Skil 0510 User Manual

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/06 2610395309 4825 BD Breda - The Netherlands
AUTOMATIC LEVELING LASER 510 (F0150510 . . )
INSTRUCTIONS page 7 INSTRUCTIONS page 8 HINWEISE Seite 9 INSTRUCTIES bladz. 11 INSTRUKTIONER sida 13 INSTRUKTION side 14 ANVISNINGEN side 15 OHJEET sivu 17 INSTRUCCIONES pág. 18 INSTRUÇÕES pág. 20 ISTRUZIONI pag. 21 LEÍRÁS oldal 23
POKYNY strana 24
KILAVUZ sayfa 26
INSTRUKCJA strona 27
ИНСТРУКЦИИ страница 29 ІНСТРУКЦІЯ страница 31
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 32
INSTRUCØIUNI pagina 34
YKA3AНИЕ страница 36
POKYNY strana 37
UPUTE stranica 39
UPUTSTVA stranica 40 NAVODILA stran 42
KASUTUSJUHEND lehekülg 43
INSTRUKCIJA lappuse 44 INSTRUKCIJA puslapis 46
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 1
ME77
2
1
3
2
4
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 2
AB
H
F
G
D
F
F E
E
C
J
D
3
6
5
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 3
A B
C
F
E
E
A B
C
BABA
4
8
9
7
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 4
5
!
@
#
0
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 5
o
90
6
$
%
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 6
Q
M
P
L
L
N
K
Automatic leveling laser 510 INTRODUCTION
This tool is intended for the defining and checking of
exact horizontal, vertical and crossed lines by projecting self-leveling laser beams
Carefully read this instruction manual as well as the
warning label on the tool, before you use the tool 1
Pay special attention to the safety instructions and
warnings; failure to follow these may result in serious (eye) injury
Save this instruction manual for future reference
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Laser type 650 nm Laser class 2 Power output < 1 mW Power supply 2 x AA (LR6) / 1,5V battery Operating temperature -10°C to 55°C Storage temperature -20°C to 60°C Self-leveling range ±4° Weight 0,68 kg Accuracy +/- 1 mm/m
SAFETY
Do not look into the laser beam (laser radiation) 2
Do not point the laser beam at persons or animals
Do not place the tool in a position that may cause
anyone to look into the laser beam intentionally or unintentionally
Do not use any magnifying optical tools (such as
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view the laser beam
Do not remove or damage the warning label on the tool
Do not operate the tool in the presence of flammable
liquids, gases or dust
Do not operate the tool with children around
This tool should not be used by people under the age of
16 years
Do not use the tool for any purpose other than those
mentioned in this instruction manual
Only use the original accessories which are intended for
this tool
TOOL ELEMENTS 3$
A On/off button for projecting horizontal lines B On/off button for projecting vertical lines C Switch for locking self-leveling system D Battery compartment cover E Adjustment knobs F Bubble levels G Graduation scale H Laser light opening J Warning label K Locking ring (tripod) L Locking clips (tripod) M Tripod rod
N Adjustment handle (tripod) P Locking knob (tripod) Q Extension rod (tripod)
USE
Mounting of batteries 4
- open cover D
- insert 2 x AA (LR6) / 1,5V batteries (pay attention to correct polarisation)
- close cover D and ensure it is in place securely
- always remove the batteries from the tool, if the tool is not used for a long period
- always replace the complete set of batteries
On/off 5
- switch on/off the tool by pressing button A or button B
! do not look into the laser beam ! do not point the laser beam at persons or animals ! always switch off the tool after use ! always lock the self-leveling system after use and
during transportation by sliding switch C in the lock-position
Operating the tool 6
- position the tool on a horizontal surface
- switch on the tool
! if the surface inclines more than 4°, the tool is out
of its self-leveling range
- level the tool by turning adjustment knobs E in such a way that the bubbles in levels F are centered
- only use the bubble levels as a first rough indication for leveling
! before projecting a line shake the tool somewhat
in order to activate the self-leveling system
- project a horizontal line by pressing button A
- project a vertical line by pressing button B
- project a crossed line by pressing button A and B one after the other
- obstructions in front of the tool will not affect the line projection 7
- use the tool manually for quick reference of a straight line or alignment of two points of reference (lock the self-leveling system) 8
- make measurements using the projected line as reference 9
Aligning objects horizontally on adjacent walls 0
- rotate tool manually for easy projection of horizontal lines across a room
- use graduation scale G 3 for making accurate alignments across a room
Aligning objects vertically on adjacent surfaces !
- rotate tool manually for easy projection of vertical lines across a room
- use graduation scale G 3 for making accurate alignments across a room
Aligning objects using the crossed line projection @
Laser viewing glasses #
- for improving the view of the laser line
! these glasses will not protect your eyes against
laser radiation
Tripod $
- unfold the tripod
- lock the tripod with ring K
GB
7
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 7
- adjust length of 3 legs with clips L
- adjust length of rod M with handle N
- lock rod M with knob P
- mount tool directly on tripod, or use extension rod Q
! ensure that the tool is firmly fixed to the tripod
MAINTENANCE
Always lock the self-leveling system after use and
during transportation by sliding switch C in the lock­position 5
Do not expose the tool to continuous vibration or
extremely hot or cold temperatures
Always store the tool indoors in its protective carton/case
Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
Clean the tool with a soft cotton cloth and glass cleaner
! always remove the batteries before cleaning the
lens
Do not disassemble or modify the tool in any way
Do not attempt to change any part of the laser lens
GUARANTEE / ENVIRONMENT
This Skil product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee
In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the nearest Skil service-station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol % will remind you of this when the need for disposing occurs
Niveau laser automatique 510 INTRODUCTION
Cet outil sert à définir et à vérifier la précision de lignes
horizontales, verticales ou croisées en projetant des rayons laser à réglage automatique
Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que
l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant d'utiliser l'outil 1
Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements; sinon, vous risquez d'endommager gravement vos yeux
Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à
l'avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type de laser 650 nm Catégorie de laser 2 Puissance de sortie < 1 mW Alimentation 2 piles AA (LR6)/1,5 V Température de fonctionnement -10ºC à 55°C Température de stockage -20ºC à 60°C Plage de niveau automatique ±4° Poids 0,68 kg Exactitude +/- 1 mm/m
SECURITE
Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser) 2
Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l'œil d'une personne, volontairement ou non
N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de
l'outil ni à l'endommager
N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière
N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d'emploi
Utilisez seulement les accessoires d'origine prévus pour
cet outil
ELEMENTS DE L'OUTIL 3$
A Bouton marche/arrêt pour la projection des lignes
horizontales
B Bouton marche/arrêt pour la projection des lignes
verticales
C Bouton pour le verrouillage du niveau automatique D Couvercle du compartiment des piles E Boutons de réglage F Niveaux à bulle G Échelle graduée H Ouverture faisceau laser J Étiquette d’avertissement K Bague de verrouillage (trépied) L Loquets de verrouillage (trépied) M Tige du trépied N Manivelle de réglage (trépied) P Bouton de verrouillage (trépied) Q Tige d’extension (trépied)
UTILISATION
Installation des piles 4
- ouvrez le couvercle D
- insérez 2 piles AA (LR6) /1,5 V (respectez les polarités)
- fermez le couvercle D et vérifiez qu’il est bien enclenché
F
8
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 8
- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue période, retirez toujours les piles
- remplacez toujours la totalité des piles en même temps
Marche/arrêt 5
- mettez l’outil en marche/hors tension en poussant le bouton A ou le bouton B
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux ! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
! mettez toujours l'outil hors tension après
utilisation
! verrouillez systématiquement le niveau
automatique après utilisation et pendant le transport en faisant coulisser le bouton C sur la position de verrouillage
Utilisation de l'outil 6
- placez l’outil sur une surface horizontale
- mettez l’outil en marche
! si la surface est inclinée de plus de 4°, le réglage
automatique du niveau n’est plus possible
- tournez les boutons de réglage E pour centrer la bulle des niveaux F
- les niveaux à bulle servent uniquement à donner une indication approximative
! avant de projeter une ligne, agitez légèrement
l’outil pour activer le système de niveau automatique
- projetez une ligne horizontale en appuyant sur le bouton A
- projetez une ligne verticale en appuyant sur le bouton B
- projetez une ligne croisée en appuyant sur le bouton A puis sur le bouton B
- des obstacles situés face à l'outil n'affecteront pas la ligne de projection 7
- utilisez l'outil manuellement pour vérifier une ligne droite ou l'alignement de deux points de référence (verrouillez le niveau automatique) 8
- prenez des mesures en utilisant la ligne projetée comme référence 9
Aligner des objets horizontalement sur des murs
adjacents 0
- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la projection des lignes horizontales dans la pièce
- aidez-vous de l’échelle graduée G 3 pour obtenir des alignements précis dans la pièce
Aligner des objets verticalement sur des surfaces
adjacentes !
- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la projection des lignes verticales dans la pièce
- aidez-vous de l’échelle graduée G 3 pour obtenir des alignements précis dans la pièce
Aligner des objets en utilisant un projecteur de ligne
croisée @
Lunettes de vue du rayon laser #
- pour mieux voir le rayon laser
! ces lunettes ne protégeront pas vos yeux contre
le rayon laser
Trépied $
- dépliez le trépied
- verrouillez le trépied à l’aide de la bague K
- réglez la longueur des 3 pieds à l’aide des loquets L
- réglez la longueur de la tige M à l’aide de la manivelle N
- verrouillez la tige M avec le bouton P
- installez l’outil directement sur le trépied ou sur la tige d’extension Q
! veillez à ce que l'outil soit fermement fixé au
trépied
ENTRETIEN
Verrouillez systématiquement le niveau
automatique après utilisation et pendant le transport en faisant coulisser le bouton C sur la position de verrouillage 5
N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa
mallette de protection
Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la
lumière directe du soleil
Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu de coton doux et d’un
produit nettoyant pour vitres
! retirez toujours les piles avant de nettoyer
l'objectif
Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune
façon
N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du
laser
GARANTIE /ENVIRONNEMENT
Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements
statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise utilisation seront exclus de la garantie
En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté
avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de réparation Skil le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
Ne pas jetez les outils électriques, les accessoires et
l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement
- le symbole % vous en souvient quand la nécessité du débarras se présente
Automatischer Nivellierlaser 510 EINLEITUNG
Dieses Gerät ermöglicht die Definition und Überprüfung
exakt horizontaler, vertikaler und überkreuzter Linien durch Projektion selbstnivellierender Laserstrahlen
D
9
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 9
Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das
Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen 1
Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen
Heben Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme
auf
TECHNISCHE ANGABEN
Lasertyp 650 nm Laserklasse 2 Leistungsabgabe < 1 mW Stromversorgung 2 x AA (LR6)/ 1,5V-Batterie Betriebstemperatur -10ºC bis 55°C Lagertemperatur -20ºC bis 60°C Selbstnivellierbereich ±4° Gewicht 0,68 kg Genauigkeit +/- 1 mm/m
SICHERHEIT
Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2
Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.
Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum Betrachten des Laserstrahls benutzen
Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
beschädigen
Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
Nähe befinden
Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren
benutzt werden
Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Anleitung erwähnten benutzen
Nur das für dieses Gerät bestimmte Originalzubehör
benutzen
GERÄTE-ELEMENTE 3$
A Ein/Aus-Taste zum Projizieren von horizontalen Linien B Ein/Aus-Taste zum Projizieren von vertikalen Linien C Schalter zum Arretieren des Selbstnivelliersystems D Abdeckung des Batteriefachs E Einstellknöpfe F Wasserwaagen G Gradskala H Laseraustrittsöffnung J Warnschild K Arretierring (Dreifuß) L Arretierclips (Dreifuß) M Dreifußstange N Einstellgriff (Dreifuß) P Arretierknopf (Dreifuß) Q Verlängerungsstange (Dreifuß)
BENUTZUNG
Einlegen der Batterien 4
- Deckel D öffnen
- 2 x AA (LR6) / 1,5 V-Batterien (richtig herum) einlegen
- Deckel D schließen und darauf achten, dass er sicher angebracht ist
- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
- Batterien stets komplett satzweise wechseln
Ein/Aus 5
- das Gerät durch Drücken der Taste A oder Taste B ein-/ausschalten
! nicht in den Laserstrahl blicken ! den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
! das Gerät nach Gebrauch stets abschalten ! das Selbstnivelliersystem nach der Verwendung
und während des Transports immer arretieren, indem Sie den Schalter C auf die Arretierposition stellen
Anwendung des Gerätes 6
- das Gerät auf einer horizontalen Oberfläche positionieren
- das Gerät einschalten
! ist die Fläche mehr als 4° geneigt, wird der
Selbstnivellierbereich des Geräts überschritten
- das Gerät durch Drehen der Einstellknöpfe E so nivellieren, dass sich die Luftblase in den Wasserwaagen F in der Mitte befindet
- die Wasserwaagen nur als Grobanzeige für die Nivellierung verwenden
! vor Projektion einer Linie das Gerät etwas
schütteln, um das Selbstnivelliersystem zu aktivieren
- eine horizontale Linie projizieren, indem Sie Taste A drücken
- eine vertikale Linie projizieren, indem Sie Taste B drücken
- gekreuzte Linien projizieren, indem Sie Taste A und dann Taste B drücken
- Hindernisse vor dem Gerät wirken sich nicht auf die Linienprojektion aus 7
- das Gerät manuell benutzen zur schnellen Herstellung einer geraden Bezugslinie oder Ausrichtung zweier Bezugspunkte (das Selbstnivelliersystem arretieren) 8
- Messungen anhand der projizierten Linie als Bezug vornehmen 9
Horizontale Ausrichtung von Objekten an benachbarten
Wänden 0
- zur einfachen Projektion von horizontalen Linien quer durch einen Raum das Gerät von Hand drehen
- zur Durchführung einer genauen Ausrichtung quer durch einen Raum die Gradskala G 3 verwenden
Vertikale Ausrichtung von Objekten an benachbarten
Oberflächen !
- zur einfachen Projektion von vertikalen Linien quer durch einen Raum das Gerät von Hand drehen
- zur Durchführung einer genauen Ausrichtung quer durch einen Raum die Gradskala G 3 verwenden
10
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 10
Ausrichtung von Objekten anhand des Projektors für
überkreuzte Linien @
Laserbrille #
- zur besseren Betrachtung der Laserlinie
! diese Brille schützt Ihre Augen nicht vor
Laserstrahlung
Dreifuß $
- den Dreifuß aufklappen
- den Dreifuß mit dem Ring K arretieren
- die Länge von 3 Schenkeln mit den Clips L einstellen
- die Länge von Stange M mit dem Griff N einstellen
- die Stange M mit dem Knopf P arretieren
- das Gerät direkt auf dem Dreifuß befestigen oder die Verlängerungsstange Q verwenden
! darauf achten, dass das Gerät fest am Dreifuß
gesichert ist
PFLEGE
Das Selbstnivelliersystem nach der Verwendung
und während des Transports immer arretieren, indem Sie den Schalter C auf die Arretierposition stellen 5
Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst
hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden
Karton/Koffer aufbewahren
Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
Das Gerät mit einem weichen Baumwolltuch und
Glasreiniger reinigen
! vor Reinigung der Linse stets die Batterien
herausnehmen
Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu
wechseln
GARANTIE / UMWELT
Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit
gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind von der Garantie ausgenommen
Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt
nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste Skil Kundendienststelle (die Anschriftenlisten so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skileurope.com)
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht
in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol % erinnern
Automatische laser-waterpas 510 INLEIDING
Dit apparaat is bestemd voor het bepalen en controleren
van nauwkeurig waterpas verlopende horizontale, verticale en gekruiste lijnen door middel van het projecteren van zelf-nivellerende laserstralen
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,
aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de waarschuwingssticker op het apparaat 1
Let met name op de veiligheidsinstructies en de
waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog
eens te kunnen raadplegen
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Lasertype 650 nm Laserklasse 2 Uitgaand vermogen < 1 mW Energievoorziening 2 x AA (LR6) / 1,5V batterij Gebruikstemperatuur -10ºC tot 55°C Bewaartemperatuur -20ºC tot 60°C Zelf-nivellerend bereik ±4° Gewicht 0,68 kg Nauwkeurigheid +/- 1 mm/m
VEILIGHEID
Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2
Richt de laserstraal niet op personen of dieren
Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of
onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken
Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals
vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de laserstraal te kijken
De waarschuwingssticker op het apparaat niet
verwijderen of beschadigen
Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare
vloeistoffen, gassen of stof
Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de
buurt zijn
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die
jonger zijn dan 16 jaar
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
vermeld in de gebruiksaanwijzing
Gebruik alleen het originele toebehoren, dat voor dit
apparaat bestemd is
APPARAAT-ONDERDELEN 3$
A Aan/Uit-knop voor het projecteren van horizontale lijnen B Aan/Uit-knop voor het projecteren van verticale lijnen C Schakelaar voor vergrendelen zelf-nivellerend systeem D Deksel van batterijvak E Verstelknoppen F Libellen G Schaalverdeling
NL
11
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 11
H Laserlicht-opening J Waarschuwingssticker K Vergrendelingsring (statief) L Vergrendelingsclips (statief) M Statiefbuis N Verstelhendel (statief) P Vergrendelingsknop (statief) Q Verlengbuis (statief)
GEBRUIK
Plaatsen van batterijen 4
- open deksel D
- plaats 2 x AA (LR6) / 1,5V batterijen (let op de juiste polen)
- sluit deksel D en zorg, dat het stevig dicht zit
- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het apparaat langdurig niet gebruikt wordt
- vervang altijd alle batterijen tegelijk
Aan/uit 5
- zet het apparaat aan/uit door op knop A of B te drukken
! kijk niet in de laserstraal ! richt de straal niet op personen of dieren ! zet het apparaat altijd onmiddellijk na gebruik uit ! vergrendel het zelf-nivellerende systeem altijd na
gebruik en tijdens vervoer door schakelaar C in de vergrendelstand te zetten
Werken met het apparaat 6
- plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak
- zet het apparaat aan
! als het oppervlak een hellingsvlak van meer dan
4° heeft, bevindt het apparaat zich buiten het zelf­nivellerend bereik
- nivelleer het apparaat door verstelknoppen E zo te draaien, dat de libellen in waterpassen F precies in het midden staan
- gebruik de waterpassen alleen als ruwe indicatie voor het nivelleren
! beweeg het apparaat enigszins vóór het projecteren
van een lijn, om het zelf-nivellerende systeem in werking te stellen
- projecteer een horizontale lijn door knop A in te drukken
- projecteer een verticale lijn door knop B in te drukken
- projecteer een gekruiste lijn door na elkaar op de knoppen A en B te drukken
- obstakels vóór het apparaat zullen de lijn-projectie niet beïnvloeden 7
- neem het apparaat in de hand om snel te controleren of een lijn recht is of voor het op één lijn stellen van twee referentie-punten (vergrendel het zelf- nivellerende systeem) 8
- voer metingen uit, waarbij de geprojecteerde lijn als referentie wordt gebruikt 9
Horizontaal op één lijn plaatsen van objecten op
aansluitende muren 0
- draai het apparaat met de hand rond om op eenvoudige wijze horizontale lijnen te projecteren op verschillende muren in een kamer
- gebruik schaalverdeling G 3 voor nauwkeurige uitlijning in een kamer
Verticaal op één lijn plaatsen van objecten op
aansluitende oppervlakten !
- draai het apparaat met de hand rond om op eenvoudige wijze verticale lijnen te projecteren op verschillende muren in een kamer
- gebruik schaalverdeling G 3 voor nauwkeurige uitlijning in een kamer
Op één lijn plaatsen van objecten door het projecteren
van gekruiste lijnen @
Laser-versterkingsbril #
- om de laserlijn beter te kunnen zien
! deze bril beschermt uw ogen niet tegen
laserstraling
Statief $
- vouw het statief uit
- vergrendel het statief met ring K
- stel de lengte van de drie poten in met clips L
- stel de lengte van buis M in met hendel N
- vergrendel buis M met knop P
- plaats het apparaat rechtstreeks op het statief of gebruik verlengbuis Q
! zorg dat het apparaat stevig vast zit op het statief
ONDERHOUD
Vergrendel het zelf-nivellerende systeem altijd na
gebruik en tijdens vervoer door schakelaar C in de vergrendelstand te zetten 5
Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen
of extreem hoge of lage temperaturen
Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn
beschermende verpakking/koffer
Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct
zonlicht
Maak het apparaat schoon met een zachte katoenen
doek en glas-reiniger
! verwijder altijd de batterijen vóór het
schoonmaken van de lens
Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen
enkele wijze veranderingen aan
Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook
te veranderen
GARANTIE / MILIEU
Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de
wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skileurope.com)
12
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 12
Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle­bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen
- symbool % zal u in het afdankstadium hieraan herinneren
Automatiskt laservattenpass 510 INLEDNING
Detta verktyg är avsett för att definiera och kontrollera
exakta horisontella, vertikala och korsande linjer medhjälp av självriktande laserstrålar
Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten
på verktyget innan du använder verktyget 1
Var särskilt uppmärksam på
säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador
Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Lasertyp 650 nm Laserklass 2 Uteffekt < 1 mW Strömmatning 2 x AA (LR6) / 1,5V-batterier Driftstemperatur -10ºC till 55°C Förvaringstemperatur -20ºC till 60°C Självnivelleringsområde ±4° Vikt 0,68 kg Noggrannhet +/- 1 mm/m
SÄKERHETEN
Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2
Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt
kan titta in i laserstrålen
Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,
teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller skadas
Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm
Använd inte verktyget i närheten av barn
Verktyget ska inte användas av personer under 16 år
Använd inte verktyget för annat än vad som anges i
bruksanvisningen
Använd endast originaltillbehör som är avsedda för
verktyget
DELAR PÅ VERKTYGET 3$
A Knapp på/av för projicering av horisontella linjer B Knapp på/av för projicering av vertikala linjer C Omkopplare för låsning av självnivelleringssystemet D Batterifacklock E Justervred F Bubbellibeller G Graderad skala H Laserljusöppning J Varningsmärke K Låsring (stativ) L Låskämmor (stativ) M Stativspak N Justerhandtag (stativ) P Låsvred (stativ) Q Förlängningsspak (stativ)
ANVÄNDNING
Sätta i batterier 4
- öppna locket D
- lägg i 2 AA (LR6) / 1,5V-batterier (se till att de kommer åt rätt håll)
- stäng locket D och se till att det sitter stadigt
- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska användas en längre tid
- byt alltid båda batterierna samtidigt
På/av 5
- slå på/av verktyget genom att trycka på knapp A eller B
! titta inte in i laserstrålen ! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur ! stäng alltid av verktyget efter användningen ! lås alltid självnivelleringssystemet efter
användning och vid transport, genom att placera omkopplare C i låst läge
Använda verktyget 6
- ställ verktyget på en horisontell yta
- koppla på verktyget
! om ytan lutar mer än 4°, kan verktyget inte
nivellera sig självt
- nivellera verktyget genom att vrida på justervreden E tills bubblorna i libellerna F är centrerade
- använd bubbellibellerna bara för en första grov nivelleringsindikering
! skaka verktyget något innan du sänder en linje för
att aktivera självnivelleringssystemet
- sänd först en horisontell linje genom att trycka på knapp A
- sänd en vertikal linje genom att trycka på knapp B
- projicera en korsad linje genom att trycka på knapp A och knapp B efter varandra
- hinder framför verktyget påverkar inte linjeprojektionen 7
- använd verktyget manuellt för att snabbt erhålla en rak linje eller en uppriktning mellan två referenspunkter (lås självnivelleringssystemet) 8
- gör mätningar med den projicerade linjen som referens 9
S
13
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 13
Uppriktning av föremål horisontellt på intilliggande
väggar 0
- vrid verktyget manuellt för att enkelt projicera horisontella linjer över ett rum
- använd den graderade skalan G 3 för korrekt uppriktning över ett rum
Uppriktning av föremål vertikal på intilliggande väggar !
- vrid verktyget manuellt för att enkelt projicera vertikala linjer över ett rum
- använd den graderade skalan G 3 för korrekt uppriktning över ett rum
Uppriktning av föremål med hjälp av korsande linjer @
Laserglasögon #
- för förbättrat seende av laserlinjen
! glasögonen skyddar inte ögonen mot
laserstrålning
Stativ $
- fäll ut stativet
- lås stativet med ringen K
- ställ in längden på de 3 benen med klämmorna L
- ställ in längden på spaken M med handtaget N
- lås spaken M med vredet P
- montera verktyget direkt på stativet eller använd förlängningsspak Q
! se till att verktyget sitter ordentligt fast på stativet
UNDERHÅLL
Lås alltid självnivelleringssystemet efter användning
och vid transport, genom att placera omkopplare C i låst läge 5
Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för
extremt hög eller låg temperatur
Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/
lådan
Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt
solljus
Gör ren verktyget med en mjuk bomullsduk och
glasrengöringsmedel
! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen
Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
Försök inte byta någon del av laserlinsen
GARANTI / MILJÖ
Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med
lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig hantering omfattas inte av garantin
Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick
tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste Skil serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skileurope.com)
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen % kommer att påminna om detta när det är tid att kassera
Automatisk nivelleringslaser 510 INDLEDNING
Dette er beregnet til at definere og kontrollere nøjagtige
vandrette, lodrette og krydsede linier ved hjælp af selvnivellerende laserstråler
Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se
advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i brug 1
Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader
Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den
senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Lasertype 650 nm Laserklasse 2 Effekt < 1 mW Strømforsyning 2 x AA (LR6) /
1,5 V batterier Driftstemperatur -10ºC til 55°C Opbevaringstemperatur -20ºC til 60°C Selvnivelleringsområde ±4° Vægt 0,68 kg Nøjagtighed +/- 1 mm/m
SIKKERHED
Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2
Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet
eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.
forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i laserstrålen
Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller
beskadiges
Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige
væsker, gasser eller støv
Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end
det, som er nævnt i denne brugsanvisning
Brug kun det originale tilbehør, som er beregnet til dette
værktøj
VÆRKTØJSELEMENTER 3$
A Afbryder til at lave vandrette linjer B Afbryder til at lave lodrette linjer C Kontakt til at låse selvnivelleringssystem D Batterirumsdæksel E Justeringsknapper F Bobleniveauerne G Gradueringsskala H Laserlysåbning J Advarselsetiket K Låsering (trefod)
DK
14
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 14
L Låseclips (trefod) M Trefodsstang N Justeringshåndtag (trefod) P Låseknap (trefod) Q Forlængerstang (trefod)
BRUG
Montering af batterier 4
- åbn dækslet D
- sæt 2 stk. AA (LR6) / 1,5V batterier i (sørg for at polerne vender rigtigt)
- luk dækslet D og sørg for at det sidder godt fast
- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet ikke skal anvendes i længere tid
- udskift altid hele batterisættet
Tænd/sluk 5
- tænd og sluk for redskabet ved at trykke på knap A eller B
! se ikke ind i laserstrålen ! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr ! sluk altid for værktøjet efter brug ! lås altid selvnivelleringssystemet efter brug og
under transport ved at skyde kontakt C i låsepositionen
Betjening af værktøjet 6
- anbring værktøjet på en vandret overflade
- tænd for værktøjet
! hvis overfladen hælder mere end 4°, er redskabet
uden for sin selvnivelleringsrækkevidde
- planer redskabet ved at dreje justeringsknapperne E således, at boblerne i niveau F centreres
- brug kun bobleniveauerne som en første indikation på nivellering
! før en linie projiceres, ryst værktøjet en smule for
at aktivere selvnivelleringssystemet
- projicér en vandret linie ved at trykke på knappen A
- projicér en lodret linie ved at trykke på knappen B
- lav en diagonal linje ved at trykke på knap A og B efter hinanden
- hindringer foran værktøjet vil ikke påvirke linieprojiceringen 7
- brug værktøjet manuelt for hurtig reference af en lige linie eller for at rette 2 referencepunkter ind (lås selvnivelleringssystemet) 8
- foretag målinger ved at bruge den projicerede linie som reference 9
Indstilling af genstande vandret på tilstødende vægge 0
- roter redskab manuelt, så det er nemt at lave vandrette linjer tværs igennem et rum
- brug gradueringsskala G 3 til at lave nøjagtige opretninger tværs igennem et rum
Indstilling af genstande lodret på tilstødende vægge !
- roter redskab manuelt, så det er nemt at lave lodrette linjer tværs igennem et rum
- brug gradueringsskala G 3 til at lave nøjagtige opretninger tværs igennem et rum
Indstilling af genstande ved hjælp af projektoren for
krydsede linier @
Laserbriller #
- for at gøre det lettere at se laserlinien
! disse briller beskytter ikke øjnene mod laserstrålen
Trefod $
- fold trefoden ud
- lås trefoden med ring K
- justér længden af de 3 ben med clips L
- justér længden på stang M med håndtag N
- lås stang M med knap P
- montér værktøjet direkte på trefoden eller brug forlængerstang Q
! sørg for at værktøjet fastgøres godt på trefoden
RENGØRING
Lås altid selvnivelleringssystemet efter brug og
under transport ved at skyde kontakt C i låsepositionen 5
Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller
ekstremt varme eller kolde temperaturer
Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/
kufferten
Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys
Rengør værktøjet med en blød bomuldsklud og
glasrensemiddel
! fjern altid batterierne, før linsen rengøres
Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen
måde
Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
GARANTI / MILJØ
Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de
lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse
I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen
med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www.skileurope.com)
Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes
som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt
- symbolet % erindrer dig om dette, når udskiftning er nødvendig
Automatisk nivelleringslaser 510 INNLEDNING
Dette verktøyet brukes til å definere og sjekke eksakte
vannrette, loddrette og kryssende linjer ved å sende ut selvnivellerende laserstråler
Les denne brukerhåndboken nøye, likedan
advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 1
Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-
veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
N
15
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 15
Loading...
+ 33 hidden pages