Skil 0510 User Manual [es]

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/06 2610395309 4825 BD Breda - The Netherlands
AUTOMATIC LEVELING LASER 510 (F0150510 . . )
INSTRUCTIONS page 7 INSTRUCTIONS page 8 HINWEISE Seite 9 INSTRUCTIES bladz. 11 INSTRUKTIONER sida 13 INSTRUKTION side 14 ANVISNINGEN side 15 OHJEET sivu 17 INSTRUCCIONES pág. 18 INSTRUÇÕES pág. 20 ISTRUZIONI pag. 21 LEÍRÁS oldal 23
POKYNY strana 24
KILAVUZ sayfa 26
INSTRUKCJA strona 27
ИНСТРУКЦИИ страница 29
ІНСТРУКЦІЯ страница 31
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 32
INSTRUCØIUNI pagina 34
YKA3AНИЕ страница 36
POKYNY strana 37
UPUTE stranica 39
UPUTSTVA stranica 40 NAVODILA stran 42
KASUTUSJUHEND lehekülg 43
INSTRUKCIJA lappuse 44 INSTRUKCIJA puslapis 46
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
3
2
4
AB
H
F
G
D
F
F E
E
C
J
D
3
6
5
A B
C
F
E
E
A B
C
BABA
4
8
9
7
5
!
@
#
0
o
90
6
$
%
Q
M
P
L
L
N
K
- projisoi vaakasuora linja painamalla painiketta A
- projisoi pystysuora linja painamalla painiketta B
- projisoi vino linja painamalla vuorotellen painikkeita A ja B
- työkalun edessä olevat esteet eivät vaikuta viivan projisointiin 7
- käytä työkalua manuaalisesti pikaviitteenä suorasta viivasta tai viitteenä kahden pisteen kohdistuksesta (lukitse itsetasausjärjestelmä) 8
- suorita mittaukset käyttämällä projisoitua viivaa viitteenä 9
Kohteiden kohdistamiseksi vaakasuoraan viereisille
seinille 0
- voit projisoida vaakalinjoja eri puolille huonetta kiertämällä laitetta manuaalisesti
- asteikon G 3 avulla voit sijoittaa kohteita täsmällisesti
Kohteiden kohdistamiseksi pystysuoraan viereisille
pinnoille !
- voit projisoida pystylinjoja eri puolille huonetta kiertämällä laitetta manuaalisesti
- asteikon G 3 avulla voit sijoittaa kohteita täsmällisesti
Kohteiden kohdennus ristikkäislinjaprojektoria
käyttämällä @
Laserkatselulasit #
- laserviivan näkemisen parantamiseksi
! nämä lasit eivät suojele silmiäsi lasersäteilyä
vastaan
Kolmijalka $
- avaa kolmijalka
- lukitse kolmijalka lukitusrenkaalla K
- säädä kolmen jalan pituus lukitussalvoilla L
- säädä tangon M pituus säätövivulla N
- lukitse tanko M lukitusruuvilla P
- asenna laite kolmijalkaan suoraan tai käyttämällä jatkotankoa Q
! varmista, että työkalu on kiinnittynyt kunnolla
kolmijalkaan
HOITOTOIMET
Lukitse itsetasausjärjestelmä aina käytön jälkeen ja
kuljetuksen ajaksi siirtämällä kytkin C lukitusasentoon 5
Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen
kuumaan tai kylmään lämpötilaan
Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa
Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä
ja suorasta auringonvalosta
Puhdista työkalu puhtaalla puuvillaliinalla ja
lasinpuhdistinaineella
! poista paristot aina ennen linssin puhdistamista
Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään
tavalla
Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia
TAKUU / YMPÄRISTÖ
Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen
maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn aiheuttamaa vaurioitumista
Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se
purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään Skil-huoltamoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli % muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi
Láser de nivelación automática 510 INTRODUCCIÓN
Esta herramienta tiene la función de definir y comprobar la
exactitud de las líneas horizontales, verticales y cruzadas proyectando rayos láser de nivelación automática
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así
como la etiqueta de advertencia adherida a la herramienta, antes de utilizar la misma 1
Preste especialmente atención a las instrucciones y
advertencias de seguridad; en caso contrario pueden ocurrir graves lesiones (ojos)
Guarde este manual de instrucciones para consulta
futura
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Láser tipo 650 nm Láser clase 2 Potencia de salida < 1 mW Fuente de alimentación 2 pilas AA (LR6)/1,5V Temperatura operativa -10ºC a 55°C Temperatura de almacenamiento -20ºC to 60°C Margen de nivelación automática ±4° Peso 0,68 kg Precisión +/- 1 mm/m
SEGURIDAD
No mire al rayo láser o (radiación láser) 2
No apunte el rayo láser a personas o animales
No coloque la herramienta en una posición en la que se
pueda causar que alguien mire al rayo láser intencionalmente o accidentalmente
No utilice herramientas ópticas de aumento (como
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
herramienta
No haga funcionar la herramienta en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo
No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de
16 años
E
18
No utilice la herramienta para ningún propósito no
mencionado en este manual de instrucciones
Utilice solamente los accesorios originales para esta
herramienta
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3$
A Botón de conexión/desconexión para proyectar líneas
horizontales
B Botón de conexión/desconexión para proyectar líneas
verticales
C Interruptor de bloqueo del sistema de nivelación
automática
D Tapa del compartimento de pilas E Ruedas de ajuste F Burbujas de nivel G Escala de graduación H Abertura para luz láser J Etiqueta de advertencia K Anillo de bloqueo (trípode) L Clips de bloqueo (trípode) M Eje del trípode N Manivela de ajuste (trípode) P Mando de bloqueo (trípode) Q Varilla de extensión (trípode)
USO
Montaje de las pilas 4
- abra la cubierta D
- inserte 2 pilas AA (LR6) / 1,5V (preste atención a colocar los polos correctamente)
- cierre la cubierta D y asegúrese de que esté bien sujeta
- retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no va a utilizarse durante un período largo
- cambie siempre el juego completo de pilas
Activación/Desactivación 5
- conecte/desconecte la herramienta pulsando el botón A o el botón B
! no mire al rayo láser ! no apunte el rayo láser a personas o animales ! desactive siempre la herramienta después de
utilizarla
! bloquee siempre el sistema de nivelación
automática tras su uso y durante el transporte moviendo el interruptor C a la posición de bloqueo
Utilización de la herramienta 6
- coloque la herramienta sobre una superficie horizontal
- active la herramienta
! si la superficie está inclinada más de 4°, la
herramienta está fuera de su rango de nivelación automática
- nivele la herramienta girando las ruedas de ajuste E hasta que las burbujas de nivel F queden centradas
- utilice las burbujas de nivel únicamente como una primera indicación aproximada de nivelación
! antes de proyectar una línea agite la herramienta
un poco para activar el sistema de nivelación automática
- proyecte una línea horizontal pulsando el botón A
- proyecte una línea vertical pulsando el botón B
- proyecte una línea cruzada pulsando el botón A y a continuación el B
- las obstrucciones delante de la herramienta no afectarán la proyección de línea 7
- utilice la herramienta manualmente para la referencia rápida de una línea recta o la alineación de dos puntos de referencia (bloquee el sistema de nivelación automática) 8
- realice mediciones utilizando la línea proyectada como referencia 9
Alineación horizontal de objetos en paredes adyacentes 0
- gire la herramienta manualmente para proyectar líneas horizontales a través de una habitación de forma sencilla
- utilice la escala de graduación G 3 para efectuar alineaciones precisas a través de una habitación
Alineación vertical de objetos en paredes adyacentes !
- gire la herramienta manualmente para proyectar líneas verticales a través de una habitación de forma sencilla
- utilice la escala de graduación G 3 para efectuar alineaciones precisas a través de una habitación
Alineación de objetos utilizando el proyector de línea
cruzada @
Gafas para mirar el láser #
- para mejorar la vista de la línea del láser
! estas gafas no protegerán sus ojos contra la
radiación láser
Trípode $
- despliegue el trípode
- bloquee el trípode con el anillo K
- ajuste la longitud de las 3 patas utilizando los clips L
- ajuste la longitud de la varilla M utilizando la manivela N
- bloquee el eje M con el mando P
- monte la herramienta directamente sobre el trípode, o utilice la varilla de extensión Q
! asegúrese de que la herramienta esté bien sujeta
al trípode
MANTENIMIENTO
Bloquee siempre el sistema de nivelación automática
tras su uso y durante el transporte moviendo el interruptor C a la posición de bloqueo 5
No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a
temperaturas extremadamente calientes o frías
Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en
su caja/estuche protector
Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,
humedad y no la exponga a los rayos del sol
Limpie la herramienta con un paño de algodón suave y
un producto de limpieza de cristal
! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente
No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna
forma
No intente cambiar ninguna parte de la lente láser
19
GARANTÍA / AMBIENTE
Este producto Skil está garantizado de acuerdo con el
reglamento estatutario/de país específico; de la garantía se excluirán los daños causados por desgaste normal, sobrecarga o manipulación indebida
En el caso de una queja, envíe la herramienta
desmontada junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de Skil (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skileurope.com)
No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas
- símbolo % llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas
Nível laser automático 510 INTRODUÇÃO
Esta ferramenta foi concebida para a definição e
verificação exacta de linhas horizontais, verticais e cruzadas através da projecção de feixes laser auto­niveladores
Queira, por favor, ler com atenção este manual de
instruções e a etiqueta de aviso que se encontra na ferramenta, antes de a usar 1
Dê especial atenção às instruções e avisos de
segurança; a não observação das respectivas recomendações poderá resultar em lesões (oculares) graves
Guarde este manual de instruções para referência futura
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tipo de laser 650 nm Classe do laser 2 Saída de potência < 1 mW Fonte de alimentação 2 pilhas AA (LR6)/
1,5V Temperatura de funcionamento -10ºC a 55°C Temperatura de armazenamento -20ºC a 60°C Amplitude de auto-nivelamento ±4° Peso 0,68 kg Precisão +/- 1 mm/m
SEGURANÇA
Não olhe directamente para o feixe laser (radiações
laser) 2
Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa
levar alguém a olhar directamente para o feixe laser, intencionalmente ou por acidente
Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação
(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe laser
Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se
encontra na ferramenta
Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,
ou pó inflamáveis
Não utilize a ferramenta com crianças à volta
Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas com
idade inferior a 16 anos
Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos
fins indicados neste manual de instruções
Use apenas os acessórios de origem recomendados
para a ferramenta
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 3$
A Botão on/off para projecção de linhas horizontais B Botão on/off para projecção de linhas verticais C Interruptor para bloqueio do sistema de auto-
nivelamento
D Tampa do compartimento das pilhas E Botões de ajustamento F Nível de bolha G Escala de graduação H Abertura da luz laser J Etiqueta de aviso K Anel de bloqueio (tripé) L Bloqueadores (tripé) M Haste do tripé N Manípulo de ajustamento (tripé) P Botão de bloqueio (tripé) Q Haste de extensão (tripé)
UTILIZAÇÃO
Colocação das pilhas 4
- abra a tampa D
- coloque 2 pilhas AA (LR6) / 1,5 V (tenha em atenção a polaridade correcta)
- feche a tampa D e certifique-se de que está bem fixa no lugar
- retire sempre as pilhas da ferramenta se vai estar muito tempo sem a usar
- substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo
Ligar/desligar 5
- ligue / desligue a ferramenta carregando no botão A ou no botão B
! não olhe directamente para o feixe laser ! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais ! desligue sempre a ferramenta após a utilização ! bloqueie sempre o sistema de auto-nivelamento
depois da utilização e durante o transporte, fazendo deslizar o interruptor C para a posição de bloqueio
Utilização da ferramenta 6
- coloque a ferramenta numa superfície horizontal
- ligue a ferramenta
! se a superfície tiver uma inclinação superior a 4°,
a ferramenta fica fora do seu intervalo de auto­nivelamento
P
20
Loading...