Skil 0520 User Manual [bs]

Page 1
ULTRASONIC MEASURING TOOL 0520 (F0150520 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/09 2610394131 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 5
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 11
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 14
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 16
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
18
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 20
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 26
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 29
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 31
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 33
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 35
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
38
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . 43
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
47
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 50
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 52
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 54
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 59
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . . 61
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
Page 2
2
1
3
2
4 5
AB
C
E F L
H
D G
J
K
M
N
P
_
+
Page 3
3
90
o
MIN. 0,5 m MAX. 15 m
12m - 15m
MIN ø 3m
647
Page 4
8
9
0
!
@
#
$
Page 5
- opäÈ stlaãte tlaãidlo "Read"; v hornom riadku displeja
sa zobrazí nameraná v˘‰ka, dolnom riadku sa zobrazí vypoãítan˘ objem
- dvakrát stlaãením tlaãidla G 3 spustíte nové meranie
objemu
Vyvolanie v˘sledkov predchádzajúcich meraní z pamäte
Stlaãením tlaãidla "Recall" vyvolajte z pamäte v˘sledky predchádzajúcich meraní, poãnúc naposledy nameranou vzdialenosÈou (maximálne 10 v˘sledkov)
Oprava v˘sledku viacnásobného merania
- stlaãte tlaãidlo "Recall"; na displeji bude blikaÈ
posledná nameraná hodnota a zodpovedajúca malá ãíslica
- stláãaním tlaãidla "Recall" vyhºadajte v˘sledok
merania, ktor˘ chcete opraviÈ
- stlaãte tlaãidlo "Clear"; v˘sledok merania bude
nahraden˘ hodnotou "0" a v spodnom riadku displeja sa zobrazí sãítaná hodnota ostatn˘ch v˘sledkov meraní
- ak chcete spustiÈ nové meranie, namierte nástroj na cieºov˘ povrch
- stlaãte tlaãidlo "Read"; v˘sledok merania nahradí hodnotu "0" a bude pripoãítan˘ k sãítanej hodnote
- ak chcete pokraãovaÈ vo viacnásobnom meraní, opäÈ stlaãte tlaãidlo "Read"; zobrazí sa malá ãíslica prislúchajúca najbliωiemu neobsadenému pamäÈovému miestu
- opraviÈ môÏete najviac 10 v˘sledkov predchádzajúcich meraní
Oprava v˘sledku merania plochy/objemu
- stlaãte tlaãidlo "Recall"; na displeji bude blikaÈ posledná nameraná hodnota a zodpovedajúci riadok s údajom o dæÏke/‰írke/v˘‰ke
- stláãaním tlaãidla "Recall" vyhºadajte v˘sledok merania, ktor˘ chcete opraviÈ
- stlaãte tlaãidlo "Clear"; v˘sledok merania bude nahraden˘ hodnotou "0" a v spodnom riadku displeja sa zobrazí prepoãítaná hodnota
- ak chcete spustiÈ nové meranie, namierte nástroj na cieºov˘ povrch
- stlaãte tlaãidlo "Read"; v˘sledok merania nahradí hodnotu "0" a opäÈ sa prepoãíta hodnota zobrazená v spodnom riadku displeja
- ak chcete pokraãovaÈ v meraní plochy/objemu, opäÈ stlaãte tlaãidlo "Read"
Chybné meranie
- ak meranie nebolo úspe‰né, na displeji sa zobrazí symbol @
- stlaãte tlaãidlo "Read" alebo vypnite a opäÈ zapnite nástroj
Ta‰ka na pripevnenie na opasok umoÏÀujúca
jednoduché a pohodlné uloÏenie nástroja #
ÚDRˇBA
Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne
tepl¥m alebo studen¥m teplotám
Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom
obale/krabici
VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym
slnkom
Nástroj oçis†te vlhkou handrou a miernym mydlom
! pred cistením cocky vΩdy vyberte batérie
Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom
Nepokúste sa vymeni† Ωiadnu ças† laserovej çoçky
ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s
právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami; po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia, pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo záruky vylúçené
V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s
dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho servisu podniku Skil (adresy sú na webovej stránke www.skileurope.com)
Nástroj vyho∂te tak, Ωe roztrie∂te skryµu a batérie na
recykláciu; pripomenie vám to symbol $, ke∂ ju bude treba likvidova†
Ultrazvuãni alat za mjerenje 0520 UVOD
Ovaj alat namijenjen je za mjerenje udaljenosti u
zatvorenim prostorima pomoçu ultrazvuãnih valova
Ako se koristi ispravno, ovaj alat jednostavno i toãno
mjeri udaljenost, povr‰inu i volumen
Prije uporabe alata paÏljivo proãitajte ove upute za
rukovanje kao i naljepnicu s upozorenjem na alatu 1
Posebnu paÏnju obratite na sigurnosne upute i
upozorenja; pridrÏavajte ih se kako ne bi do‰lo do ozbiljnih ozljeda (oãiju)
Saãuvajte ove upute za rukovanje za ubuduçe
TEHNIAKI PODACI
Raspon mjerenja od 0,5 do 15 m Izlazni kut ultrazvuãnog signala +/- 5° Vrsta lasera 650 nm Klasa lasera 2 Maksimalna izlazna snaga ≤ 1 mW Napajanje 1x 6LR61/9V baterija Optimalna radna temperatura od 0 do 40°C Masa 0,2 kg Toãnost niveliranja
+/- 0,5% / +/- 1 znamenka
SIGURNOST
Ne gledajte u lasersku zraku (laserska radijacija) 2
Ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
Ïivotinjama
Ne stavljajte alat u poloÏaj koji bi mogao uzrokovati da
netko namjerno ili sluãajno pogleda u lasersku zraku
Ne gledajte u lasersku zraku pomoçu optiãkih pomagala
za poveçavanje (kao ‰to su poveçala, teleskopi ili dalekozori)
HR
52
Page 6
Ne uklanjajte niti o‰teçujte naljepnicu s upozorenjem na
alatu
Ne upotrebljavajte alat u blizini zapaljivih tekuçina,
plinova ili pra‰ine
Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca
Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina
Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih
naznaãenih u ovim uputama za rukovanje
DIJELOVI ALATA 3
A ltrazvuãni otvor
B Otvor laserske zrake C LCD zaslon D Gumb "Power" (ukljuãivanje/iskljuãivanje) E Gumb za konverziju metri/stope F Naãin pojedinaãnog mjerenja G Naãin izraãunavanja povr‰ine/volumena H Naãin vi‰estrukog mjerenja J Gumb "Clear" (brisanje) K Gumb "Read" (oãitavanje) L Gumb "Recall" (pregled) M Vodena libela N Naljepnica s upozorenjem P Poklopac odjeljka s baterijom
UPOTREBA
Ukljuãeno/iskljuãeno
- ukljuãite alat pritiskom na gumb "Power"
- sobna temperatura çe se izraÏena u °C prikazati na zaslonu
- iskljuãite alat ponovnim pritiskom na gumb "Power"
- alat se automatski iskljuãuje nakon 30 sekundi neaktivnosti
Umetanje baterije 4
! provjerite je li alat iskljuãen
- uklonite poklopac P
- umetnite bateriju od 9V (obratite paÏnju na ispravnu polarizaciju)
- postavite poklopac P
- kad je baterija pri kraju, na zaslonu çe se prikazati znak 5
! na vrijeme promijenite bateriju, jer inaãe moÏe
doçi do pogre‰aka u mjerenju
- bateriju uvijek uklanjajte iz alata ako ga ne koristite duÏe vrijeme
Konverzija metri/stope
- prema zadanim postavkama mjerenje se izvodi u metrima/centimetrima
- pritisnite gumb E 3 za konverziju metara/centimetara u stope/inãe
- ova postavka se neçe promijeniti sve dok se baterija ne ukloni iz alata
Rukovanje alatom 6
- pritisnite gumb "Power"
- odaberite naãin mjerenja (gumb F, G ili H)
- poloÏite straÏnji rub alata na poãetnu toãku mjerenja
! uperite alat prema Ïeljenoj povr‰ini pod pravim
kutom (upotrijebite libele M 3)
- laserska "meta" 7 projicira se na ciljanu povr‰inu kao pokazatelj mjesta reflektiranja ultrazvuãnog signala na predmetu koji se mjeri
! ne gledajte u lasersku zraku ! ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
Ïivotinjama
- pritisnite gumb "Read"; izmjerena udaljenost pojavit çe se u gornjem retku zaslona
! imajte na umu da alat mjeri od svoje straÏnje
strane (duljina alata ukljuãena je u rezultat mjerenja)
Upute za ispravno mjerenje 6
! ne miãite alat tijekom mjerenja ! ne mjerite udaljenosti izvan navedenih
ograniãenja (0,5 - 15 m)
! osigurajte da na konusnom putu zvuãnog vala
nema nikakvih zapreka
- velike, tvrde i ravne povr‰ine daju najtoãnije rezultate
- poloÏite komad kartona ispred ciljane povr‰ine prilikom mjerenja malih, mekih ili neravnih povr‰ina (primjerice tepiha, zavjesa, hrapavih tapeta, itd.)
- prilikom mjerenja velikih udaljenosti (12 - 15 m) neka ciljana povr‰ina bude barem 3 x 3 m
- uvjerite se da u blizini nema izvora nikakvog drugog ultrazvuãnog uređaja
- ako mjerite kroz otvore vrata ili prozora, ispravan rezultat osigurajte mjerenjem iz dva ili tri razliãita poloÏaja i zatim usporedite rezultate
- ultrazvuãni valovi ne prolaze kroz staklo/prozore
- u situacijama velikih promjena temperature, dopustite alatu prilagodbu na drugu temperaturu barem pola sata prije nego ‰to zapoãnete novo mjerenje
- variranja u tlaku i vlazi zraka, snazi vjetra i drugi izvori buke mogu dovesti do pogre‰nih rezultata mjerenja
Pojedinaãno mjerenje 8
- pritisnite gumb F 3
- uperite alat prema ciljanoj povr‰ini
- pritisnite gumb "Read"; izmjerena udaljenost pojavit çe se u gornjem retku zaslona
- mjerenje se uzastopno ponavlja sve dok se ne otpusti gumb "Read" (zvuk otkucavanja)
- svakim novim mjerenjem poni‰tava se prethodno
Vi‰estruko mjerenje 9
- pritisnite gumb H 3
- uperite alat prema prvoj ciljanoj povr‰ini
- pritisnite gumb "Read"; prva izmjerena udaljenost pojavit çe se u gornjem retku zaslona
- uperite alat prema drugoj ciljanoj povr‰ini
- pritisnite gumb "Read"; druga izmjerena udaljenost pojavit çe se u gornjem retku zaslona (mala brojka 2 pojavit çe se u gornjem desnom uglu zaslona, a zbroj ova dva mjerenja pojavljuje se u donjem retku zaslona)
- u naãinu vi‰estrukog mjerenja moÏe se dodati najvi‰e 10 mjerenja
- mala brojka u gornjem desnom uglu zaslona prikazuje broj mjerenja (1 - 10)
- ponovo pritisnite gumb H 3 kako biste pokrenuli novi skup vi‰estrukih mjerenja
Mjerenje povr‰ine 0
- jednom pritisnite gumb G 3
- uperite alat prema prvoj ciljanoj povr‰ini (duljina)
53
Page 7
- pritisnite gumb "Read"; izmjerena udaljenost pojavit çe se u gornjem retku zaslona
- uperite alat prema drugoj ciljanoj povr‰ini (‰irina)
- ponovo pritisnite gumb "Read"; izmjerena ‰irina pojavit çe se u gornjem retku zaslona dok çe se izraãunata povr‰ina pojaviti u donjem retku zaslona
- dvaput pritisnite gumb G 3 kako biste pokrenuli novo mjerenje povr‰ine
Mjerenje volumena !
- dvaput pritisnite gumb G 3
- uperite alat prema prvoj ciljanoj povr‰ini (duljina)
- pritisnite gumb "Read"; izmjerena udaljenost pojavit çe se u gornjem retku zaslona
- uperite alat prema drugoj ciljanoj povr‰ini (‰irina)
- ponovo pritisnite gumb "Read"; izmjerena ‰irina pojavit çe se u gornjem retku zaslona dok çe se izraãunata povr‰ina pojaviti u donjem retku zaslona
- uperite alat prema treçoj ciljanoj povr‰ini (visina)
- ponovo pritisnite gumb "Read"; izmjerena visina pojavit çe se u gornjem retku zaslona dok çe se izraãunati volumen pojaviti u donjem retku zaslona
- dvaput pritisnite gumb G 3 kako biste pokrenuli novo mjerenje volumena
Pregled prethodnih mjerenja
Pritisnite gumb "Recall" kako biste pregledali prethodna mjerenja, poãev‰i od zadnje izmjerene udaljenosti (najvi‰e 10)
Ispravak vi‰estrukih mjerenja
- pritisnite gumb "Recall"; zadnja mjera i odgovarajuça mala brojka poãet çe treperiti
- ãe‰çe priti‰çite "Recall" sve dok ne pronađete mjere koje Ïelite ispraviti
- pritisnite gumb "Clear"; mjeru zamjenjuje brojka 0, a zbroj preostalih vrijednosti pojavljuje se u donjem retku zaslona
- uperite alat prema ciljanoj povr‰ini za novo mjerenje
- pritisnite gumb "Read"; nova mjera zamjenjuje 0 i nova vrijednost dodaje se ukupnom zbroju
- za nastavak vi‰estrukog mjerenja ponovo pritisnite gumb "Read" i mala brojka skaãe na sljedeçe prazno mjesto u memoriji
- ispravci su moguçi najvi‰e za 10 prethodnih mjerenja
Ispravak mjerenja povr‰ine/volumena
- pritisnite gumb "Recall"; zadnja mjera i odgovarajuça linija s duljinom/‰irinom/visinom poãne treperiti
- ãe‰çe priti‰çite "Recall" sve dok ne pronađete mjeru koju Ïelite ispraviti
- pritisnite gumb "Clear"; mjeru zamjenjuje brojka 0, a ponovno izraãunata vrijednost pojavljuje se u donjem retku zaslona
- uperite alat prema ciljanoj povr‰ini za novo mjerenje
- pritisnite gumb "Read"; nova mjera zamjenjuje 0 i vrijednost u donjem retku zaslona se ponovo izraãunava
- ponovo pritisnite gumb "Read" za nastavak mjerenja povr‰ine/volumena
Pogre‰no mjerenje
- kad mjerenje nije uspje‰no, na zaslonu çe se prikazati znak @
- pritisnite gumb "Read" ili ponovo pokrenite alat
Torbica za pojas za jednostavno i praktiãno no‰enje #
ODRÎAVANJE
Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim
odnosno izrazito niskim temperaturama
Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te
u zatvoreni prostor
Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog
sunãevog svjetla
Alat ãistite vlaÏnom krpom i blagim sapunom
! uvijek uklonite bateriju prije ãi‰çenja leçe
Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin
Ne poku‰avajte promijeniti nijedan dio laserske leçe
JAMSTVO / OKOLI·
Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim
propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave; ‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda, preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe iskljuãena iz jamstva
U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s
dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi www.skileurope.com)
Prilikom bacanja alata u otpad, kuçi‰te i bateriju bacite
zasebno radi recikliranja; na to podsjeça simbol $
Ultrazvuãni alat za mjerenje 0520
UVOD
Ovaj alat je namenjen za merenje rastojanja u
zatvorenom prostoru pomoçu ultrazvuãnih talasa
Pri pravilnoj upotrebi, ovaj alat lako i precizno meri
duÏinu, povr‰inu i zapreminu
PaÏljivo proãitajte ova uputstva za rukovanje, kao i
nalepnicu sa upozorenjem na alatki, pre upotrebe alatke 1
Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i
upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da doe do ozbiljnih povreda (oãiju)
Saãuvajte ovo uputstvo za rukovanje za buduçe
upotrebe
TEHNIAKI PODACI
Raspon merenja od 0,5 do 15 m Izlazni ugao ultrazvuãnog signala +/- 5° Vrsta lasera 650 nm Klasa lasera 2 Maksimalna izlazna snaga ≤ 1 mW Napajanje 1 baterija 6LR61 od 9 V Optimalna radna temperatura od 0 do 40°C TeÏina 0,2 kg Preciznost maksimalno odstupanje
+/- 0,5% / +/- 1 cifra
SCG
54
Page 8
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 825-1.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 60 825-1.
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
09 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
RU
UA
GR
RO BG
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
SK
PL
Loading...