Skil 0515 User Manual [sv]

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/05 2610394811 4825 BD Breda - The Netherlands
AUTOMATIC LEVELING LASER 515 (F0150515 . . )
INSTRUCTIONS page 6 INSTRUCTIONS page 7 HINWEISE Seite 8 INSTRUCTIES bladz. 10 INSTRUKTIONER sida 12 INSTRUKTION side 13 ANVISNINGEN side 14 OHJEET sivu 16 INSTRUCCIONES pág. 17 INSTRUÇÕES pág. 19 ISTRUZIONI pag. 20 LEÍRÁS oldal 22
POKYNY strana 23
KILAVUZ sayfa 25
INSTRUKCJA strona 26
ИНСТРУКЦИИ страница 28 ІНСТРУКЦІЯ страница 29
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 31
INSTRUCØIUNI pagina 33
YKA3AНИЕ страница 34
POKYNY strana 36
UPUTE stranica 37
UPUTSTVA stranica 39 NAVODILA stran 40
KASUTUSJUHEND lehekülg 42
INSTRUKCIJA lappuse 43 INSTRUKCIJA puslapis 45
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
3
2
4
A
CEB
D
F
3
6
5
7
E
3 x
2 x
1 x
4 x
5 x
4
8
9
0
4 x
1 x
3 x
5
!
90
o
@
#
%
H
F
F
F
K
F
G
N
M
L
J
J
$
1 x
2 x
Automatiskt laservattenpass 515 INLEDNING
Detta verktyg är avsett för att definiera och kontrollera
exakta horisontella, vertikala och korsande linjer medhjälp av självriktande laserstrålar
Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten
på verktyget innan du använder verktyget 1
Var särskilt uppmärksam på
säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador
Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Lasertyp 650 nm Laserklass 2 Uteffekt < 1 mW Strömmatning 3 st. AA (LR6) /
1,5V-batterier Batteriernas livslängd 30 timmars Driftstemperatur -10ºC till 55°C Förvaringstemperatur -20ºC till 60°C Självjusteringsområde ±5º Självjusteringstid 5 sekunder Vikt 0,46 kg Noggrannhet +/- 0,5 mm/m
SÄKERHETEN
Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2
Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt
kan titta in i laserstrålen
Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,
teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller
skadas
Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm
Använd inte verktyget i närheten av barn
Verktyget ska inte användas av personer under 16 år
Använd inte verktyget för annat än vad som anges i
bruksanvisningen
Använd endast originaltillbehör som är avsedda för
verktyget
Stäng alltid av verktygen efter användningen
DELAR PÅ VERKTYGET 3
A På/av-knapp B Grön lampa C Projektionslägesknapp D Öppning för laserstrålen E Batterilucka F Varningsetikett
ANVÄNDNING
På/av 4
- koppla på verktyget genom att trycka knappen A framåt
- den gröna lampan B tänds för att ange att verktyget är klar för användning
- stäng av verktyget (= lås självjusteringssystemet) genom att trycka knapp A bakåt
! titta inte in i laserstrålen ! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur ! stäng alltid av verktyget efter användningen
Sätta i batterier 5
! se till att verktyget är avstängt
- vänd verktyget upp-och-ner
-öppna locket E
- lägg i 3 AA (LR6) / 1,5V-batterier (se till att de kommer åt rätt håll)
- stäng locket E och se till att det sitter stadigt
- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska användas en längre tid
- byt alltid båda batterierna samtidigt
Använda verktyget 6
- ställ verktyget på en horisontell yta
-koppla på verktyget
! om ytan lutar mer än ± 5º hörs en akustisk
varningssignal som anger att verktyget ligger utanför sitt självjusteringsområde
! skaka verktyget något innan du sänder en linje för
att aktivera självjusteringssystemet. Vänta sedan i 5 sekunder
- sänd först en horisontell linje genom att trycka på knapp C första gång
-sänd en vertikal linje genom att trycka på knapp C en andra gång
- sänd först en korsande linje genom att trycka på knapp C en tredje gång
-för att använda verktyget manuellt, sänd en korsande linje genom att trycka på knapp C en fjärde gång (den akustiska varningssignalen hörs inte även om verktyget ligger utanför sitt självjusteringsområde)
- stäng av laserlinjen genom att trycka på knappen C en femte gång (grön lampa B lyser fortfarande)
- om du trycker på knapp B en sjätte gång går verktyget tillbaka till att sända horisontella linjer igen
- hinder framför verktyget påverkar inte linjeprojektionen 7
- använd verktyget manuellt för att snabbt erhålla en rak linje eller en uppriktning mellan två referenspunkter 8
- gör mätningar med den projicerade linjen som referens 9
Uppriktning av föremål med hjälp av korsande linjer 0
Uppriktning av föremål horisontellt på intilliggande
väggar !
Uppriktning av föremål vertikal på intilliggande väggar @
Laserglasögon #
- för förbättrat seende av laserlinjen
! glasögonen skyddar inte ögonen mot
laserstrålning
S
12
Stativ $
- fäll ut stativet
- ställ in längden på de fyra benen med rattarna F
- ställ in längden på spaken G med ratten H
- montera först adaptern J på verktyget och montera den sedan på stativet
! se till att verktyget sitter ordentligt fast på stativet
- upprikta stativet med handtaget K, ratten L och nivån M
- använd ratten N för att vrida stativet runt dess axel
UNDERHÅLL
Lås alltid självjusteringssystemet under transport genom
att ställa knappen A i läget "OFF"
Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för
extremt hög eller låg temperatur
Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/
lådan
Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt
solljus
Gör ren verktyget med en mjuk bomullsduk och
glasrengöringsmedel
! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen
Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
Försök inte byta någon del av laserlinsen
GARANTI / MILJÖ
Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med
lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig hantering omfattas inte av garantin
Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick
tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på www.skileurope.com)
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen % kommer att påminna om detta när det är tid att kassera
Automatisk nivelleringslaser 515 INDLEDNING
Dette er beregnet til at definere og kontrollere nøjagtige
vandrette, lodrette og krydsede linier ved hjælp af selvnivellerende laserstråler
Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se
advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i brug 1
Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader
Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den
senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Lasertype 650 nm Laserklasse 2 Effekt < 1 mW Strømforsyning 3 x AA (LR6) /
1,5 V batterier Batteriernes levetid 30 timers Driftstemperatur -10ºC til 55°C Opbevaringstemperatur -20ºC til 60°C Selvnivelleringsområde ±5º Nivelleringstid 5 sekunder Vægt 0,46 kg Nøjagtighed +/- 0,5 mm/m
SIKKERHED
Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2
Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet
eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.
forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i laserstrålen
Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller
beskadiges
Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige
væsker, gasser eller støv
Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end
det, som er nævnt i denne brugsanvisning
Brug kun det originale tilbehør, som er beregnet til dette
værktøj
Sluk altid for værktøjet, når det ikke er i brug
VÆRKTØJSELEMENTER 3
A Afbryder (tænd/sluk) B Grøn LED-lampe C Knap til projiceringsindstilling D Laserlysåbning E Batterirumsdæksel F Advarselsmærkat
BRUG
Tænd/sluk 4
- tænd for værktøjet ved at skubbe afbryderen A fremad
- den grønne lampe B lyser for at angive, at værktøjet er klar til brug
- sluk for værktøjet (= lås selvnivelleringssystemet) ved at skubbe afbryderen A bagud
! se ikke ind i laserstrålen ! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr ! sluk altid for værktøjet efter brug
Montering af batterier 5
!sørg for at der er slukket for værktøjet
- vend værktøjet på hovedet
- åbn dækslet E
- sæt 3 stk. AA (LR6) / 1,5V batterier i (sørg for at polerne vender rigtigt)
- luk dækslet E og sørg for at det sidder godt fast
DK
13
47
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 825-1, in accordance with the provisions of the directives 2002/96/EC.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1, conforme aux réglementations 2002/96/EC.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2002/96/EG.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 825-1, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 825-1, enl. bestämmelser och riktlinjema 2002/96/EG.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2002/96/EF.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 825-1, i samsvar med reguleringer 2002/96/EF.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2002/96/ETY.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1, de acuerdo con las regulaciones 2002/96/CE.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1, conforme as disposições das directivas 2002/96/CE.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1, in base alle prescrizioni delle direttive 2002/96/CE.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1, a 2002/96/EK elöírásoknak megfelelöen.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1, podle ustanovení smπrnic 2002/96/EG.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2002/96/EC.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1, z godnie z wytycznymi 2002/96/WE.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 825-1, в соответсувии с инструкциями 2002/96/EC.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 2002/96/EK.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1, în conformitate cu regulile 2002/96/EC.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1, в съответствие с нормативната уредба на 2002/96/EG.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1, v súlade s predpismi 2002/96/EG.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 60 825-1, відповідно до положень директив 2002/96/ЄС.
UA
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 60 825-1, prema odredbama smjernica 2002/96/EG.
HR
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: EN 60 825-1, u skladu sa odredbama smernica 2002/96/EG.
SCG
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1, v skladu s predpisi navodil 2002/96/EG.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1, vastavalt direktiivide 2002/96/EÜ nõuetele.
EST
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1, un ir saska¿Ç ar EEK direkt¥vÇm 2002/96/EG.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1, pagal EEB reglament˜ 2002/96/EG nuostatas.
LT
05 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
Loading...