
• Nemēģiniet nekādā veidā nomainīt jebkuru lāzera lēcu
daĮu
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL
pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet izstrādājumu kopā ar iegādes
dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas
SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
remontu iestādē neizjauktā veidā (to adreses var
atrast interneta adresē www.skileurope.com)
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
• Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un
iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES
valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi draudzīgā veidā
- īpašs simbols ^ atgādina par nepieciešamību tos
utilizēt videi nekaitīgā veidā
LT
Lazerinis nivelyras 504
ĮVADAS
• Įrenginys yra skirtas tikslioms horizontalioms ir
vertikalioms linijoms bei visiems tarpiniams kampams
nustatyti ir patikrinti
• Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite šią
naudojimo instrukciją bei įspėjamuosius užrašus ant
prietaiso 1
• Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos instrukciją
nuorodas bei įspėjamuosius užrašus; jei nepaisysite
šių nuorodų, gali kilti sunkių sužeidimų (akių)
pavojus
• Naudojimo instrukcijos neišmeskite, o pasidėkite Jums
žinomoje vietoje, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti
TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS
Lazerio tipas 650 nm
Lazerio klasė 2
Didžiausia atiduodamoji galia < 1 mW
Maitinimo šaltinis 2 x AA (LR6)/
1,5V baterijos
Apytikslė baterijų veikimo trukmė 40 val.
Darbinė temperatūra 0°C iki 40°C
Sandėliavimo temperatūra -10ºC iki 50°C
Tikslumas +/- 1 mm/m
Svoris 0,37 kg
PRIETAISO ELEMENTA 3
A Įjungimo/išjungimo jungiklis
B Baterijų skyriaus dangtelis
C Sukamasis ratukas
D Magnetinis padas
E Lazerio spindulio išėjimo anga
F Gulsčiuko indikatoriai
G Įspėjamasis užrašas
H Niveliavimo plokštė
J Kreipiantysis kaištukas
K Reguliuojamieji sraigtai
L Trikojis stovas
DARBO SAUGA
• Nežiūrėkite į lazerio spindulį (lazerio radiacija) 2
• Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar
gyvūnus
• Nestatykite prietaiso tokioje padėtyje, kurioje kas nors
galėtų tyčia ar netyčia pažiūrėti tiesiai į lazerio spindulį
• Nežiūrėkite į lazerio spindulį per kokius nors vaizdą
padidinančius optinius įtaisus (pvz., didinamąjį stiklą,
teleskopą ar žiūronus)
• Nenuimkite nuo prietaiso įspėjamojo užrašo
• Nenaudokite prietaiso tokioje aplinkoje, kur yra degių
skysčių, dujų ar dulkių
• Nenaudokite prietaiso, jei netoliese yra vaikų
• Asmenims, jaunesniems nei 16 metų, prietaisu naudotis
draudžiama
• Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nei nurodyta
šioje naudojimo instrukcijoje
• Naudokite tik šiam prietaisui skirtą originalią papildomą
įrangą
• Kai nesinaudojate prietaisu , visuomet jį išjunkite
NAUDOJIMAS
• Įjungimas/išjungimas 4
- prietaisas yra įjungiamas arba išjungiamas
perstumiant jungiklį A atitinkamai žemyn arba
aukštyn
! nežiūrėkite į lazerio spindulį
! nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar
gyvūnus
! baigę naudotis prietaisu, visuomet jį išjunkite
• Baterijų įdėjimas 5
! įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas
- nuimkite dangtelį B, pasukdami jį prieš laikrodžio
rodyklę
- įstatykite 2 x AA (LR6) / 1,5V baterijas (atkreipkite
dėmesį į poliškumą)
- uždėkite dangtelį B, pasukdami jį laikrodžio rodyklės
kryptimi
- jei prietaiso nenaudojate ilgesnį laiką, visuomet
išimkite baterijas
- visuomet keiskite visas baterijas iš karto
52

• Prietaiso naudojimas 6
- nustatykite horizontalią arba vertikalią liniją, sukdami
ratuką C iki galo atitinkamai į dešinę arba į kairę pusę
(prieš tai įsitikinkite, kad oro burbuliukai abiejuose
indikatoriuose F yra tiksliai centre)
- nustatykite liniją įstrižu kampu nuo 0° iki 90°,
sukdami ratuką C atitinkama kryptimi, kol lazerio
spindulys bus nukreiptas norimu kampu
- kliūtys, esančios priešais prietaisą, netrukdys
suprojektuoti lazerio spindulio liniją 7
- prietaisą galite naudoti rankiniu būdu, jei reikia
nustatyti tiesią liniją ar sujungti du taškus 8
- kuomet prietaisą naudojate padėtą ant kokio nors
pagrindo, naudokite niveliavimo plokštę H
• Liniją projektavimas, naudojant niveliavimo plokštę H 9
- sumontuokite prietaisą ant niveliavimo plokštęs H,
naudodami kreipiamąjį kaištuką J
- padėkite prietaisą kartu su niveliavimo plokšte ant
bet kokio plokščio paviršiaus taip, kad horizontali ar
vertikali linija būtų suprojektuota ant objekto, esančio
prieš Jus (= atskaitos linija)
- sukdami reguliavimo sraigtus K, išlyginkite prietaisą
horizontalioje padėtyje taip, kad oro burbuliukai
abiejuose gulsčiuko indikatoriuose F atsirastų centre
! kiekvieną kartę pajudiną prietaisą patikrinkite jo
horizontalumą
- atlikite matavimus, naudodami suprojektuotąją
atskaitos liniją 0
- vertikalios linijos bus suprojektuojamos sukant
prietaisą bet kokiu kampu, jei tik burbuliukai
abiejuose horizontalios padėties indikatoriuose bus
sucentruoti
- horizontalios linijos bus suprojektuojamos prietaisui
esant bet kokiame aukštyje, jei tik burbuliukai
abiejuose horizontalios padėties indikatoriuose bus
sucentruoti
• Magnetinis padas D 9
- skirtas prietaisui greitai sumontuoti ant niveliavimo
plokštęs H
- leidžia prietaisą greitai pritvirtinti prie geležies turinčių
metalinių paviršių ar profilinių konstrukcijų
• Horizontalus gretimose sienose esančių objektų
suderinimas !
• Vertikalus gretimuose paviršiuose esančių objektų
suderinimas @
• Padas trikojam stovui tvirtinti L #
Norėdami naudoti prietaisą kartu su trikoju stovu
- sumontuokite prietaisą ant niveliavimo plokštęs H,
naudodami kreipiamąjį kaištuką J
- prisukite trikojo stovo padą L prie trikojo su
standartiniu sriegiu 1/4-20 UNC
- uždėkite prietaisą kartu su niveliavimo plokšte ant
trikojo stovo pado L
! įsitikinkite, kad prietaisas yra tvirtai pritvirtintas
prie trikojo stovo pado
• Lazerio spindulio matymą pagerinantys akiniai (tiekiami
tik modifikacijos +SET komplekte; jį galite įsigyti taip pat
kaip SKIL priedą 2610395907) $
- pagerina lazerio spindulio linijos matymą
! šie akiniai neapsaugo Jūsų nuo lazerio
spinduliavimo
• Trikojis stovas (tiekiami tik modifikacijos +SET
komplekte; jį galite įsigyti taip pat kaip SKIL priedą
2610395906 (1,20 m) / 2610398078 (1,80 m)) %
- išskleiskite trikojį
- 3 kojų ilgį reguliuokite gnybtais M
- virbo N ilgį reguliuokite rankenėle P
- prieš montuodami adapterį Q prie trikojo, pritvirtinkite
jį prie trikojo stovo pado L
- įsitikinkite, kad trikojo stovo padas yra tvirtai
pritvirtintas prie trikojo stovo
- prieš suniveliuodami patį prietaisą, pirmiausia
rankena R, rankenėle S ir gulsčiuko indikatoriumi T
išlyginkite trikojį horizontalioje padėtyje
- rankenėlę V naudokite trikojo stovo padui sukti aplink
jo aš
PRIEŽIŪRA / SERVISAS
• Saugokite prietaisą nuo nuolatinės vibracijos ar
ekstremalių temperatūrų (tiek teigiamų, tiek neigiamų)
poveikio
• Prietaisą visuomet laikykite patalpoje, įdėję į apsauginę
pakuotę ar dėklą
• Saugokite prietaisą nuo dulkių, drėgmės ir tiesioginių
saulės spindulių poveikio
• Prietaisą valykite drėgnu audiniu
! prieš valydami lęšį visuomet išimkite baterijas
• Jokiu būdu neardykite ir nemėginkite modifikuoti
prietaiso
• Nemėginkite keisti kokią nors lazerio lęšio dalį
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimą įrodančiu
nustatytos formos dokumentu siųskite tiekėjui arba į
artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų
techninio aptarnavimo centrą (adresus bei atsarginių
dalių brėžinius rasite interneto puslapyje
www.skileurope.com)
APLINKOSAUGA
• Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir
pakuotės į buitinių atliekų konteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų
elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir
pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę
elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir
gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie
turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai
nekenksmingu būdu
- apie tai primins simbolis ^, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
53

54
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following
standards or standardized documents: EN 60 825-1.
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivants: EN 60 825-1.
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 825-1.
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60 825-1.
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och
dokument: EN 60 825-1.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60 825-1.
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 60 825-1.
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen
standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 825-1.
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 825-1.
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è
conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 825-1.
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy
kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 825-1.
A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním
podkladüm: EN 60 825-1.
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun
oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

55
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим
стандартам или станда ртизованным документам: EN 60 825-1.
Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам
повністю нашою відповідальністю: EN 60 825-1.
Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής
κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest
zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde
sau documente standardizate: EN 60 825-1.
Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със
следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 825-1.
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i
normativnim dokumentima: EN 60 825-1.
Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili
standardizovanim dokumentima: EN 60 825-1.
Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
EN 60 825-1.
Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60 825-1.
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai
standartizÇcijas dokumentiem EN 60 825-1.
TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius
dokumentus: EN 60 825-1.
Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim
normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 825-1.
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot