SKG GS-306L, GS-310L, MY-610 User Manual

SKG
Swww.yesskg.com
SKG
Juice Extractor
User Manual
m
kind
GS.3O6L
GS-31 OL
MY.61
O
Thank
you
for using SKG brand Juice Extractor
please
read the
user manual before use and save for
(All
illusiration inside is [4Y-61 0,
products
to
packing
$i
i
xl
$
I
I
r
i:
i
I
IMPORTANT
SAFEGUARDS
Read these
saleguards caretully berore
using this
product!
When
using electrical
appliances, basic salety
precaulions
should
always be
followed
including
the following:
.
NOT
FOR USE BY
CHILDREN!
Keep out
ol the reach
of children to avoid
injury.
This appliance
is not a toy.
.
Consult
your physician
before
giving
fresh
juice
to
children, especially infants.
.
Be sure to
turn to OFF
position
after each use of
your
juicer
.
Make
sure the lid is attached
properly
and
securely locked
before operating the
Power
Juicer.
.
Do not unfasten
the locking bar during operalion.
.
To
avoid risk of injury keep hands and utensils
out of the
juicer
and away from
ils sharp blade
during operation.
.
Use
the
pusher,
not fingers or utensils, to
propel
the food
into the
juicer.
.
Should lood become lodged in the opening use
pusher
to
push
it down. lf lood
remains stuck, turn tho
power
off, wait until motor
stops, unit shuts down
completely,
and is unplugged
betore disassembling
the
juicer
and removing the
blocked food.
.
Make sure
the motor stops completely and the unit is unplugged
from the
electrical outlet before cleaning,
putting
on or removing
parts.
.
To
protect
against risk of eleclrical shock or injury,
never immerse
power
cord,
plug,
or main unit in water, or other liquids.
.
lf
iuicer
stops due to improper operation or if there
is excessivo noise, turn
power
off,
wait for blade to stop spinning, unplug from
electrical outlet,
disassamble
and clean all components then reassemble
machine.
.
Do not
use outdoors.
'Do
not
operate this or any appliance with a damaged
cord or
plug.
'Do
not operate if appliance malfunctions, is dropped
or damaged in any
manner. Let a
qualitied
appliance repair
person
examine and or repair
appliance
belore using.
.
To avbid electric shock
or serious injury do not use any attachments
that were
not recommended or sold
by the manutacturer.
.
Do not let
power
cord
hang over the edge ol table, counler, or
let cdrd louch
hot
surfaces
such as stoves.
.
To reduce
the risk of iniury, never
place
blade on base without
Properly
assembling the unit.
.
This appliance
has a
polarized
plug (one
blade is widei thil the other).
.
To reduce the
risk ol electric shock,
this
plug
will tit.in a
polarized
outlet
only
one way.
lf the
plug
does not
lit fully in the outlet, reverse the
plug-
ll it
still does
not fit, contact a
qualified
electrician.
Do not modiry or force the
plug
in
any way.
.
The motor will
not run if unit is not
properly
assembled. The
motor has
a built-
in safety teature that
will not let the
power
turn on unless the locking bar
is
locked in
place.
ADDITIONAL SAFEGUARDS
The Power Juicer
has a thermal cut-off
salety feature. lf the unit
accidentally
overheats, it will stop
working temporarily
until the Power Juicer cools down.
Alterwards,
the unit will continue
to work again
normally.
ln the event
the Power Juicer
is
jammed
the motor may shut down.
lf this occurs
the
juicer
should
be shut oll and
unplugged. The unit should be
thoroughly
cleaned to remove
the obstruction.
The thermal cut-off
safety
feature is designed to shut ofi the
molor when it
over
heats.
Please use extreme
caution when
handling the Power Juicer blade as the blades
are
very
sharp.
Always turn
power
off
to the Power Juicer
immediately and remove
power
cord
from electrical outlet
before disassembling
to clean due to any rood obstruction.
-1-
-2-
i
i
Bo
ft"
ffi.
ti
Prodoet'PerarReter
220V-240V-
$r*rulfo'gse
1. Place receptacle
on the base, with
juicer
spout
facing
direction of locking bar.
Settle
receptacle
into
alignment.
2. Place filter inside
receptacle, matching the
opening
on its
bottom to the screw
peg
connected to the base,
3. Place lid
attached
on top of receptacle,
making
certain il
is
snugly
aligned with
the
pulp guard
facing in
the opposite
directlon
of the
juice
spout.
4. Lock
the lid
into
placo
by
lilting
locking
bar up untit it
clicks
into
grooves
located on
both sides
ol the lid.
Make
sure
locking
bar is in the lull
upright locked
position.
The
unit
will not
start until this
bar is
properly
locked in
place.
until
this bar
is
properly
locked
in
place.
5. Place
pulp
collector under the
pulp
outlet.
6. lnsert
pusher
into chute. Always
use
pusher
to feed
fruits
and vegetables
into unit. Push
gently
never force.
The blade
will
do the work.
SX,s&{iieii$Squi:lluicar
Ext.cto r
.
Turn
off the
power
switch and wait until
the motor completely
stops.
.
With dry
hands,
unplug the
power
cord from electrical
ouilet.
.
Disassemble
the
machine.
.
Wipe
base with
a soft damp cloth
or sponge. Do not
submerge
base
in
water.
w
G]
@
l---l
@
F-f=. I
Lffi]
6-:--l
@l
trE;
@l
i
i
Item
No
Rated Power
Rated
Voltage
GS-3061
800w
22OV-24OV-sOHz
GS-3 t 01
400w
220Y-240Y-50Hzl60Hz
MY-610
400w
22OV-240V-50Hzl6OHz
-3-
-4-
p
.
Do
not spray with water or any other
liquid. Base is not dishwasher sale.'
-
we recommend washing the
pusher
by hand in warm soapy water. Due
to
temperature dilferences in dishwashers
il
you
choose to wash the
pusher
in the
dishwasher,
place
it on top rack only.
-
Clean
all other
parts
in warm, soapy
water. A mild detergent is recommended.
Binse well and
dry
thoroughly. All
components are dishwasher safe with
the
exception of the base. Do not use
in European
lmport
or a commercial
dishwasher.
.
To clean the
filter and blade,
hold them under warm running water. Use
a soft-
bristled dish washing
brush
gently
to completely clean
pulp
from
tilter. Rinse the
liller from the outside
under running
water.
.
Dry components
thoroughly
then assemble
the machine and turn the
power
on
to spin out any
excess water.
.
Make sure
unit and
parts
are completely
dry then store in a cool, dry
place.
,
,t.1qq&i6shooting
i:::Pq!l!ioiil:rl"'
Use
caution when
handling blade as
blades are very sharp.
ll
juicer jams
turn
power
off immediately
and remove
power
cord trom electrical
outlet before
disassembling
to clean.
The Power Juicer
has a
thermal cut-ofl satety
feature. lf the unit
accidentally
overheats, it will
stop working
temporarily until
the Power Juicer cools down.
Clear any obstruction.
Afterwards,
the unit will continue
to work again normally
rl{intS
Obtain
the
best
results
lrom
your
SKG Juicer
Extractor by lollowing these helpful
h i nts.
.
Do not
put
any
fruit or
vegetables in
your
machine
until
power
is
turned
on.
.
Allow unit
to run ,or at
least 1 0 seconds before
juicing.
.
Do not torce
food into the
juicer.
Allow food
to
pass
through slowly and steadily
using the
pusher.
You do not
need to apply
pressure
unless
the
juicer
starts to
l
I
t
,l
Problem Possible Beasons and
Solution
The motor is running. The spout is in the downward
position,
but
no
juice
is
coming
out.
.
Turn the
power
of, and unplug the machine. Wait for
blade
to stop spinning. Use a toothpick
io loosen
any
obstruction
in the non-drip spoul-
The motor
overheats
causing the
power
to
automatically shut off
.
.
The
motor needs to warm op for 1 O seconds before
u se.
.
The rruits and
vegetables may be soft or overripe.
.
There may be
too much
pulp
in the liller.
Turn
machine
off and clean the rilter.
.
Motor
stops running due to the built-in
feature, the
overheat
safety control.
Juice
splashes from the
rim of receptacle.
This is normal.
Problem Possible Reasons and Solution
The motor does not
run
alter being switched
on
.
Check
to see it unit is
plugged
in.
.
Locking
bar is not locked in
place properly.
.
Check
if all
parts
are assembled
properly.
.
Check it
there is
any
residue left between blade and
receptacle.
.
Check
to see if food is stuck to the bottom of
the
pusher.
The motor
is running
with
loud noise and
shaking.
.
Check
that all
parts
are assembled
properly
and in
the correct
position.
.
Juicing
overripe fruit may
result in too much
pulp
and
will clog the filter.
Turn machine off and clean
the
filter.
E
-6-
t,
hr-
h,,
I
vibrate.
Then
only a slightly harder
push
should bring it
back to balance_
.
Any fruit or
vegetable that will lit the chute
can be
put
through
whole. The
only
time
it is necessary
to cut is when something is
too large. Then
it should be
cut
inlo large
enough
pieces
to fit in the chute. Do nol
cut
pieces
too small.
.
Remove large
pits
such as
peach,
mango,
etc. As they
will damage
the blade
and
possibly
the unit. Before
juicing
cherries we recommend
you
remove
the
pits
using
a cherry
pitter.
.
Cleaning can be made
easy by
placing a plastic
bag
inside the
pulp
collector
conlainer. Wheh
you
are done
juicing,
the bag can be
lilted out and
disposed of
easily leaving the
pulp
collector easier to clean-
.
Let the Power
Juicer run Ior a few minutes before
turning
off to allow any
excess
juice
to be extracted from the
pulp.
Once
turned off it
is
quite
normal for
the
iuicer
to
spin
for
a minute or so due
to
the very line
precision
balancing
of
this
appliance. Wait until it is done spinning before
disassembling.
.
Oo not use bananas or avocados as they do not
contain
juice
and will clog
machine.
Add them separately in a blender.
'We
do not recommend using overripe lruit as it
will leave too much
pulp
in the
tilter and clog the machine.
.
Do not
pour
liquids into the machine at any
time.
This marking indicates that this
product
should
not be
disposed with other household wasles throughout
the
EU.
To
prevent possible
harm to the
environment or human
health from uncontrolled waste disposal,
recycle it
responsibly to
promote
the sustainable reuse
of material
resources. To
return
your
used device,
please
use the
return
and collection systems or contact the retailer
where
the
product
was
purchased.
They can take
this
product
for
environmental sale
recycling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SKG
Swww.yesskg.com
Gebrauchsan leitu
ng vom
SKG
-
Entsafter
(
Alle Abbildung
im lnneren
ist
l\,,1Y-61 0. Das Bild nur zur lnformation,sehen
Sie bitte das Produkt!)
GS.3O6L GS.31
OL MY.61
O
Danke
ftir lhre Wahl unseres Entsafters! Lesen Si6
bitte diese Gebrauchsanleitung vor
dem
Gebrauch! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanleitung
sicher zum Nachschlagen
aufl
-7-
iil
ti
lii
!i
li
Ii
il
ii
i:
k
H
F,
Beachtung
l. Vor dem
Gebrauch muss man die Obstpresse auf die
ebene Flache legen und
sie nach der
Gebrauchsanleitung bedienen.
2-
Vor
der Entsaftung muss man feststellen,
dass das Entsaftungsnetz
und der
Drehsockel
an
richtiger
Stelle stehen,
die Entsaftungsnetzklinge
mit
dem
transparenten Deckel nicht in
enger
Beriihrung
kommt. Nachdem
der
transparente
Deckel zugemacht und
die
Schnalle festgemacht worden
ist, kann
man
den Enlsafter dann in Gang setzen.
3. Ein leichter Beigeschmack und Funke kommt vor
dem Gebrauch beim Betrieb
ttes Elektromotors
vor, dies
ist
eine
normale
Erscheinung, die nach einiger Zeit
verschwinden wird.
4. Bei
der
Entsaftung muss man R0cksicht auf
den
Mittelsockel
und Trestereimer
nehmen
und
prufen,
ob
Trester
und
Saft darin zu voll
sind. Wenn es voll ist,
muss man den Strom ausschalten und die
Maschine
nach der Reinigung wieder
benutzen.
5. Beim Gebrauch darf man den Deckel
nicht
aufmachen. Wenn
der Strom
nicht
ausgeschalten wird, ist es verboten,
Hand
oder andere GefaBe in
den
Eingang
zu legen. Damit sind Unfalle und Beschadigungen der Maschine
zu vermeiden.
6. Um die Lebensdauer des Entsafters zu verlangern, wird
eine
Schutzeinrichtung im Elektromotor
gegen
die Ubertemperatur
eingebaut. Wenn
der
Elektromotor langzeitig
oder Uberlastet
lauft
und die Alarmtemperatur
Ubertroffen
ist,
ist der Strom automatisch auszuschalten. Danach
soll
man
den
Stecker ausziehen und die Obstpresse
nach
der Kiihlung
(Etwa
30
Minuten
)
des
Elektromotors
gebrauchen.
7.
Alle Einzelteile dtirfen nicht
in
der Sterilisationsanlage der hohen Temperatur
desinfiziert oder im Topf abgekocht.
8. Beim
Gebrauch muss man die Obstpresse nicht verlassen;
es
ist
untersagt,
Kinder die
Obstpresse bedienen
zu tassen.
9. Die Obstpresse
darf
nicht mit dem Flugzeug
transportiert oder oberlastet
benutzt werden.
1
0. Nach dem Gebrauch muss man den Stecker ausziehen.
1 1 . Wegen
der Scharfe der
Klinge muss man
die
Klinge
unler den Wasserhahn
legen und reinigen, es ist untersagt, sie direkt mit der Hand zu reinigen,
um
Gefahr zu vermeiden.
1 2. Die Obstpresse darf nicht zum anderen Zweck als zur Entsafrung benutzt
werden.
1
3. Wenn das Entsaftungsnetz
beschadigt ist, darf man andere GefaBe nicht
verwenden.
1 3. Wenn das biegsame Stromkabel
beschedigt ist, miissen
professionelle
Wartungsarbeiter der Herstellungsfabrik
oder Reparaturabteilung das Kabel
zur
Vermeidung der Gefahr wechseln.
14. Behinderte Leute, die
korperliche Schwache, Wahrnehmungsstarungen
oder
physische
Defekte haben,
(samt
den Kindern), dUrfen die
Obstpresse
nicht
benutzen. Wenn
jemand
sie anleitet
oder ihnen
dabei
hilfl
und
for ihre
Geborgenheit verantwortlich
ist, dtirfen sie die Obstpresse
dann benutzen.
Kinder sollen
die
Maschine unter der Aufsicht nicht berohren und spielen.
1 5. Wenn Pannen auftauchen, darf man dieses Gerat nicht selbst umbauen
und
abmontieren, soll sondern Kontakt
mit unserer
Wartungsabteilung oder unserem
Kundendienst
aufnehmen.
16.
Der Entsafter arbeitet
ununterbrochen, der Betrieb dauert
zuvor
weniger
als
eine Minute, nach zwei Minuten
geht
der Betrieb weiter.
i
&
-1-
-2-
N arnei:i:i:1aiiiEirize I te i I e
Benutzungsmethode des Entsafters
: =:-
.-O
r_J
-
4
=-,-{
:
a---#
._
?
-<{3
FF"
tItJffi
i
1. Den
Mittelsockel nach der Richtung des Pfeils iiber den Hauptapparat einbauen.
2. Das Entsaftungsnetz nach
der
Richtung
des Pfeils in den Sockel
einbauen und nach unten dr0cken,
bis
es klackt.
H
?
h,
p
E
3. Den transparenten Deckel nach der Richtung
des Pfeils i.iber den
l\4ittelsockel einbauen.
4. Den
transparenten Oeckel mit der Schnalle nach der Richtung des Pfeils zuschnallen.
f
'.
I
(1
)Obststock
(4)
Entsaftungsnetz
(7)Schnalle
('10)Saftglas
(2)
Eingang
(5)
Mittolsockel
(8)
Hauptapparatteil
(1
1
)Saftausgang
(3)
Transparenter
Deckel
(6)
Trestereimer
(9)
Drehschalter
5. Den Trestereimer
nach der
Richtung
des Pfeils unter den
Tresterausgang
legen.
6. Obst nach dem Stromanschluss
und der lnbetriebnahme
des
Elektromotors
in den Eingang legen
und mit Obststock nach
unten
pressen.
-4-
-3-
liileisE
'Der Entsafter
hat drei Gange, und zwar 0, l, ll, 0 ist Aufh<jren, I
ist Schwach, ll
ist
Stark. Bei
der Entsaftung von Gurke und Wassermelone
benutzt man l, bei
der Entsaftung
von Apfel und Karotte benutzt man ll.
'Yvenn
Obst einen relativ
groBen
Kern wie Pfirsich, Aprikose,
Pflaume und
Kirsche,
muss das
Obst
zuvor
gepellt
werden. Wenn
Obstschale von
Wassermelone,
Hami - Melone und Mango zu dick
oder nicht essbar isl, muss
das Obst zuvor
geschalt
werden.
'Um
mehr
Saft zu bekommen, darf man nicht mit dem Druck von mehr
als
1 kg
drtcken.
6. Den Hauptapparatsdel mit
nassem Tuch reinigm-
*,
il63 Eiitsafters und Hinweise
2. Die
Schnalle nach der Richtung
des Pfeils 1 l6sen
und den
transparenten Deckel
nach der
Richtung
des Pfeils 2 ausnehmen.
4. Den Mittelsockel nach
der
Richtung
des Pfeils ausnehmen.
-5-
5. Alle Einzelteile
mit sanftem Tuch
und Waschmittel
reinigen.
Punkte
zur Beachtung
1. N,lit dem
bei der Entsaftung entstandenen Anthozyan von
Ob6l und Gemose
werden
Kunststoffteile der Maschine vermutlich
gefarbt
werden, was nomal ist
und keinen
EinfluB auf die Benutzung hat.
2. Nach
der
Fertigstellung
soll der Entsafter sofort
gereinigt
werd€n- Alle
Einzelteile
(ausschlieBlich
des Hauptapparatsockels
)
soll
man mit
snfrem Tuch
und Waschmittel
reinigen und dann trocknen; Die Metallbocte ist untecagt,
damit die Beschadigung
der
Maschinenoberflache zu vemeiden ist
3. Der Hauptapparatsockel soll mit nassem Tuch
gereinigl
uerden, ihn im
Wasser
zu reinigen ist verboten.
4. Bei der Lagerung
muss
man
sichern, dass alle Einzelteile
getroctnet
sind.
Lagern
Sie sie an sauberen und trockenen Orten!
5. Seien Sie vorsichtig bei Abbau, Einbau
oder
Reinigung
d6
Entsaftungsnetzes,
damit Beschadigungen der Klinge
oder
Hand vemieden
werden! Hinweis
Um einen richtigen Betrieb
der Obstpresse und einen
guten
Entsaftungseffekt
zu
sichern,
soll der Benutzer das Entsaftungsnetz
an
richtiger
Stelle einbauen und
es mit zwei Handen in
gleichmeBiger
Kraft nach unten dr0cken
(Siehe
Bild
1),
bis
es klackt
und das Netz merklich unter dem Mittelsockel
(Siehe
Bild 2) liegt. Da
bedeutet es einen
erfolgreichen Einbau; wenn es nicht klackt
und das
NeE
nacht
merklich unter dem l\rittelsockel liegt, muss
man es nochmals
einbauen.
1.
Den Trestereimer nach der
Richtung des Pfeils ausnehmen,
3. Das Entsaftungsnetz nach der Richtung des Pfeils ausnehmen.
-6-
Um einen
richtigen Betrieb der
Obstpresse
und einen
guten
Entsaftungseffekt
zu
sichern, soll der
Benutzer den
transparenten
Deckel
mit der Schnalle
nach der
Richtung
des Pfeils zuschnallen.
Wenn sich die Schnalle
richtig an der
Klemmstelle der Schnalle
befindet,
bedeutet
es einen erfolgreichen
Einbau
(Siehe
Bild 1
);
wenn
nicht, muss
man sie
nochmals einbauen.
Klemmstelle
der Schnalle
Transparenter
Deckel
Schnalle
E
sc<ffiffi
Globale
Verteilung:
FOSHAN SKG
ELECTIRC Co.,LTD.
Anschrift:
No.1 Tianhe
Road Ronggui
StreetShunde
District,
Foshan City
Hersteller:
FOSHAN
GALES ELECTRICALAPPLIANCE
TECHNOLOGY
CO.,LTD.
Anschrift:
2 Building,
Global
lndustry &
Trade Enterprise
Group,Global
lndustry
Zone,Shatou,Jiujiang
Town,Nanhai
Area,Foshan,Guangdong,China
Service
Hotline:
a6757 29213006
Ftlr weitere lnformationen
besuchen
Sie
bitte www.yesskg.com
SKG
4www.yesskg.com
SKG
N
otice
d'uti I isation
pourJurcer
GS.3O6L
GS.31 OL
MY.61 O
llercie
pour
votre
choix
de
juicer
de SKG, bien
lisez la notice avant l'usage:
gardez
le
bien
pour
le
(Tout
illustration
inl6rieur est l\lY-61 0
. La
photo p16sente
est a referer et le
produit
en
nature
est
notre
produit.
)
@
Mittelsockel
Hinweis
-7-
i
observer
1. Avant I'usage,
il faut le mettre
sur un
comptoir
lisse
et
le manipuler
selon les
notices.
2. Avant
le foulage, il
faut v6rifier
si le
reseau de
jus
et le socle
esl a leur
place,
et si les couteaux
du
reseau de
jus
touchent
le bouchon transparent,
on
ne
peut
pas
l'utiliser autrement
qu'on
le
ferme et boucle
le.ioignant.
3. Quand
le
moteur fonctionne,
il
produira
des odeurs
particulieres
et des
6tincelles,
comme
le moteur
est a
la
p6riode
de
rodage , c'est
normal, car aprds
une
periode
de temps,
ce
phenomdne disparait.
4.
Quand
on
presse
du
jus,
il faut
faire attention au
milieu socle
pour
vdrifier
si
les s6diments
du
fruit et
le
jus
sonl
trop, si
les derniers sont
trop, il faut
couper
l'6lectricite
pour
le nettoyer.
5. Au cours
de l'usage,
n'ouvrez
pas
le bouchon. Quand
l'alimentation
n'est
pas
coup6,
il ne faut
pas
mettre
les
mains ou d'autres
choses
a l'entr6e
de l'appareil,
sinon,
il
causera
des
accidents
ou
d6truira l'appareil.
6. Pour
prolonger
l'esp6rance
de
vie d I'appareil,
on a install6
un dispositif
de
protection
sur le
moteur, au
cas ol)
le moteur
fonctionnerait
pour
trop
longtemps
ou
de chargement,
la temperature
depasse
celle d'alerte,
I'alimentation
coupe
automatiquement.
Quand
le
moteur
ne travail
plus,
il faut d6brancher
la
fiche et
l'utiliser
de nouveau
(3Ominutes
plus
tard)
quand
le moteur
refroidit.
7.
Ne le d6sinfecter
pas
en
le mettant
dans 6tuve
ou le cuisant
dans un
pot
8.
Au cours de
I'usage,
I'op6rateur
doit etre
prds
de l'appareil
et il est
interdit aux
enfants
de l'operer.
9.
ll est interdit
de le transporter
en air ou
le faire fonctionner
de chargement.
10.
ll faut d6brancher
la
fiche apres
l'usage.
'11.
Lame est trCs
aiguisee,
quand
on la Iaver,
pour
6viter
le
danger,
il
faut la
mettre sous le robinet de
lavage, ne
pas
la laver avec la main directement.
1 2. On ne
peut pas
utiliser
cet appareil
pour
d'autres emplois.
1 3. Ne l'utilise
pas
quand
ne r6seau de
jus
est detruit.
14.
Quand
la ligne de courant
est d6truite,
pour
6viter
le
danger,
il faut les faire
changer
par
des
professionnels
de l'usine
de fabrication ou du d6partement de
l'entretien.
1 5. Cet appareil
n'est
pas
destin6
aux
physiquement
faible, lent a r6pondre et
aux
personnes
atteintes
de troubles
mentaux(y compris
les
enfants)
a moins
d'etre instruits
par
leur tuteur-
li faut aussi surveiller
les
enfants
6vitant
qu'ils
jouent
e l'appareil.
1 6.
Quand
l'appareil
est en
panne,
ne le d6monte
pas,
il faut
ptendre
contact
directement avec
le d6partement
de I'entretien ou
le d6partement de service.
'17.
Quand
l'appareil
travail cons6cutivement
pour
moins d'une minute et
il
fonctionne de
nouveau tous
les deux
minutes.
Noms
des
pidces
c6it$igqes
:
ll.<
L_l
I +({
=E=*
W
-
s-ffi
UJH
(1)Batte
pour presser
fruit
(2)
Entr6e des
materiaux
(3)
Bouchon transparent
(4)
R6seau du
ius
(5)
Socle milieu
(6)
Seau des s6diments
(7)Joignant
(8)
Socle
principal
(9)
Bouchon
(1o)Glass
aujus
(11)Sortie
du
jus
I
I
t
u
m
-2-
-1-
'litffi
ilii*i$*ftfr
i6-i'
o' u ti
t isat ion d u
p
ro d u i t
1. lnstaller le socle
milieu sur
le socle
principal
suivjnt
la fldche.
2. lnstaller et
presser
le r6seau de
jus
sur le socle
milieu
suivant
la fldche.
3.
lnstaller le bouchon
transparent
sur
le socle
milieu suivant
la fleche.
4. Boucler le bouchon
avec le
joignant
suivant la fleche.
5.
Mettre le seau
des s6diments
sous
la sortie des s6diments.
6.
Allumer le moteur aprds
brancher
sur le courant
et mettre les
alimentations a I'entr6e
avec une
batte
pour presser
fruil-
Conseils
'Cet
appareil
est 6quip6
des fichiers
0, I, ll, oest arrCt,
I est faible, ll est
fort.
Quand
on
presse
pastdque,
molon,
on utilize fichier
l,pourtant
quand
on
presse
pomme
ou carotte,
on utilise
fichier ll.
-3-
*Si
les fruits tels
que p6che,
abricot,
prune,
cerise ont de
grand
noyaus,
il faut
d'abord les 6nucl6er; si les fruits tells
que
cantaloup,
melon
d'eau,
mangue
ont
des
6corces ou on
ne
peut pas
manger leurs mandations, il faur d'abord
d6piauter. *Pour
un bon r6sultat de
jus,
ne
pas
utiliser
puissane plus
de IKg
pour presser
i:lti,!!46iiip6€,ede
nettoyage et consignes i observer
1.
Sortir
le
seau des sediments
suivant la fldche.
2. Lacher le
ioignant
suivant
la fleche
1 et sortir le bouchon fansparent
suivant la flOche2.
3. Sortir le r6seau du
jus
suivant
la
fldche.
5. Nettoyer les
pidces
ci-dessus avec
un chiffon
doux
et
produit
dotergent.
4. Sortir le socle milieu suivant la fldche.
6. Nettoyer le socle
principal
avec un
chiffon mouill6-
-4-
@
Socle
milieu
Consignes
a observor
1.
Les
fruits
vont laisser
des
pigments
sur
I'appareil'
qui
sera
color6,
c'est
normal.
2. AprCs
l'usage,
il faut
le nettoyer
avec
un chifion
doux
et
produit
d6tergent
tout
de suite,
y
compris
toutes
les
piAces(sauf le socle
principal),
ensuite
le faire
secher,
ne
pas
utiliser
brosse
dure
pour
eviter
detruire
I'apparence
de
l'appareil'
3.
Nettoyer
le socle
principal
avec
un
chiffon
doux
mouill6 et
ne
Pas
le mettre
dans
l'eau.
4. ll faut
le conserver
dans
un
endroit
sain
et sec
avec toutes
les
pidces
seches'
5. ll
faut bien
faire attention
quand
on
demonte
ou
lave le reseau
de
jus
pour
eviter
d'Ctre
blesse
ou
de d6truire
la
lame.
Cons6ils Pour
assurer
une op6ration
correcte
et obtenir
du bon
ius,
on
vous
prie
de bien
installer
le socle
milieu
et
presser
avec
force
6gal en
separant
le r6seau
de
jus
(Photo 1
),
jusque quand
on
entend
"Ka",
de
plus
le
reseau de
ius
est
beaucoup
ptus
bas
que
le socle
milieu,
9a
veut
dire,
il est
d6ja bien
install6,
sinon
il
faut
l'installer
encore
une
fois
Conssils Pour assurer
l'op6ration
correcte
et
le bon
jus,
on
vous
prie
de boucler
le
joignant
d'aprds
la
direction
de
fldche,
si
le
joignant
se tombe
tout
a
fait dans
la
fosse
sur
le bouchon
transparent,
c'est
bien
installe, sinon,
il faut
l'installer
encore
une
fois.
l0emmstelle
der Schnalle
Transparenter
Deckel
Schnal le
E
uc€E
(+
Rdpartition
mondiale: FOSHAN SKG ELECTRIC
CO.,LTD.
Adresse:
No.1 Tianhe Road Ronggui Street Shunde
District, Fo'shan City
Fabricant:
FOSHAN
GALES
ELECTRICALAPPLIANCE
TECHNOLOGY
CO.,LTO.
Adresse:2Building,Globallndustry&TradeEnterpriseqroup,GloballndustryZone,
Shatou,Jiuiiang
Town,Nanhai Area,Foshan,Guangdong,China
Service d'assistance
t6l6phonique: 86 757 29213006
Pour
plus
d'informations
s'il vous
plait
visitez www.yesskg.@m
-6-
Loading...