Ski-Doo Skandic WT, Skandic SWT, Skandic SUV, Expedition TUV User Manual [fr]

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Toute omission de se conformer aux mesures préventives et aux instructions de sécurité contenues dans ce Guide du conducteur, le VIDÉO DE SÉCURITÉ
et les avertissements sur le véhicule pourrait occasionner des blessures, y compris le décès.
Le présent Guide du conducteur et le VIDÉO DE SÉCURITÉ doivent accompagner la motoneige lors de la revente.
Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Au Canada, les produits sont distr
ibués par Bombardier Produits Récréatifs inc.
Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses filiales.
MC
ROTAX SKI-DOO DESS
mmo2009-008 MB ®MCet le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2008 Bo mbardier Prod uits Récr éatifs inc. Tous droit s réservés.
®
MC
SKANDIC EXPEDITION XP-S
MC
MC
MC

AVANT-PROPOS

Nous désirons vous féliciter d'avoir fait l'achat d'une toute nouvelle mo­toneige SKI-DOO modèle que vous avez choisi, vous profiterez de la garantie Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP) et se­rez soutenu par un réseau de conces­sionnaires autorisés de motoneiges SKI-DOO disposé à fournir les pièces, le service ou les accessoires dont vous aurez besoin.
Ce Guide du conducteur a été conçu pour aider le conducteur et le passa­ger à se familiariser avec ce nouveau véhicule, son fonctionnement, son en­tretien, et la manière sécuritaire de le conduire. Ce guide est essentiel pour bien utiliser le produit et doit rester dans le véhicule en tout temps.
S'assurer de bien comprendre le con­tenu de ce Guide du conducteur.
Veuillez remettre le Guide du conduc­teur dans la motoneige après l'avoir lu. Si la motoneige est revendue, remet­tez le guide au nouveau propriétaire pour qu'il en prenne connaissance.
Si vous désirez consulter et/ou impri­mer une copie supplémentaire de vo­tre Guide du conducteur, il suffit d'aller sur le site www.guidesconducteur. brp.com. Notez également que le guide peut être offert en plusieurs langues.
Pour toute question concernant un su­jet couvert ou non dans le Guide conducteur, appelez BRP au numéro ci-dessous. Nous nous ferons un plai­sir de vous aider.
Aux États-Unis: 715 848-4957
Au Canada: 819 566-3366
Pour la Russie, la Communauté des États indépendants (CEI) et le Moyen­Orient, communiquez avec notre bu­reau européen au: + 32 9 218 26 00
®
. Peu importe le
du
Pour la Scandinavie et l'Europe, com­muniquez avec notre bureau de la Fin­lande au: + 358163208111
Pour tous les autres pays, communi­quez avec votre distributeur respectif (vous trouverez ses coordonnées sur www.brp.com) ou avec notre bureau nord-américain au: + 1 819 566-3366
Dans ce guide, les symboles suivants soulignent le risque de blessures.
AVERTISSEMENT
Avertit d'une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas.
ATTENTION
Avertit d'une situation comportant des risques de blessures mineures si on ne l'évite pas. Utilisé sans le symbole d'alerte , signale un ris­que de dommages matériels seu­lement.
REMARQUE: Apporte une informa-
tion supplémentaire qui complète une instruction.
Bien que la simple lecture de ces mes­sages n'élimine pas le danger, la com­préhension et la mise en pratique de ces messages favorisent la sécurité.
Votre concessionnaire désire s'assu­rer que vous êtes entièrement satis­fait. Il a reçu la formation requise pour faire la préparation et la vérification ini­tiale de votre motoneige et a fait les derniers réglages en fonction de votre poids et du type de terrain avant que vous preniez possession de votre véhi­cule. À la livraison, le concessionnaire vous a expliqué les commandes de la motoneige et le réglage de la suspen­sion. Nous espérons que cela vous a été utile.
______________________
1
À la livraison, on vous a aussi expliqué la garantie, et, pour des fins adminis­tratives, on a compléter avec vous le processus d'enregistrement de garan­tie.
Les informations et descriptions con­tenues dans ce guide sont exacts à la date de publication. Cependant, la po­litique de BRP est d'assurer l'amélio­ration continue de ses produits, cela sans s'engager àen faire bénéficier les produits déjà fabriqués.
Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de supprimer ou de modifier en tout temps les spécifica­tions, designs, caractéristiques, mo­dèles etpièces d'équipement sans en­courir d'obligation.
Les illustrations contenues dans ce guide indiquent la position des pièces les unes par rapport aux autres; il est donc possible qu'elles ne rendent pas compte de la forme exacte des piè­ces ou des détails de fabrication. Ces illustrations ont pour but d'identifier les pièces qui remplissent les mêmes fonctions ou une fonction semblable.
Ce guide a été traduit de l'anglais. En cas de divergence par rapport à la ver­sion originale, cette dernière a pré­séance.
Les données sont exprimées en uni­tés métriques SI suivies, entre pa-
renthèses, de l'équivalent SAE É.-U. Quand la précision n'est pas cruciale, certaines conversions ont été arron­dies pour simplifier.
Cette motoneige comporte des pièces dont les dimensions sont calculées en unités métriques. La plupart des atta­ches sont conformes au système mé­trique et ne doivent pas être rempla­cées par des attaches de mesure im­périale ou vice versa.
On recommande d'utiliser des compo­sants de rechange et des accessoires d'origine BRP. Ils sont spécialement conçus pour votre véhicule et fabri­qués de manière à satisfaire les nor­mes de qualité établies par BRP.
Pour des renseignements détaillés sur les opérations d'entretien etde répara­tion, on peut se procurer un MANUEL
DE RÉPARATION. Pour toute question concernant la ga-
rantie et son application, consulter la section GARANTIE de ce guide ou un concessionnaire autorisé de motonei­ges SKI-DOO.
_______________________
2
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur.
Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule.
ddd2009-001
FR
20) Interrupteur de manette d'accélérateur chauffante..................... 44
21)Attaches du capot.......................................................... 44
22)Prise de courant ............................................................ 44
23)Fusibles...................................................................... 45
24) Poignées de levage avant et pare-chocs avant.......................... 47
25) Compartiment de rangement . ............................................ 47
26)Porte-bagages arrière ...................................................... 48
27)Nécessaire d'outils......................................................... 48
28)Attelage ..................................................................... 48
29)Protecteurs.................................................................. 48
30)Pare-brise.................................................................... 48
31)Siège modulaire ............................................................ 48
32)Dossier ...................................................................... 49
33) Poignées de maintien arrière/interrupteur de poignées chauffantes . 50
34)Tachymètre.................................................................. 51
35)Indicateurdeniveau de carburant électrique............................ 51
36)Indicateurdetempérature................................................. 51
37)Rétroviseurs réglables ..................................................... 51
38)Indicateurdeniveau de carburant mécanique........................... 52
CARBURANT ET HUILE RECOMMANDÉS ..................................... 53
RODAGE............................................................................. 56
INSTRUCTIONS D'UTILISATION................................................. 57
Vérification de préutilisation................................................... 57
Démarrage du moteur (600 HO SDI) ......................................... 59
Démarrage des moteurs (550F et 600)....................................... 59
Démarrage du moteur (V800) ................................................. 60
Réchauffagedu véhicule....................................................... 61
Arrêtdumoteur................................................................. 61
Entretien d'après-utilisation.................................................... 61
INSTRUCTIONS PROPRES AUXOPÉRATIONS SPÉCIALES ................ 63
Utilisation en haute altitude.................................................... 63
Utilisation par temps froid ..................................................... 63
Démarrage d'urgence.......................................................... 63
Remorquage d'un accessoire ................................................. 64
Remorquage d'une autre motoneige ......................................... 64
Remorquage d'une charge lourde à basse vitesse. ......................... 65
Transportdu véhicule........................................................... 65
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION................................................ 66
DIAGNOSTIC DESPANNES...................................................... 74
FICHES TECHNIQUES ............................................................. 79
MOTEURSCERTIFIÉSPAR L’EPA................................................ 93
Information sur les émissions d’échappement .............................. 93
_______________________
4
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUXNORMES CE........................ 95
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE ......................................... 98
2-temps.......................................................................... 99
4-temps........................................................................ 103
SYSTÈME MOTEUR.............................................................. 106
Nettoyage du filtre à air ...................................................... 106
Système de refroidissement ................................................ 106
Système d'échappement . ................................................... 107
Niveau d'huile à injection(moteurs 2-temps) .............................. 107
Niveau d'huile du moteur (moteurs 4-temps).............................. 108
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT ................................................. 110
Niveau du liquide de frein.................................................... 110
État du frein................................................................... 110
Réglage du frein .............................................................. 110
Niveau d'huile de la boîte devitesses...................................... 110
Dépose et installation du garde-courroie ................................... 111
État de la courroied'entraînement.......................................... 111
Dépose et installation de la courroie d'entraînement ..................... 112
Réglage de la hauteur delacourroie d'entraînement..................... 113
Réglage de la poulie motrice .. .............................................. 113
État de la chenille ............................................................. 115
Réglages de la chenille ....................................................... 115
SYSTÈME ÉLECTRIQUE......................................................... 119
Électrolyte de la batterie ..................................................... 119
SUSPENSION ARRIÈRE......................................................... 120
DIRECTION ET SUSPENSION AVANT........................................ 121
CARROSSERIE ETCHÂSSIS.................................................... 122
Nettoyage et protectionduvéhicule........................................ 122
Remplacement des ampoules. .............................................. 122
REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE.......................... 124
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CAN SKI-DOO
GARANTIE LIMITÉE BPR INTERNATIO
®
2009 ................................................................... 126
NALE: MOTONEIGES SKI-DOO
ADA: MOTONEIGES
®
2009................................................................................. 131
GARANTIE LIMITÉE BPR POUR L'ESP MOTONEIGES SKI-DOO
®
2009 ................................................ 135
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIE
ACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN:
LS ........................................ 140
CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ....................... 141
______________________
5
_______________________
6
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ
__________

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

__________
7

INTRODUCTION

Quelle que soit l'expérience acquise au volant d'une voiture, d'une motocy­clette ou d'un bateau, nous sommes tous débutants lorsqu'on prend les commandes d'une motoneige pour la première fois. La sécurité en moto­neige dépend de plusieurs facteurs tels que la visibilité, la vitesse, la tem­pérature, l'environnement, la circula­tion ainsi que l'état de la motoneige et du conducteur.
Les conducteurs ont la responsabilité d'assurer la sécurité du passager, s'il y a lieu, des autres adeptes du plein air ou des passants.
Vous avez la responsabilité de voir au bon fonctionnement de votre moto­neige et de former ceux qui vous ac­compagnent ou ceux à qui vous per­mettez de conduire votre motoneige. La performance et la maniabilité peu­vent grandement varier d'une moto­neige à l'autre.
Il est relativement facile de conduire une motoneige. Cependant, comme tout autre véhicule ou tout autre équi­pement mécanique, la motoneige peut être dangereuse si vous et votre passager êtes imprudent, irréfléchi ou inattentif. Nous recommandons de faire inspecter votre motoneige cha­que année. Pour plus de détails, con­sulter un concessionnaire autorisé de motoneiges SKI-DOO. De plus, no recommandons fortement de visiter votre concessionnaire régulièrement pour faire faire l'entretie motoneige, ou pour vous procurer les accessoires qui vous manquent.
ndevotre
us
__________
8
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________

MESURES DE SÉCURITÉ À LA FOIS ÉLÉMENTAIRES ET IMPORTANTES

Formation

Pour faire une utilisation sécuritaire
de votre motoneige, il faut maîtriser les notions de base. Lisez bien vo­tre Guide du conducteur et portez une attention particulière aux pas­sages attention et avertissement. Devenez membre du club de moto­neigistes de votre région, ses acti­vités sociales et son réseau de sen­tiers ont été conçus pour le plaisir et la sécurité. Demandez à votre con­cessionnaire, à vos amis, aux mem­bres de votre club de vous appren­dre les règles de base ou suivez une des formations sur la sécurité en motoneige qui se donnent dans vo­tre région.
Toujours expliquer à un débutant
comment démarrer et arrêter. Enseignez-lui les bonnes positions de conduite et surtout, ne lui per­mettez d'utiliser le véhicule qu'en terrain plat jusqu'à ce qu'il se soit familiarisé avec la conduite de la motoneige. S'il y a des cours de conduite de motoneige dans votre région, inscrivez-le.

Performance

La performance de ce véhicule peut
excéder considérablement la per­formance de toute autre motoneige que vous avez pu essayer aupara­vant; l'utilisation de ces motonei­ges par un débutant n'est donc pas conseillée.
Les motoneiges s'utilisent dans
toutes sortes d'environnements et de conditions de neige, et chaque modèle réagit différemment à ces conditions. Consultez votre con­cessionnaire pour choisir le modèle de motoneige qui convient le mieux à vos besoins.
Le conducteur, son passager ou
toute autre personne à proximité peut subir des blessures ou perdre la vie si on dépasse ses propres capacités, celles du passager ou celles du véhicule.
Âge
BRP recommande que tout utilisa-
teur soit âgé d'au moins 16 ans.

Vitesse

La vitesse tue. À haute vitesse, il
devient impossible de réagir assez rapidement pour contrer l'imprévu. Conduire en fonction du sentier, des conditions climatiques et de vos capacités. Des limites de vi­tesse peuvent être en vigueur et doivent être respectées.

Conduite

Dans les sentiers, circuler à droite.Rester à bonne distance des autres
motoneiges et des passants.
N'oubliez pas que le matériel pu-
blicitaire montrant une utilisation audacieuse et risquée de la mo­toneige est tourné dans des con­ditions idéales et que la conduite est assurée par des pilotes pro­fessionnels. Ne pas tenter ces manoeuvres dangereuses si vous ne possédez pas les habiletés re­quises.
Ne jamais conduire si vous avez
consommé de l'alcool ou des dro­gues, si vous êtes malade ou fati­gué. Conduire avec prudence.
Les motoneiges ne sont pas con-
çues pour circuler dans les rues ou sur les routes publiques.
__________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
9
Il peut être agréable de conduire
une motoneige la nuit. Cependant, il faut redoubler de prudence car
la visibilité est réduite. Évitez les terrains inconnus et assurez-vous que le phare et les feux fonction­nent bien. Emportez avec vousune lampe de poche et des ampoules de rechange.
La beauté de la nature ne doit pas
vous distraire lorsque vous condui­sez votre motoneige. Si vous dési­rez contempler un paysage, arrêtez­vous en bordure du sentier pour ne pas gêner les autres motoneigistes.
Les clôtures représentent un dan-
ger de taille pour les motoneigistes. Tenez-vous loin des poteaux de té­léphone et d'électricité.
Les fils cachés ou difficiles à perce-
voir peuvent causer de graves acci­dents.
Portez un casque protecteur, des lu-
nettes de protection et une visière approuvés. Cette règle de sécurité s'applique également à votre passa­ger.
Sachez que la conduite hors sentier
est hasardeuse en raison des ris­ques d'avalanches ou des obstacles naturels et artificiels.
Évitez de circuler sur les routes. Si
vous devez le faire et que c'est per­mis, circulez lentement. Votre mo­toneige n'est pas conçue pour cir­culer sur la chaussée. Avant de tra­verser une route, arrêtez complète­ment, regardez dans les deux direc­tions, puis traversez à un angle de 90°. Méfiez-vous des véhicules en stationnement!
Ne pas talonner une autre mo-
toneige, car si elle ralentit, cette négligence pourrait blesser le con­ducteur et son passager. Prévoyez une bonne distance de freinage entre votre motoneige et celle qui vous précède. Soyez prudent, car selon les conditions du terrain, la distance de freinage peut grande­ment varier. Soyez prêt à toute éventualité!
Il peut être dangereux de partir seul
en motoneige. Vous pourriez man­quer d'essence, avoir un accident ou endommager votre véhicule. Souvenez-vous qu'en motoneige vous pouvez parcourir une plus grande distance en une demi-heure qu'en une journée complète de marche. Soyez toujours accompa­gné d'un ami ou d'un membre de votre club de motoneigistes. Infor­mez quelqu'un de votre itinéraire et de l'heure approximative de votre retour.
Il arrive parfois que de l'eau s'ac-
cumule dans les prés et gèle lors­que l'hiver arrive. Il s'agit habituel­lement de glace vive. Toute tenta­tive de tourner ou de freiner sur ce type de surface peut occasionner un tête-à-queue. Ne jamais freiner, accélérer ou tourner sur la glace vive. Si vous circulez sur une telle surface, relâchez graduellement la manette d'accélérateur pour ralen­tir.
Ne faites aucunsaut avec votre mo-
toneige. Laissez cette pratique aux cascadeurs professionnels. N'es­sayez pas d'impressionner. Soyez responsable!
Lorsque vous circulez en groupe,
évitez de faire des accélérations brusques car dans ces conditions la chenille peut projeter de la neige ou de la glace sur le motoneigiste derrière vous, sans compter qu'elle peut s'enliser et endommager le sentier.
_________
10
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Circuler en groupe est très plaisant.
Mais n'essayez pas d'impression­ner les autres ni de les dépasser. Un motoneigiste moins expéri­menté pourrait tenter de vous imiter et échouer sa manoeuvre. Quand vous circulez en groupe, sa­chez adapter vos habiletés à celles de vos compagnons.

Fonctionnement

Faire aussi une inspection de pré-
démarrage AVANT de démarrer le moteur.
Pour arrêter le moteur en cas d'ur-
gence, appuyer sur l'interrupteur d'arrêt du moteur, tirer sur le cor­don coupe-circuit (clé DESS tourner la clé de contact à «OFF».
Vérifier si l'accélérateur fonctionne
librement et s'il revient en position de ralenti avant de démarrer le mo­teur.
Toujours actionner le frein de sta-
tionnement lorsque le véhicule n'est pas en marche.
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans un endroit mal aéré et/ou si la motoneige est sans sur­veillance.
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur lorsque la courroie d'entraîne­ment ou le garde-courroie ne sont pas en place ou que le capot/le ou les panneaux latéraux sont ouverts. Faire fonctionner un moteur sans charge, par exemple sans courroie d'entraînement ou si la chenille n'est pas en contact avec le sol, peut être dangereux.
Modèles à démarrage électrique
seulement: ne jamais charger ni
survolter la batterie lorsqu'elle est dans la motoneige.
S'assurer que la voie est libre avant
de reculer.
MC
)ou
Quand le véhicule n'est pas uti-
lisé, toujours débrancher le cordon coupe-circuit (clé DESS) et retirer la clé de contact pour éviter que le moteur s'allume par accident, pour éviter qu'il soit utilisé par des enfants ou d'autres personnes, ou pour éviter le vol.
Ne jamais soulever l'arrière de vo-
tre motoneige lorsque le moteur tourne, puisque la chenille pourrait projeter de la neige, de la glace ou des débris. Pour nettoyer ou ins­pecter la chenille, arrêtez le moteur, basculez la motoneige sur le côté et enlevez ce qui obstrue la chenille avec un morceau de bois ou une branche. Personne ne doit se trou­ver près d'une chenille qui tourne.

Entretien

Bien connaître votre motoneige et
faire preuve de la prudence et de la prévoyance qui sont de mise quand on utilise un véhicule motorisé. L'utilisation de la motoneige sera plus agréable et plus sécuritaire si on fait preuve de bon sens, si on conduit prudemment et si on en fait un entretien adéquat.
Suivre les instructions décrites
dans ce guide à la lettre. Sauf indi­cation contraire, le moteur doit être arrêté et froid avant qu'on fasse toute opération de réglage, de lu­brification ou d'entretien.
Ne jamais laisser tourner le mo-
teur lorsque le capot ou les panneaux d'accès/latéraux sont ouverts. Même au ralenti, le mo­teur d'une motoneige tourne à en­viron 1800 tr/mn. Arrêtez toujours le moteur avant d'ouvrir le capot ou les panneaux latéraux.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
11
N'enlevez aucune pièce d'origine
de votre véhicule. Chaque moto­neige comporte différents disposi­tifs de sécurité tels que des pro­tecteurs, des consoles, des bandes réfléchissantes et des étiquettes d'avertissement.
Il peut être dangereux d'utiliser une
motoneige mal entretenue. Des pièces très usées peuvent empê­cher votre motoneige de fonction­ner. Maintenez toujours votre mo­toneige en parfait état. Respectez les règles d'entretien et de lubrifi­cation hebdomadaires, mensuelles et annuelles décrites dans ce guide. Consultez un concessionnaire de motoneiges ou procurez-vous un manuel de réparation, les outils et l'équipement appropriés s'il faut effectuer d'autres réparations.
Ne pas installer de crampons sur
la chenille, à moins que celle-ci soit approuvée en conséquence. À
haute vitesse, une chenille arborant de tels crampons pourrait se déchi­rer et se dégager du véhicule si elle n'a pas été approuvée en con­séquence, ce qui peut causer des blessures graves et/ou le décès.

Passager: principes sécuritaires de base

Ne pas faire de randonnée en tant
que passager si la motoneige n'est pas équipée d'un siège de passa­ger. S'asseoir seulement sur le siège prévu à cet effet.
Toujours porter un casque approuvé
par le DOT et s'habiller selon les recommandations données pour le conducteur dans ce guide.
Vous devez pouvoir vous asseoir
de façon stable en ayant les pieds bien à plat sur les marchepieds ou repose-pieds et en tenant solide­ment les poignées de maintien.
Si, une fois en route, vous ne vous
sentez pas en sécurité pour quel­que raison que ce soit, demandez tout de suite au conducteur de ra­lentir ou d'arrêter.

Carburant

Arrêter le moteur avant de faire le
plein. Le carburant est inflamma­ble et explosif dans certaines con­ditions. Travailler dans un endroit bien aéré. Ne pas fumer. Tenir loin des flammes et des étincelles. Retirer le bouchon avec précaution. Si on est en présence de pression différentielle (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir), faire vérifier et/ou réparer le vé­hicule avant de l'utiliser. Ne pas trop remplir. Ne jamais trop remplir le réservoir d'essence pour en­suite laisser le véhicule à la chaleur. Lorsque la température augmente, l'essencesedilateetrisquede déborder. Vérifier le système d'ali­mentation régulièrement.
_________
12
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________

LOIS ET RÈGLEMENTS

Connaître les lois en vigueur dans
sa région.
Les gouvernements fédéral, provin­ciaux et municipaux ont établi des lois et règlements régissant l'utilisation de la motoneige. À titre de motoneigiste, vous devez connaître et respecter ces lois et règlements pour rendre la pra­tique de la motoneige sécuritaire pour tous.
Il est important de bien connaître les lois qui concernent la responsabilité, les dommages à la propriété et les as­surances.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
13

CONDUITE DE LA MOTONEIGE

Avant de vous aventurer dans les sen­tiers, conduisez la motoneige dans un secteur réservé, sur une surface plane jusqu'à ce que vous soyez tout à fait familier avec son fonctionnement et que vous soyez sûr de pouvoir faire face à des situations difficiles en toute sécurité. Bonne randonnée.
Principes d'utilisation
Propulsion
Quand on actionne l'accélérateur, le régime du moteur augmente, ce qui met en mouvement la poulie motrice. Selon le modèle, le moteur doit attein­dre de 2500 à 4200 tr/mn avant que la poulie entre en mouvement.
La demi-poulie extérieure se déplace alors vers la moitié intérieure, ce qui force la courroie d'entraînement à se déplacer vers le haut sur la poulie mo­trice. Cela a pour effet de forcer les deux moitiés de la poulie menée à s'écarter l'une de l'autre.
La poulie menée perçoit la charge ap­pliquée à la chenille et limite le mou­vement de la courroie, ce qui donne un rapport de vitesse optimal en tout temps entre le régime du moteur et la vitesse du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne jamais faire fonctionner le mo­teur si le garde-courroie n'est pas installé,ousilecapotoulesp neaux d'accès sont ouverts ou ab­sents.
La force est transmise à la chenille par le carter de chaîne ou par la boîte de vitesse et l'essieu moteur.
an-
AVERTISSEMENT
Pour l'inspection de la chenille, uti­liser un support mécanique à socle large pour motoneige afin que le véhicule soit bien soutenu. Faire accélérer le moteur progressive­ment pour faire tourner la chenille très doucement lorsqu'elle n'est pas au le sol.
Virages
Le guidon sert à diriger la motoneige. Lorsqu'on oriente le guidon à droite ou à gauche les skis tournent à droite ou à gauche.
Arrêt
Avant d'utiliser une motoneige, il faut savoir comment l'arrêter. Il faut re­lâcher l'accélérateur et actionner gra­duellement le frein (côté gauche du guidon). En cas d'urgence, vous pou­vez actionner l'interrupteur d'urgence situé près de la manette d'accélé­rateur et serrer le frein pour arrêter votre motoneige. Souvenez-vous qu'une motoneige ne peut s'arrêter sur-le-champ. Le freinage est diffé­rent selon qu'on circule sur la glace, sur la neige durcie ou en neige pro­fonde. La motoneige peut déraper si la chenille bloque lors d'un freinage intense.

Comment conduire

Habillement
Pratiquer la motoneige requiert de porter des vêtements appropriés, confortables et pas trop ajustés. Vé­rifiez les prévisions météorologiques et habillez-vous en fonction de la tem­pérature la plus froide. Le port d'un sous-vêtement thermique assure une bonne isolation.
_________
14
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Il faut toujours porter un casque pro­tecteur approuvé par le DOT. En plus de garder au chaud, il réduit le ris­que de blessure. Portez ou ayez tou­jours avec vous une tuque, un passe­montagne et un masque. Des lunet­tes ou une visière qui se fixent au cas­que sont indispensables.
Pour vous protéger les mains, vous devez porter des gants ou des mitai­nes demotoneigiste bien isolés et per­mettant de manier facilement les com­mandes de la motoneige.
Pour faire de la motoneige, on vous re­commande deporter des bottes de ny­lon ou decuir à semelle de caoutchouc et doublure de feutre.
Essayez de vous garder bien au sec lorsque vous faites de la motoneige. Dès que vous êtes à l'intérieur, enle­vez votre habit et vos bottes, et faites­les sécher avant de les remettre.
Ne pas porter de foulard long ou de vêtements amples qui pourraient se prendre dans des pièces mobiles de la motoneige.
Ce qu'il faut emporter
Chaque motoneigiste devrait empor­ter les pièces de rechange et outils suivants pour pouvoir se dépanner ou aider les autres en cas d'urgence.
– Ce Guide du conducteur – Bougies de rechange et clé – Ruban adhésif – Courroie d'entraînement de
rechange – Câble de démarrage de rechange – Ampoules de rechange – Trousse d'outils (comprenant au
moins une pince, un tournevis, une
clé à molette) – Couteau – Lampe de poche.
Ajoutez d'autres articles en fonction de la distance à parcourir et de la durée de la randonnée.
Position de conduite
La position de conduite et le transfert de poids sont deux principes de base qui permettent de manier une moto­neige. Lorsque vous tournez dans une pente, vous et votre passager devez être prêtsà transférer votre poidspour aider la motoneige à tourner dans la direction voulue. Le conducteur de même que le ou les passagers ne doi­vent jamais mettre les pieds à l'exté­rieur de la motoneige. Avec l'expé­rience, vous apprendrez à transférer votre poids dans les courbes à diffé­rentes vitesses et à franchir une pente tout en maintenant votre équilibre.
La position assise assure générale­ment le meilleur équilibre et le meilleur contrôle. Cependant, il est préférable dans certains cas de se tenir debout, à genoux ou à demi accroupi.
Le débutant devrait se familiariser avec la motoneige et circuler à basse vitesse sur un terrain plat avant de partir en randonnée.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de manoeuvres qui dépassent vos capacités.
Position assise
Pour conduire votre motoneige sur un terrain plat qui vous est familier, vous placer au centre du siège et garder les pieds sur les marchepieds. Veillez à conserver une certaine flexibilité dans les genoux et les hanches afin d'absor­ber les chocs.
mmo2006-003-001
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
15
Position semi-accroupie
Adoptez cette position de façon que les jambes puissent absorber les chocs lorsque vous circulez en terrain inégal. Évitez les arrêts brusques.
mmo2006-003-002
Position à genoux
Placez un pied sur le marchepied et un genou sur le siège. Évitez les arrêts
brusques.
mmo2006-003-004
Transport d'un passager
Certaines motoneiges ne peuvent prendre à leur bord que le conducteur, alors que sur d’autres, jusqu’à deux passagers peuvent y prendre place. On recommande de consulter les in­dications sur le véhicule afin de savoir si des passagers peuvent y monter et, si tel est le cas, combien. Il faut toujours respecter ces indications. Il est dangereux de surcharger les mo­toneiges qui ne sont pas conçues à cet effet.
Même si des passagers peuvent y prendre place, on doit s’assurer que ceux-ci présentent les caractéristi­ques physiques que requiert la prati­que d’un sport comme la motoneige.
mmo2006-003-003
Position debout
Mettez les pieds sur les marchepieds et fléchissez les genoux pour mi absorber les chocs. Cette position of­fre une meilleure visibilité et facilite le transfert de poids. Évitez l brusques.
_________
16
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
eux
es arrêts
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est assis sur le véhicule, le passager doit pouvoir en tout temps garder les pieds bien à plat sur les repose-pieds et garder les mains sur les poignées de main­tien ou la courroie du siège. Il est important que le passager res­pecte ces exigences sur le plan physique pour assurer sa stabilité et réduire les risques d’éjection.
_________
Lorsqu’un adulte et un enfant sont passagers sur les motoneiges con­çues pour deux passagers, BRP re­commande que l’enfant prenne place au centre. L’adulte assis à l’arrière pourra ainsi garder l’oeil ouvert sur l’enfant et le retenir au besoin. De plus, l’enfant sera mieux protégé du vent et du froid s’il se trouve au cen­tre.
Il revient à chaque conducteur d’assu­rer la sécurité de ses passagers et de les informer sur les notions de base entourant la pratique du sport de la motoneige.
AVERTISSEMENT
– Les passagers ne doivent utilis-
er que les sièges conçus à cet effet. Ne jamais permettre à quiconque de s’asseoir entre le guidon et le conducteur.
– Le siège de chaque passager
doit être muni d’une courroie de sécurité et de poignées de maintien en plus de répondre aux normes de la SSCC.
– Les passagers et les conduc-
teurs doivent toujours porter des casques approuvés par le DOT, ainsi que des vêtements chauds et convenant à ce sport. S’assurer qu’aucune partie de peau n’est exposée.
– Si, une fois en route, un pas-
sagernesesentpasensécurité pour quelque raison que ce soit, il doit demander tout de suite au conducteur de ralentir ou d’ar­rêter.
La conduite avec des passagers à bord diffère de la conduite seul. Le con­ducteur est avantagé, puisqu’il con­naît la prochaine manoeuvre et peut se préparer en conséquence. Le con­ducteur bénéficie également de la sta­bilité que lui offre le guidon auquel il s’agrippe. Les passagers, par contre, dépendent de l’utilisation prudente et sécuritaire du véhicule par le conduc­teur. De plus, le langage corporel est limité avec les passagers et le conduc­teur voit parfois bien mieux la piste de­vant lui que les passagers. Par con­séquent, il doit effectuer les démarra­ges et les arrêts en douceur s’il trans­porte des passagers, sans compter qu’il doit réduire sa vitesse de con­duite. Le conducteur doit également aviser les passagers de la présence de côtes, bosses, branches, etc. Une bosse imprévue peut faire tomber les passagers. Il est important de rappe­ler aux passagers de s’incliner éga­lement dans les virages sans toute­fois faire basculer le véhicule. On re­commande de procéder avec un soin extrême, circuler doucement et jeter souvent un oeil sur les passagers.
AVERTISSEMENT
Lorsqu’on circule avec un passa­ger:
– La capacité de freinage et la ma-
niabilité diminuent. Ralentir et prévoir un espace additionnel pour manoeuvrer.
– Ajuster la suspension selon le
poids.
Pour de plus amples renseignements sur le réglage de la suspension, voir
la section RÉGLAGE DE LA SUSPEN- SION dans ce Guide du conducteur.
Il faut faire preuve d’une prudence ex­trême et circuler encore plus lente­ment avec de jeunes passagers. Vé­rifier fréquemment si l’enfant se tient solidement et s’il est bien placé avec les pieds sur les marchepieds.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
17

Variations dans la conduite et le terrain

Sentier entretenu
Pour circuler sur un sentier entretenu, on préfère généralement la position assise. Ne faites pas la course et surtout gardez la droite. Soyez prêt à toute éventualité. Conformez-vous aux indications des panneaux de signalisation. Ne pas zigzaguer sur le sentier.
Sentier non entretenu
À moins qu'il ait neigé récemment, attendez-vous à rouler sur des surfa­ces ondulées, en «planche à laver»,
et à traverser des lames de neige. À haute vitesse, ces conditions peuvent être dangereuses. Ralentissez. Te­nez fermement le guidon et adoptez la position semi-accroupie pour absorber les secousses. Si le sentier est ondulé sur une longue distance, on peut adop­ter la position à genoux. Cette posi­tion offre un certain confort et permet une plus grandeliberté de mouvement pour conduire. Méfiez-vous des pier­res et des souches cachées sous la neige.
Neige épaisse
Quand la neige est épaisse et pou­dreuse, votre motoneige peut avoir tendance à s'enfoncer. Si c'est le cas, tournez en faisant la plus grande courbe possible et dirigez-vous vers une surface plus ferme. Si la moto­neige s'enfonce, et cela nous arrive tous, ne faites pas patiner la chenille car cela enfoncera davantage le véhi­cule. Il faut plutôt arrêter le moteur, descendre, puis soulever et déplacer l'arrière du véhicule. Ensuite, tapez un chemin à l'avant de la motoneige; piétinez sur une distance d'environ un mètre. Redémarrez le moteur, placez-vous debout, et balancez lé­gèrement la motoneige tout en ac­tionnant lentement et graduellement l'accélérateur. Si c'est l'avant qui cale, placez les pieds vers l'arrière des repose-pieds; si c'est l'arrière qui cale, placez les pieds vers l'avant. Ne rien mettre sous la chenille en guise de support. Assurez-vous que personne ne se trouve devant ou derrière la motoneige lorsque le moteur tourne. Tenez-vous loin de la chenille. Tout contact avec une chenille en mouve­ment peut occasionner des blessures.
_________
18
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Glace
Évitez de circuler sur les rivières et les lacs gelés, puisque cette pratique pourrait vous être fatale. Si vous ne connaissez pas la région, demandez aux autorités locales ou aux gens qui habitent cette région de vous rensei­gner sur les conditions de la glace, les arrivées et les sorties d'eau, les sources, les courants d'eau ou autres sources de danger. Ne circulez jamais sur une surface de glace trop mince pour supporter votre poids et celui de votre motoneige. Il peut être dan­gereux de circuler en motoneige sur toute surface glacée si vous omettez de prendre certaines précautions. La glace ne permet pas de bien maîtriser une motoneige ou tout autre véhicule. Souvenez-vous que l'adhérence de la chenille est beaucoup moins efficace sur la glace que sur la neige. Il faut tenir compte que la distance néces­saire pour démarrer, tourner ou arrêter la motoneige est plus grande sur la glace. Notez également que la mania­bilité de la motoneige est alors réduite à son minimum et que les dangers de dérapage sont omniprésents. Il faut donc conduire lentement et pru­demment et prévoir une assez grande distance pour arrêter et tourner, sur­tout la nuit.
Neige compactée
Ne sous-estimez jamais le danger que représente la neige compactée. Il peut être difficile de circuler sur cette surface à cause du manque d'adhérence au sol des skis et de la chenille. Il est recommandé de ralen­tir et d'éviter d'accélérer, de tourner ou de freiner brusquement.
Montée
Il existe deux types de pentes — la pente découverte comportant quel­ques arbres, falaises ou autres obs­tacles, et la pente qu'on doit gravir en ligne droite. Dans le premier cas, vous devez monter à flanc de colline ou en slalom. Placez-vous en angle par rapport à la colline. Mettez-vous à genoux sur la motoneige et gardez toujours votre poids vers le haut de la pente. Roulez à une vitesse moyenne et constante. Dirigez-vous le plus loin possible dans une direction, puis bi­furquez tout en déplaçant votre poids en conséquence.
Le deuxième cas peut comporter cer­taines difficultés. Adoptez la position debout, accélérez avant de commen­cer à monter, puis diminuez l'accéléra­tion afin d'empêcher la chenille de pa­tiner.
Dans les deux cas, plus l'inclinaison est grande, plus il faut aller vite. Ra­lentissez toujours lorsque vous arri­vez au sommet. S'il devient impos­sible d'avancer, ne faites pas tourner la chenille inutilement. Arrêtez le mo­teur, tirezles skis vers la partie descen­dante pour les dégager et placez l'ar­rière de votre motoneige vers le haut de la pente. Redémarrez le moteur et maintenez une légère pression sur l'accélérateur. Placez-vous de façon à ne pas basculer, puis redescendez.
Descente
Quand on descend, il est important de bien maîtriser sa motoneige en tout temps. Lorsque vous descen­dez une pente abrupte, maintenez votre centre de gravité le plus bas possible et gardez les deux mains sur le guidon. Maintenez une légère pression sur l'accélérateur et laissez descendre la motoneige pendant que le moteur tourne. Si vous prenez trop de vitesse, freinez à petits coups. Ne freinez jamais au maximum, sinon la chenille se bloquera.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
19
Circulation à flanc de colline
Pour circuler à flanc de colline ou en­core pour monter ou descendre une pente, il faut observer certaines règles de sécurité. Conducteur et passager doivent transférer leur poids du côté de la montée afin d'assurer une cer­taine stabilité. La position recomman­dée est la position à genoux ou ac­croupie, car elles permettent de dé­placer facilement son poids. Nous re­commandons aux débutants de ne pas circuler à flanc de colline ni de monter de pentes abruptes.
Bouillie de glace
Assurez-vous qu'il n'y a pas de cette bouillie avant de traverser un lac ou une rivière. Si vous apercevez des tachessombressouslaglace,quit­tez immédiatement cette surface. La glace et l'eau peuvent être projetées sur la motoneige qui suit. De plus, il est difficile et parfois impossible de dégager une motoneige enfoncée dans de la bouillie de glace.
Brouillard et tempêtes de neige
Sur les sentiers comme sur les lacs ou rivières, un brouillard ou une tem­pête de neige peuvent réduire la vi­sibilité. Si vous devez circuler dans le brouillard ou lors d'une tempête de neige, assurez-vous que votre phare et vos feux sont allumés et condui­sez lentement de façon à être à l'af­fût des obstacles de tous genres. Si vous n'êtes pas certain de votre che­min, arrêtez-vous. Gardez une bonne distance derrière les autres motonei­gistes pour améliorer votre visibilité et votre temps de réaction.
Région inconnue
Lorsque vous circulez dans une région inconnue, conduisez très prudem­ment. Avancez assez lentement pour reconnaître les différents dangers (clôtures, poteaux, ruisseaux, roches, fossés, fils, etc.) qui peuvent mettre un terme à votre randonnée. Soyez prudent même dans les sentiers en­tretenus. Circulez modérément afin de voir ce qui vous attend à la sortie d'une courbe ou au sommet d'une colline.
Éblouissement
Les journées ensoleillées peuvent ré­duire considérablement votre vision. L'éblouissement causé par le reflet du soleil sur la neige peut vous aveugler au point que vous ne puissiez plus dis­tinguer les ravins, fossés ou autres obstacles. Portez toujours des verres fumés pour conduire dans de pareilles conditions.
Obstacles imprévus
Il peut y avoir des obstacles sous la neige. Si vous conduisez hors des sentiers ou dans les bois, circulez len­tement et redoublez de prudence. Si vous conduisez trop vite, le moindre petit obstacle peut devenir très dange­reux. Même une petite pierre ou une souche peut faire perdre la maîtrise de la motoneige et occasionner des blessures à ses utilisateurs. Condui­sez dans les sentiers reconnus pour réduire les risques d'accident. Soyez prudent, circulez lentement et admirez le paysage.
Fils cachés
Soyez toujours sur vos gardes, sur­tout sur les terres agricoles ancien­nement ou présentement exploitées. Trop d'accidents ont eu lieu à cause de fils de clôture, de câbles d'acier de hauban près des poteaux ou des rou­tes, ou de chaînes et câbles d'acier servant à fermer les chemins. Il est essentiel de circuler lentement.
_________
20
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Obstacles et sauts
Il peut être dangereux de sauter les bancs de neige, ponceaux et autres obstacles indiscernables. Pour les éviter, portez une visière ou des lunet­tes de protection teintées de la bonne couleur et circulez lentement.
Il est imprudent et même dangereux d'effectuer des sauts en motoneige. Cependant, si vous réalisez soudaine­ment que vous devez le faire à cause d'un obstacle imprévu, accroupissez­vous vers l'arrière et maintenez les skis bien droitsvers lehaut. Accélérez légèrement et protégez-vous le mieux possible en vue de l'impact. Pliez les genoux afin d'absorber le choc.
Virage
Selon les conditions du terrain, il y a deux façons de faire un virage en mo­toneige. Sur la plupart des surfaces enneigées, vous devez vous pencher vers l'intérieur de la courbe etdéplacer votre poids sur la jambe qui est à l'in­térieur de façon à hausser la chenille. En adoptant cette position et en vous avançant le plus possible, vous dépla­cerez votre poids sur le ski intérieur.
Pour tourner la motoneige en neige épaisse, il peut être nécessaire dans certains cas de soulever la motoneige pour la déplacer manuellement. Ne vous fatiguez pas trop, demandez de l'aide et souvenez-vous de faire porter le poids sur les jambes et non sur le dos.
Traversée des routes
Vous pourriez avoir à franchir un fossé ou un banc de neige avant de traverser une route. Choisissez un endroit où vous pourrez monter facilement. Mettez-vous en position debout et n'utilisez que la vitesse nécessaire pour monter. Arrivé en haut, arrêtez complètement et assurez-vous qu'il n'y a aucune voiture en vue avant de vous engager sur la chaussée. Éva­luez la descente jusqu'au chemin, puis traversez la route à un angle de 90°. S'il y a un autre banc de neige de l'autre côté de la route, placez les pieds près de l'arrière de la motoneige. N'oubliez pas qu'une motoneige n'est pas conçue pour circuler sur l'asphalte et qu'il est plus difficile de diriger la motoneige sur ce type de surface.
Passages à niveau
Ne circulez jamais sur les voies fer­rées. Cette pratique est illégale puis­que les voies ferrées sont des proprié­tés privées. Une motoneige ne peut se mesurer à un train. Avant de fran­chir un passage à niveau, arrêtez, re­gardez et écoutez.
mmo2006-003-005
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
21
Randonnées de nuit
Il peut être plus difficile de voir ou d'être vu selon l'intensité de la lumière du jour ou des lumières artificielles. Il est agréable de se promener en mo­toneige la nuit et ce peut être une ex­périence unique si vous tenez compte que la visibilité est réduite. Avant de partir, assurez-vous que votre phare et vos feux sont propres et qu'ils fonc­tionnent bien. Ne conduisez pas trop vite de façon à pouvoir arrêter facile­ment lorsque des obstacles se présen­tent. Ne quittez pas les sentiers et ne vous aventurez jamais en terrain in-
connu. Évitez de circuler sur les lacs et les rivières. Les câbles, fils, clô­tures de barbelés, branches d'arbres et autres sont difficiles à percevoir la nuit. Ne conduisez jamais seul. Ayez toujours une lampe de poche à votre disposition. Tenez-vous loin des quar­tiers résidentiels et respectez le som­meil des autres.
Signaux
Lorsque vous devez arrêter, levez la main verticalement au-dessus de votre tête. Pour tourner à gauche, étendez votre bras gauche horizon­talement afin de pointer dans cette direction. Pour tourner à droite, éten­dez le bras gauche et levez la main de façon que le coude soit replié à angle droit. Signalez toujours vos intentions à ceux qui suivent.
Arrêt dans un sentier
Essayez de ranger la motoneige hors du sentier lorsque vous arrêtez afin de réduire les risques de collision.
Signalisation des sentiers
Les panneaux de signalisation servent à contrôler, diriger ou régir l'utilisation des motoneiges dans les sentiers. Veillez à connaître la signification des panneaux utilisés dans votre région.
Randonnées en groupe
Avant de partir, il est important de nommer unchef pour mener legroupe et un adjoint pour demeurer à l'arrière. Assurez-vous que tous les participants connaissent l'itinéraire et la destina­tion finale. Apportez les outils et l'équipement nécessaires et veillez à avoir assez d'essence pour faire le trajet. Ne doublez jamais le chef de groupe ou tout autre motoneigiste. Servez-vous des signaux manuels pour avertir ceux qui vous suivent des dangers ou des changements de direction. Aidez les autres motonei­gistes au besoin.
Lorsque vous voyagez en groupe, il faut TOUJOURS conserver une bonne distance entre chaque motoneige de façon à se laisser l'espace nécessaire pour arrêter. Ne suivez jamais une motoneige de trop près. Connaissez la position du motoneigiste devant vous.
_________
22
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Transport et remorquage

À ce sujet, suivre les instructions plus loin dans ce guide.
_________

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES

Les normes de sécurité ont été éta­blies par le Snowmobile Safety and Certification Committee (SSCC), dont BRP fait partie. Vous pouvez facile­ment constater si votre motoneige est conforme à ces normes; pour ce faire, repérer l'étiquette de certification ap­posée sur une partie verticale du véhi­cule.
Cette étiquette indique que des essais ont été faits par un laboratoire indé­pendant pour déterminer si cette mo­toneige est conforme aux normes de sécurité du comité.
PRINTED IN U.S.A.
CERTIFIED
CERTIFIÉ
THIS MODEL HAS BEEN EVALUATED BY AN INDE­PENDENT TESTING LABOR­ATORY AND IT MEETS ALL SSCC SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF ITS MANUFACTURE.
SPONSORED BY THE SNOWMO­BILE SAFETY AND CERTIFICA­TION COMMITTEE, INC.
CE MODÈLE A ÉTÉ ÉVALUÉ PAR UN LABORATOIRE D'ESSAIS INDÉPENDANT ET SATISFAIT TOUTES LES NORMES DE SÉCURITÉ DU SSCC EN VIGUEUR À LA DATE DE FABRICATION.
PARRAINÉ PAR LE COMITÉ DE SÉCURITÉ DE CERTIFICATION DE LA MOTONEIGE, INC.
A00A1MA
Les étiquettes AVERTISSEMENT et ATTENTION sont également impor­tantes puisqu'elles portent sur l'en­tretien et le fonctionnement de la motoneige. Assurez-vous que ces éti­quettes demeurent sur la motoneige et que les utilisateurs (conducteur et passager) suivent leurs indications à la lettre.
Si les étiquettes se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con­cessionnaire autorisé de motoneiges SKI-DOO.
Prière de lire attentivement les instruc­tions suivantes avant d'utiliser la mo­toneige.
mmo2008-001-025_a
TYPIQUE — EMPLACEMENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Instruction 1
A00A8TA
Instruction 2
A33A2DA
Instruction 3
_________
A01A2EA
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
23
Instruction 4
Instruction 8
This guard must ALWAYS be in place when engine is running. Beware of rotating parts _ they could cause injuries or catch your clothing.
Ce garde-courroie doit TOUJOURS être en place lorsque le moteur fonctionne. Attention aux pièces en rotation _ elles peuvent vous blesser ou capter vos vêtements.
A33A2FA
WARNING
AVERTISSEMENT
516 002 670
Instruction 5
CAUTION
Checking Engine Oil Level
- Make sure engine is at operating
temperature.
- Snowmobile must be on a level surface.
- Let engine running at idle for at least 30 seconds.
- Stop engine & wipe the dipstick.
- Reinsert dipstick completely before checking
oil level
- Use XPS synthetic oil 0W40.
mmo2009-002-002_a
MODÈLE V800
ATTENTION
Vérification du niveau d'huile moteur
S'assurer que le moteur est à la température
-
normale d'opération.
- La motoneige doit être de niveau.
- Laisser tourner le moteur au ralenti 30 secondes minimum.
- Arrêter le moteur et nettoyer la jauge de niveau d'huile.
- Installer la jauge complètement a fond avant de mesurer le niveau d'huile.
- Utiliser de l'huile synthétique XPS 0W40.
Instruction 6
A32A1HA
MODÈLES REFROIDIS PAR LIQUIDE
Instruction 9
516003833
NEVER SIT IN CARGO AREA. Exceeding maximum cargo load
may affect steering control and braking ability.
MAXIMUM cargo load : XX Kg /XX Lbs.
mmo2007-002-002
NE JAMAIS S'ASSEOIR À LA PLACE DU CARGO.
Excéder le poids maximal du cargo peut affecter le contrôle de la direction et la capacité de freinage.
Charge MAXIMALE cargo : XX Kg / XX Lbs.
Instruction 10
A29A0IA
Instruction 7
Beware of HOT parts!
Attention aux pièces CHAUDES!
A33A2GA
_________
24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
516002673
Instruction 11
A00A8VA
516002664
_________
A00A8SA
Instruction 12
Instruction 15
xxxx
xxxx xxxx
xxxx xxxx
A00A8UA
Instruction 13
Instruction 14
xxxx
mmo2007-009-070
Instruction 16
DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE:
(TAUX DÉMISSION NORMALISÉ)
TEN
SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE.
*NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE.
704 901 107
vmo2006-005-009_fr
ÉTIQUETTE MOBILE — NON ILLUSTRÉE
516002853
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
25
_________
26
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
RENSEIGNEMENTS
SUR
L'ENVIRONNEMENT
_____________________
27

GÉNÉRAL

La faune agrémente vos randonnées en motoneige. Souvenez-vous que, dans leurs déplacements, les animaux traversent les sentiers. Respectez leur privilège; ne les pourchassez pas et ne les harcelez pas. Notez que la fatigue et l'épuisement peuvent me-
ner à la mort d'un animal! Évitez les régions dédiées à la protection de la faune.
Si vous avez la chance de voir un animal, arrêtez votre motoneige et observez-le en silence.
Les principes évoqués dans ce guide ne visent pas à limiter votre plaisir en motoneige; ils visent plutôt à prolon­ger la sensation de liberté que l'on éprouve en motoneige. Il s'agit de ga­rantir une pratique saine et agréable pour vous et pour les autres et à en­courager d'autres gens à partager vo­tre enthousiasme et votre loisir d'hiver préféré. Donc, la prochaine fois que vous chevaucherez votre motoneige, par un beau matin clair, rappelez-vous que vous jouez une partie importante pour l'avenir de ce sport. Contribuez à montrer l'exemple! BRP vous remer­cie de faire votre part.
Rien n'est plus exaltant que la moto­neige. S'aventurer dans les innombra­bles sentiers qui sillonnent l'immen­sité canadienne et américaine est une façon saine et agréable de profiter de nos hivers. Cependant, plus le nom­bre de motoneigistes augmente dans les parcs et les sentiers, plus l'environ­nement est exposé à différents dom­mages. L'utilisation abusive de ter­rains privés et publics, des installa­tions et des ressources entraîne iné­vitablement des restrictions et des in­terdictions.
À l'heure actuelle, le plus grande dif­ficulté à laquelle notre sport fait face est liée à la protection de l'environne­ment. La solution est simple: il faut avoir une attitude responsable quand on fait de la motoneige.
La grande majorité des gens respecte les règles et l'environnement, et cha­cun de nous doit montrer l'exemple à ceux, jeunes et vieux, qui se familiari­sent avec cette activité.
Faisons en sorte de minimiser les tra­ces de notre passage. Il y va de no­tre intérêt puisque lorsque nous proté­geons l'environnement, c'est l'avenir même de notre sport que nous préser­vons.
Sensible à l'importance de cette ques­tion et du rôle que peuvent jouer les motoneigistes pour préserver les en­droits où ils pratiquent leur sport, BRP a lancé la campagne «Tread Lightly» (laisser peu de traces) à leur intention.
Quand on parle de laisser peu de tra­ces, il ne s'agit pas seulement de l'empreinte que la chenille laisse dans la neige. Il s'agit d'un endossement, d'un rapport de respect, d'une vo­lonté d'agir concrètement pour donner l'exemple. C'est un engagement en­vers la protection de l'environnement en général, les soins dont il faut l'en­tourer, les animaux qui y vivent et les amateurs de plein air qui aiment aussi s'y retrouver. Avec ce thème, nous espérons rappeler aux motoneigistes que le respect de l'environnement est crucial non seulement pour notre sport, mais pour les générations à venir aussi.
Si on vous demande de laisser peu de traces derrière vous, ce n'est pas pour modérer votre enthousiasme pour un sport formidable, mais c'est une invi­tation à le pratiquer avec respect.
______________________
28
Loading...
+ 117 hidden pages