Skil 0504 User Manual [no]

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/08 2610398360 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 9 INSTRUCTIONS page 10 HINWEISE Seite 12 INSTRUCTIES bladz. 13 INSTRUKTIONER sida 15 INSTRUKTION side 17 ANVISNING side 18 OHJEET sivu 20 INSTRUCCIONES pág. 21 INSTRUÇÕES pág. 23 ISTRUZIONI pag. 25 LEÍRÁS oldal 29
POKYNY strana 28
KILAVUZ sayfa 30
INSTRUKCJA strona 31
ИНСТРУКЦИИ страница 33
ІНСТРУКЦІЯ страница 35
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 37
INSTRUCØIUNI pagina 39
УKA3AНИЕ страница 40
POKYNY strana 42
UPUTE stranica 44
UPUTSTVA stranica 45
NAVODILA stran 47
KASUTUSJUHEND lehekülg 49
INSTRUKCIJA lappuse 50
INSTRUKCIJA puslapis 52
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
LEVELING LASER 504 (F0150504 . . )
ME77
2
3
1 2
4
A
J
C
F
B
D K
H
L
E
G
3
5
o
6
7
B
F
C
90
H
4
8
9 0
F
K
K
KJ
D=
H
5
!
@
#
o
90
J
K H
L
6
^
$
%
L
Q S
T
V N P
R
M
M
M
M
7
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610398078
1,80 m
8
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395906
2610395907
1,20 m
- anbring værktøjet med pladen på en fl ad overfl ade på en sådan måde, at en vandret eller lodret linie projiceres på genstanden foran dig (= referencelinien)
- indstil værktøjet ved at dreje justeringsknapperne K på en sådan måde, at blærerne i begge libeller F er centreret
! kontrollér indstillingen efter hver bevægelse af
værktøjet
- foretag målinger ved at bruge den projicerede linie som reference 0
- lodrette linier vil blive projiceret fra enhver vinkel, så længe blærerne i begge libeller er centreret
- vandrette linier vil blive projiceret fra enhver ønsket højde, så længe blærerne i begge libeller er centreret
• Magnetfod D 9
- for let montering af værktøjet på indstillingspladen H
- for montering af værktøjet på enhver jernholdig metalfl ade eller -profi l
• Indstilling af genstande vandret på tilstødende vægge !
• Indstilling af genstande lodret på tilstødende vægge @
• Trefodssokkel L # Ved brug af værktøjet i kombination med en trefod
- montér værktøjet på indstillingspladen H ved hjælp af indstillingsstiften J
- skru trefodssoklen L på en trefod med standard gevind på 1/4-20 UNC
- anbring værktøjet med indstillingspladen på trefodssoklen L
! sørg for at værktøjet fastgøres godt på
trefodssoklen
• Laserbriller (kun i +SET udførelse; fås også som SKIL­tilbehør 2610395907) $
- for at gøre det lettere at se laserlinien
! disse briller beskytter ikke øjnene mod
laserstrålen
• Trefod (kun i +SET udførelse; fås også som SKIL­tilbehør 2610395906 (1,20 m) / 2610398078 (1,80 m)) %
- fold trefoden ud
- justér længden af de 3 ben med clips M
- justér længden af stangen N med knappen P
- montér først adapteren Q på trefodssoklen L, før den
monteres på trefoden
- sørg for at trefodssoklen fastgøres godt på
trefoden
- indstil først trefoden med håndtaget R, knappen S og
libellen T, før selve værktøjet indstilles
- brug knappen V til at rotere trefodssoklen om dens
akse
VEDLIGEHOLDELSE / SERVICE
• Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller ekstremt varme eller kolde temperaturer
• Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/ kufferten
• Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys
• Rengør instrumentet med en fugtig klud
! fjern altid batterierne, før linsen rengøres
• Værktøjet må ikke adskilles eller modifi ceres på nogen måde
• Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL­elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et
købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser fi ndes på www.skileurope.com)
MILJØ
Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt
- symbolet ^ erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
N
Nivelleringslaser 504 INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er konstruert for å defi nere og sjekke nøyaktige horisontale (vannrette) og vertikale (loddrette) linjer og alle mellomliggende vinkler ved hjelp av en laserstråle
• Les denne brukerhåndboken nøye, likedan advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk 1
• Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets­veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
• Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
TEKNISKE OPPLYSNINGER
Laserdiode 650 nm Laserklasse 2 Avgitt effekt < 1 mW Strømtilførsel 2 x AA (LR6)/1,5V batteri Batteriets levetid 40 timer Driftstemperatur 0ºC til 40°C Lagringstemperatur -10ºC til 50°C Nøyaktighet +/- 1 mm/m Vekt 0,37 kg
VERKTØYELEMENTER 3
A Av/på bryter B Deksel til batterirom C Innstillingshjul D Magnetisk fotplate E Åpning for laserlys
18
F Væskelibeller G Advarselskilt H Nivelleringstallerken J Pass-pinne K Justeringsknotter L Stativopptak
SIKKERHET
Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2
Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
• Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
• Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning (som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å se laserstrålen
• Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
• Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske, gass eller støv
• Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
• Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år
• Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er nevnt i denne brukerhåndboken
• Bare bruk originaltilbehøret som er laget for dette verktøyet
• Slå alltid av verktøyet når det ikke er i bruk
BRUK
• Av/på 4
- slå verktøyet av/på ved å skyve bryteren A oppover/
nedover
! ikke se inn i laserstrålen ! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr ! slå alltid verktøyet av etter bruk
• Sette i batterier 5
! kontroller at verktøyet er slått av
- ta av dekselet B ved å dreie det i retning mot
urviserne
- sett i 2 x AA (LR6) / 1,5V batterier (pass på at
batteripolene vender riktig vei)
- sett på dekselet B ved å dreie det i retning med
urviserne
- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal
brukes på lengre tid
- skift alltid ut alle batteriene samtidig
• Bruk av verktøyet 6
- overfør en horsontal/vertikal linje ved å dreie
innstillingshjulet C hele veien til høyre/venstre (sørg for at libellene i begge libellene F er rettet opp)
- overfør en linje under en vinkel fra 0° to 90° ved å
dreie innstillingshjulet C i den ene eller andre retningen til laserlinjen har nådd ønsket vinkel
- hindringer som er foran verktøyet vil ikke virke inn på
linjeoverføringen 7
- bruk verktøyet manuelt for hurtigreferanse av en rett
linje eller innretting av to referansepunkter 8
- bruk nivelleringstallerkenen H til å nivellere verktøyet
når det står på et underlag
• Overføre linjer ved å bruke nivelleringstallerken H 9
- monter verktøyet på nivelleringstallerkenen H ved å bruke pass-pinnen J
- plasser verktøyet med tallerkenen på et hvilket som helst fl att underlag på en slik måte at en horsontal eller vertikal linje blir overført på gjenstanden foran deg (= referanselinje)
- niveller verktøyet ved å dreie justeringsknottene K på en slik måte at libellene i begge libellene F er rettet opp (er i midten)
! kontroller nivelleringen etter hver gang verktøyet
beveges
- foreta målingene ved å bruke den overførte linjen som referanse 0
- vertikale linjer vil bli overført fra en hvilken som helst vinkel så lenge libellene in begge libellene er rettet opp (er i midten)
- horsontale linjer vil bli overført fra en hvilken som helst ønsket høyde så lenge libellene i begge libellene er rettet opp
• Magnetisk fotplate D 9
- gjør det lettere å montere verktøyet på nivelleringstallerken H
- hvis verktøyet monteres på et underlag eller en profi l av jern
• Rett inn gjenstander horsontalt på tilstøtende vegger !
• Rett inn gjenstander vertikalt på tilstøtende overfl ater @
• Stativopptaket L # Gjør det mulig å bruke verktøyet sammen med et stativ
- monter verktøyet på nivelleringstallerkenen H ved å bruke pass-pinnen J
- skru stativopptaket L på et stativ med standard 1/4-20 UNC-gjenger
- sett verktøyet med nivelleringstallerken på stativopptaket L
! sørg for at verktøyet er godt festet til stativplaten
• Laser siktebriller (kun i +SET utførelse; tilgjengelig også som SKIL tilbehør 2610395907) $
- gjør det lettere å se laserlinjen
! siktebrillene vil ikke beskytte øynene mot
laserstråling
• Stativ (kun i +SET utførelse; tilgjengelig også som SKIL tilbehør 2610395906 (1,20 m) / 2610398078 (1,80 m)) %
- trekk ut stativet
- juster lengden på de tre benene med klemmene M
- juster lengden på søylen N med knappen P
- monter først tilpasningsstykket Q på stativopptaket L,
før det monteres på stativet
- sørg for at stativopptaket er godt festet til stativet
- stativet må først nivelleres med håndtaket R,
knotten S og libellen T, før selve verktøyet nivelleres
- bruk knotten V til å rotere stativopptaket rundt aksen
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon, sterk varme eller sterk kulde
• Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en beskyttende eske/koffert
• Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
19
• Rengjør verktøyet med en fuktig klut
! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen
• Verktøyet skal ikke demonteres eller modifi seres på noen som helst måte
• Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del av laserlinsen
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (du fi nner adressene på www.skileurope.com)
MILJØ
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet ^ er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
FIN
Tasauslaser 504 ESITTELY
• Tämä työkalu on tarkoitettu tarkkojen vaaka- ja pystysuorien ja kaikkien niiden välisten kulmien viivojen määrittämiseen ja tarkistamiseen lasersädeprojektion avulla
• Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä käyttöopas ja työkalun varoitustarra 1
• Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen
• Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta varten
TEKNISET TIEDOT
Lasertyyppi 650 nm Laserluokka 2 Virran teho < 1 mW Virtalähde 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot Arvioitu paristokesto 40 tuntia Käyttölämpötila välillä 0ºC - 40 °C Säilytyslämpötila -10ºC - 50°C Tarkkuus +/- 1 mm/m Paino 0,37 kg
LAITTEEN OSAT 3
A Virtakytkin B Paristolokeron kansi C Kiertopyörä D Magneettinen alusta E Laservalon aukko F Vesivaaka G Varoitustarra H Tasauslevy J Kohdistustappi K Säätönupit L Kolmijalka-alusta
TURVALLISUUS
Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2
Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai
elämiin
• Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan lasersäteeseen
• Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen katsomiseksi
• Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
• Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä
• Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
• Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat henkilöt
• Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan määrittämiin tarkoituksiin
• Käytä vain alkuperäisiä tämän työkalun yhteydessä käytettäväksi tarkoitettuja lisätarvikkeita
• Katkaise aina virta työkalusta, kun se ei ole käytössä
KÄYTTÖ
• Käynnistys/pysäytys 4
- kytke/katkaise virta työkalusta painamalla kytkintä A
alaspäin/ylöspäin
! älä katso suoraan lasersäteeseen ! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin ! kytke virtza työkalusta aina käytön jälkeen
• Paristojen asennus 5
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
- poista kansi B kääntämällä sitä vastapäivään
- asenna 2 x AA (LR6) / 1,5V paristot (aseta navat
oikeaan suuntaan)
- kiinnitä kansi B kääntämällä sitä myötäpäivään
- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä
pitkähköön aikaan
- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat
paristoista
• Työkalun käyttö 6
- projisoi vaaka/pystysuora viiva siirtämällä pyörää C
täysin oikealle/vasemmalle (varmista, että kuplat molemmilla tasoilla F on keskitetty)
20
54
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 825-1.
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1.
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1.
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60 825-1.
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och
dokument: EN 60 825-1.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1.
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 60 825-1.
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen
standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1.
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
F
D
NL
S
N
FIN
E
DK
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1.
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
P
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è
conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1.
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1. A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1. Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1. Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
55
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным документам: EN 60 825-1. Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60 825-1. Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1. Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1. Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1. Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1. Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 825-1. Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60 825-1. Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 825-1. Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 825-1. Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem EN 60 825-1. TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1. Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1. Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
Loading...