Przed pierwszym użyciem kamery należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
1. Jest to produkt delikatny, o wysokiej precyzji. Nie upuszczać.
2. Nie narażać urządzenia na działanie silnych pól magnetycznych takich jak silniki elektryczne,
magnesy i maszyny wykorzystujące silne fale radiowe.
3. Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia w miejscach o wysokiej temperaturze. Elektronika i
urządzenia optyczne mogą ulec uszkodzeniu pod wpływem długotrwałej ekspozycji na ciepło.
4.Prosimy o wybieranie kart pamięci renomowanych marek. W przypadku kart pamięci słabej
jakości nie możemy zagwarantować poprawnego działania urządzenia.
5. Nie zbliżaj karty pamięci do obiektów z silnymi polami magnetycznymi, aby uniknąć utraty
danych zapisanych na karcie.
6. Ten produkt może wykorzystywać baterie lub baterie akumulatorowe. Proszę sprawdzić
dodatnie i ujemne bieguny baterii. Nie demontować ani nie podpalać baterii. Nie mieszaj
ze starymi bateriami lub różnymi rodzajami baterii, aby uniknąć wycieku lub eksplozji.
7. Produkt przechowuj w suchym i zacienionym miejscu.
Nie wyrzucaj produktu do śmietnika! Wybierz odpowiedni punkt do zutylizowania urządzenia elektronicznego.
Uwaga: Jeśli kamera ma pracować w trybie automatycznym, należy ręcznie
ustawić przełącznik w pozycji ON, aby kamera mogła pracować w trybie
automatycznym. Jeśli przełącznik wahadłowy kamery znajduje się w pozycji
SETUP, nie może ona wejść w stan pracy automatycznej.
· 9 ·
Page 11
Pilot zdalnego sterowania
1、Wskaźnik
2. ON:Włącza WIFI
3. Off :Wyłącza WIFI
· 10 ·
Page 12
Aplikacja
· 11 ·
Zeskanuj kod QR aby zainstalować aplikację "Catch Cam"
Page 13
WIFI
Włączanie i wyłączanie WIFI
Ustaw przełącznik w pozycji SETUP. Po włączeniu kamery, naciśnij przycisk w górę
raz, a WIFI zostanie włączone.Po włączeniu WIFI, nazwa WIFI i hasło będą
wyświetlane na ekranie kamery.Telefon może być oparty na nazwie WIFI kamery i
haśle wyświetlanym na ekranie, aby połączyć kamerę WIFI. Aby wyłączyć WIFI,
naciśnij ponownie przycisk w górę
Uwaga: Po włączeniu WIFI, nazwa WIFI i hasło zostaną wyświetlone na ekranie
kamery.
Domyślnie:
WIFI name: M50-XXXXXXXXXXXX
WIFI password: 12345678
· 12 ·
Page 14
Instrukcja Obsługi
Automatyczne zdjęcia
Przełącznik kamery jest ręcznie ustawiany w pozycji ON. Gdy zwierzę przejdzie przed
kamerą, ta automatycznie wykona zdjęcie.
Automatyczne nagrywanie
Przełącznik kamery jest ręcznie ustawiony w pozycji SETUP. Po włączeniu kamery, naciśnij
przycisk MENU, dzięki czemu kamera może wejść do interfejsu ustawień ogólnych. Wybierz
· 13 ·
tryb fotografowania naciskając przycisk w dół lub w górę i naciśnij przycisk OK, aby
wejść do ustawień trybu fotografowania. Następnie naciśnij przycisk w dół, aby wybrać
menu nagrywania, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Po zatwierdzeniu
menu, naciśnij przycisk MENU, aby opuścić to menu, a następnie obróć przełącznik w
pozycję ON.
Po wprowadzeniu powyższych ustawień, gdy zwierzę przejdzie przed kamerą, ta
automatycznie je zarejestruje.
Automatyczne zdjęcia + wideo
Po włączeniu aparatu, naciśnij ponownie przycisk MENU, aparat przejdzie do interfejsu
ustawień ogólnych. Wybierz tryb fotografowania naciskając przycisk w dół lub w górę,
naciśnij przycisk OK, aby wejść do ustawień foto + wideo, a następnie przycisk w dół, aby
wybrać menu foto + wideo i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Po zatwierdzeniu
menu, naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z menu, a następnie ręcznie przekręć
przełącznik w położenie ON.
Po wykonaniu powyższych czynności, gdy zwierzę przejdzie przed kamerą,
kamera automatycznie wykona zdjęcie + film.
Page 15
Tryb Manual - Zdjęcia
Przełącznik kamery jest ręcznie przesuwany do pozycji SETUP (jak pokazano na rysunku 1),
po włączeniu kamery, naciśnij przycisk kamery (jak pokazano na rysunku 2), aby wejść do
interfejsu podglądu kamery; naciśnij przycisk ponownie, a kamera wykona zdjęcie.
1
Tryb Manual - nagrywanie
Gdy kamera jest włączona, naciśnij przycisk nagrywania (jak na rysunku 3), aby wejść do
interfejsu podglądu wideo; naciśnij przycisk nagrywania ponownie, a kamera rozpocznie
nagrywanie.
3
2
· 14 ·
Page 16
Ustawienia
Przesuń przełącznik do pozycji SETUP (jak na rysunku 1), po włączeniu kamery, naciśnij
ponownie przycisk MENU (jak na rysunku 4), kamera wejdzie do interfejsu ustawień
ogólnych. Wybierz menu, które chcesz zmienić, naciskając przycisk w dół lub w górę i OK,
aby wejść do ustawień i je potwierdzić. Po zakończeniu ustawiania, naciśnij przycisk MENU,
aby wyjść z menu.
Rys. 4
Menu Ustawień
Tryb:
Interwały:
Tryb PIR:
Czułość PIR:
Time-lapse :
Photo / Video / Photo + Video
00 min 05 sek ~ 59 min 59 sek
Off / on
Wysoka/Średnia/Niska
05S~23H59M59S
Mode
PIR Interbal
Side PIR Setup
PIR Sensivity
Time Lapse
ExitMENU
· 15 ·
Photo
00:05
On
Medium
Off
Save OK
Mode
Page 17
Ustawienia foto
Ustaw przełącznik w pozycji SETUP (jak na rysunku 1). Po włączeniu aparatu naciśnij
ponownie przycisk MENU (jak na rysunku 4) i przełącz na interfejs fotograficzny naciskając
lewy lub prawy przycisk. Wybierz menu do ustawienia naciskając przycisk w
dół lub w górę i naciśnij przycisk OK, aby wejść do ustawień i je potwierdzić. Po zakończeniu
ustawiania, naciśnij przycisk MENU, aby wyjść.
Ustaw przełącznik w pozycji SETUP (jak na rysunku 1), naciśnij przycisk MENU (jak na
rysunku 4) po włączeniu kamery i przełącz na interfejs nagrywania naciskając lewy lub
prawy przycisk. Wybierz menu do ustawienia naciskając przycisk w dół lub w górę i
naciśnij przycisk OK, aby wejść do ustawień i potwierdzić ustawienia. Po zakończeniu
ustawiania, naciśnij przycisk MENU, aby wyjść.
Ustaw przełącznik w pozycji SETUP (jak na rysunku 1),
naciśnij przycisk MENU (jak na rysunku 4) po włączeniu
kamery, i przełącz na interfejs ustawień systemowych
naciskając lewy lub prawy przycisk.Wybierz menu
naciskając przycisk w dół lub w górę, i naciśnij przycisk
OK, aby wejść do ustawień i potwierdzić ustawienia. Po
zakończeniu ustawiania, naciśnij przycisk MENU, aby
wyjść.
Menu ustawień systemowych
Język:
Domyślne:
Format:
Data/Czas:
Format czasu:
Etykieta daty:
Dźwięk przycisku:
Nazwa kamery:
Hasło:
Zdalne sterowanie:
WIFI :
English / French / Spanish / Portuguese / Polski/ German /Italian /
Simplified Chinese / Tradional Chinese / Russian / Japanese
Anuluj / Potwierdź
Anuluj / Potwierdź
YY / MM / DD, MM / DD / YY, DD / MM / YY
12H / 24H
Wył / Wł
Wył / Wł
A~Z, a~z, 0~9
Language
Defauit Seng
Format
Date / Time
Time Format
Setup
English
24H
ExitMENU
Save OK
· 18 ·
Page 20
Hasło WIFI
Wyłączanie wifi:
Podświetlenie:
Litery/Cyfry A~Z, a~z, 0~9, domyślne: 1234567)
1 mi / 2 min / 3 min
Wył / 1 min / 3 min / 5 min
Odtwarzanie
Przesuń przełącznik do pozycji SETUP (jak na rysunku 1) i naciśnij przycisk REPLAY (jak na
rysunku 5) po włączeniu kamery. Po wejściu do interfejsu odtwarzania, możesz przewijać za
pomocą przycisków w górę lub w dół, aby przeglądać filmy. Przeglądaj pliki wideo naciskając
przycisk OK. Możesz odtwarzać i zatrzymywać odtwarzanie. Po obejrzeniu filmu, naciśnij
przycisk REPLAY, aby opuścić funkcję odtwarzania.
5
90%
2021.02.05 09:01:50
· 19 ·
160/170
Page 21
Najczęściej zadawane pytania:
1)Kamera się nie włącza.
Może to oznaczać, że bateria jest uszkodzona. Wymień ją na nową.
2)Aparat nie może automatycznie wykonywaćzdjęć/filmów
Sprawdź, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji ON. Aby aparat mógł automatycznie
wykonywać zdjęcia/filmy, przełącznik musi znajdować się w pozycji ON.
3)W ilu trybach pracuje wskaźnik kamery?
Czerwona dioda miga: czujnik podrzędny wykrył obiekt.
Niebieska dioda miga: czujnik główny wykrył obiekt.
Różowa dioda miga: czujnik główny/podrzędny wykrył obiekt.
摄像机拨动开关手动拨动到 SETUP 位置,待摄像机开机后按一下 MENU 键,摄像
机即可进入通用设置界面。通过按动向下键或向上键来选择拍摄模式,按 OK 键进
入拍摄模式设置,再向下键选择录影菜单,选定后按 OK 键进行确认。确认菜单后
再按 MENU 键退出菜单设置,之后再把拨动开关拨动到 ON 位置。
完成以上设置操作后,当有动物从摄像机正面经过时,摄像机会自动进行录影。
自动拍照+录影功能
摄像机拨动开关手动拨动到 SETUP 位置,待摄像机开机后再按一下 MENU 键,摄
像机进入通用设置界面。通过按动向下键或向上键来选择拍摄模式,按 OK 键进入
拍照+录影设置,再向下键选择拍照+录影菜单,选定后按 OK 键进行确认。确认菜
单后再按 MENU 键退出菜单设置,之后再把拨动开关手动拨动到 ON 位置。
Пожалуйста, внимательно прочтите руководство пользователя перед первым
использованием камеры.
Руководство по безопасности
1.Этот продукт является высокоточным инструментом, не роняйте его и не ударяйте.
2.Не приближайте этот продукт к объектам с сильным магнитным полем, таким как
магниты или двигатели, и избегайте размещения этого продукта рядом с Объекты с
сильным беспроводным набором номера, чтобы избежать неисправности продукта
или повреждения изображения / звука, которые могут быть вызваны сильными
магнитными полями и беспроводным набором номера.
3.Не подвергайте этот продукт воздействию высоких температур или прямых солнечных
лучей в течение длительного времени.
4.Пожалуйста, выберите стандартную марку TF-карты, нестандартные фирменные карты
не могут гарантировать нормальную работу.
5.Не приближайте TF-карту к объектам с сильными магнитными полями, чтобы не
потерять данные, хранящиеся на карте.
6.Этот продукт может использовать сухие батареи или аккумуляторные батареи.
Пожалуйста, проверьте положительный и отрицательный полюса батареи. Не разбирайте
и не сжигайте батарею.Используйте вместе батарейки или батарейки разных типов, чтобы
избежать утечки или взрыва батарей.
7.Поместите этот продукт в прохладное, сухое и непыльное место.
Пожалуйста, выберите официальный пункт сбора, чтобы утилизировать этот продукт или
его батарею, и не выбрасывайте их вместе с мусором.
Примечание: Пульт дистанционного управления не входит в стандартный
список и надо купить отдельно!
Ремешок X1
Кронштейн X1
Расширительный винт X3
USB-кабель X1Объяснительная записка X1
Hunting Camera M50 | SJCAM 打猎相机
· 46 ·
Page 48
· 47 ·
Параметр
Основной чип :
датчик :
Угол обзора объектива :
диафрагма :
Пиксель :
Экран :
Wifi :
дистанционное управление :
Инфракрасный свет :
Угол обнаружения PIR :
Тепловое расстояние срабатывания :
Формат кодирования :
Формат видео :
Формат изображения :
Разрешение видео :
Примечание: вам необходимо вручную установить тумблер, когда камера должна
перейти в автоматический режим работы после настройки. Переключитесь в
положение ON, камера может перейти в автоматическое рабочее состояние.
Если переключатель поворота камеры В режиме НАСТРОЙКИ он не может войти
в автоматическое рабочее состояние.
· 49 ·
Page 51
Описание кнопки пульта
дистанционного управления
1、Световой индикатор
2、Кнопка ON:
включить WIFI
3、Кнопка OFF:
выключить WIFI
· 50 ·
Page 52
Скачать приложение
Отсканируйте приведенный ниже код, чтобы установить
приложение "CatchCam"
· 51 ·
Page 53
WIFI
Включение / выключение WIFI
Переведите тумблер в положение «НАСТРОЙКА». После включения камеры нажмите
кнопку «вверх» один раз, и WIFI будет включен. После включения WIFI имя и пароль WIFI
будут отображаться на экране камеры. Телефон может быть основан на фотоаппарате
Подключите камеру WIFI с именем WIFI и паролем WIFI, отображаемым на экране
камеры.Чтобы выключить WIFI, еще раз нажмите кнопку «вверх» один раз, и WIFI
отключится.
Пульт дистанционного управления для включения / выключения WIFI
Когда поворотный переключатель камеры находится в положении SETUP или ON,
пульт дистанционного управления можно использовать для быстрого включения WIFI.
Нажмите пульт камеру можно включить, нажав кнопку ON на контроллере. Если вам
нужно отключить WIFI, нажмите кнопку OFF на пульте дистанционного управления, и
WIFI камеры будет неисправность.
Примечание: После включения WIFI название и пароль WIFI будут отображаться на
экране камеры
Название WIFI: M50-XXXXXXXXXXXX
Начальный пароль WIFI: 12345678
· 52 ·
Page 54
руководство пользователя
Автоматически делать снимки
Переключатель камеры вручную переведен в положение ВКЛ. Когда животное
проходит перед камерой, камера автоматически сделайте снимок автоматически.
Автоматическая запись
Переключатель камеры вручную перемещается в положение SETUP, после
включения камеры нажмите кнопку MENU, камера может войти в интерфейс
общих настроек. Выберите режим съемки, нажав кнопку «вниз» или «вверх»,
нажмите кнопку OK, чтобы войти в настройки режима съемки, затем нажмите
кнопку «вниз», чтобы выбрать меню записи, а затем нажмите кнопку OK для
подтверждения. После подтверждения меню нажмите кнопку MENU, чтобы
выйти из настройки меню, а затем поверните тумблер в положение ON.
После завершения вышеуказанных операций по настройке, когда животное
проходит перед камерой, камера автоматически записывает.
Автоматическая функция фото + видео
Переключатель камеры вручную переведен в положение SETUP., После включения
камеры снова нажмите кнопку MENU, и камера войдет в интерфейс общих
настроек. Выберите режим съемки, нажав кнопку «вниз» или «вверх», нажмите
кнопку OK, чтобы войти в настройку фото + видео, затем нажмите кнопку «вниз»,
чтобы выбрать меню фото + видео, а затем нажмите кнопку OK для подтверждения.
После подтверждения меню нажмите кнопку MENU, чтобы выйти из меню, а затем
вручную поверните тумблер в положение ON.
После завершения вышеуказанных операций по настройке, когда животное
проходит перед камерой, камера автоматически снимает изображения + видео.
· 53 ·
Page 55
Сделайте фотографии вручную
Переключатель камеры вручную перемещается в положение SETUP (Рисунок 1).
После включения камеры нажмите кнопку камеры (Рисунок 2), чтобы войти в
интерфейс предварительного просмотра камеры; нажмите кнопку камеры еще раз,
и камера сделает снимок. .
Рисунок 1
Ручная запись
Переключатель камеры вручную перемещается в положение SETUP (как показано на
рисунке 1), после включения камеры нажмите кнопку записи (как показано на рисунке 3),
чтобы войти в интерфейс предварительного просмотра видео; нажмите кнопку записи
еще раз и камера начнет запись.
Рисунок 3
Рисунок 2
· 54 ·
Page 56
Общие настройки
Переведите тумблер в положение SETUP (как показано на рисунке 1) .После включения
камеры нажмите кнопку MENU (как показано на рисунке 4). Камера войдет в интерфейс
общих настроек. Выберите меню для настройки, нажав кнопку «вниз» или «вверх», и
нажмите кнопку OK, чтобы войти в настройку и подтвердить ее. После завершения
настройки нажмите кнопку MENU для выхода.
Рисунок 4
Меню общих настроек
Режим :
Интервал PIR :
Боковая настройка PIR :
Чувствительность PIR :
Цейтраферная съемка :
IR LED :
Период мониторинга :
Фото / Видео / Фото + Видео
00 минут 05 секунд ~ 59 минут 59 секунд
Выкл. / Вкл.
Высокая Средняя Низкая
05S ~ 23H59M59S
Автомат/лучший/экономичный
выкл. / вкл.
Режим
PIR Interval
Side PIR setup
PIR sensivity
Время
MENU
Выход сохранить
· 55 ·
фотобумага
00:30
вкл
Средний
выкл.
Режим
OK
Page 57
Настройки камеры
Переместите тумблер в положение SETUP (как показано на рисунке 1), нажмите кнопку
MENU (как показано на рисунке 4) после включения камеры и переключитесь на интерфейс
настройки камеры, нажав левую или правую кнопку. Выберите меню для настройки, нажав
кнопку «вниз» или «вверх», и нажмите кнопку OK, чтобы войти в настройку и подтвердить
ее. После завершения настройки нажмите кнопку MENU для выхода.
Меню настройки фото
Разрешение фото :
Количество выстрелов:
Скорость затвора :
Размер изображения
Количество листов
Выдержка затвора
MENUOK
Фотографировать
Выход сохранить
5м
1лист
1/30
· 56 ·
Page 58
Настройки записи
Переместите тумблер в положение SETUP (как показано на рисунке 1), нажмите кнопку
MENU (как показано на рисунке 4) после включения камеры и переключитесь на интерфейс
настройки записи, нажав левую или правую кнопку. Выберите меню для настройки, нажав
кнопку «вниз» или «вверх», и нажмите кнопку OK, чтобы войти в настройку и подтвердить
ее. После завершения настройки нажмите кнопку MENU для выхода.
Меню настройки записи
Разрешение видео :
Время записи :
Видео аудио :
1296P / 1080P / 720P / 480P / 360P
От 5 секунд до 180 секунд
Выкл. / Вкл.
· 57 ·
Разрешение
Длина видео
Рекордное аудио
Выход
MENUOKВыход
1080р
10
вкл
сохранить
сохранить
Видео
Page 59
Настройки системы
Переведите тумблер в положение SETUP (как показано
на рисунке 1), дождитесь включения камеры. Снова
нажмите кнопку MENU после компьютера (как показано
на рисунке 4), нажав левую или правую клавиша для
перехода к интерфейсу настройки системы. Нажимая
кнопку «вниз» или «вверх», выберите меню для настройки,
нажмите OK, чтобы войти в настройку и подтвердить
настройку. После завершения настройки нажмите кнопку
MENU для выхода.
Меню настройки системы
языковые настройки :
настройки по умолчанию :
формат :
Дата / время :
Формат времени :
Ярлык даты :
Звук кнопки :
Название камеры :
установка пароля :
дистанционное управление :
Английский / французский / испанский / португальский /
немецкий / Итальянский / упрощенный китайский /
традиционный китайский / русский / японский
отменить подтвердить
отменить подтвердить
YY / MM / DD、MM / DD / YY、DD / MM / YY
12ч / 24ч
Выкл. / Вкл.
Выкл. / Вкл.
A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 (поддерживаются прописные буквы
A ~ Z, строчные буквы a ~ z, цифры 0 ~ 9)
Выкл. / Вкл. (Поддерживаются строчные буквы a ~ z,
цифры 0 ~ 9)
Выкл. / Вкл.
Язык
Перезагрузить
Формат
Дата / время
Формат времени
Выход
MENUOK
Выход
русский
24н
сохранить
сохранить
Настройки
· 58 ·
Page 60
Название WIFI :
Пароль WIFI :
Отключить WIFI автоматически :
Подсветка :
Выкл. / Вкл. (Поддерживаются прописные буквы A ~ Z,
строчные буквы a ~ z, цифры 0 ~ 9)
Поддержка прописных букв A ~ Z, строчных букв a ~ z,
цифр 0 ~ 9 (Пароль WIFI по умолчанию: 12345678)
1 минута / 2 минуты / 3 минуты
Выкл. / 1 минута / 3 минуты / 5 минут
Воспроизвести
Переместите тумблер в положение SETUP (как показано на рисунке 1) и нажмите кнопку
REPLAY (как показано на рисунке 5) после включения камеры. После входа в интерфейс
воспроизведения вы можете перемещаться по клавишам вверх или вниз. для просмотра
файлов. Просмотрите видеофайл, нажав кнопку ОК, чтобы воспроизвести и остановить
воспроизведение. После просмотра файла нажмите кнопку REPLAY, чтобы выйти из
функции воспроизведения.
160/170
Рисунок 5
90%
2021.02.05 09:01:50
· 59 ·
Page 61
Общая проблема
1) Не удается включить камеру.
Возможно, аккумулятор разряжен. Замените аккумулятор на новый.
2) Камера не может автоматически снимать фото / видео.
Убедитесь, что тумблер находится в положении ON. Чтобы камера могла
автоматически делать снимки / видео, переключатель должен быть в положении ON.
3) Сколько состояний у индикатора камеры?
Красный индикатор мигает: вспомогательный датчик обнаружил объект.
Синий индикатор мигает: главный датчик обнаруживает объект.
Мигает розовый индикатор: главный / вспомогательный датчик обнаруживает объект.
4) На экране отображается «PIR: 0-1» и «PIR: 1-1»?
PIR: 0-1 вспомогательный датчик обнаруживает объект.
PIR: 1-1 главный / вспомогательный датчик обнаруживает объект.
Характеристики продукта могут измениться при обновлении или обновлении продукта,
пожалуйста, ознакомьтесь с действующими техническими характеристиками продукта.
Если вам необходимо послепродажное обслуживание, обратитесь в службу
поддержки SJCAM.
Электронная почта службы поддержки: support@sjcam.com
Добро пожаловать на страницу послепродажного обслуживания SJCAM WWW.SJCAM.CN
Производитель: Shenzhen Zhencheng Technology Co., Ltd.
· 60 ·
Page 62
Page 63
Page 64
深圳市臻呈科技有限公司
地址: 深圳市龙岗区坂田街道上雪工业区1路2号C栋
Technical Support Email(技术支持邮箱):support@sjcam.com
Official website(官方网站): sjcam.com
V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.