Skil 0520 User Manual [ro]

ULTRASONIC MEASURING TOOL 0520 (F0150520 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/09 2610394131 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 5
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 11
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 14
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 16
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
18
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 20
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 26
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 29
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 31
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 33
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 35
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
38
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . 43
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
47
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 50
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 52
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 54
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 59
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . . 61
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
3
2
4 5
AB
C
E F L
H
D G
J
K
M
N
P
_
+
3
90
o
MIN. 0,5 m MAX. 15 m
12m - 15m
MIN ø 3m
647
8
9
0
!
@
#
$
- πιέστε το πλήκτρο "Clear" - η µέτρηση αντικαθιστάται απ τον αριθµ 0 και το άθροισµα των υπλοιπων τιµών εµφανίζεται στην κάτω σειρά της οθνης
- στρέψτε το εργαλείο προς την επιφάνεια-στχο για να πραγµατοποιήσετε νέα µέτρηση
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - η νέα µέτρηση αντικαθιστά το 0 και η νέα τιµή προστίθεται στο άθροισµα
- για να συνεχίσετε την πολλαπλή µέτρηση, πιέστε άλλη µία φορά το πλήκτρο "Read", και το µικρ ψηφίο θα µεταβεί στην επµενη κενή θέση στη µνήµη
- µπορείτε να διορθώσετε το πολύ 10 προηγούµενες µετρήσεις
∆ιρθωση της µέτρησης εµβαδού/γκου
- πιέστε το πλήκτρο "Recall" - η τελευταία µέτρηση και η αντίστοιχη σειρά µήκους/πλάτους/ύψους αρχίζουν να αναβοσβήνουν
- πιέστε περισστερες φορές το πλήκτρο "Recall" µέχρι να βρείτε τη µέτρηση που θέλετε να διορθώσετε
- πιέστε το πλήκτρο "Clear" - η µέτρηση αντικαθιστάται απ τον αριθµ 0 και η νέα υπολογισθείσα τιµή εµφανίζεται στην κάτω σειρά της οθνης
- στρέψτε το εργαλείο προς την επιφάνεια-στχο για να πραγµατοποιήσετε νέα µέτρηση
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - η νέα µέτρηση αντικαθιστά το 0 και πραγµατοποιείται νέος υπολογισµς της τιµής στην κάτω σειρά της οθνης
- πιέστε άλλη µία φορά το πλήκτρο "Read" για να συνεχίσετε τη µέτρηση εµβαδού/γκου
Λανθασµένη µέτρηση
- ταν η µέτρηση δεν ήταν επιτυχής εµφανίζεται το σύµβολο @ στην οθνη
- πιέστε το πλήκτρο "Read" για να επανεκκινήσετε το εργαλείο
• Θήκη ζώνης για εύκολη και άνετη αποθήκευση #
ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
Μην εκθέτετε το εργαλείο σε συνεχείς δονήσεις ή
σε εξαιρετικά υψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες
Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε
εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική συσκευασία / θήκη του
Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε
σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία
Καθαρίζετε το εργαλείο µε ένα υγρ πανί και απαλ
σαπούνι
! αφαιρείτε πάντοτε την µπαταρία πριν καθαρίσετε
τον φακ6
Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε
οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο
Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε οποιοδήποτε µέρος
του φακού του λέιζερ
ΕΓΓΥΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
Αυτ το προϊν της Skil καλύπτεται απ εγγύηση
σύµφωνα µε τους ισχύοντες/τοπικούς κανονισµούς
- βλάβες οι οποίες οφείλονται σε φυσιολογική φθορά, υπερφρτωση ή κατάχρηση αποκλείονται απ την εγγύηση
Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο
χωρίς να τον αποσυναρµολογήσετε και συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής υποστήριξης Skil (οι διευθύνσεις αναφέρονται στον δικτυακ µας τπο www.skileurope.com)
Η αποκοµιδή του εργαλείου θα πρέπει να γίνεται
µέσω του διαχωρισµού του περιβλήµατος και της µπαταρίας για την ανακύκλωσή τους µε φιλικ προς το περιβάλλον τρπο; το σύµβολο $ θα σας το θυµήσει αυτ
Sculå de måsurare cu ultrasunete0520 INTRODUCERE
Aceastå sculå de måsurare are scopul de a måsura
distanøele în spaøii închise cu ajutorul ultrasunetelor
Atunci când este utilizat în mod adecvat, aceastå
sculå måsoarå uµor µi exact lungimea, suprafaøa µi volumul
Citiøi cu atenøie acest manual de instrucøiuni, precum µi
eticheta de avertizare de pe sculå, înainte de utilizarea ei 1
Acordaøi o atenøie specialå instrucøiunilor de
securitate µi avertizare; neglijarea acestora poate duce la våtåmåri grave (ale ochilor)
Påstraøi acest manual de utilizare pentru referinøe
ulterioare
SPECIFICATII TEHNICE
Raza de måsurare de la 0,5 la 15 m Unghi de emergenøå a semnalului cu ultrasunete +/- 5° Tipul laserului 650 nm Clasa laserului 2 Puterea maximå de ieµire ≤ 1 mW Tensiunea de alimentare 1x baterie 6LR61/9V Temperatura optimå de operare 0 pânå la 40°C Masa 0,2 kg Precizie maximul deviaøiei la o distanøå
de måsurare de +/- 0,5% / +/- 1 digit
SECURITATE
Nu priviøi în raza laser (fasciculul laser) 2
Nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
animale
Nu amplasaøi instrumentul în poziøie în care se poate
privi în fascicul intenøionat sau neintenøionat
RO
45
Nu folosiøi nici-un fel de instrument optic (lupå, telescop,
binoclu) pentru a privi în fasciculul laser
Nu înlåturaøi sau distrugeøi eticheta de avertizare de pe
sculå
Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa lichidelor sau
gazelor inflamabile sau a prafului
Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa copiilor prin
apropiere
A nu se utiliza aceastå sculå de persoane sub 16 ani
Nu utilizaøi scula în alte scopuri decât în scopul
menøionat în manualul de utilizare
ELEMENTELE SCULEI 3
A Orificiu pentru ultrasunete
B Orificiu raze laser C Afiµaj LCD D Tastå "Power" (pornit/oprit) E Tastå de conversie metri/picioare F Mod de måsurare individual G Mod de calcul al suprafeøei/volumului H Mod de måsurare multiplå J Tasta "Clear" (µtergere) K Tasta "Read" (måsurare) L Tasta "Recall" (vizualizare) M Boloboc N Etichetå de avertizare P Capac compartiment baterii
UTILIZARE
Pornire/oprire (On/off)
- scula se porneµte prin apåsarea butonului "Power"
- temperatura ambientalå este indicatå pe afiµaj în °C
- scula se opreµte prin apåsarea butonului "Power"
- scula se opreµte automat dupå 30 de secunde de repaus
Montarea bateriei 4
! asiguraøi-vå cå scula nu este în stare de
funcøionare
- se îndepårteazå capacul P
- se introduce bateria de 9V (fiøi atenøi la polaritatea corectå)
- se monteazå capacul P
- dacå bateria este descårcatå, pe afiµaj va apårea simbolul 5
! schimbaøi bateria la timp, în caz contrar vor
apårea erori de masurare
- scoateøi întotdeauna bateria din sculå, dacå nu o veøi folosi timp îndelungat
Conversie metri/picioare
- måsuråtorile se efectueazå automat în metri/centimetri
- apåsaøi butonul E 3 pentru convertirea metrilor/ centimetrilor în picioare/inci
- setårile nu se vor schimba atâta timp cât bateria se aflå în sculå
Operarea cu scula 6
- apåsaøi butonul "Power"
- selectaøi modul de måsurare (butonul F, G sau H)
- amplasaøi muchia din spate a sculei în punctul de unde începeøi måsurarea
! îndreptaøi scula în unghi drept spre suprafaøa øintå
(folosiøi bolobocul M 3)
- pe suprafaøa øintå este proiectatå o razå laser 7 ca indicator al semnalului cu ultrasunete reflectat de obiectul måsurat
! nu priviøi în raza laser ! nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
animale
- apåsaøi butonul "Read"; distanøa måsuratå va apårea pe prima poziøie a afiµajului
! reøineøi faptul cå scula måsoarå începând din
spatele acesteia (lungimea sculei este incluså în
rezultatul måsuråtorii)
Instrucøiuni pentru o måsurare corespunzåtoare 6
! nu miµcaøi scula în timpul måsuråtorii ! nu måsuraøi în afara intervalului de måsurare
specificat (0,5-15 m)
! asiguraøi-vå cå nu existå obstacole în raza de
acøiune a sunetului
- cele mai corecte rezultate le obøineøi pe suprafeøe mari, solide µi plane
- amplasaøi o bucatå de carton în faøa suprafeøei øintå în cazurile în care måsuraøi suprafeøe mici, moi sau neregulate (cum ar fi covoare, draperii, tapet aspru, etc.)
- la måsurarea unor distanøe lungi (12-15 m) se vor måsura suprafeøe de cel puøin 3 x 3 m
- asiguraøi-vå cå în apropiere nu se aflå alte surse de ultrasunete
- dacå måsuraøi prin uµå sau ferestre, asiguraøi-vå cå rezultatul este corect måsurând distanøa din douå sau trei poziøii diferite µi comparând rezultatele
- ultrasunetele nu penetreazå sticla/ferestrele
- în cazul schimbårilor bruµte de temperaturå, permiteøi timp de o jumåtate de orå sculei så se acomodeze la temperatura mediului înainte de a face måsuråtori noi
- fluctuaøiile de presiune ale aerului µi umiditatea, vântul µi alte surse de zgomot pot duce la måsuråtori eronate
Måsurare individualå 8
- apåsaøi butonul F 3
- îndreptaøi scula spre suprafaøa øintå
- apåsaøi butonul "Read"; rezultatul va apårea pe prima poziøie a afiµajului
- måsurarea se va repeta continuu pânå la eliberarea butonului "Read" (ticåit)
- la fiecare måsurare nouå, cea anterioarå este µtearså
Måsurare multiplå 9
- apåsaøi butonul H 3
- îndreptaøi scula spre prima suprafaøå øintå
- apåsaøi butonul "Read"; rezultatul primei måsuråtori va apårea pe prima poziøie a afiµajului
- îndreptaøi scula spre a doua suprafaøa øintå
- apåsaøi butonul "Read"; rezultatul celei de-a doua måsuråtori va apårea pe prima poziøie a afiµajului (în partea dreapta sus a afiµajului apare imaginea 2 iar suma celor douå måsuråtori apare pe ultima poziøie a afiµajului)
46
- în modul de måsurare multiplå pot fi adåugate maxim 10 rezultate ale måsuråtorilor
- imaginea din coløul superior dreapta al afiµajului indicå numårul måsuråtorilor (1-10)
- apåsaøi butonul H 3 din nou pentru a efectua o måsurare multiplå complet nouå
Måsurarea suprafeøei 0
- apåsaøi o singurå datå butonul G 3
- îndreptaøi scula spre prima suprafaøa øintå (lungime)
- apåsaøi butonul "Read"; lungimea måsuratå va apårea pe prima poziøie a afiµajului
- îndreptaøi scula spre a doua suprafaøa øintå (låøime)
- apåsaøi din nou butonul "Read"; låøimea måsuratå va apårea pe prima poziøie a afiµajului în timp ce suprafaøa calculatå apare pe ultima poziøie a afiµajului
- apåsaøi butonul G 3 de douå ori pentru a efectua måsurarea unei noi suprafeøe
Måsurarea volumului !
- apåsaøi o de douå ori butonul G 3
- îndreptaøi scula spre prima suprafaøa øintå (lungime)
- apåsaøi butonul "Read"; lungimea måsuratå va apårea pe prima poziøie a afiµajului
- îndreptaøi scula spre a doua suprafaøa øintå (låøime)
- apåsaøi din nou butonul "Read"; låøimea måsuratå apare pe prima poziøie a afiµajului în timp ce suprafaøa calculatå apare pe ultima poziøie a afiµajului
- îndreptaøi scula spre a treia suprafaøa øintå (înåløime)
- apåsaøi din nou butonul "Read"; înåløimea måsuratå va apårea pe prima poziøie a afiµajului în timp ce suprafaøa calculatå apare pe ultima poziøie a afiµajului
- apåsaøi butonul G 3 de douå ori pentru a începe måsurarea unei noi suprafeøe
Vizualizarea måsuråtorilor anterioare
Apåsaøi butonul "Recall" pentru vizualizarea måsuråtorilor anterioare, pornind de la ultima distanøå måsuratå (maxim 10)
Corectarea måsuråtorilor multiple
- apåsaøi butonul "Recall"; rezultatul ultimei måsuråtori µi imaginea corespunzåtoare încep så lumineze intermitent
- apåsaøi "Recall" de mai multe ori pânå ce apare rezultatul måsuråtorii ce urmeazå så fie corectat
- apåsaøi butonul "Clear"; rezultatul måsuråtorii este înlocuit cu cifra 0, iar suma valorilor råmase va apårea pe ultima poziøie a afiµajului
- pentru a efectua o nouå måsurare îndreptaøi instrumentul spre suprafaøa øintå
- apåsaøi butonul "Read"; rezultatul noii måsuråtori înlocuieµte cifra 0, iar noua valoare este adåugatå sumei
- pentru continuarea måsuråtorilor multiple, apåsaøi butonul "Read", iar imaginea sare pe urmåtoarea poziøie liberå a memoriei
- se pot face corecturi pentru maxim 10 måsuråtori anterioare
Corectarea måsuråtorilor suprafeøei/volumului
- apåsaøi butonul "Recall"; ultimele måsuråtori µi poziøiile corespunzåtoare lungime/låøime/înåløime încep så lumineze intermitent
- apåsaøi "Recall" de mai multe ori pânå ce apare rezultatul måsuråtorii ce urmeazå så fie corectat
- apåsaøi butonul “Clear”; rezultatul måsuråtorii este înlocuit cu cifra 0, iar suma valorilor recalculate va apårea pe ultima poziøie a afiµajului
- pentru a efectua o nouå måsurare îndreptaøi scula spre suprafaøa øintå
- apåsaøi butonul “Read”; rezultatul noii måsuråtori înlocuieµte cifra 0, iar valoarea de pe ultima poziøie a afiµajului este recalculatå
- apåsaøi butonul “Read” din nou pentru måsurarea continuå a suprafeøei/volumului
Måsurare eronatå
- dacå måsurarea este eronatå, pe afiµaj apare simbolul @
- apåsaøi butonul “Read” sau reporniøi scula
Borsetå pentru stocare uµoarå µi confortabilå #
ÎNTREØINERE
Nu expuneøi scula la vibraøii continue sau la temperaturi
extrem de înalte sau scåzute
Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de
protecøie
Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare
directe
Curåøaøi scula cu o cârpå umedå µi såpun moale
! Întotdeauna scoateøi bateria înainte de a curåøa
lentilele
Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod
Nu încercaøi så înlocuiøi nici-o pieså din lentilele laserului
GARANØIE / MEDIU
Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu
regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie
În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri
nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de întreøinere Skil (adresele sunt notate pe pagina www.skileurope.com)
În cazul în care îl aruncaøi, sortaøi bateria µi învelitoarea
sculei pentru panouri pentru a putea fi reciclate; simbolul $ vå va atenøiona atunci
Уред за измерване чрез ултразвук 0520
УВОД
Този уред е предназначен за измерване на
разстояния на закрито посредством ултразвукови вълни
Когато се използва правилно, уредът измерва
лесно и точно дължини, повърхнини и обеми
Внимателно пpочетете инстpукциите в това
pъководство, както и пpедупpедителния надпис на табелката въpxу инстpумента, пpеди да използвате инстpумента 1
BG
47
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 825-1.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 60 825-1.
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
09 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
RU
UA
GR
RO BG
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
SK
PL
Loading...