Skil 0520 User Manual [sl]

ULTRASONIC MEASURING TOOL 0520 (F0150520 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/09 2610394131 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 5
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 11
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 14
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 16
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
18
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 20
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 26
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 29
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 31
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 33
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 35
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
38
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . 43
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
47
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 50
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 52
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 54
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 59
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . . 61
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
3
2
4 5
AB
C
E F L
H
D G
J
K
M
N
P
_
+
3
90
o
MIN. 0,5 m MAX. 15 m
12m - 15m
MIN ø 3m
647
8
9
0
!
@
#
$
- vodite alat ka povr‰ini koja se druga po redu meri
- pritisnite dugme "Read"; drugo merenje se pojavljuje
u gornjem redu displeja (mali broj 2 se pojavljuje u gornjem desnom uglu displeja, a zbir dvaju merenja u donjem redu displeja)
- u reÏimu vi‰estrukog merenja moÏe da se obavi maksimalno 10 merenja
- mali broj u gornjem desnom uglu displeja pokazuje broj merenja (1 - 10)
- ponovo pritisnite dugme H 3 za poãetak potpuno novog vi‰estrukog merenja
Merenje povr‰ine 0
- jednom pritisnite dugme G 3
- vodite alat ka povr‰ini koja se prva meri (duÏina)
- pritisnite dugme "Read"; izmerena duÏina se pojavljuje u gornjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se druga po redu meri (‰irina)
- ponovo pritisnite dugme "Read"; izmerena ‰irina se pojavljuje u gornjem redu displeja, a izraãunata povr‰ina u donjem redu displeja
- dvaput pritisnite dugme G 3 za poãetak potpuno novog merenja povr‰ine
Merenje zapremine !
- dvaput pritisnite dugme G 3
- vodite alat ka povr‰ini koja se prva meri (duÏina)
- pritisnite dugme "Read"; izmerena duÏina se pojavljuje u gornjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se druga po redu meri (‰irina)
- ponovo pritisnite dugme "Read"; izmerena ‰irina se pojavljuje u gornjem redu displeja, a izraãunata povr‰ina u donjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se treça po redu meri (visina)
- ponovo pritisnite dugme "Read"; izmerena visina se pojavljuje u gornjem redu displeja, a izraãunata zapremina u donjem redu displeja
- dvaput pritisnite dugme G 3 za poãetak potpuno novog merenja zapremine
Pregledajte prethodna merenja
Pritisnite dugme "Recall", da biste videli prethodna merenja, poãev od poslednjeg izmerenog rastojanja (maksimalno 10)
Ispravka vi‰estrukog merenja
- pritisnite dugme "Recall"; poslednje merenje i odgovarajuçi mali broj poãinju da trepçu
- pritisnite dugme "Recall" vi‰e puta, sve dok ne pronađete merenje koje treba da se ispravi
- pritisnite dugme "Clear"; merenje je zamenjeno nulom, a zbir ostalih vrednosti se pojavljuje u donjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se meri, radi novog merenja
- pritisnite dugme "Read"; novo merenje zamenjuje nulu, a nova vrednost je dodata u zbir
- za nastavak vi‰estrukog merenja ponovo pritisnite dugme "Read"; mali broj se ubacuje u sledeçe prazno mesto u memoriji
- ispravke su moguçe za maksimalno 10 prethodnih merenja
Ispravka merenja povr‰ine/zapremine
- pritisnite dugme "Recall"; poslednje merenje i odgovarajuçi red za duÏinu/‰irinu/visinu poãinju da trepçu
- pritisnite dugme "Recall" vi‰e puta, sve dok ne pronađete merenje koje treba da se ispravi
- pritisnite dugme "Clear"; merenje je zamenjeno nulom, a ponovno izraãunata vrednost se pojavljuje u donjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se meri, radi novog merenja
- pritisnite dugme "Read"; novo merenje zamenjuje nulu, a vrednost u donjem redu displeja je ponovno izraãunata
- ponovo pritisnite dugme "Read", za nastavak merenja povr‰ine/zapremine
Netaãno merenje
- kada merenje nije uspe‰no obavljeno, na displeju se pojavljuje simbol @
- pritisnite dugme "Read" ili ponovo pokrenite elektriãni alat
Futrola koja se nosi na kai‰u za jednostavno i prikladno
ãuvanje alata #
ODRÎAVANJE
Nemojte da izlaÏete alatku stalnim vibracijama ili veoma
visokim ili niskim temperaturama
Uvek spremajte alatku u njegovu za‰titnu kartonsku
kutiju/sanduk
Uvek ‰titite alatku od pra‰ine, vlage i direktnog izlaganja
suncu
âistite alatku vlaÏnom krpom i blagim sapunom
! uvek izvadite bateriju pre ãi‰çenja soãiva
Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji
naãin
Ne poku‰avajte da promenite bilo koji deo laserskog
soãiva
GARANCIJA / OKOLINA
Ovaj Skil proizvod je pod garancijom u skladu sa
zakonskim odredbama i propisima specifiãnim za pojedine drÏave; u garanciju nije ukljuãena ‰teta nastala uobiãajenim tro‰enjem, preoptereçenjem ili neodgovarajuçim rukovanjem
U sluãaju Ïalbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno sa
potvrdom o kupovini va‰em nabavljaãu ili najbliÏem Skil servisu (spisak adresa se nalazi na www.skileurope.com)
Kada budete bacali alatku u smeçe, kuçi‰te i bateriju
bacite zasebno radi recikliranja; simbol $ çe vas podsetiti na to
Ultrazvoãna merilna naprava 0520 UVOD
Ta naprava je namenjena merjenju razdalj v notranjosti
prostorov, in sicer s pomoãjo ultrazvoãnega valovanja
Ob pravilni uporabi lahko toãno izmerimo dolÏino,
povr‰ino in prostornino
SLO
56
Pred uporabo pazljivo preberite navodila v tem priroãniku
kakor tudi opozorilo na nalepki, ki je na orodju 1
Posebno pozornost namenite navodilom in
opozorilom o varnosti; ãe jih ne boste upo‰tevali, lahko pride do hudih po‰kodb (oãi)
Ta navodila shranite, morda jih boste v prihodnosti ‰e
potrebovali
TEHNIâNE SPECIFIKACIJE
Razpon merjenja od 0,5 do 15 m Izhodni kot ultrazvoãnega signala +/- 5° Vrsta laserja 650 nm Razred laserja 2 Najveãja izhodna moã ≤ 1 mW Napajanje 1 baterija 6LR61/9V Najprimernej‰a delovna temperatura od 0 do 40°C TeÏa 0,2 kg Toãnost maksimalno odstopanje
+/- 0,5% / +/- 1 znak
VARNOST
Ne glejte v laserski Ïarek (sevanje laserja) 2
Ne usmerjajte laserskega Ïarka proti osebam ali
Ïivalim
Orodja ne postavljajte tako, da bi kdor koli lahko
namerno ali nenamerno gledal v smeri proti laserskemu Ïarku
Za opazovanje laserskega Ïarka ne uporabljajte nobenih
optiãnih poveãevalnih orodij (poveãevalno steklo, teleskop ali daljnogled)
Ne odstranite in ne po‰kodujte nalepke z opozorilom, ki
je na orodju
Ne uporabljajte orodja v bliÏini vnetljivih tekoãin, plinov
ali prahu
Ne uporabljajte orodja, ko so v bliÏini otroci
Tega orodja naj ne uporabljajo osebe, ki ‰e niso
dopolnile 16 let
Ne uporabljajte orodja v noben drug namen, razen v
namene, ki so navedeni v tem priroãniku
SESTAVNI DELI 3
A Odprtina za ultrazvoãno valovanje
B Odprtina za laserski Ïarek C LCD zaslon D Tipka "Power" (vklopi/izklopi) E Tipka za pretvarjanje (metri/ãevlji) F Enkratno merjenje G Raãunanje povr‰ine/prostornine H Veãkratno merjenje J Tipka "Clear" (brisanje) K Tipka "Read" (merjenje) L Tipka "Recall" (pregled) M Libeli N Opozorilna nalepka P Pokrov prostora za baterijo
UPORABA
Vklop/izklop
- vklopite napravo tako, da pritisnete tipko "Power"
- na zaslonu se prikaÏe temperatura okolja v stopinjah Celzija
- izklopite napravo tako, da ponovno pritisnete tipko "Power"
- naprava se samodejno izklopi po 30 sekundah nedejavnosti
Namestitev baterije 4
! prepriãajte se, da je orodje izklopljeno
- odstranite pokrov P
- vstavite baterijo 9V (pazite na pravilno usmerjenost)
- namestite pokrov P
- ãe je zmogljivost baterije majhna, se na zaslonu prikaÏe simbol 5
! zamenjajte baterijo pravoãasno, sicer so meritve
lahko napaãne
- vedno odstranite baterijo iz naprave, ãe orodja ne uporabljate dlje ãasa
Tipka za pretvarjanje (metri/ãevlji)
- privzeti enoti meritev sta meter/centimeter
- ãe Ïelite pretvoriti metre/centimetre v ãevlje/inãe, pritisnite tipko E 3
- nastavitev se ne bo spremenila, vse dokler iz naprave ne odstranite baterije
Rokovanje z orodjem 6
- pritisnite tipko "Power"
- izberite naãin merjenja (tipka F, G ali H)
- namestite zadnji del naprave na zaãetno toãko merjenja
! usmerite napravo proti povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti, tako da je pod pravim kotom (pomagajte si z libelama M 3)
- na povr‰ino, ki jo merite, naprava projicira laserski "cilj" 7, kot kazalec mesta, kamor merjeni objekt zrcali ultrazvoãni signal
! ne glejte v laserski Ïarek ! ne usmerjajte laserskega Ïarka proti osebam ali
Ïivalim
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe izmerjena razdalja
! ne pozabite, da naprava meri od svojega zadnjega
dela naprej (dolÏina naprave je vkljuãena v izmerjeno
razdaljo)
Navodila za pravilno merjenje 6
! med merjenjem ne premikajte naprave ! ne merite nad specificiranim razponom merjenja
(0,5 - 15 m)
! pazite, da znotraj zvoãnega razpona v obliki
stoÏca ni ovir
- najbolj‰e rezultate merjenja boste dosegli na povr‰inah, ki so velike, trdne in ravne
- ko merite majhne, mehke povr‰ine, nepravilnih oblik (kot so denimo preproge, zavese, hrapave tapete ipd.) pred povr‰ino, ki jo Ïelite izmeriti, namestite kos lepenke
- ko merite dalj‰e razdalje (12 - 15 m), naj bo povr‰ina, ki jo merite, velika vsaj 3 x 3 m
- pazite, da v bliÏini ni drugega ultrazvoãnega valovanja
57
- ko merite skozi odprtine za vrata ali okna, pazite, da boste dobili pravilen rezultat, zato take razdalje izmerite iz dveh ali treh razliãnih poloÏajev in primerjajte rezultate
- ultrazvoãni valovi ne gredo skozi steklo/okna
- v primeru velikih temperaturnih sprememb pustite, da se naprava prilagodi sobni temperaturi, in sicer pol ure preden zaãnete z novim merjenjem
- pretok zaradi zraãnega pritiska in vlaÏnosti zraka, hrup zaradi vetra in drugih virov hrupa lahko povzroãijo napaãne meritve
Enkratno merjenje 8
- pritisnite tipko F 3
- usmerite napravo proti povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe vrednost meritve
- naprava neprekinjeno ponavlja merjenje, vse dokler ne sprostite tipke "Read" (zasli‰i se "tiktak")
- z vsakim novim merjenjem zbri‰ete predhodne vrednosti merjenja
Veãkratno merjenje 9
- pritisnite tipko H 3
- usmerite napravo proti prvi povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe vrednost prvega merjenja
- usmerite napravo proti drugi povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe vrednost drugega merjenja (v zgornjem desnem kotu zaslona se prikaÏe majhna ‰tevilka 2, v spodnji vrstici na zaslonu pa se prikaÏe vsota vrednosti dveh merjenj)
- veãkratno merjenje lahko vkljuãuje najveã deset merjenj
- majhna ‰tevilka v zgornjem desnem kotu zaslona prikazuje zaporedno ‰tevilko merjenja (1 - 10)
- ponovno pritisnite tipko H 3, da bi zaãeli povsem novo veãkratno merjenje
Merjenje povr‰ine 0
- enkrat pritisnite tipko G 3
- usmerite napravo proti prvi povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti (dolÏina)
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe izmerjena dolÏina
- usmerite napravo proti drugi povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti (‰irina)
- ponovno pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe izmerjena ‰irina, v spodnji vrstici pa izraãunana vrednost povr‰ine
- dvakrat pritisnite tipko G 3, da bi zaãeli merjenje povsem nove povr‰ine
Merjenje prostornine !
- dvakrat pritisnite tipko G 3
- usmerite napravo proti prvi povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti (dolÏina)
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe izmerjena dolÏina
- usmerite napravo proti drugi povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti (‰irina)
- ponovno pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe izmerjena ‰irina, v spodnji vrstici pa izraãunana vrednost povr‰ine
- usmerite napravo proti tretji povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti (vi‰ina)
- ponovno pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se prikaÏe izmerjena vi‰ina, v spodnji vrstici pa izraãunana vrednost prostornine
- dvakrat pritisnite tipko G 3, da bi zaãeli merjenje povsem nove prostornine
Preklic predhodnih vrednosti merjenj
Pritisnite tipko "Recall", da bi pregledali predhodne vrednosti merjenj, zaãen‰i z zadnjo izmerjeno razdaljo (najveã deset)
Popravek veãkratnega merjenja
- pritisnite tipko "Recall"; na zaslonu zaãnejo utripati vrednosti zadnjih meritev in ustrezne majhne ‰tevilke
- bolj pogosto pritiskajte tipko "Recall", vse dokler ne najdete vrednosti, ki jo Ïelite popraviti
- pritisnite tipko "Clear"; ‰tevilo niã (0) nadomesti vrednost merjenja, v spodnji vrstici na zaslonu pa se prikaÏe vsota preostalih vrednosti
- usmerite napravo proti povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti, da bi jo ponovno izmerili
- pritisnite tipko "Read"; nova vrednost merjenja nadomesti ‰tevilo 0; ta vrednost se nato doda v vsoto
- za neprekinjeno veãkratno merjenje ponovno pritisnite tipko "Read"; majhna ‰tevilka skoãi na prazno mesto v pomnilniku
- popravite lahko najveã deset predhodnih vrednosti merjenj
Popravilo vrednosti merjenj povr‰ine/prostornine
- pritisnite tipko "Recall"; na zaslonu zaãnejo utripati vrednosti zadnjih meritev in ustrezna vrstica z dolÏino/‰irini/vi‰ino
- bolj pogosto pritiskajte tipko "Recall", vse dokler ne najdete vrednosti merjenj, ki jo Ïelite popraviti
- pritisnite tipko "Clear"; ‰tevilo niã (0) nadomesti vrednost merjenja, v spodnji vrstici na zaslonu pa se prikaÏe ponovna izraãunana vrednost
- usmerite napravo proti povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti, da bi jo ponovno izmerili
- pritisnite tipko "Read"; nova vrednost meritve nadomesti ‰tevilo niã (0), vrednost v spodnji vrstici na zaslonu pa se ponovno izraãuna
- ponovno pritisnite tipko "Read", da bi nadaljevali z merjenjem povr‰ine/prostornine
Napaãno merjenje
- ãe je merjenje neuspe‰no, se na zaslonu prikaÏe ‰tevilka @
- pritisnite tipko "Read" ali ponovno zaÏenite orodje
Torba, ki jo lahko pripnete za pas za enostavno in
pripravno shranjevanja orodja #
VZDRÎEVANJE
Orodje naj ne bo izpostavljeno nenehnemu tresenju ali
izredno visokim oziroma nizkim temperaturam
Orodje vedno shranjujte v za‰ãitno ‰katlo/kovãek, v
zaprtem prostoru
Z orodja vedno odstranjujte pra‰ne delce, vlago in ga ne
izpostavljajte neposredni sonãni svetlobi
58
Orodje ãistite z vlaÏno krpo in blagim detergentom
! preden se lotite ãi‰ãenja leã, vedno odstranite
baterijo
Orodja na noben naãin ne razstavljajte ali spreminjajte
Ne posku‰ajte spremeniti kateri koli del laserskih leã
GARANCIJA/ OKOLJE
Jamãimo, da je ta izdelek Skil v skladu z zakonskimi
predpisi in predpisi, ki so specifiãni za posamezne drÏave; garancija ne zajema po‰kodb, do katerih pride zaradi normalne izrabe orodja, preobremenitve ali nepravilnega rokovanja
V primeru pritoÏbe po‰ljite nerazstavljeno orodje skupaj
z dokazilom o nakupu va‰emu dobavitelju ali najbliÏji servisni sluÏbi Skil (seznam naslovov najdete na spletni strani www.skileurope.com)
Ko orodje zavrÏete, odvrzite posebej ohi‰je in baterijo,
da bi jih lahko reciklirali; na to naj vas spomni simbol $
Ultraheli-mõõteseade 0520 SISSEJUHATUS
Käesolev seade on ette nähtud vahemaade mõõtmiseks
sisetingimustes ultrahelilainete abil
Õigel käsitsemisel on võimalik seadme abil lihtsalt ja
korrektselt mõõta pikkust, pindala ja ruumala
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi käesolev
kasutusjuhend ja seadmel paiknev hoiatussilt 1
Pöörake tähelepanu ohutusjuhistele ja hoiatustele;
nende eiramine võib põhjustada raskeid (silma)vigastusi
Hoidke käesolev kasutusjuhend hoolikalt alles
TEHNILISED ANDMED
Mõõtepiirkond 0,5 kuni 15 m Ultrahelisignaali murdumisnurk +/- 5° Laseri tüüp 650 nm Laseri klass 2 Max väljundpinge ≤ 1 mW Toide 1x 6LR61/9V patarei Optimaalne 0 kuni 40°C töötemperatuur Kaal 0,2 kg Mõõtetäpsus maksimaalne kõrvalekalle
+/- 0,5% / +/- 1 koht
TÖÖOHUTUS
Ärge vaadake laserkiire sisse (laserkiirgus) 2
Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale
Ärge jätke seadet asendisse, mis lubab teistel isikutel
tahtlikult või tahtmata vaadata laserkiire sisse
Ärge kasutage laserkiire nähtavuse parendamiseks
suurendavaid optilisi seadmeid (nt luupi, teleskoopi, binoklit)
Ärge eemaldage ega kahjustage seadme hoiatussilti
Ärge kasutage seadet tuleohtlike vedelike, gaaside või
tolmu läheduses
Seadme kasutamisel hoidke lapsed seadmest eemal
Seadet ei tohi kasutada alla 16-aastased isikud
Kasutage seadet üksnes käesolevas kasutusjuhendis
toodud eesmärkidel
SEADME OSAD 3
A Ultraheli väljumisava
B Laserkiire väljumisava C LCD-näidik D Toitelüliti "Power" E Nupp ümberlülitamiseks meetermõõdustikult
jalgmõõdustikule
F Ühekordse mõõtmise reÏiim G Pindala/ruumala mõõtmise reÏiim H Mitmekordse mõõtmise reÏiim J Kustutusnupp "Clear" K Näidu lugemise nupp "Read" L Näidu tagasitoomise nupp "Recall" M Libell N Hoiatussilt P Patareikorpuse kate
KASUTUS
Sisse/välja
- seadme sisselülitamiseks vajutage toitelülitile "Power"
- näidikule ilmub ümbritseva keskkonna temperatuur °C
- seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti toitelülitile "Power"
- kui seadet ei ole 30 sekundit kasutatud, siis lülitub seade automaatselt välja
Patarei paigaldamine 4
! veenduge, et seade on välja lülitatud
- võtke maha kate P
- asetage sisse 9V patarei (pöörake tähelepanu õigele polaarsusele)
- paigaldage kate P
- kui patarei hakkab tühjaks saama, ilmub näidikule sümbol 5
! vahetage patarei õigeaegselt välja, vastasel korral
võivad mõõtetulemused olla valed
- kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, võtke patarei alati seadmest välja
Ümberlülitamine meetermõõdustikult jalgmõõdustikule
- seade on seadistatud nii, et mõõtmised teostatakse meetrites/ sentimeetrites
- mõõtmiste läbiviimiseks jalgades/tollides vajutage nupule E 3
- seadistus ei muutu kuni patarei väljavõtmiseni seadmest
Seadme kasutamine 6
- vajutage toitelülitile "Power"
- valige mõõtmisreÏiim (nupp F, G või H)
- asetage seadme tagaserv mõõtmise lähtepunkti
! suunake seade õige nurga all sihtpinnale
(kasutage libelli M 3)
EST
59
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 825-1.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 60 825-1.
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
09 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
RU
UA
GR
RO BG
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
SK
PL
Loading...