• Tripod base L #
For using the tool in combination with a tripod
- mount the tool on leveling plate H by using alignment
pin J
- screw tripod base L onto a tripod with a standard
threading of 1/4-20 UNC
- place tool with leveling plate onto tripod base L
! ensure that the tool is firmly fixed to the tripod
base
• Laser viewing glasses (in +SET execution only; also
available as SKIL accessory 2610395907) $
- for improving the view of the laser line
! these glasses will not protect your eyes against
laser radiation
• Tripod (in +SET execution only; also available as SKIL
accessory 2610395906 (1,20 m) / 2610398078
(1,80 m)) %
- unfold the tripod
- adjust length of 3 legs with clips M
- adjust length of rod N with knob P
- fi rst mount adapter Q to tripod base L, before
mounting it to tripod
- ensure that the tripod base is firmly fixed to the
tripod
- fi rst level the tripod with handle R, knob S and level
T, before leveling the tool itself
- use knob V for rotating the tripod base around its axis
MAINTENANCE / SERVICE
• Do not expose the tool to continuous vibration or
extremely hot or cold temperatures
• Always store the tool indoors in its protective carton/
case
• Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
• Clean the tool with a damp cloth
! always remove the batteries before cleaning the
lens
• Do not disassemble or modify the tool in any way
• Do not attempt to change any part of the laser lens
• If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL servicestation (addresses are listed on www.skileurope.com)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol ^ will remind you of this when the need for
disposing occurs
F
Niveau laser 504
INTRODUCTION
• Cet outil sert à défi nir et à vérifi er la précision de lignes
horizontales ou verticales et de tous les angles
intermédiaires en projetant un rayon laser
• Lisez soigneusement ce mode d’emploi ainsi que
l’étiquette d’avertissement située sur l’outil avant
d’utiliser l’outil 1
• Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements; sinon, vous risquez d’endommager
gravement vos yeux
• Conservez ce mode d’emploi pour vous y reporter à
l’avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type de laser 650 nm
Catégorie de laser 2
Puissance de sortie < 1 mW
Alimentation 2 piles AA (LR6) / 1,5 V
Durée estimée des piles 40 heures
Température de fonctionnement 0ºC à 40°C
Température de stockage -10ºC à 50°C
Exactitude +/- 1 mm/m
Poids 0,37 kg
ELEMENTS DE L’OUTIL 3
A Interrupteur marche/arrêt
B Couvercle du compartiment des piles
C Molette de déplacement
D Base magnétique
E Ouverture du rayon laser
F Niveaux à bulle
G Etiquette d’avertissement
H Plaque de mise à niveau
J Ergot d’alignement
K Boutons d’ajustage
L Base du trépied
SECURITE
• Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser) 2
• Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
• Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l’œil d’une personne,
volontairement ou non
• N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
• Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de
l’outil ni à l’endommager
• N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides
infl ammables, de gaz ou de poussière
10
Page 10
• N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
• N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d’emploi
• Utilisez seulement les accessoires d’origine prévus pour
cet outil
• Mettez toujours l’outil hors tension lorsqu’il n’est
pas utilisé
UTILISATION
• Marche/arrêt 4
- mettez l’outil en marche/arrêt en poussant le
bouton A vers le bas/haut
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
! mettez toujours l’outil hors tension après
utilisation
• Installation des piles 5
! veillez à ce que l’outil soit hors tension
- retirez le couvercle B en le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
- insérez 2 piles AA (LR6) /1,5 V (respectez les
polarités)
- replacez le couvercle B en le faisant tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre
- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue
période, retirez toujours les piles
- remplacez toujours la totalité des piles en même
temps
• Utilisation de l’outil 6
- projetez une ligne horizontale/verticale en faisant
tourner la molette C complètement vers la droite/
gauche (vérifi ez que la bulle des deux niveaux F est
bien au centre)
- projetez une ligne à un angle entre 0° et 90° en
déplaçant la molette C dans l’une des directions
jusqu’à ce que le rayon laser atteigne l’angle désiré
- des obstacles situés face à l’outil n’affecteront pas la
ligne de projection 7
- utilisez l’outil manuellement pour vérifi er une ligne
droite ou l’alignement de deux points de référence 8
- utilisez la plaque de mise à niveau H pour mettre
l’outil à niveau lorsqu’il est placé sur une surface
• Lignes de projection utilisant la plaque de mise à
niveau H 9
- montez l’outil sur la plaque de mise à niveau H en
utilisant l’ergot d’alignement
- placez l’outil avec la plaque sur une surface plane de
façon à ce que l’outil projette une ligne horizontale ou
verticale face à vous (= ligne de référence)
- mettez l’outil à niveau en tournant les boutons
d’ajustement K de façon à ce que la bulle des deux
niveaux F soit au centre
! vérifiez que l’outil est bien à niveau après chaque
mouvement
- prenez des mesures en utilisant la ligne projetée
comme référence 0
- les lignes verticales peuvent être projetées à
n’importe quel angle du moment que la bulle des
deux niveaux est bien au centre
- les lignes horizontales peuvent être projetées de
n’importe quelle hauteur du moment que la bulle des
deux niveaux est bien au centre
• Base aimantée D 9
- pour faciliter le montage de l’outil sur la plaque de
mise à niveau H
- pour monter l’outil sur une surface ou un profi l
métallique ferreux
• Aligner des objets horizontalement sur des murs
adjacents !
• Aligner des objets verticalement sur des surfaces
adjacentes @
• Base de trépied L #
Pour utiliser l’outil avec un trépied
- montez l’outil sur la plaque de mise à niveau H en
utilisant l’ergot d’alignement
- vissez la base du trépied L sur un trépied avec un
fi letage standard de 1/4-20 UNC
- placez l’outil avec la plaque de mise à niveau sur la
base du trépied L
! veillez à ce que l’outil soit fermement fixé à la
base du trépied
• Lunettes de vue du rayon laser (en exécution +SET
seulement; disponible aussi en tant qu’accessoire
SKIL 2610395907) $
- pour mieux voir le rayon laser
! ces lunettes ne protégeront pas vos yeux contre
le rayon laser
• Trépied (en exécution +SET seulement; disponible aussi
en tant qu’accessoire SKIL 2610395906 (1,20 m) /
2610398078 (1,80 m)) %
- dépliez le trépied
- réglez la longueur des 3 pieds à l’aide des loquets M
- réglez la longueur de la baguette N avec le bouton P
- commencez par monter l’adaptateur Q sur la base du
trépied L, avant de le monter sur le trépied
- veillez à ce que la base du trépied soit fermement
fixée au trépied
- commencez par mettre le trépied à niveau avec la
manivelle R, le bouton S et le niveau T, avant de
mettre à niveau l’outil lui-même
- utilisez le bouton V pour faire pivoter la base du
trépied autour de son axe
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• N’exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
• Rangez toujours cet outil à l’intérieur dans son carton/
sa mallette de protection
• Protégez l’outil de la poussière, de l’humidité et de la
lumière directe du soleil
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide
! retirez toujours les piles avant de nettoyer
l’objectif
• Ne démontez pas cet outil et ne le modifi ez d’aucune
façon
11
Page 11
• N’essayez pas de modifi er des parties de l’objectif du
laser
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confi ée qu’à une station de
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service aprèsvente SKIL le plus proche (les adresses fi gurent sur
www.skileurope.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole ^ vous le rappellera au moment de la
mise au rebut de l’outil
D
Nivellierlaser 504
EINLEITUNG
• Dieses Gerät ist für die Defi nition und Überprüfung
exakter horizontaler und vertikaler Linien und aller
Zwischenwinkel mittels Laserstrahlprojektion bestimmt
• Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das
Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen 1
• Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen
• Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen
Bezugnahme aufheben
TECHNISCHE DATEN
Lasertyp 650 nm
Laserklasse 2
Leistungsabgabe < 1 mW
Stromversorgung 2 x AA (LR6)/ 1,5V-Batterie
Batteriestandzeit 40 Stunden
Betriebstemperatur 0ºC bis 40°C
Lagertemperatur -10ºC bis 50°C
Genauigkeit +/- 1 mm/m
Gewicht 0,37 kg
WERKZEUGKOMPONENTEN 3
A Ein/Aus-Schalter
B Batteriefachdeckel
C Drehrad
D Magnetständer
E Laseraustrittsöffnung
F Libellen
G Warnhinweisschild
H Nivellierplatte
J Ausrichtstift
K Einstellknöpfe
L Dreifußständer
SICHERHEIT
• Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung)2
• Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
• Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder
unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
• Keine vergrößernden optischen Geräte
(z.B. Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser)
zum Betrachten des Laserstrahls benutzen
• Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
beschädigen
• Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
• Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
Nähe befi nden
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren
benutzt werden
• Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Anleitung erwähnten benutzen
• Nur das für dieses Gerät bestimmte Originalzubehör
benutzen
• Das Gerät bei Nichtgebrauch stets abschalten
BEDIENUNG
• Ein-/Aus-Schalten 4
- das Gerät ein-/ausschalten, indem Schalter A nach
unten/nach oben gedrückt wird
! nicht in den Laserstrahl blicken
! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten
! das Gerät nach Gebrauch stets abschalten
• Einlegen der Batterien 5
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
- Deckel B durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
abnehmen
- 2 x AA (LR6) / 1,5 V-Batterien (richtig herum) einlegen
- Deckel B durch Drehen im Uhrzeigersinn aufsetzen
- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
- Batterien stets komplett satzweise wechseln
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.