Skil 0520 User Manual [tr]

ULTRASONIC MEASURING TOOL 0520 (F0150520 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/09 2610394131 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 5
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 11
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 14
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 16
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
18
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 20
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 26
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 29
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 31
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 33
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 35
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
38
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . 43
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
47
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 50
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 52
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 54
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 59
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . . 61
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 63
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
3
2
4 5
AB
C
E F L
H
D G
J
K
M
N
P
_
+
3
90
o
MIN. 0,5 m MAX. 15 m
12m - 15m
MIN ø 3m
647
8
9
0
!
@
#
$
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená ‰ífika se objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãtená plocha se objeví v dolním fiádku displeje
- namifite pfiístroj smûrem ke tfietímu cílovému povrchu (v˘‰ka)
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená v˘‰ka se objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãten˘ objem se objeví v dolním fiádku displeje
- dvakrát stlaãte tlaãítko G 3 pro zapoãetí úplnû nového mûfiení objemu
Vyvolání pfiedchozích mûfiení
Pro prohlíÏení pfiedchozích mûfiení stlaãte tlaãítko "Recall", na zaãátku bude prohlédnuta poslední namûfiená vzdálenost (maximálnû 10)
Oprava mnohoãetného mûfiení
- stlaãte tlaãítko "Recall; poslední mûfiení a odpovídající malá ãíslice zaãnou blikat
- stlaãte "Recall" tolikrát, dokud nenajdete mûfiení, které má b˘t opraveno
- stlaãte tlaãítko "Clear"; mûfiení je nahrazeno 0 a suma zb˘vajících hodnot se objeví v dolním fiádku displeje
- namifite pfiístroj smûrem cílové plo‰e nového mûfiení
- stlaãte tlaãítko "Read"; nové mûfiení nahradí 0 a nová hodnota je pfiidána k sumû
- pro pokraãování mnohoãetného mûfiení stlaãte opût tlaãítko "Read" a do nejbliωího volného místa pamûti naskoãí malé ãíslo
- opravy jsou moÏné maximálnû pro 10 pfiedchozích mûfiení
Oprava mûfiení plochy/objemu
- stlaãte tlaãítko "Recall"; poslední mûfiení a odpovídající fiádek s délkou/‰ífikou/v˘‰kou zaãne blikat
- stlaãte "Recall" dokud nenajdete mûfiení, které má b˘t opraveno
- stlaãte tlaãítko "Clear"; mûfiení je nahrazeno by 0 a pfiepoãtená hodnota se objeví v dolním fiádku displeje
- namifite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu pro nové mûfiení
- stlaãte tlaãítko "Read"; nové mûfiení nahradí 0 a hodnota v dolním fiádku displeje je opûtovnû pfiepoãtena
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read" pro pokraãování mûfiení plochy/objemu
Chybné mûfiení
- kdyÏ je mûfiení neúspû‰né, na displeji se objeví symbol @
- stlaãte tlaãítko "Read" nebo restartujte pfiístroj
Ta‰ka s pásem pro snadné a vhodné skladování #
ÚDRˇBA
Nevystavujte p®ístroj stál¥m vibracím a p®íli√ vysok¥m çi
nízk¥m teplotám
P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném
kartonu/ pouzdru
Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi
sluneçními paprsky
P®ístroj vyçistπte navlhçen¥m hadrem a jemn¥m m¥dlem
! p®ed çi√tπním çoçky z p®ístroje vΩdy vyjmπte
baterii
ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte
ˇádná çást laserové çoçky se nesmí mπnit
ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ
Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních
zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m provozem
V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu
s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy jsou uvedené na www.skileurope.com)
Nepot®ebn¥ p®ístroj rozeberte na jednotlivé díly a baterii
a vy®a∂te çi recyklujte je podle místních p®edpisü; symbol $ na to upozorñuje
Ultrasonik ölçü aleti 0520 G‹R‹fi
Bu alet iç mekanlarda ultrasonik dalga kullanarak
uzakl›k ölçümü yapmak içindir
Do¤ru kullan›ld›¤› taktirde bu alet kolayca ve hassas
olarak uzunluk, yüzey ve hac›m ölçer
Aleti kullanmadan önce bu kullan›m k›lavuzunu ve alet
üzerindeki uyar›y› dikkatlice okuyun 1
Güvenlik talimatlar›na ve uyar›lar›na özel bir dikkat
gösterin; bunlara uyulmamas› ciddi (göz) yaralanmalar›na neden olabilir
Bu kullan›m k›lavuzunu ileride baflvurmak üzere
saklay›n
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
Ölçüm menzili 0,5 - 15 m Ultrason sinyalin ç›k›fl aç›s› +/- 5° Lazer tipi 650 nm Lazer s›n›f› 2 Azami güç ç›k›fl› ≤ 1 mW Güç kayna¤› 1x 6LR61/9V pil Uygun çal›flma s›cakl›¤› 0 ila 40°C A¤›rl›k 0,2 kg Do¤rusu maximum deviation of
+/- 0,5% / +/- 1 hane
GÜVENL‹K
Lazer ›fl›n›na bakmay›n (lazer radyasyonu) 2
Lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara
yöneltmeyin
Aleti insanlar›n lazer ›fl›n›na kas›tl› veya kazayla
bakmas›na neden olacak bir pozisyonda koymay›n
Lazer ›fl›n›na bakmak için (büyüteç, teleskop veya
dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmay›n
Aletin üzerindeki uyar› etiketini ç›karmay›n ve buna zarar
vermeyin
Aleti yan›c› s›v›, gaz veya toz bulunan yerlerde
çal›flt›rmay›n
TR
33
Aleti çocuklar›n bulundu¤u yerde çal›flt›rmay›n
Bu aletin 16 yafl›ndan küçük ki›iler taraf›ndan
kullan›lmamas› gerekir
Aleti kullan›m k›lavuzunda belirtilen amaçlardan baflka
hiç bir amaç için kullanmay›n
ALET‹N KISIMLARI 3
A Ultrason aç›kl›¤›
B Lazer ›fl›n aç›kl›¤› C LCD ekran D "Power" (aç/kapa) dü¤mesi E Metre/ayak dönüfltürme dü¤mesi F Tek ölçüm modu G Yüzey/hac›m hesap modu H Çoklu ölçüm modu J "Clear" (silme) dü¤mesi K "Read" (ölçme) dü¤mesi L "Recall" (hat›rlama) dü¤mesi M Kabarc›kl› düzeçler N Uyar› etiketi P Pil bölümü kapa¤›
KULLANIM
Aç/kapat
- "Power" dü¤mesine basarak aleti çal›flt›r›n
- göstergede °C olarak çevre ›s›s› belirir
- "Power" dü¤mesine tekrar basarak aleti durdurun
- 30 saniye hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak durur
Pil takma 4
! aletin kapat›lm›fl oldu¤undan emin olun
- kapa¤› P ç›kar›n
- 9V pil tak›n (kutuplaflman›n do¤ru olmas›na dikkat edin)
- kapa¤› P tak›n
- pil zay›flay›nca göstergede sembol 5 belirecektir
! pili zaman›nda de¤ifltirin, aksi takdirde ölçümler
hatal› olabilir
- alet uzun zaman kullan›lmayacaksa, pili aletin içinde b›rakmay›n
Metre/ayak dönüfltürme
- bafllang›çta ölçüler metre/santimetre olarak belirir
- metre/santimetreleri ayak/inç olarak görmek için dü¤me E’ye 3 bas›n
- pil aletten ç›kar›lmad›kça ayar de¤iflmeyecektir
Aletin çal›flt›r›lmas› 6
- "Power" dü¤mesine bas›n
- ölçüm modunu seçin (dü¤me F, G, veya H)
- aletin arka kenar›n› ölçümün bafllang›ç noktas›na koyun
! aleti hedef yüzeye dik aç›da yönlendirin
(kabarc›kl› düzeçleri M 3 kullan›n)
- ultrason sinyalin ölçülen nesnenin neresinden yans›yaca¤›n› belirtmek üzere hedef yüzeyin üstüne bir lazer "hedef" 7 yans›yacakt›r
! lazer ›fl›n›n›n içine bakmay›n ! lazer ›fl›n›n› insanlara veya hayvanlara
yönlendirmeyin
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen mesafe göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
! aletin arkas›ndan itibaren ölçmekte oldu¤unu göz
önünde bulundurun (aletin kendi uzunlu¤u ölçüm
sonucuna dahildir)
Düzgün ölçüm için talimatlar 6
! ölçüm s›ras›nda aleti hareket ettirmeyin ! belirtilen ölçüm aral›¤› (0,5 - 15 m) d›fl›nda ölçüm
yapmay›n
! koni fleklinde geniflleyen ses yay›m› dahilinde
herhangi bir engel olmamas›na dikkat edin
- genifl, sert, yass› yüzeyler en hassas sonuçlar verir
- küçük, yumuflak veya engebeli yüzeyler ölçerken (hal›, perde, kabartmal› duvar ka¤›d› vb. gibi) hedef yüzeyin önüne bir karton parças› koyun
- uzun mesafeler (12 - 15 m) ölçerken en az 3 x 3 m hedef yüzeyi kullan›n
- çevrede baflka ultrason kayna¤› bulunmad›¤›ndan emin olun
- kap› veya pencere aç›kl›klar›n›n içinden ölçüm yap›yorsan›z, do¤ru sonuç garantilemek üzere iki veya üç ayr› pozisyondan ölçüm yap›n ve sonuçlar› k›yaslay›n
- ultrason dalgalar cam/pencereden geçmez
- afl›r› ›s› de¤ifliklikleri durumunda yeni bir ölçüme bafllamadan önce aletin yar›m saat çevre ›s›s›na gelmesini bekleyin
- hava bas›nc›nda veya neminde dalgalanmalar, rüzgar sesi ve di¤er gürültü kaynaklar› yanl›fl ölçüme neden olabilir
Tek ölçüm 8
- dü¤me F’ye 3 bas›n
- aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen mesafe göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
- "Read" dü¤mesi b›rak›lana kadar (t›klama sesi) ölçüm sürekli olarak tekrarlan›r
- her yeni tek ölçüm bir öncekini siler
Çoklu ölçüm 9
- dü¤me H’ye 3 bas›n
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; ilk ölçü göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; ikinci ölçü göstergenin üst sat›r›nda belirecektir (göstergenin üst sa¤ köflesinde küçük 2 rakam› belirir ve iki ölçümün toplam› göstergenin alt sat›r›nda belirir)
- çoklu ölçüm modunda en fazla 10 ölçüm toplanabilir
- göstergenin üst sa¤ köflesindeki küçük rakam ölçüm say›s›n› belirtir (1 - 10)
- dü¤me H’ye 3 tekrar basarak tamamen yeni bir çoklu ölçüme bafllayabilirsiniz
Yüzey ölçme 0
- dü¤me G’ye 3 tek bir kere bas›n
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin (uzunluk)
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen uzunluk göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin (genifllik)
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen genifllik göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan yüzölçümü ise alt sat›rda belirecektir
34
- dü¤me G’ye 3 iki kere basarak tamamen yeni bir
yüzey ölçümüne bafllayabilirsiniz
Hac›m ölçme !
- dü¤me G’ye 3 iki kere bas›n
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin (uzunluk)
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen uzunluk göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin (genifllik)
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen genifllik göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan yüzölçüm ise göstergenin alt sat›r›nda belirecektir
- aleti üçüncü hedef yüzeye do¤ru yöneltin (yükseklik)
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen yükseklik göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan hac›m ise göstergenin alt sat›r›nda belirecektir
- dü¤me G’ye 3 iki kere basarak tamamen yeni bir hac›m ölçümüne bafllayabilirsiniz
Önceki ölçümlerin hat›rlanmas›
"Recall" dü¤mesine basarak, ölçülen son mesafeden bafllayarak, önceki ölçümleri tekrar gözden geçirebilirsiniz (en fazla 10)
Çoklu ölçümde düzeltme
- "Recall" dü¤mesine bas›n; son ölçüm ve onun karfl›l›¤› olan küçük rakam yan›p sönmeye bafllar
- "Recall" dü¤mesine basmay› tekrarlayarak düzeltilecek ölçüm bulunur
- "Clear" dü¤mesine bas›n; ölçü 0’a de¤iflecek ve geri kalan miktarlar›n toplam› göstergenin alt sat›r›nda belirecektir
- yeni ölçüm için aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; 0 yerine yeni ölçüm belirecektir ve yeni de¤er toplama eklenecektir
- çoklu ölçüme devam etmek üzere "Read" dü¤mesine tekrar bas›n, küçük rakam bir sonraki bofl bellek yerine z›playacakt›r
- önceki en fazla 10 ölçümün düzeltilmesi mümkündür
Yüzey/hac›m ölçümü düzeltme
- "Recall" dü¤mesine bas›n; son ölçüm ve onun karfl›l›¤› olan uzunluk/genifllik/yükseklik sat›r› yan›p sönmeye bafllar
- "Recall" dü¤mesine basmay› tekrarlayarak düzeltilecek ölçüm bulunur
- "Clear" dü¤mesine bas›n; ölçü 0’a de¤iflecek ve tekrar hesaplanan de¤er göstergenin alt sat›r›nda belirecektir
- yeni ölçüm için aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; 0 yerine yeni ölçüm belirecektir ve göstergenin en alt sat›r›ndaki de¤er yeniden hesaplan›r
- yüzey/hac›m ölçmeye devam etmek üzere "Read" dü¤mesine tekrar bas›n
Hatal› ölçüm
- ölçüm baflar›s›z oldu¤u taktirde, göstergede sembol @ belirir
- "Read" dü¤mesine bas›n veya aleti tekrar çal›flt›r›n
Kolay ve rahat depolama için kemer torbas› #
BAKIM
Aleti sürekli titreflime veya afl›r› s›cak ya da so¤u¤a
maruz b›rakmay›n
Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton
kutusunda muhafaza edin
Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl
›fl›¤›ndan koruyun
Aleti hafif nemli ve yumuflak sabunlu bir bez ile
temizleyin
! lensleri temizlemeden önce mutlaka pili ç›kar›n
Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik
yapmay›n
Lazer lenslerinin herhangi bir parças›n› de¤ifltirmeye
kalk›flmay›n
GARANT‹ / DÖNÜfiÜM
Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti
edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir
fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte
ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis merkezine gönderin (adresler için bakın: www.skileurope.com)
Aletin mahfazasını ve pili çevreyi koruyucu dönüflüm için
ayrı olarak uygun yerlere teslim edin; sembol $ size bunu an›msatmal›d›r
Ultradêwi´kowy przyrzàd pomiarowy 0520
WST¢P
Niniejszy przyrzàd jest przeznaczony do pomiaru
odleg∏oÊci wewnàtrz pomieszczeƒ, wykorzystujàc do tego fale ultradêwi´kowe
Przy poprawnym u˝yciu przyrzàd umo˝liwia ∏atwy i
dok∏adny pomiar odleg∏oÊci, pola powierzchni i obj´toÊci
Przed u˝yciem narz´dzia prosimy o dok∏adne
przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz zapoznanie si´ z symbolami ostrzegawczymi na narz´dziu 1
Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na instrukcje i
przestrogi odnoszàce si´ do bezpieczeƒstwa obs∏ugi; ich nieprzestrzeganie mo˝e prowadziç do powa˝nego uszkodzenia wzroku
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi w
celu póêniejszego korzystania
DANE TECHNICZNE
Zakres pomiaru 0,5 do 15 m Kàt rozwarcia wiàzki sygna∏u ultradêwi´kowego +/- 5° Typ lasera 650 nm Klasa lasera 2 Maksymalna moc wyjÊciowa ≤ 1 mW Zasilanie 1x bateria 6LR61/9V Optymalna temperatura pracy 0 do 40°C Ci´˝ar 0,2 kg Dok∏adnoÊç maksymalne odchylenie
+/- 0,5% / +/- 1 cyfra
PL
35
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 825-1.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 60 825-1.
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
09 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
RU
UA
GR
RO BG
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
SK
PL
Loading...