SJCAM SJ8 Pro User guide

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
fw1.2.4
Page 2
WPROWADZENIE
Wierzymy, że każdy ma marzenie. Naszą misją jest sprawić, abyś wyraził
siebie, swoją wizję i marzenia, aby uczynić je rzeczywistymi i dzielić się nimi z
innymi.
W ciągu ostatnich 10 lat doświadczenia w zakresie badań, rozwoju i komercjalizacji
zdobyliśmy uznanie na całym świecie od klientów i sprzedawców detalicznych,
by dać ludziom możliwość tworzenia, odkrywania i wzmacniania ich
marzeń.
Posiadanie własnej fabryki, kontrolowanie całego procesu produkcji i obiektu
z ponad 500 pracownikami, daje nam większą wszechstronność i możliwość
szybkiego
dotarcia do rynku
zapewniając spełnienie najwyższych standardów jakości. Najważniejsze są marzenia.
Odważ się dołączyć do rewolucji SJCAM.
PREZES SJCAM
Page 3
Gratulujemy zakupu kamery sportowej SJCAM!
Wiemy, że jesteś podekscytowany, zanim jednak użyjesz SJ8 PRO, poświęć trochę czasu na
przeczytanie tej instrukcji. Dzięki temu będziesz w stanie skorzystać ze wszystkich funkcji i ustawień.
Ważne jest, aby oprogramowanie kamery było zawsze aktualne. Możesz podłączyć kamerę przez WiFi
do aplikacji SJCAM ZONE, aby automatycznie pobrać i zainstalować najnowsze oprogramowanie lub
odwiedzić stronę
www.sjcam.com/firmware.
UWAGA!
1. Jest to produkt o wysokiej precyzji. Nie upuść.
2. Nie wystawiaj urządzenia na działanie silnych pól magnetycznych, takich jak magnesy, silniki elektryczne czy maszyny, które używają silnych fal radiowych.
3. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia w obszarach o wysokiej temperaturze. Elektronika i optyka mogą ulec uszkodzeniu w przypadku długotrwałego narażenia na ciepło.
4. Nie zanurzaj kamery w wodzie bez wkładania jej do załączonej wodoodpornej obudowy.
5. Zawsze przechowuj dodatkowe baterie w miejscu z dala od ostrych metali i wilgoci.
6. Unikaj długich okresów ładowania baterii. Podczas ładowania trzymaj z dala od dzieci i zwierząt domowych w celu uniknięcia wypadków.
Page 4
SJ8 PRO - SPECYFIKACJA
CHIPSET: Ambarella H22 S85
MATRYCA: SONY IMX377
ROZDZIELCZOŚĆ MATRYCY: 12 MegaPixels
EKRAN PRZEDNI: 0.96ʺ OLED EKRAN GŁÓWNY: 2.33ʺ IPS Dotykowy
SOCZEWKI: 7G ( W tym dwie asferyczne)
KĄT: 170°
JASNOŚĆ: F 2.8 OGNISKOWA: 2.8 MM
ROZDZIELCZOŚĆ WIDEO: 4K:(3840×2160)25/30/50/60fps,
1440P:(1920×1440) 25/30/50/60fps,
1080P:(1920×1080) 24/25/30/50/60/120fps. 720P:(1280×720) 240fps POJEMNOŚĆ BATERII : 1200mAh Bateria w zestawie
WAGA WŁASNA: 85 G
WYMIARY: 62.5 MM 41 MM 28.8 MM
WYMAGANIA SYSTEMOWE: WINDOWS 78X lub nowszy /OS X® 10.8 lub nowszy OBSŁUGIWANE KARTY: MicroSD, DO 128GB
FORMATY WIDEO: MP4 (H264/H265)
FORMAT KODEKA: H.264
FORMATY WIDEO: MOV, MP4 ROZDZIELCZOŚĆ ZDJĘĆ: 12M (4000×3000 4:3), 10M(3648×2736 4:3),8M 16:9 (3840×2160 16:9),
8M 4:3(3264×2448 4:3), 5M(2595×1944 4:3, 3M(2048×1536 4:3), 2MHD (1920X1080 16:9)
FORMAT ZDJĘĆ: JPG
WIFI : 2.4 G/5G (802.11 A/B/G/N) STABILIZACJA: 6-Axis Gyroscope
DŁUGOŚĆ DZIAŁANIA NA JEDNEJ BATERII : Do 100 Minut przy ustawieniu 4K@30fps
Page 5
OPIS CZĘŚCI KAMERY
Wyzwalacz/Przycisk OK
Włącz/Wyłącz
Wskaźnik WiFi
Slot na baterię i kartę microSD
Głośnik
Soczewka
Wskaźnik działania
Przedni wyświetlacz
Mikrofon (przedni)
Wyzwalacz/Przycisk OK
2.33” Wyświetlacz
Głośnik
Mikrofon (boczny)
Port USB-C
Page 6
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA(Opcja)
Po sparowaniu pilota
WiFi włącz/wyłącz
Wyłącz kamerę
Seria zdjęć
Nagrywanie Start/Stop
Sparować?
Wyzwalacz
Parowanie
nigdy nie będziesz musiał ponownie go sparować.
Po włączeniu SJ8 PRO, pilot może rozpocząć wysyłać polecenia do Twojej kamery.
Pilot jest przeznaczony do pracy z maksymalną odległością 10 metrów (30 stóp) od SJ8 PRO, bez przeszkód w lini wzroku.
Bateria używa tylko zasilania po naciśnięciu dowolnego przycisku w pilocie, dzięki czemu będzie bardzo długo działać.
Pilot jest zasilany przez baterię guzikową, litową CR2032.
NO YES
Aby sparować pilota z SJ8 PRO:przesuń palcem w dół > Wybierz Remote Control
Kliknij “TAK” aby rozpocząć. Pojawi się instrukcja parowania. Wciśnij jednocześnie przycisk Nagrywanie i Wyzwalacz. Ukaże się nam “Pairing Completion
ID”.
Page 7
WŁĄCZANIE KAMERY
Włącznik jest z prawej strony.
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć.
podświetlenie przycisku.
Po włączeniu pojawi się
Po pojawieniu się wkranu powitalnego SJCAM, uruchomi się menu główne.
UWAGA: Jeśli znajdować się będzie nowszy
firmware, instalacja rozpocznie się automatycznie. Po zakońćzeniu instalacji, pojawi
się menu główne.
Page 8
Wymiana baterii w SJ8
LISTEK DO WYCIĄGANIA BATERII
Przesuń pokrywę slotu zgodnie z
grafiką nr 1.
Chwyć pokrywkę i otwórz zgodnie z grafiką nr 2.
Wyciągnij baterię zgodnie z grafiką nr 3 i wsuń w jej miejsce naładowaną.
UWAGA:
instalujesz baterię. Strzałka nadrukowana na baterii wskazuje przód kamery oraz umiejscowienie slotu na kartę microSD.
Zawsze sprawdź czy poprawnie
Page 9
PODŁĄCZANIE KABLA USB-C
WYCIĄGNIJ ZAŚLEPKĘ
Wyciągnij zaślepkę portu USB-C
znajdującą się z lewej strony kamery
Port ma różne zastosowania takie jak ładowanie
baterii, transfer plików (wyłącznie z kamery na inne urządzenie), podłączenie mikrofonu i za
pośrednictwem specjalnych adapterów :wyjście wideo
cyfrowe lub analogowe.
Ostrożnie wsuń kabel znajdujący się w zestawie
Page 10
INSTALACJA KARTY MICROSD
Przesuń pokrywę slotu zgodnie z grafiką nr 1.
Wsuń kartę zgodnie z grafiką numer 2.
Podpowiedź: Strzałka nadrukowana na
baterii wskazuje przód kamery oraz umiejscowienie slotu na kartę microSD.
Delikatnie wsuń kartę do momentu kliknięcia.
Aby wyciągnąć kartę należy na nią nacisnąć aż się wysunie.
UWAGA: Aby nie utracić żadnych danych,
stosuj powyższe operacje tylko przy
wyłączonej kamerze.
Page 11
WYCIĄGANIE KAMERY Z OBUDOWY WODOODPORNEJ
Przesuń zabezpieczenie zgodnie z grafiką numer 1.
grafiką numer 2.
Unieś klips zgodnie z
Odegnij klips od tyłu
zgodnie z grafiką numer 3.
Otwórz drzwiczki zgodnie z grafiką numer 4.
Wysuń kamerę zgodnie z grafiką numer 5.
Page 12
Główny ekran
Ikona aktualnego trybu
Aktualna data i czas Wskaźnik stanu
Informuje, czy kamera jest
aktywna nawet gdy ekran jest
wyłączony.
Przejdź do trybu odtwarzania
Dotknij tej ikony, aby przejść do galerii kamery i obejrzeć nagrane filmy i zdjęcia.
Aktualna rozdzielczość / opcje
Aktualne szczegóły ISO
+ Aktualny tryb Na górze wyświetla ustawienia ISO, a na dole pokazuje bieżący tryb, w którym się znajdujesz. Przesuń w górę, aby wybrać tryb.
Czas trwania | Pozostały czas na karcie
Ekran główny zawiera wiele zagnieżdżonych menu
dostępne przez dotknięcie lub przesuwanie. Możesz również ukryć wszystkie ikony na ekranie aby korzystać z wizjera bez ikon i wskaźników.
Ustawienia bieżącego trybu
Uzyskaj dostęp i wprowadź zmiany w ustawieniach trybu, w którym aktualnie się znajdujesz.
Wskaźnik WIFI
Status Mikrofonu
Status Baterii
miga
Wskaźnik pokazujący, że czujnik żyroskopowy jest aktywny. Nie wyświetla się, gdy jest wyłączony.
obraz.
Dotknij tej ikony, aby wprowadzić zmiany w ustawieniach dla wybranego trybu lub opcji ogólnych.
Żyroskop Wł/Wył
Kontrolki Zoom'u
Przejdź do ustawień
Gdy bateria rozładowana - grafika baterii
Kliknij (+) lub (-) aby przybliżyć lub oddalić
Page 13
To są wszystkie ekrany zagnieżdżone w
Główny ekran. Możesz dotknąć lub przesunąć
aby przejść do ustawień.
Przełącza ekran
Opcje odtwarzania
Video Photo
Ustawienia główne
Opcje rozdzielczości
Wróć do ekranu głównego.
Wybór trybu
Więcej informacji o trybach
Ustawienia trybu
Częste pytania i odpowiedzi
Page 14
Górny ekran po zsunięciu
ZABLOKUJ EKRAN
Wyłącza wyświetlacz i wyłącza ekran dotykowy, aby uniknąć przypadkowego dotknięcia. Przesuń ikonę klucza
do zamka, aby ponownie włączyć ekran dotykowy.
WIFI
Włącz lub wyłącz Wi-Fi, dotykając go i ustawiając.
FPV
Umożliwia analogowe wyjście wideo za pomocą specjalnego kabla. Kabel sprzedawany jest osobno.
Aby się tu dostać, przesuń palcem w dół górną część ekranu.
ZDALNE STEROWANIE
Włącz pilota, dotykając go i ustawiając na ON
PRZESUŃ W GÓRĘ ABY POWRÓCIĆ
Przesuń palcem w górę, aby ukryć ekran przełączania
Page 15
Ekran odtwarzania
Upływający czas
Pokazuje, ile czasu jest odtwarzane.
Przejdź do poprzedniego pliku
Stuknij lub przesuń w prawo, aby przejść do poprzedniego pliku
Powrót do wyboru pliku
Powraca do ekranu wyboru pliku.
Tu znajduje się nazwa pliku
Wskaźnik stanu akumulatora
Pokazuje, ile mocy zostało.
Przejdź do następnego pliku
Stuknij lub przeciągnij w lewo, aby przejść do następnego pliku.
Wybór pliku Wybór typu pliku Główny ekran
Page 16
Ekran Trybów
Video
Still PhotoLapse Burst Mode
Video+
photo
Wyjdź do głównego ekranu
Stuknij ikonę X, aby wyjść.
Aby się tu
dostać przesuń
w górę
VideoLapse
Car Mode
SlowRec
Wskazówki, porady i FAQ
Aby uzyskać więcej informacji, dotknij Ikonę [?] w prawym dolnym rogu.
Wideo poklatkowe
Wideo
SlowRec
Tryb nagrywania filmów.
Zdjęcia z timelapse, wejdź, aby utworzyć plik wideo.
Do nagrywania wideo w zwolnionym tempie.
Tryb fotografowania.
Zdjęcie
Seria zdjęć do stworzenia timelapse. Każde zdjęcie będzie miało własny plik.
Zdjęcie poklatkowe
Szybkie wielokrotne migawki,
wybierz liczbę wymaganych zdjęć (maks .: 10).
Tryb Burst
Wideo / zdjęcie
Tryb samochodowy
Do nagrywania wideo, gdy sekwencja zdjęć jest wykonywana w ustalonych odstępach czasu.
Automatycznie uruchamia kamerę i rozpoczyna nagrywanie po uruchomieniu silnika (wymagane wyposażenie ładowarki samochodowej).
Przesuń do góry, aby uzyskać dostęp do wideo + zdjęcia, trybu
samochodowego.
Page 17
Ekran ustawień trybów
Aktualne opcje menu
Aby się tu dostać, dotknij tego.
Naciśnij tę strzałkę, aby
EV
+ 1/3
Tryb pomiaru Centrum
White Balance
Czujnik żyroskop
Cloudy
On
Color
Flat
Kodowanie
H264
W zależności od trybu, w którym się znajdujesz, opcje menu będą siężnić. Wszystkie opcje dla danego trybu pokażą się po tej stronie, przewiń w dół, aby zobaczyć inne elementy. Raz zmienione ustawienia będą takie same dla danego trybu za każdym razem, gdy wrócisz dopóki nie zmienisz ich ponownie.
wyjść.
Przewiń w górę, by zobaczyć więcej opcji
interfejs
Możesz przejść do menu
użytkownika
tekstowego, przechodząc do Ustawień ogólnych i wybierz
"Klasyczny" w opcji interfejsu użytkownika ..
Klasyczny
SJCAM
EV
White Balance
Kolor
Page 18
Ekran przedni
Ikona bieżącego trybu
Ikona pokazuje tryb, w którym aktualnie się
znajdujesz.
Opcje będą siężnić w zależności od trybu.
Ikona aktywności kamery
Podczas nagrywania filmu ikona będzie migać.
Obecny czas
Wyświetla aktualny czas w cyfrach.
Możesz włączyć lub wyłączyć przedni ekran przechodząc do menu Ustawienia
ogólne i wybierz "Off" w "Front Display".
Aktualna rozdzielczość / liczba klatek na sekundę
Wyświetla ustawiony rozmiar rozdzielczości i towarzyszącą liczbę klatek na sekundę.
Upływający czas / ilość wykonanych zdjęć
Pokazuje czas nagrywania lub liczbę obrazów, które są na nośniku.
Wskaźnik zużycia baterii
Wyświetla przybliżoną moc pozostałą na baterii. Bateria miga, gdy jest prawie pusta.
Page 19
ROZDZIELCZOŚĆ
Tryb wideo
4K • 3840x2160
- ilość klatek: 24, 25, 30, 50, & 60 fps
4K Ultra • 3840x2160
- ilość klatek: 24 & 30fps
2.7K • 2720x1520
- ilość klatek: 24, 25, 30, 50, & 60 fps
1440p • 2560x1440 •
- ilość klatek: 24, 25, 30, 50, & 60 fps
1080p • 1920x1080
- ilość klatek: 24, 25, 30, 50, 60, & 120 fps
1080p Ultra • 1920x1080
- ilość klatek: 50 & 60 fps
720p • 1280x720 • 240fps
Tryb zdjęć
12MP • 4000x3000 • Proporcje 4:3
10MP • 3648x2736 • Proporcje 4:3
8MP • 3840x2160 • Proporcje 16:9
8MP • 3624x2448 • Proporcje 4:3
5MP • 2592x1994 • Proporcje 4:3
3MP • 2048x1536 • Proporcje 4:3
2MP • 1920x1080 • Proporcje 16:9
Do poprawnego działania kamery SJ8 PRO zalecamy stosować przynajmniej kart Class 10
U3 znanych marek
SJ8 PRO obsługuje karty microSD aż do pojemności 128GB,
współpracuje zarówno z FAT32 jak i ExFAT.
Page 20
USTAWIENIA TRYBÓW– Strona 1
EV
• Wartość ekspozycji -Dostosuj ekspozycję pod kątem dopuszczalnej ilości
światła. Ustaw tę wartość na niską, kiedy otoczenie jest zbyt jasne; ustaw na
wysokie, gdy jest zbyt ciemno. Wykonywanie zdjęć w wysokiej EV trwa dłużej, a fotografowany obiekt może się rozmazać, jeśli się porusza.
BALANS BIELI • Dostosowuje temperaturę barwy
Twojego nagrania, aby skompensować oświetlenie otoczenia.
KOLOR • Dostajesz 2 wstępnie ustawione opcje: SJCAM - Żywe i Płaskie. Wybierz opcję Płaskie, aby zachować dynamikę kolorów; SJCAM - Żywe, aby poprawić kolory.
TRYB POMIARU • Wskazuje kamerze, która część sceny ma pierwszeństwo przy ustawianiu poziomu jasności całego obrazu. Opcje: średnia, centralnie zrównoważona lub punktowa.
EV kontrolujesz, decydując ile wpuszczasz światła do
obiektywu.
Jaśniej
Wartość ekspozycji
Ciemniej
CZUJNIK ŻYROSKOPU • Włącz czujnik żyroskopu, aby wygładzić drżenie podczas nagrywania. W razie potrzeby wyłącz czujnik żyroskopowy, aby uzyskać pełne pole widzenia ustawionej rozdzielczości.
KODOWANIE • H.264 jest standardem do zapisu plików wideo, wysokiej kompatybilności z
odtwarzaczami wideo.
H.265 to nowszy standard, który kompresuje wideo znacznie lepiej w przypadku mniejszych rozmiarów plików i szybszego przesyłania strumieniowego, może wymagać aktualizacji kodeka odtwarzacza wideo.
WSKAZÓWKA: Aby uzyskać bardziej stabilny obraz lub zdjęcie, włącz czujnik żyroskopu. Będziesz wiedzieć, czy jest aktywny kiedy widzisz migającą ikonę dłoni w prawym górnym rogu ekranu.
Page 21
USTAWIENIA TRYBÓW– Strona 2
GŁOŚNOŚĆ • Ustawia czułość mikrofonu na głośniej lub ciszej podczas nagrywania filmu. UWAGA: Ustawienie zbyt wysokiej wartości w małych, zamkniętych przestrzeniach może
zniekształcić nagrany dźwięk.
OSTROŚĆ • Ustawia, ile szczegółów obrazu zostało zapisanych. Wyższe ustawienie spowoduje uzyskanie ostrzejszych zdjęć kosztem
rozmiaru pliku. Ustawienie na niskim poziomie spowoduje wygładzenie denerwujących,
cienkich linii.
KOREKTA ZNIEKSZTAŁCEŃ • Włącz to ustawienie, aby usunąć efekt rybiego oka, który jest nieodłączny dla obiektywów szerokokątnych. UWAGA: Drobne przycięcie obrazu wystąpi, aby było to możliwe.
NAGRYWANIE PĘTLI • Umożliwia ciągłe nagrywanie, gdy karta pamięci jest pełna, nagrywając najstarszy plik w folderze.
ROZMIAR PLIKU • Ręcznie określa limit długości pliku. UWAGA: Karty sformatowane w systemie plików FAT32 będą miały maksymalny rozmiar pliku 4
GB, niezależnie od rozdzielczości lub długość nagrania. Twój SJ8 PRO obsługuje format pliku ExFAT, który usuwa to ograniczenie.
JAKOŚĆ WIDEO • Daje możliwość nagrywania wideo z dużą szybkością transmisji, aby uzyskać więcej sczegółów obrazu na klatkę, ale spowoduje to zwiększenie rozmiarów plików.
Wizualne wyjaśnienie
działania Korekcji
zniekształceń.
Page 22
USTAWIENIA TRYBÓW– Strona 3
JAKOŚĆ ZDJĘĆ • Ustawienia wstępne służące do dostosowywania ilości szczegółów zapisywanych na zdjęciach. Opcje: Fine, Standard i Economy.
ISO • Dostosowuje czułość czujnika obrazu do światła. Wyższe czułości ISO będą
gromadzić więcej światła kosztem dodawania szumu (ziarnistości) do obrazu.
AUDIO • Włącza lub wyłącza nagrywanie dźwięku w nagraniu wideo.
ZNACZNIK CZSU • Po włączeniu wyświetli datę i godzinę nagrania.
Świetne podczas robienia filmów z timelapse lub robienia filmów dokumentalnych. W przeciwnym razie po prostu go wyłącz.
CZAS MIGAWKI • Określa, jak długo czujnik obrazu pozostaje "otwarty", aby uchwycić obraz. Krótkie czasy otwarcia migawki pozwalają na mniej światła, a ruchome obiekty są bardziej ostre. Długie czasy otwarcia migawki pozwalają uzyskać więcej światła, ale mogą powodować rozmycie poruszających się obiektów. Bardzo długie ustawienia ekspozycji są najlepsze w przypadku fotografii nocnej.
RAW • Włącza lub wyłącza zapisywanie obrazów jako danych czujnika obrazu w pliku (.RAW), zachowuje szczegóły obrazu do późniejszej edycji. Wymaga konwertera do użycia z oprogramowaniem do obróbki zdjęć. UWAGA: RAW nie jest łatwo widoczny, dopóki nie zostanie przekonwertowany lub wyprowadzony do JPEG.
TRYBY POMIAROWE
ŚREDNI
Mierzy całą scenę oświetleniową.
CENTRALNY
Mierzy środkową część sceny.
MIEJSCOWY
Mierzy mały punkt w
centrum sceny.
Page 23
USTAWIENIA TRYBÓW– Strona 4
VIDEOLAPSE • Wykonuje serię zdjęć w określonych odstępach czasu, aby utworzyć plik wideo Natychmiastowe odtwarzanie bez konieczności łączenia każdego obrazu razem. To ustawienie jest dostępne tylko w trybie VideoLapse.
SLOW MOTION • Przyspiesza odtwarzanie bardzo powolnych obiektów lub scen, takich jak zachody słońca w standardowej prędkości, aby utworzyć film, który pokazuje bardzo powolny ruch. To ustawienie jest dostępne tylko w trybie Slow Motion.
INTERWAŁ FOTOGRAFII • Ustawia, jak daleko od siebie są rejestrowane poszczególne klatki. Dłuższe interwały powodują, że wolno poruszające się obiekty, takie jak chmury, poruszają się znacznie szybciej niż krótkie interwały.
H.265, znany również jako HEVC (lub High Efficiency Video
Coding) to nowy standard branżowy w dziedzinie kodowania wideo, który zapisuje znacznie mniejsze pliki wideo daje bezkompromisową jakość obrazu. HEVC jest stworzony tak, aby duże pliki wideo mogły być przesyłane strumieniowo znacznie szybciej w sieci i mają mniejsze zapotrzebowanie na pamięć.
Korekcja zniekształceń
Prostuje obraz aby przeciwdziałać efektowi rybiego oka. (Niedostępne przy 4K60 / 50fps)
Off
On
Niektóre pozycje menu mają podpowiedzi ekranowe
łatwiej zrozumieć i używać.
Page 24
OGÓLNE USTAWIENIA - Strona 1
JĘZYK • Wybór języka systemu.
WIFI • Włącza lub wyłącza komunikację WiFi z aplikacją. Gdy jest aktywny: skanuj sieci, wybierz
identyfikator SSID kamery, a następnie połącz się z telefonem przed otwarciem aplikacji SJCAM.
CZĘSTOTLIWOŚĆ WIFI • Przełącz na standardową częstotliwość 2,4 GHz lub 5 GHz (szybciej i dalej).
WSKAZÓWKI ZWIĄZANE Z ZASILANIEM
• Aby oszczędzać energię, możesz wyłączyć ekran główny, jeśli go nie używasz.
• Ustaw Auto Power Off na 3 minuty, aby maksymalnie wykorzystać
naładowanie baterii. Jeśli nie ma aktywnośc w tym okresie, kamera wyłączy się.
FORMATUJ • Całkowicie usuwa wszystko z karty pamięci, a następnie ustawia ją jako nowy napęd. SJ8 PRO obsługuje zarówno FAT32, jak i ExFAT. W miarę możliwości sformatuj kartę na ExFAT na swoim pulpicie, aby umożliwić nagrywanie plików większych niż 4 GB.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE • Automatycznie wyłącza kamerę o ustawionej godzinie. Działa tylko wtedy, gdy kamera jest w trybie gotowości i nie nagrywa.
WYGASZACZE EKRANU Aby obudzić wyświetlacz, wystarczy dotknąć ekranu lub krótko nacisnąć dowolny przycisk jeden raz.
• Przejdź do czasu wyłączenia LCD i ustaw go na najkrótszy możliwy czas. Skonfiguruj wskaźniki LED, aby wiedzieć czy nagrywanie jest włączone czy nie.
• Planuj nagrania wideo z wyprzedzeniem, aby zmaksymalizować moc baterii.
• Podczas nagrywania należy unikać ciągłego sprawdzanie LCD, aby zobaczyć, czy kamera działa. Wyświetlacze LCD zużywają dużo baterii. Zamiast tego użyj wskaźników LED, aby poznać status.
• Twoja kamera korzysta z baterii litowej, mo naładować, nawet jeśli nie jest w pełni
rozładowana
• Zaopatrz się w ładowarkę i zapasową baterię, która odciąży Twoją obecną baterię od stałego użytkowania.
Page 25
OGÓLNE USTAWIENIA - Strona 2
PRZEDNI WYŚWIETLACZ • Włącza lub wyłącza mały przedni ekran LCD, gdy nie jest potrzebny.
LAMPKA KONTROLNA Włącza i wyłącza wszystkie kontrolki stanu na kamerze.
DZWIĘKI PRZYCISKÓW • Włącza lub wyłącza dźwięki systemowe jako słyszalny
wskaźnik stanu i naciśnięcia przycisków.
OBRÓT NAGRANIA • Odwraca nagranie o 180 stopni. Włącz to, gdy kamera jest ustawiona w pozycji do góry nogami, na przykład na przedniej szybie samochodu lub kierownicy roweru, aby zachować ekran właściwą stroną do góry.
JASNOŚĆRegulacja jasności ekranu. Ustaw na maks. w jasnym świetle dziennym lub przyciemnij przy słabym oświetleniu w ciemności. Kliknij X w prawym górnym rogu, aby wyjść.
UWAGA:
• Zawsze sprawdzaj wodoszczelność obudowy przed jej użyciem pod wodą.
• Upewnij się, że uszczelka silikonowa jest poprawnie umiejscowiona przed włożeniem kamery.
• Sprawdź czy nie ma zanieczyszczeń, które mogą znaleźć się na uszczelce, ponieważ może to spowodować powolny wyciek, który może ostatecznie zalać obudowę po całkowitym zanurzeniu.
• Należy zawsze myć wodoszczelną obudowę słodką wodą po każdym nurkowaniu, aby spłukać sól lub inne zanieczyszczenia. Zachowaj obudowę zamkniętą w trakcie tej czynności.
TEMPERATURA KOLORU • Ustawia temperaturę kolorów ekranów. Przesuń w lewo, aby uzyskać cieplejszy (czerwonawy), przesuń w prawo, aby uzyskać chłodniejszy (niebieskawy). Kliknij X w prawym górnym rogu, aby wyjść.
Page 26
OGÓLNE USTAWIENIA - Strona 3
MIKROFON ZEWNĘTRZNY • Włącza lub wyłącza mikrofon zewnętrzny. Zewnętrzny mikrofon należy najpierw włożyć do gniazda USB (sprzedawany oddzielnie).
zgodnie z ustawieniem. Data / czas pojawią się również, gdy funkcja Stempel Czasu jest włączona.
KONTROLA STABILIZATOREM STABILIZATORA.
Włącza lub wyłącza sterowanie kamerą z przegubu
CZĘSTOTLIWOŚĆ • Ustawia częstotliwość odświeżania ekranu. To ustawienie zależy od standardów prądu przemiennego kraju (AC).
Może również służyć do przeciwdziałania migotaniu ekranu.
DATA / CZAS • Ustawia datę i godzinę w systemie kamery. Pliki zostaną oznaczone
UWAGA:
kamery jako rejestratora jazdy, użyj kabla ładowarki samochodowej i wyjmij wewnętrzną baterię unikaj przeładowania / przegrzania.
podczas prowadzenia pojazdu jest niebezpieczne. Zdecydowanie zaleca się wcześniejsze skonfigurowanie kamery przed podróżą.
Podczas korzystania z
UWAGA:
Obsługa kamery
USTAWIENIA DOMYŚLNE • Resetuje wszystkie ustawienia kamery do ustawień fabrycznych.
WYŚWIETLANIE ISO Włącza lub wyłącza wyświetlanie informacji o ustawieniach ISO na ekranie głównym.
Page 27
OGÓLNE USTAWIENIA - Strona 4
INTERFEJS UŻYTKOWNIKA Opcje przełączania na standardowy interfejs tekstowy lub kolorowy oparty na ikonach.
WERSJA Pokazuje numer wersji zainstalowanego oprogramowania, w tym datę
wydania.
Możesz uzyskać dostęp do najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi, przechodząc
do ekranu ustawień ogólnych dotykając tej
ikony pytań i odpowiedzi w prawym dolnym rogu.
CYFROWY ZOOM
Aktualizacja oprogramowania
Możesz powiększać i pomniejszać swoją scenę, dotykając zoomu
na głównym ekranie. Zauważ, że jest to zoom cyfrowy, i wykonuje tylko rzut rzeczywistego obrazu.
PRZYBLIŻ
SCAM Zone Mobile App
Obsługiwane karty MicroSD
ODDAL
Page 28
ZARZĄDZANIE PLIKAMI
Możesz przesyłać pliki z kamery przy użyciu dowolnej z tych 4 metod.
1. Za pomocą kabla USB podłączonego do gniazda USB-C w kamerze, na komputer z systemem Windows lub Mac: a> Podłącz kabel USB, wybierz "Urządzenie pamięci masowej" w swojej kamerze. b> Urządzenie będzie wyświetlane jako napęd w Menedżerze plików (Explorer w systemie Windows, Finder w systemie OSX)
2. Przez WIFI za pośrednictwem aplikacji SJCAM Zone: a> Podłącz kamerę do telefonu: Ustawienia urządzenia> Wi-Fi> Wybierz kamerę b> Przejdź do aplikacji, dotknij ikony Galeria, a następnie pobierz pliki, które chcesz przenieść dotykając ikony strzałki w dół obok każdego pliku
3. Korzystając z adaptera kart MicroSD:
a> Wyłącz kamerę i wyjmij kartę MicroSD.
b> Włóż ją do adaptera na kartę i podłącz do komputera.
c> Twoja karta pojawi się jako dysk w Menedżerze plików.
d> Po zakończeniu przesyłania plików, kliknij prawym przyciskiem myszy na dysk i wybierz opcję "Wysuń", następnie usuń kartę z komputera.
4. Przenosząc kartę MicroSD do smartfona z wymiennym nośnikiem: a> Wyłącz aparat i wyjmij kartę MicroSD; b> Włóż MicroSD do urządzenia mobilnego; Twoja karta MicroSD pojawi się jako napęd w Menedżerze plików na urządzeniu mobilnym; c> Przenieś wybrane pliki na urządzenie mobilne;
d> Po zakończeniu "wyjmij" kartę MicroSD, wybierając "Odmontuj"
Opcja: Sformatuj kartę MicroSD w swojej kamerze, aby usunąć pliki dodane przez urządzenie mobilne.
Page 29
UWAGA:
Dokonywanie na karcie gwarancyjnej poprawek
SU]H]RVRE\QLHXSRZDĪQLRQHPRĪHVSRZRGRZDü
XWUDWĊSUDZJZDUDQF\MQ\FK
Warunki gwarancji:
Kamaks Sp. z o.o. w Kamionkach
Kamaks Sp. z o.o.
ul. Cynamonowa 22
62-023 Kamionki
e-mail: contac@sempler.pl
Importer:
Page 30
GDWD]JáRV]HQLD data odbioru: RSLVQDSUDZ\LSLHF]Ċü]DNáDGXXVáXJRZHJR
SLHF]ĊüVNOHSXLSRGSLVVSU]HGDZF\
GDWDVSU]HGDĪ\
numer seryjny:
nazwa towaru:
Karta gwarancyjna:
HPDLOVHUZLV#VHPSOHUSO
Adresy serwisów:
3R]QDĔRV2UáD%LDáHJR
WHO
Page 31
Pobierz aplikację
Bądź z nami na bierząco
Odwiedź nas na www.sjcampolska.pl
Wsparcie techniczne na support.sjcam.com
Loading...