Skil 0515 User Manual [it]

Page 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/05 2610394811 4825 BD Breda - The Netherlands
AUTOMATIC LEVELING LASER 515 (F0150515 . . )
INSTRUCTIONS page 6 INSTRUCTIONS page 7 HINWEISE Seite 8 INSTRUCTIES bladz. 10 INSTRUKTIONER sida 12 INSTRUKTION side 13 ANVISNINGEN side 14 OHJEET sivu 16 INSTRUCCIONES pág. 17 INSTRUÇÕES pág. 19 ISTRUZIONI pag. 20 LEÍRÁS oldal 22
POKYNY strana 23
KILAVUZ sayfa 25
INSTRUKCJA strona 26
ИНСТРУКЦИИ страница 28 ІНСТРУКЦІЯ страница 29
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 31
INSTRUCØIUNI pagina 33
YKA3AНИЕ страница 34
POKYNY strana 36
UPUTE stranica 37
UPUTSTVA stranica 39 NAVODILA stran 40
KASUTUSJUHEND lehekülg 42
INSTRUKCIJA lappuse 43 INSTRUKCIJA puslapis 45
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
Page 2
2
1
3
2
4
A
CEB
D
F
Page 3
3
6
5
7
E
3 x
2 x
1 x
4 x
5 x
Page 4
4
8
9
0
4 x
1 x
3 x
Page 5
5
!
90
o
@
#
%
H
F
F
F
K
F
G
N
M
L
J
J
$
1 x
2 x
Page 6
Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο
χωρίς να τον αποσυναρµολογήσετε και συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής υποστήριξης Skil (οι διευθύνσεις αναφέρονται στον δικτυακ µας τπο www.skileurope.com)
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και
συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων
(µνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον
- το σύµβολο % θα σας το θυµήσει αυτ ταν
έλθει η ώρα να πετάξετε τις
Laser pentru nivelare automatå 515 INTRODUCERE
Acest instrument este dedicat definirii µi verificårii
exactitåøii liniilor orizontale, verticale µi încruciµate prin proiectarea unor raze laser cu auto-poziøionare
Citiøi cu atenøie acest manual de instrucøiuni, precum µi
eticheta de avertizare de pe sculå, înainte de utilizarea ei 1
Acordaøi o atenøie specialå instrucøiunilor de
securitate µi avertizare; neglijarea acestora poate duce la våtåmåri grave (ale ochilor)
Påstraøi acest manual de utilizare pentru referinøe
ulterioare
SPECIFICAØII TEHNICE
Tipul laserului 650 nm Clasa laserului 2 Puterea de ieµire < 1 mW Tensiunea de alimentare 3 x AA (LR6) / baterie 1,5V Timpul de viaøå estimativ 30 ore al bateriei Temperatura de operare -10°C pânå la 55°C Temperatura de depozitare -20°C pânå la 60°C Intervalul de auto-poziøionare ±5º Timpul de poziøionare 5 secunde Masa 0,46 kg Precizie +/- 0,5 mm/m
SECURITATE
Nu priviøi în raza laser (fasciculul laser) 2
Nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
animale
Nu amplasaøi instrumentul în poziøie în care se poate
privi în fascicul intenøionat sau neintenøionat
Nu folosiøi nici-un fel de instrument optic (lupå, telescop,
binoclu) pentru a privi în fasciculul laser
Nu înlåturaøi sau distrugeøi eticheta de avertizare de pe
sculå
Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa lichidelor sau
gazelor inflamabile sau a prafului
Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa copiilor prin
apropiere
A nu se utiliza aceastå sculå de persoane sub 16 ani
Nu utilizaøi scula în alte scopuri decât în scopul
menøionat în manualul de utilizare
Utilizaøi numai accesoriile originale, destinate acestei
scule
Întotdeauna opriøi scula când nu lucraøi cu ea
ELEMENTELE SCULEI 3
A Întrerupåtor On/off (pornit/oprit)
B Lampå LED verde C Buton mod proiecøie
D Orificiu de ieµire a razei laser E Capacul compartimentului bateriei F Eticheta de avertizare
UTILIZARE
Pornire/oprire (On/off) 4
- porniøi instrumentul împingând spre înainte comutatorul A
- lampa verde B se va aprinde indicând cå instrumentul este gata de funcøionare
- opriøi instrumentul (= blocaøi sistemul de auto­poziøionare) împingând spre înapoi comutatorul A
! nu priviøi în raza laser ! nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
animale
!întotdeauna opriøi scula dupå utilizare
Instalarea bateriilor 5
! asiguraøi-vå cå scula nu este în stare de
funcøionare
- råsturnaøi instrumentul cu susul în jos
- deschideøi capacul E
- inseraøi 3 x AA (LR6) / 1,5V baterii (fiøi atenøi la polaritatea corectå)
- închideøi capacul E µi asiguraøi-vå cå este bine fixat
- întotdeauna scoateøi bateriile din sculå, dacå nu o veøi folosi timp îndelungat
- întotdeauna înlocuiøi întregul set de baterii
Operarea cu scula 6
- aµezaøi instrumentul pe o suprafaøå orizontalå
- porniøi instrumentul
! dacå suprafaøa se înclinå cu mai mult de ±5°, se
va auzi un semnal acustic de avertizare indicând cå instrumentul se gåseµte în afara intervalului såu de auto-poziøionare
! înainte de a proiecta o linie, agitaøi puøin
instrumentul pentru a activa sistemul de auto­poziøionare µi aµteptaøi 5 secunde
- proiectaøi o linie orizontalå apåsând butonul C o primå datå
- proiectaøi o linie verticalå apåsând butonul C a doua oarå
- proiectaøi o cruce apåsând butonul C a treia datå
- pentru a utiliza manual instrumentul proiectaøi o cruce
RO
33
Page 7
apåsând butonul C pentru a patra oarå (semnalul acustic de avertizare nu va fi emis, chiar dacå instrumentul se aflå în afara intervalului såu de auto­poziøionare)
- opriøi proiecøia laser apåsând butonul C pentru a cincea oarå (lampa verde B va råmâne aprinså)
- apåsând butonul C pentru a µasea oarå, instrumentul va reveni la proiectarea unei linii orizontale
- obstrucøionarea razei în faøa sculei nu va afecta proiecøia liniei 7
- utilizaøi scula manual, pentru o rapidå determinare a liniei drepte sau aliniamentului a douå puncte de referinøå 8
- efectuaøi måsuråtorile prin utilizarea liniei proiectate de referinøå 9
Alinierea obiectelor cu ajutorul proiectorului de linii
încuciµate 0
Alinierea obiectelor orizontale de pe pereøii adiacenøi !
Alinierea obiectelor verticale de pe suprafeøele
adiacente @
Lentilele de vizionare ale laserului #
- pentru îmbunåtåøirea vizionårii liniei laser
! aceste lentile nu protejeazå ochii dumneavoastrå
de radiaøia laser
Trepiedul $
- desfaceøi trepiedul
- ajustaøi lungimea celor 3 picioare cu butoanele F
- ajustaøi lungimea tijei G cu butonul H
- mai întâi montaøi adaptorul J la instrument, înainte de a-l monta pe trepied
! asiguraøi-vå cå instrumentul este bine fixat pe
trepied
- poziøionaøi trepiedul cu ajutorul mânerului K, al rotiøei L µi al calibrului M
- folosiøi rotiøa N pentru a roti instrumentul în jurul axei sale
ÎNTREØINERE
Blocaøi întotdeauna sistemul de auto-poziøionare în
timpul transportului, trecând comutatorul A în poziøia "OFF"
Nu expuneøi scula la vibraøii continue sau la temperaturi
extrem de înalte sau scåzute
Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de
protecøie
Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare
directe
Curâøaøi instrumentul cu o cârpå moale de bumbac µi cu
un agent de curåøare pentru sticlå
!Întotdeauna scoateøi bateriile înainte de a curåøa
lentilele
Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod
Nu încercaøi så înlocuiøi nici-o pieså din lentilele laserului
GARANØIE / MEDIU
Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu
regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie
În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri
nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de întreøinere Skil (adresele sunt notate pe pagina www.skileurope.com)
Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru øårile din Comunitatea Europeanå)
- Directiva Europeanå 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice µi electronice µi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaøia naøionalå; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzurå µi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat µi reciclate într-un mod ce respectå normele de protecøie a mediului inconjuråtor
- simbolul % vå va atenøiona asupra modului în care se
face aceastå aruncare
Автоматичен лазерен нивелир 515 УВОД
Този инстpумент е предназначен за определяне и
проверка на точни хоризонтални, вертикални и пресечни линии чрез проектиране на саморегулиращи се лазерни лъчи
Внимателно пpочетете инстpукциите в това
pъководство, както и пpедупpедителния надпис на табелката въpxу инстpумента, пpеди да използвате инстpумента 1
Объpнете специално внимание на инстpукциите
за безопасност и пpедупpежденията; неспазването им може да доведе до сеpиозно увpеждане (на очите)
Запазете това pъководство за бъдещи спpавки
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Вид лазеp 650 nm Клас лазеp 2 Изxодна мощност < 1 mW Заxpанване 3 x AA (LR6)/1,5V батеpии Пpиблизителна тpайност 30 часа на батеpиите Работна темпеpатуpа от -10°C до 55°C Температура на съхранение от -20°C до 60°C Обхват на саморегулиране ≤ ± 5° Време за нивелиране 5 секунди Тегло 0,46 kg Точност +/- 0,5 mm/m
БЕЗОПАСНОСТ
Не гледайте в лазеpния лъч (лазеpно лъчение) 2
Не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или
животни
Не поставяйте инстpумента в положение, пpи което
някой може волно или неволно да погледне в лазеpния лъч
BG
34
Page 8
47
Page 9
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 825-1, in accordance with the provisions of the directives 2002/96/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1, conforme aux réglementations 2002/96/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2002/96/EG.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 825-1, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 825-1, enl. bestämmelser och riktlinjema 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2002/96/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 825-1, i samsvar med reguleringer 2002/96/EF.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2002/96/ETY.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1, de acuerdo con las regulaciones 2002/96/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1, conforme as disposições das directivas 2002/96/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1, in base alle prescrizioni delle direttive 2002/96/CE.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1, a 2002/96/EK elöírásoknak megfelelöen.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1, podle ustanovení smπrnic 2002/96/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2002/96/EC.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1, z godnie z wytycznymi 2002/96/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 825-1, в соответсувии с инструкциями 2002/96/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 2002/96/EK.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1, în conformitate cu regulile 2002/96/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1, в съответствие с нормативната уредба на 2002/96/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1, v súlade s predpismi 2002/96/EG.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 60 825-1, відповідно до положень директив 2002/96/ЄС.
UA
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 60 825-1, prema odredbama smjernica 2002/96/EG.
HR
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 60 825-1, u skladu sa odredbama smernica 2002/96/EG.
SCG
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1, v skladu s predpisi navodil 2002/96/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1, vastavalt direktiivide 2002/96/EÜ nõuetele.
EST
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1, un ir saska¿Ç ar EEK direkt¥vÇm 2002/96/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1, pagal EEB reglament˜ 2002/96/EG nuostatas.
LT
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
Loading...