Skil 0504 User Manual [el]

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/08 2610398360 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 9 INSTRUCTIONS page 10 HINWEISE Seite 12 INSTRUCTIES bladz. 13 INSTRUKTIONER sida 15 INSTRUKTION side 17 ANVISNING side 18 OHJEET sivu 20 INSTRUCCIONES pág. 21 INSTRUÇÕES pág. 23 ISTRUZIONI pag. 25 LEÍRÁS oldal 29
POKYNY strana 28
KILAVUZ sayfa 30
INSTRUKCJA strona 31
ИНСТРУКЦИИ страница 33
ІНСТРУКЦІЯ страница 35
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 37
INSTRUCØIUNI pagina 39
УKA3AНИЕ страница 40
POKYNY strana 42
UPUTE stranica 44
UPUTSTVA stranica 45
NAVODILA stran 47
KASUTUSJUHEND lehekülg 49
INSTRUKCIJA lappuse 50
INSTRUKCIJA puslapis 52
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
LEVELING LASER 504 (F0150504 . . )
ME77
2
3
1 2
4
A
J
C
F
B
D K
H
L
E
G
3
5
o
6
7
B
F
C
90
H
4
8
9 0
F
K
K
KJ
D=
H
5
!
@
#
o
90
J
K H
L
6
^
$
%
L
Q S
T
V N P
R
M
M
M
M
7
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610398078
1,80 m
8
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395906
2610395907
1,20 m
• Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте пpилад
• Не намагайтеся змінити будь-яку деталь лінзи лазеpа
• Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів SKIL
- надсилайте нерозібраний інструмент pазом з
документом, що підтвеpджує факт його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми SKIL (адpеси подано на сайті www.skileurope.com)
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ
Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом
- малюнок ^ нагадає вам про це
GR
Αλφάδι λέιζερ 504
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Αυτ το εργαλείο προορίζεται για τον επακριβή καθορισµ και έλεγχο οριζντιων και κάθετων γραµµών, καθώς και λων των ενδιάµεσων γωνιών, µέσω της προβολής δεσµών λέιζερ
• ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως, αλλά και την προειδοποιητική ετικέτα στο εργαλείο, πριν χρησιµοποιήσετε το εργαλείο 1
• ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στισ οδηγίεσ ασφαλείασ και στισ προειδοποιήσεισ - η µη τήρηση αυτών των οδηγιών και προειδοποιήσεων θα µπορούσε να προκαλέσει σοβαρέσ σωµατικέσ βλάβεσ (στα µάτια)
• Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως για µελλοντική αναφορά
TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA
Tύπος λέιζερ 650 nm Κλάση λέιζερ 2 Iσχύς εξδου < 1 mW Tροφοδοσία 2 µπαταρίες AA (LR6)/1,5V Εκτιµώµενη διάρκεια ζωής των µπαταριών 40 ώρες Θερµοκρασία λειτουργίας 0°C έως 40°C Θερµοκρασία αποθήκευσης -10°C έως 50°C Ακρίβεια +/- 1 mm/m Βάρος 0,37 κιλά
ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 3
A ∆ιακπτης εκκίνησης/στάσης B Καπάκι θήκης µπαταριών C Tροχς κύλισης D Μαγνητική βάση E Oπή φωτς λέιζερ F Αλφάδες φυσαλίδας G Προειδοποιητική ετικέτα H Πλάκα αλφαδιάσµατος J Πείρος ευθυγράµµισης K Κουµπιά ρύθµισης L Bάση τρίποδα
AΣΦAΛEIA
Μην κοιτάτε απευθείασ µέσα στη δέσµη του λέιζερ (ακτινοβολία λέιζερ) 2
Μη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προσ ανθρώπουσ ή ζώα
• Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε µια θέση στην οποία θα µπορούσε κάποιος να κοιτάξει σκπιµα ή τυχαία µέσα στη δέσµη του λέιζερ
• Μη χρησιµοποιείτε µεγεθυντικά οπτικά ργανα (π.χ. µεγεθυντικούς φακούς, τηλεσκπια ή κιάλια) για να δείτε τη δέσµη του λέιζερ
• Μην αφαιρείτε ή αχρηστεύετε την προειδοποιητική ετικέτα που έχει επικολληθεί στο εργαλείο
• Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σε χώρους στους οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνες
• Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο εάν υπάρχουν παιδιά στον ίδιο χώρο
• Αυτ το εργαλείο δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείται απ άτοµα ηλικίας κάτω των 16 ετών
• Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς διαφορετικούς απ αυτούς που αναφέρονται στο παρν εγχειρίδιο χρήσεως
• Xρησιµοποιείτε µνο τα αυθεντικά εξαρτήµατα που προορίζονται για το εργαλείο αυτ
• Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να απενεργοποιείται ταν δεν χρησιµοποιείται
XΡHΣH
• Eκκίνηση/Σταση 4
- ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε το εργαλείο
σπρώχνοντας τον διακπτη A προς τα κάτω / πάνω
! µην κοιτάτε απευθείασ στη δέσµη του λέιζερ ! µη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προσ
ανθρώπουσ ή ζώα
! σβήνετε πάντοτε το εργαλείο µετά απ τη χρήση
• Tοποθέτηση µπαταριών 5
! βεβαιωθείτε τι το εργαλείο είναι
απενεργοποιηµένο
- αφαιρέστε το καπάκι B, περιστρέφοντάς το προς
τα αριστερά
- τοποθετήστε 2 µπαταρίες AA (LR6) / 1,5V (δώστε
προσοχή στη σωστή πολικτητα)
37
- τοποθετήστε και ασφαλίστε το καπάκι B, περιστρέφοντάς το προς τα δεξιά
- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να αφαιρούνται απ το εργαλείο ταν αυτ δεν πρκειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα
- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να αντικαθίστανται λες ταυτχρονα
• Xειρισµς του εργαλείου 6
- προβάλλετε µια οριζντια / κάθετη γραµµή γυρίζοντας τον τροχ C εντελώς προς τα δεξιά/ αριστερά (βεβαιωθείτε τι οι φυσαλίδες και στισ δύο αεροστάθµες F βρίσκονται στο κέντρο)
- προβάλλετε µια γραµµή υπ γωνία 0ϊ έως 90ϊ γυρίζοντας τον τροχ C προς µία απ τις δύο κατευθύνσεις µέχρι η γραµµή του λέιζερ να βρεθεί στην επιθυµητή γωνία
- αντικείµενα τα οποία βρίσκονται µπροστά απ το εργαλείο δεν επηρεάζουν την προβολή της γραµµής 7
- χρησιµοποιήστε το εργαλείο κρατώντας το στο χέρι για τον γρήγορο έλεγχο µιας ευθείας γραµµής ή για την ευθυγράµµιση δύο σηµείων αναφοράς 8
- χρησιµοποιήστε την πλάκα αλφαδιάσµατος Η για να αλφαδιάσετε το εργαλείο ταν το τοποθετείτε πάνω σε µια επιφάνεια
• Προβολή γραµµών µε τη χρήση της πλάκας αλφαδιάσµατος H 9
- στερεώστε το εργαλείο στην πλάκα
αλφαδιάσµατος H, χρησιµοποιώντας τον πείρο ευθυγράµµισης J
- τοποθετήστε το εργαλείο µε την πλάκα σε
οποιαδήποτε επίπεδη επιφάνεια, µε τέτοιον τρπο ώστε να προβάλλεται µια οριζντια ή κάθετη γραµµή στο αντικείµενο που βρίσκεται µπροστά σας (= γραµµή αναφοράς)
- αλφαδιάστε το εργαλείο γυρίζοντας τα κουµπιά
ρύθµισης K µε τέτοιον τρπο, ώστε οι φυσαλίδες και στισ δύο αεροστάθµες F να βρίσκονται στο κέντρο
! ελέγξτε το αλφάδιασµα µετά απ κάθε
µετακίνηση του εργαλείου
- πραγµατοποιήστε µετρήσεις χρησιµοποιώντας
ως αναφορά την προβαλλµενη γραµµή 0
- θα προβάλλονται κάθετες γραµµές απ
οποιαδήποτε γωνία εφσον οι φυσαλίδες και στισ δύο αεροστάθµες εξακολουθούν να βρίσκονται στο κέντρο
- θα προβάλλονται οριζντιες γραµµές απ
οποιοδήποτε επιθυµητ ύψος εφσον οι φυσαλίδες και στισ δύο αεροστάθµες εξακολουθούν να βρίσκονται στο κέντρο
• Μαγνητική βάση D 9
- για την εύκολη στερέωση του εργαλείου στην
πλάκα αλφαδιάσµατος H
- για τη στερέωση του εργαλείου σε οποιαδήποτε
σιδηρούχα µεταλλική επιφάνεια ή προφίλ
• Oριζντια ευθυγράµµιση αντικειµένων σε παρακείµενους τοίχους !
• Κάθετη ευθυγράµµιση αντικειµένων σε παρακείµενες επιφάνειες @
• Bάση τρίποδα L #
Για χρήση του εργαλείου σε συνδυασµ µε έναν τρίποδα
- στερεώστε το εργαλείο στην πλάκα
αλφαδιάσµατος H, χρησιµοποιώντας τον πείρο ευθυγράµµισης J
- βιδώστε τη βάση τρίποδα L σε έναν τρίποδα µε
στάνταρ σπείρωµα 1/4-20 UNC
- τοποθετήστε το εργαλείο µε την πλάκα
αλφαδιάσµατος στη βάση του τρίποδα L
! βεβαιωθείτε τι το εργαλείο είναι στερεωµένο
καλά στη βάση του τρίποδα
• Ειδικά γυαλιά για ακτίνες λέιζερ (µνο στην εκτέλεση +SET - να διατίθεται και ως εξάρτηµα SKIL 2610395907) $
- για να βλέπετε καλύτερα τη γραµµή του λέιζερ
! αυτά τα γυαλιά δεν θα προστατέψουν τα µάτια
σασ απ την ακτινοβολία λέιζερ
• Tρίποδας (µνο στην εκτέλεση +SET - να διατίθεται και ως εξάρτηµα SKIL 2610395906 (1,20 m) / 2610398078 (1,80 m)) %
- ανοίξτε τον τρίποδα
- ρυθµίστε το µήκος των 3 ποδιών µε τα κλιπ M
- ρυθµίστε το µήκος της ράβδου N µε το κουµπί P
- µοντάρετε πρώτα τον προσαρµογέα Q στη βάση
του τρίποδα L πριν τον µοντάρετε στον τρίποδα
- βεβαιωθείτε τι η βάση του τρίποδα είναι
στερεωµένη καλά στον τρίποδα
- αλφαδιάστε πρώτα τον τρίποδα µε τη βοήθεια
της λαβής R, του κουµπιού S και της στάθµης T πριν αλφαδιάσετε το ίδιο το εργαλείο
- χρησιµοποιήστε το κουµπί V για την περιστροφή
της βάσης του τρίποδα γύρω απ τον άξονά της
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / SERVICE
• Μην εκθέτετε το εργαλείο σε συνεχείς δονήσεις ή σε εξαιρετικά υψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες
• Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική συσκευασία / θήκη του
• Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία
• Καθαρίζετε το εργαλείο µε ελαφρώς υγρ πανί
! αφαιρείτε πάντοτε τησ µπαταρίεσ πριν
καθαρίσετε τον φακ
• Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο
• Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε οποιοδήποτε µέρος του φακού του λέιζερ
• Αν παρ’ λες τις επιµεληµένες µεθδους κατασκευής κι ελέγχου το εργαλείο σταµατήσει κάποτε να λειτουργεί, ττε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL
38
- στείλτε το εργαλείο χωρίσ να το αποσυναρµολογήσετε και συνοδευµενο απ την
απδειξη αγοράς στον αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής υποστήριξης SKIL (οι διευθύνσεις αναφέρονται στον δικτυακ µας τπο www.skileurope.com)
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων
(µνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον
- το σύµβολο ^ θα σας το θυµήσει αυτ ταν
έλθει η ώρα να πετάξετε τις
RO
Laser pentru nivelare 504 INTRODUCERE
• Acest instrument este destinat stabilirii şi verificării cu exactitate a liniilor orizontale şi verticale şi a oricăror unghiuri între aceste prin intermediul unui fascicul laser
• Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni, precum şi eticheta de avertizare de pe sculă, înainte de utilizarea ei 1
• Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate duce la vătămări grave (ale ochilor)
• Păstraţi acest manual de instrucţiuni pentru referinţe ulterioare
CARACTERISTICI TEHNICE
Tipul laserului 650 nm Clasa laserului 2 Puterea de ieşire < 1 mW Tensiunea de alimentare 2 x AA (LR6) / baterie 1,5V Timpul de viaţă estimativ al bateriei 40 ore Temperatura de operare 0°C până la 40°C Temperatura de depozitare -10°C până la 50°C Precizie +/- 1 mm/m Masa 0,37 kg
ELEMENTELE SCULEI 3
A Întrerupător pornit/oprit B Capac compartiment baterii C Rotiţa de reglaj D Ambaza magnetică E Orificiu de ieşire a razei laser F Nivele cu bulă de aer G Etichetă de avertizare
H Placă de nivelare J Ac de aliniere K Butoane de ajustare L Baza trepiedului
PROTECŢIE
Nu priviţi în raza laser (fasciculul laser) 2
Nu îndreptaţi fasciculul laser spre persoane sau
animale
• Nu amplasaţi instrumentul în poziţie în care se poate privi în fascicul intenţionat sau neintenţionat
• Nu folosiţi nici-un fel de instrument optic (lupă, telescop, binoclu) pentru a privi în fasciculul laser
• Nu înlăturaţi sau distrugeţi eticheta de avertizare de pe sculă
• Nu operaţi cu instrumentul în prezenţa lichidelor sau gazelor inflamabile sau a prafului
• Nu operaţi cu instrumentul în prezenţa copiilor prin apropiere
• A nu se utiliza această sculă de persoane sub 16 ani
• Nu utilizaţi scula în alte scopuri decât în scopul menţionat în manualul de utilizare
• Utilizaţi numai accesoriile originale, destinate acestei scule
• Întotdeauna opriţi scula când nu lucraţi cu ea
UTILIZAREA
• Pornit/oprit 4
- porniţi/opriţi scula prin comutarea întrerupătorului A
în jos/în sus
! nu priviţi în raza laser ! nu îndreptaţi fasciculul laser spre persoane sau
animale
! întotdeauna opriţi scula după utilizare
• Instalarea bateriilor 5
! asiguraţi-vă că scula nu este în stare de
funcţionare
- desfaceţi capacul B prin rotire în sens invers acelor
de ceasornic
- inseraţi 2 x AA (LR6) / 1,5V baterii (fiţi atenţi la
polaritatea corectă)
- montaţi capacul B prin rotire în sensul acelor de
ceasornic
- întotdeauna scoateţi bateriile din sculă, dacă nu o
veţi folosi timp îndelungat
- întotdeauna înlocuiţi întregul set de baterii
• Utilizarea sculei 6
- proiectaţi o linie orizontală/verticală prin rotirea
completă a rotiţei C la stânga/dreapta (asiguraţi-vă că băşicile celor două nivelmetre F sunt centrate)
- proiectaţi o linie sub un unghi de la 0° la 90° prin
rotirea rotiţei C în fiecare direcţie până ce linia laser atinge unghiul dorit
- obstrucţionarea razei în faţa sculei nu va afecta
proiecţia liniei 7
- utilizaţi scula manual, pentru o rapidă determinare a
liniei drepte sau aliniamentului a două puncte de referinţă 8
39
54
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 825-1.
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1.
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1.
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60 825-1.
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och
dokument: EN 60 825-1.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1.
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 60 825-1.
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen
standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1.
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
F
D
NL
S
N
FIN
E
DK
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1.
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
P
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è
conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1.
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1. A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1. Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1. Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
55
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным документам: EN 60 825-1. Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60 825-1. Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1. Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1. Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1. Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1. Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 825-1. Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60 825-1. Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 825-1. Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 825-1. Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem EN 60 825-1. TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1. Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1. Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
Loading...