatur 0 till 40°C Vikt 0,2 kg Noggrannhet maximal deviation är
+/- 0,5% / +/- 1 siffra
SÄKERHETEN
Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2
Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt
kan titta in i laserstrålen
Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,
teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller
skadas
Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm
Använd inte verktyget i närheten av barn
Verktyget ska inte användas av personer under 16 år
Använd inte verktyget för annat än vad som anges i
bruksanvisningen
DELAR PÅ VERKTYGET 3
A Öppning för ultraljud B Öppning för laserstrålen C LCD-ruta D "Power" (på/av) E Omvandling meter/fot F Enmätningsläge G Beräkningsläge för yta/volym H Flermätningsläge J "Clear" (radera) K "Read" (avläsa) L "Recall" (återkalla) M Bubbelnivåer N Varningsetikett P Batterilucka
ANVÄNDNING
På/av
- koppla på verktyget genom att trycka på "Power"
- den omgivande temperaturen i °C visar i rutan
- koppla av verktyget genom att trycka på "Power" igen
- verktyget kopplar automatiskt av sig efter 30 sekunders inaktivitet
Sätta i batteri 4
! se till att verktyget är avstängt
- ta bort luckan P
- lägg i ett 9V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)
- sätt tillbaka luckan P
- när batteriet blir svagt visas symbolen 5 i rutan
! byt batteriet i tid, annars kan verktyget kan det bli
felmätningar
- ta alltid ut batteriet ur verktyget om det inte ska användas en längre tid
Omvandling meter/fot
- måttenheten är förinställd på meter/centimeter
- tryck på E 3 för att göra om meter/centimeter till fot/tum
- inställningen ändras inte så länge batteriet inte tas ut ur verktyget
Använda verktyget 6
- tryck på "Power"
- välj mätningsläge (knapp F, G, eller H)
- sätt bakre kanten av verktyget på den punkt som mätningen ska utgå från
! rikta verktyget mot målytan i rät vinkel (använd
bubbelnivåerna M 3)
- en "lasermåltavla" 7 visas på målytan för att ange var ultraljudssignalen reflekteras av det mätta föremålet
! titta inte in i laserstrålen ! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
- tryck på "Read", så visas det uppmätta värdet på översta raden i rutan
! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant
(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)
Anvisningar för korrekt mätning 6
! flytta inte på verktyget under mätningen ! mät inte ett avstånd som ligger utanför det
angivna interfallet (0,5 - 15 m)
S
14
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 14
! se till att det inte finns några hinder inom det
koniskt vidgande ljudintervallet
- stora, hårda och flata ytor ger mest noggranna resultat
- lägg en bit papp framför målytan när du mäter mot små, mjuka eller oregelbundna ytor (såsom matta, gardiner, mönstrad tapet etc.)
- använd en målyta på minst 3 x 3 m vid mätning av långa sträckor (12 - 15 m)
- se till att det inte finns några andra ultraljudskällor i närheten
- när du mäter genom en dörr- eller fönsteröppning är det säkrast att kontrollera resultatet från ett par olika lägen och jämföra resultaten
- ultraljudsvågor går inte genom glas
- vid stora temperaturförändringar måste verktyget anpassa sig till den omgivande temperaturen i en halvtimme innan mätning påbörjas
- fluktueringar i lufttryck och fuktighet, vinande från vinden och andra ljudkällor kan ge missvisningar
Enstaka mätningar 8
- tryck på F 3
- rikta verktyget mot målytan
- tryck på "Read", så visas det uppmätta värdet på översta raden i rutan
- mätningen upprepas kontinuerligt tills du trycker på "Read" (tickande ljud)
- vid varje ny enstaka mätning raderas det tidigare värdet
Fler mätningar 9
- tryck på H 3
- rikta verktyget mot den första målytan
- tryck på "Read"; så visas det första uppmätta värdet på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan
- tryck på "Read"; då visas det andra mätvärdet på översta raden i rutan (en liten siffra 2 visas överst till höger i rutan, och summan av de båda värdena på nedersta raden)
- i flermätningsläge kan upp till 10 mätningar läggas ihop
- den lilla siffran överst till höger anger mätningens nummer (1-10)
- tryck på H 3 igen för att starta en ny flermätningsserie
Ytmätning 0
- tryck på G 3 en gång
- rikta verktyget mot den första målytan (längden)
- tryck på "Read", så visas det uppmätta längdvärdet på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan (bredden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta breddvärdet på översta raden i rutan och den beräknade ytan på nedersta raden
- tryck på G 3 två gånger för att starta en ny ytmätning
Volymmätning !
- tryck på G 3 två gånger
- rikta verktyget mot den första målytan (längden)
- tryck på "Read", så visas det uppmätta längdvärdet på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan (bredden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta breddvärdet på översta raden i rutan och den beräknade ytan på nedersta raden
- rikta verktyget mot den tredje målytan (höjden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta höjdvärdet på översta raden i rutan och den beräknade volymen på nedersta raden
- tryck på G 3 två gånger för att starta en ny volymmätning
Återkallning av tidigare mätvärden
Tryck på "Recall" om du vill ta upp tidigare mätvärden, med början från det sist uppmätta avstånden (högst 10)
Rättelse av flermätning
- tryck på "Recall", så börjar det senaste mätvärdet och motsvarande lilla siffra att blinka
- tryck "Recall" ev. upprepade gånger tills du får upp det mätvärde som du vill rätta
- tryck på "Clear"; då ersätt mätvärdet av 0, och summan av de återstående värdena visas på nedersta raden i rutan
- rikta verktyget mot målytan för att mäta om
- tryck på "Read", så ersätts 0 av det nya mätvärdet, som läggs till summan
- för att fortsätta med en flermätning, tryck på "Read" igen, så flyttar sig den lilla siffran till nästa tomma minnesplats
- du kan rätta upp till 10 tidigare mätvärden
Rättelse av yt/volymmätvärden
- tryck på "Recall", så börjar det senaste mätvärdet och motsvarande rad för längd/bredd/höjd att blinka
- tryck upprepade gånger på "Recall" tills du får upp det mätvärde som du vill rätta
- tryck på "Clear"; då ersätt mätvärdet av 0, och det omräknade värdet visas på nedersta raden i rutan
- rikta verktyget mot målytan för att mäta om
- tryck på "Read"; då ersätter mätvärdet 0, och värdet på nedersta raden i rutan beräknas om
- tryck på "Read" igen för att fortsätta yt/volymmätningen
Fel mätvärden
- om mätningen inte har lyckats, visas symbol @ i rutan
- tryck på "Read" eller starta om verktyget
Bältesväska för enkel och bekväm förvaring #
UNDERHÅLL
Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för
extremt hög eller låg temperatur
Förvara verktyget inomhus i den skyddande
kartongen/lådan
Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt
solljus
Gör ren verktyget med en fuktig trasa och milt
tvättmedel
! ta alltid ut batteriet innan du gör ren linsen
Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
Försök inte byta någon del av laserlinsen
15
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 15
GARANTI / MILJÖ
Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med
lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig hantering omfattas inte av garantin
Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick
tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på www.skileurope.com)
När verktyget kasseras ska hölje och batteriet separeras
för miljövänlig återvinning; symbolen $ kommer att påminna om detta
Ultralydmåleværktøj 0520 INDLEDNING
Dette værktøj er beregnet til at måle afstande indendørs
ved hjælp af ultralydbølger
Når værktøjet anvendes korrekt, måler det let og
nøjagtigt længde, areal og rumfang
Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se
advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i brug 1
Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader
Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den
senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Måleområde 0,5 til 15 m Ultralydsignalets udgangsvinkel +/- 5° Lasertype 650 nm Laserklasse 2 Maksimal effekt 1 mW Strømforsyning 1x 6LR61/9V battery Optimal driftstemperatur 0 til 40°C Vægt 0,2 kg Nøjagtighed maksimal afvigelse på
+/- 0,5% / +/- 1 digit
SIKKERHED
Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2
Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet
eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.
forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i laserstrålen
Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller
beskadiges
Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige
væsker, gasser eller støv
Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end
det, som er nævnt i denne brugsanvisning
VÆRKTØJSELEMENTER 3
A Ultralydåbning B Laserstråleåbning C LCD-display D "Power" (tænd/sluk) tast E Tast for omregning mellem meter og fod F Funktion for enkelt måling G Regnefunktion for areal/rumfang H Funktion for flere målinger J "Clear" (slet) tast K "Read" (måling) tast L "Recall" (genkald) tast M Libeller med blære N Advarselsmærkat P Batterirumsdæksel
BRUG
Tænd/sluk
- tænd for værktøjet ved at trykke på tasten "Power"
- omgivelsestemperaturen i °C vises på displayet
- sluk for værktøjet ved at trykke på tasten "Power" igen
- værktøjet slukkes automatisk efter 30 sekunders inaktivitet
Montering af batteri 4
! sørg for at der er slukket for værktøjet
- fjern dækslet P
- sæt et 9V batteri i (sørg for at polerne vender rigtigt)
- sæt dækslet P
- når batteristanden er lav, vises symbolet 5 på displayet
! udskift altid batteriet i tide, da målingerne ellers
kan blive forkerte
- fjern altid batteriet fra værktøjet, hvis værktøjet ikke skal anvendes i længere tid
Omregning mellem meter og fod
- målinger foretages i meter/centimeter som standard
- tryk på tasten E 3 for at omregne meter/centimeter til fod/tommer
- indstillingen ændres ikke, så længe batteriet ikke fjernes fra værktøjet
Betjening af værktøjet 6
- tryk på tasten "Power"
- vælg målefunktionen (tast F, G eller H)
- anbring værktøjets bagkant på udgangspunktet for målingen
! peg værktøjet retvinklet mod målfladen (brug
libeller med blære M 3)
- et laser "mål" 7 vises på målfladen som indikation på, hvor ultralydsignalet reflekteres af den målte genstand
! se ikke ind i laserstrålen ! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte afstand vises på øverste linie af displayet
! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant (dvs.
værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)
DK
16
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 16
Instruktioner for korrekt måling 6
! flyt ikke værktøjet under målingen ! mål ikke ud over det anførte måleområde
(0,5 - 15 m)
! sørg for at der ikke er nogen hindringer inden for
det konisk ekspanderende lydområde
- store, hårde og flade overflader giver de mest nøjagtige resultater
- anbring et stykke pap foran målfladen, når der skal måles små, bløde og uregelmæssige overflader (som f.eks. tæpper, gardiner, grove tapeter mv.)
- brug en målflade på mindst 3 x 3 m, når der skal måles lange afstande (12 - 15 m)
- sørg for at der ikke er andre ultralydkilder i nærheden
- når man måler gennem dør- og vinduesåbninger, får man et korrekt resultat ved at måle fra to eller tre forskellige positioner og så sammenligne resultaterne
- ultralydbølgerne går ikke igennem glas/ruder
- i tilfælde af store temperaturændringer skal man lade værktøjet tilpasse sig omgivelsestemperaturen i en halv time, før man begynder at foretage nye målinger
- svingninger i lufttryk og –fugtighed, vindstøj og andre støjkilder kan give forkerte målinger
Enkelt måling 8
- tryk på tasten F 3
- peg værktøjet mod målfladen
- tryk på tasten "Read", hvorefter målingen vises på øverste linie af displayet
- målingen gentages kontinuerligt, indtil tasten "Read" slippes (tikkende lyd)
- hver enkelt ny måling sletter den foregående
Flere målinger 9
- tryk på tasten H 3
- peg værktøjet mod den første målflade
- tryk på tasten "Read", hvorefter den første måling vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade
- tryk på tasten "Read", hvorefter den anden måling vises på øverste linie af displayet (et lille 2-tal vises i øverste højre hjørne af displayet og summen af de to målinger vises på nederste linie af displayet)
- i funktionen for flere målinger kan højst 10 målinger lægges sammen
- det lille tal i øverste højre hjørne af displayet viser målingsnummeret (1 - 10)
- tryk på tasten H 3 igen for at begynde en helt ny række af flere målinger
Måling af areal 0
- tryk én gang på tasten G 3
- peg værktøjet mod den første målflade (længden)
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte længde vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade (bredden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte bredde vises på øverste linie af displayet, mens det udregnede areal vises på nederste linie af displayet
- tryk to gange på tasten G 3 for at begynde en helt ny måling af areal
Måling af rumfang !
- tryk to gange på tasten G 3
- peg værktøjet mod den første målflade (længden)
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte længde vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade (bredden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte bredde vises på øverste linie af displayet, mens det udregnede areal vises på nederste linie af displayet
- peg værktøjet mod den tredje målflade (højden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte højde vises på øverste linie af displayet, mens det udregnede rumfang vises på nederste linie af displayet
- tryk to gange på tasten G 3 for at begynde at en helt ny måling af rumfang
Genkaldelse af foregående målinger
Tryk på tasten "Recall" for at se de foregående målinger, idet der begyndes med den sidst målte afstand (højst 10)
Rettelse af flere målinger
- tryk på tasten "Recall", hvorefter den sidste måling og det tilsvarende lille tal begynder at blinke
- tryk flere gange på "Recall", indtil den måling, der skal rettes, findes
- tryk på tasten "Clear", hvorefter målingen erstattes med 0 og summen af de øvrige værdier vises på nederste linie af displayet
- peg værktøjet mod målfladen for den nye måling
- tryk på tasten "Read", hvorefter den nye måling erstatter 0'et og den nye værdi lægges til summen
- for løbende flere målinger, tryk på tasten "Read" igen og det lille tal går til den næste tomme hukommelsesplads
- det er kun muligt at rette de 10 foregående målinger
Rettelse af måling af areal/rumfang
- tryk på tasten "Recall", hvorefter den sidste måling og den tilsvarende linie med længde/bredde/højde begynder at blinke
- tryk flere gange på "Recall", indtil den måling, der skal rettes, findes
- tryk på tasten "Clear", hvorefter målingen erstattes med 0 og den nyudregnede værdi vises på nederste linie af displayet
- peg værktøjet mod målfladen for den nye måling
- tryk på tasten "Clear", hvorefter den nye måling erstatter 0’et og værdien på nederste linie af displayet udregnes igen
- tryk på tasten "Read" igen for løbende areal/rumfangsmåling
Forkert måling
- når målingen ikke lykkes, vises symbolet @ på displayet
- tryk på tasten "Read" eller start værktøjet igen
Bæltetaske for let og bekvem opbevaring #
RENGØRING
Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller
ekstremt varme eller kolde temperaturer
Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/
kufferten
17
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 17
Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte
sollys
Rengør værktøjet med en fugtig klud og mild sæbe
! fjern altid batteriet, før linsen rengøres
Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen
måde
Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
GARANTI / MILJØ
Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de
lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse
I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen
med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil serviceværksted (adresser findes på www.skileurope.com)
Ved bortskaffelse af værktøjet skal huset og batteriet
sorteres for miljøvenlig genbrug; symbolet $ erindrer dig om dette, når udskiftning er nødvendig
Ultralyd-avstandsmåler 0520 INNLEDNING
Dette verktøyet er beregnet på å måle avstander
innendørs ved hjelp av ultralydbølger
Når det brukes på en hensiktsmessig måte, vil
verktøyet lett og nøyaktig måle avstand, areal og volum
Les denne brukerhåndboken nøye, likedan
advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 1
Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-
veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Måleområde 0,5 - 15 m Målenøyaktighet for ultralydsignal +/- 5° Laserdiode 650 nm Laserklasse 2 Maks. avgitt effekt 1 mW Strømtilførsel 1x 6LR61/9 V batteri Optimal driftstemperatur 0 til 40°C Vekt 0,2 kg Nøyaktighet maksimal avvikelse på +/-
+/- 0,5% / +/- 1 siffer
SIKKERHET
Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2
Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se
inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning
(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å se laserstrålen
Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,
gass eller støv
Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år
Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er
nevnt i denne brukerhåndboken
VERKTØYETS DELER 3
A Ultralyd, åpning B Laserstråle, åpning C LCD-skjerm D "Power" (Av/På) tast E Meter/fot omregningstast F Enkel målemodus G Kalkulasjonsmodus for areal/volum H Modus for flere målinger J "Clear" (Slette) tast K "Read" (Måle) tast L "Recall" (Endre/tilbakekalle) tast M Vaterpass (libelle) N Varselmerke P Deksel for batterirom
BETJENING
Av/på
- slå verktøyet På ved å trykke på "Power" knappen
- omgivelsestemperatur i °C er blir vist på skjermen
- slå verktøyet Av ved å trykke på "Power" knappen på nytt
- verktøyet slår seg automatisk Av etter å være uvirksomt i 30 sekunder
Sette i batteri 4
! kontroller at verktøyet er slått av
- ta av dekselet P
- sett i 9 V batteri (pass på at batteripolene vender riktig vei)
- sett på dekselet P
- når batteriet er svakt vises tallet 5 på skjermen
! skift batteriet i tide, ellers er det mulig at verktøyet
kan vise feil måleverdi
- ta alltid batteriet ut av verktøyet hvis det ikke skal brukes på lengre tid
Omregning fra meter til fot
- normalverdien for mål vises i meter/centimeter
- trykk på knappen E 3 for å regne om fra meter/centimeter til fot/tommer
- innstilling endrer seg ikke så lenge batteriet er på plass i verktøyet
Betjene verktøyet 6
- trykk på "Power" knappen
- velg målemodus (knapp F, G eller H)
- plasser bakre kant av verktøyet på punktet hvor målingen skal begynne
! rett verktøyet vinkletrett mot måloverflaten (bruk
libelle M 3)
- et laser-"mål" 7 blir prosjektert på måloverflaten som indikerer hvor ultralydsignalet blir reflektert av det målte objektet
! ikke se inn i laserstrålen
N
18
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 18
! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
- trykk på "Read" knappen og den målte avstanden vises på øverste linje på skjermen
! husk på at målt avstand begynner bak på verktøyet
(lengden på verktøyet er inkludert i måleresultatet)
Instruksjoner for riktig måling 6
! verktøyet må holdes stille under måling ! ikke foreta målinger utenfor spesifisert område
(0,5 - 15 m)
! forsikre deg om at det ikke finnes hindringer
innenfor det koniske ekspanderende lydområdet
- store, harde og flate overflater gir de mest nøyaktige resultatene
- plasser en kartongbit foran måloverflaten når små, myke eller uregelmessige overflater skal måles (slik som tepper, gardiner, grovt tapet, osv.)
- bruk en måloverflate som er minst 3 x 3 m under måling av lengre avstander (12 - 15 m)
- sjekk at det ikke finnes andre ultralydkilder i nærheten
- når det måles gjennom dør- g vindusåpninger, sjekk at resultatet er korrekt ved å måle fra to eller tre forskjellige posisjoner for å sammenligne resultatene
- ultralydbølger går ikke gjennom glass/vinduer
- i tilfeller hvor det er større temperaturendringer, la verktøyet få omstille seg til omgivelsestemperaturen en halv time før nye målinger foretas
- veksling i lufttrykk og fuktighet, vindstøy og andre støykilder kan føre til feilmåling
Enkel måling 8
- trykk på knappen F 3
- rett verktøyet mot måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og målet vises på øverste linje på skjermen
- målet blir gjentatt kontinuerlig til "Read" knappen blir utløst (tikkelyd)
- nye mål som blir tatt sletter tidligere mål
Flere målinger 9
- trykk på knappen H 3
- rett verktøyet mot den første måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og det første målet vises på øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og det andre målet vises på øverste linje på skjermen (et lite 2-tall vises øverst i høyre hjørne på skjermen og summen av de to målene vises på nedre linje på skjermen)
- i modus for flere målinger kan maksimum 10 mål bli lagt sammen
- et lite tall øverst i høyre hjørne på skjermen indikerer nummeret på målet (1 - 10)
- trykk på knappen H 3 på nytt for å begynne en ny måling
Måle areal 10
- trykk på knappen G 3 én gang
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (lengde)
- trykk på "Read" knappen og målt avstand vises på øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (bredde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt bredde vises på øverste linje på skjermen mens beregnet areal vises på nederste linje på skjermen
- trykk på knappen G 3 to ganger for å begynne en
ny overflatemåling
Måle volum !
- trykk på knappen G 3 to ganger
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (lengde)
- trykk på "Read" knappen og målt lengde vises på øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (bredde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt bredde vises på øvre linje på skjermen, mens beregnet areal vises på nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den tredje måloverflaten (høyde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt høyde vises på øverste linje på skjermen, mens beregnet volum vises på nederste linje på skjermen
- trykk på knappen G 3 to ganger for å begynne en ny volummåling
Kalle tilbake tidligere mål
Trykk på "Recall" knappen for å gjennomgå tidligere mål som begynner med siste avstand målt (maksimum 10)
Korrigere flere målinger
- trykk på "Recall" knappen og siste mål og korresponderende lite tall begynner å blinke
- trykk på "Recall" ofte til målet som skal korrigeres blir funnet
- trykk på "Clear" knappen og målet blir erstattet med 0 og summen av gjenværende verdier vises på nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot måloverflaten for ny måling
- trykk på "Read" knappen og det nye målet erstatter 0 og den nye verdien legges til summen
- for kontinuerlig måling, trykk på "Read" knappen igjen og det lille tallet hopper til neste minneplass som er tom
- korrigering er mulig for maksimum 10 tidligere mål
Korrigere mål av areal/volum
- trykk på "Recall" knappen og siste mål og korresponderende linje for lengde/bredde/høyde vil begynne å blinke
- trykk på "Recall" ofte til målet som skal korrigeres blir funnet
- trykk på "Clear" knappen og målet blir erstattet med 0 og kalkulert verdi vises på nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot overflaten for ny måling
- trykk på "Read" knappen og en ny måling erstatter 0 og verdien på nederste linje på skjermen blir beregnet på nytt
- trykk på "Read" knappen på nytt for å fortsette måling av areal/volum
Feilmåling
- når en måling ikke er vellykket, vises symbolet @ på skjermen
- trykk på "Read" knappen, eller start verktøyet på nytt
Belteetui for lett og praktisk oppbevaring #
VEDLIKEHOLD
Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,
sterk varme eller sterk kulde
Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en
beskyttende eske/koffert
19
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 19
Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe
! ta alltid ut batteriet før du du rengjør linsen
Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på
noen som helst måte
Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del
av laserlinsen
GARANTI / MILJØ
Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med
lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som skyldes normal bruk og slitasje, overbelastning eller feil håndtering dekkes ikke av garantien
I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta
delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du finner adressene på www.skileurope.com)
Når du kasserer verktøyet, sorter hylsen og batteriet for
miljøvennlig resirkulering; symbolet $ er påtrykt som en påmindelse
Ultraäänimittaustyökalu 0520 JOHDANTO
Tämä työkalu on tarkoitettu etäisyyksien mittaamiseksi
sisätiloissa ultra-aaltojen avulla
Oikein käytettynä tämä työkalu mittaa helposti ja
tarkkaan pituuden, leveyden ja tilavuuden
Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä
käyttöopas ja työkalun varoitustarra 1
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin
ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen
Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta
varten
TEKNISIÄ TIETOJA
Mittausalue 0,5 - 15 m Ultraäänisignaalin ilmaantumiskulma +/- 5° Lasertyyppi 650 nm Laserluokka 2 Maksimi virran teho 1 mW Virtalähde 1x 6LR61/9V akku Optimi käyttölämpötila välillä 0 ja 40 °C Paino 0,2 kg Tarkkuus suurin hajonta
+/- 0,5% / +/- 1 yksikkö
TURVALLISUUS
Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2
Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai
elämiin
Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön
katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan lasersäteeseen
Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten
suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen katsomiseksi
Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä
nesteitä, kaasuja tai pölyä
Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat henkilöt
Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan
määrittämiin tarkoituksiin
TYÖKALUN OSAT 3
A Ultraäänen aukko B Lasersäteen aukko C Näyttö D "Power" (päällä/pois päältä) -näppäin E Muuntonäppäin metreiksi/jaloiksi F Yksittäinen mittaustila G Pinnan/tilavuuden laskentatila H Monimittaustila J "Clear" (ylipyyhintä) -näppäin K "Read" (mittaus) -näppäin L "Recall" (tarkistus) -näppäin M Kuplatasot N Varoitustarra P Akkulokeron kansi
KÄYTTÖ
Päällä/pois
- kytke virta työkaluun painamalla "Power"-painiketta
- näytössä esitetään ympäristön lämpötila asteina (°C)
- katkaise virta työkalusta painamalla uudelleen "Power"-painiketta
- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei käytetä 30 sekuntiin
Akun kiinnitys 4
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
- poista kansi P
- asenna 9V akku (aseta navat oikeaan suuntaan)
- kiinnitä kansi P
- akun tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy symboli 5
! vaihda akku ajoissa, muuten seurauksena voi olla
vääriä mittauksia
- poista akku aina työkalusta, kun sitä ei käytetä pitkähköön aikaan
Muutto metreiksi/jaloiksi
- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena
- paina painiketta E 3 metrien/senttimetrien muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi
- asetus ei muutu edellyttäen, että akkua ei poisteta työkalusta
Työkalun käyttö 6
- paina "Power"-painiketta
- valitse mittaustila (painike F, G tai H)
- aseta työkalun takareuna mittauksen lähtökohtaan
! kohdista työkalu suorassa kulmassa
kohdepintaan (käytä kuplatasoja M 3)
- laserin "kohde" 7 projisoituu kohdepinnalle osoituksena paikasta, jossa ultraäänisignaali heijastuu mitatusta kohteesta
FIN
20
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 20
! älä katso lasersäteeseen ! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin
- paina "Read"-painiketta; mitattu etäisyys ilmestyy näytön yläriville
! pidä mielessä, että työkalu suorittaa mittauksen
sen takaosasta (työkalun pituus on sisällytetty
mittaustulokseen)
Ohjeita oikeata mittaustapaa varten 6
! älä liikuta työkalua mittauksen aikana ! älä ylitä mittausta määritetyn mittausalueen
ulkopuolelle (0,5 - 15 m)
! varmista, että keilamaisesti laajenevan äänialueen
puitteissa ei ole minkäänlaisia esteitä
- suuret, kovat ja tasaiset pinnat antavat kaikkein tarkimmat tulokset
- aseta pahvipalanen kohdepinnan eteen pienikokoisia, pehmeitä tai epäsäännöllisiä pintoja mitattaessa (kuten matot, verhot, karkeapintainen tapetti jne.)
- käytä vähintään 3 x 3 m:n suuruista kohdepintaa pitkiä etäisyyksiä (12 - 15 m) mitattaessa
- varmista, että läheisyydessä ei ole muita ultraäänilähteitä
- jos mittaus suoritetaan ovi- tai ikkuna-aukkojen läpi, varmista oikea tulos mittaamalla kahdesta tai kolmesta asennosta ja vertaa tuloksia
- ultraääniaallot eivät läpäise lasia/ikkunoita
- jos lämpötila muuttuu huomattavasti, anna työkalun mukautua ympäristön lämpötilaan puolisen tuntia ennen uusien mittauksien aloittamista
- ilmanpaineen ja kosteuden vaihtelu, tuulen aiheuttama ääni ja muiden lähteiden tuottama melu voivat antaa vääriä mittauksia
Yksittäinen mittaus 8
- paina painiketta F 3
- kohdista työkalu kohdepintaa kohti
- paina "Read"-painiketta; mittaustulokset ilmestyvät näytön yläriville
- mittausta toistetaan jatkuvasti, kunnes vapautetaan "Read"-painike (tikitys)
- kukin uusi yksittäinen mittaus pyyhkii pois edellisen mittauksen
Monimittaus 9
- paina painiketta H 3
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
- paina "Read"-painiketta; ensimmäinen mittaus ilmenee näytön yläriville
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan
- paina "Read"-painiketta; toinen mittaustulos ilmestyy näytön yläriville (pieni numero 2 näkyy näytön oikeassa yläkulmassa ja kahden mittaustuloksen yhteissumma ilmestyy näytön alariville)
- monimittaustilassa voidaan laskea yhteen enintään 10 mittausta
- pieni numero näytön oikeassa yläkulmassa osoittaa mittausnumeron (1 - 10)
- paina uudelleen painiketta H 3 täysin uuden monimittauksen aloittamiseksi
Pinnan mittaus 0
- paina kerran painiketta G 3
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan (pituus)
- paina "Read"-painiketta; mitattu pituus ilmestyy näytön yläriville
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (leveys)
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu leveys ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön alariville
- paina kahdesti painiketta G 3 täysin uuden pinnan mittauksen aloittamiseksi
Tilavuuden mittaus !
- paina kahdesti painiketta G 3
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan (pituus)
- paina "Read"-painiketta; mitattu pituus ilmestyy näytön yläriville
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (leveys)
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu leveys ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön alariville
- kohdista työkalu kolmanteen kohdepintaan (korkeus)
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu korkeus ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu tilavuus ilmestyy näytön alariville
- paina kahdesti painiketta G 3 täysin uuden tilavuuden mittauksen aloittamiseksi
Edellisten mittausten saanti esille näyttöön
Paina "Recall"-painiketta edellisten mittausten katselemiseksi aloittaen viimeiseksi mitatusta etäisyydestä (enintään 10)
Monimittauksen oikaisu
- paina "Recall"-painiketta; näytössä alkaa vilkkua viimeinen mittaus ja vastaava pieni numero
- paina useamman kerran painiketta "Recall", kunnes löytyy oikaistavaksi haluttu mittaus
- paina "Clear"-painiketta; mittauksen tilalle ilmestyy 0 ja jäljellä olevien arvojen summa ilmestyy näytön alariville
- kohdista työkalu uutta mittausta varten
- paina "Read"-painiketta; uusi mittaus ilmestyy 0:n tilalle ja uusi arvo lisätään summaan
- monimittauksen jatkamiseksi paina uudelleen "Read"­painiketta, jolloin pieni numero hyppää seuraavaan tyhjään muistitilaan
- oikaisut ovat mahdollisia enintään 10 aikaisempaa mittausta varten
Pinnan/tilavuuden mittauksen oikaisu
- paina "Recall"-painiketta; viimeinen mittaus ja vastaava pituuden/leveyden/korkeuden rivi alkaa vilkkua
- paina useamman kerran painiketta "Recall", kunnes löytyy oikaistavaksi haluttu mittaus
- paina "Clear"-painiketta; mittauksen tilalle ilmestyy 0 ja uudelleenlaskettu arvo ilmestyy näytön alariville
- kohdista työkalu kohdepintaan uutta mittausta varten
- paina "Read"-painiketta; uusi mittaus ilmestyy 0:n tilalle ja näytön alarivillä esitetty arvo uudelleenlasketaan jälleen
- paina uudelleen "Read"-painiketta pinnan/tilavuuden mittauksen jatkamiseksi
Väärä mittaus
- jos mittaus ei onnistu, näyttöön ilmestyy symboli @
- paina "Read"-painiketta tai uudelleenkäynnistä työkalu
Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten #
21
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 21
Loading...
+ 47 hidden pages