Przed pierwszym użyciem kamery należy uważnie przeczytać
instrukcjęobsługi.
Zasady bezpieczeństwa
+ Kamera jest delikatnym urządzeniem. Nie upuszczaj jej i nie rzucaj
+ Nie używaj produktu w pobliżu obiektów o silnych polach
magnetycznych, takich jak magnesy lub silniki i unikaj umieszczania
produktu w pobliżu obiektów, które mogą emitować silne fale
radiowe, aby uniknąć awarii produktu lub jego uszkodzeń.
+ Nie wystawiaj produktu na działanie wysokiej temperatury lub
bezpośrednio na światło słoneczne.
+ Prosimy o wybieranie kart pamięci renomowanych marek. W
przypadku kart pamięci słabej jakości, nie możemy zagwarantować
+ Nie zbliżaj karty pamięci do obiektów z silnymi polami
magnetycznymi, aby uniknąć utraty danych zapisanych na karcie.
+ Nie demontuj ani nie zbliżaj baterii do źródła ognia, aby uniknąć
+ Produkt przechowuj w suchym i zacienionym miejscu.
Nie wyrzucaj produktu do śmietnika! Wybierz odpowiedni punkt do zutylizowania
urządzenia elektronicznego.
· 1 ·
Page 4
Opis produktu
12
1
7
2
3
4
5
8
6
1/2, Do góry/Menu 3/4, Na dół / WIFI
5. Ekran 6. Głośnik 7. Obiektyw
8. Włączanie-Wyłączanie/ OK 9. Reset
10. Slot karty pamięci 11. Port USB 12. Mikrofon
· 2 ·
12
9
10
11
Page 5
Akcesoria
Kamera ×1Obudowa
Szybkozłączka ×1
×1
Uchwyt ×1Naklejki 3M ×2
Mikrofon
(Sprzedawany
oddzielnie)
Pilot
(Sprzedawany
oddzielnie)
Mocowanie
do kasku ×2
Ściereczka ×1
Uwaga: Pilot zdalnego sterowania i mikrofon zewnętrzny nie są standardowym
wyposażeniem i muszą być zakupione dodatkowo
Ramka×1
Kabel USB ×1
Mini Acon Camera
运动相机说明书
C200
使用前请仔细阅读本说明书并妥善保存
Please read this manual carefully before use and keep it in a safe place
Instrukcja ×1
· 3 ·
Page 6
Specyfikacja
· 4 ·
Chipset :
Sensor :
Stabilizacja Gyro :
Akumulator :
Kąt obiektywu :
Przesłona :
Matryca :
Ekran :
WIFI :
Pilot :
Kodek :
TV System :
Częstotliwość :
Format wideo :
Format zdjęć :
Rozdzielczość wideo :
Ten produkt można podłączyć do smartfonów i tabletów
(Android lub IOS ).
Page 9
Opis przycisków
1
1. On/off /OK : Długie naciśnięcie przez 3 sekundy powoduje
włączenie/wyłączenie, krótkie naciśnięcie powoduje zrobienie
zdjęcia/filmu lub potwierdzenie.
2. Do góry /M : Naciśnij krótko raz, aby powiększyć lub przewinąć
menu, naciśnij długo przez 2 sekundy, aby przełączyć tryb
fotografowania lub przełączyć menu ustawień.
3. W dół/WIFI : Naciśnij krótko raz, aby powiększyć lub przewinąć w
dół menu, wciskaj długo przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć
WIFI.
2
3
· 7 ·
Page 10
Pilot zdalnego sterowania (Opcjonalnie)
4
53
1
2
Sieć WIFI
Po włączeniu zasilania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk WIFI przez 2 sekundy.
Na ekranie kamery pojawi się nazwa WIFI i
hasło. Trzymaj przycisk WIFI przez 2
sekundy, aby wyłączyć WIFI.
WIFI nazwa :
WIFI hasło :
· 8 ·
C200**********
12345678
1. Wyłączanie kamery
2. Tryb ciągły robienia zdjęć
3. Zrobienie zdjęcia
4. WIFI
5. Rozpoczęcie/ zakończenie
nagrywania
SSID:C200***********
WPA2:12345678
Page 11
Wskazówki dla użytkownika
Nagrywanie
Wejdź do funkcji nagrywania wideo zaraz po włączeniu - możesz
nagrywać wideo krótkim kliknięciem przycisku nagrywania.
Uwaga: Po ustawieniu trybu, po ponownym włączeniu i wyłączeniu
kamery, ta będzie pamiętała tryb przed wyłączeniem zasilania.
Zdjęcia
Po włączeniu aparatu, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2
sekundy (Rysunek 1), aby przełączyć na tryb aparatu. Następnie
naciśnij krótko przycisk OK (Rysunek 2), aby zrobić zdjęcie.
Odtwarzanie
Po włączeniu kamery naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy
(Rysunek 1), aby przełączyć na tryb odtwarzania. Naciśnij
przycisk w górę lub w dół, aby wybrać wideo/zdjęcie, które ma być
odtworzone; po wybraniu, naciśnij przycisk OK (Rysunek 2), aby
odtworzyć.
Rys. 2Rys. 1
· 9 ·
Page 12
Tryb Samochodowy
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy. Po włączeniu kamery,
naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy (Rysunek 1), aby przełączyć na
interfejs ustawień, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wejść do ustawień
nagrywania, naciśnij przycisk, aby zmienić menu na "tryb samochodowy" i naciśnij
przycisk OK. Wciśnij przycisk w dół, aby wybrać "On" (jak pokazano na Rysunku 3),
wciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy, aby przełączyć na wyjście z trybu
ustawień, wciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść z trybu ustawień, po wyjściu
z trybu ustawień, wejdź w tryb samochodowy i wciśnij przycisk OK, aby rozpocząć
nagrywanie w trybie samochodowym.
Uwagi:
1. Aby korzystać z trybu samochodowego, należy odwrócić aparat i
ustawić obracanie ekranu (ustawienie obrotu ekranu można ustawić
w menu ustawień systemowych).
2. Po podłączeniu zasilacza samochodowego, można automatycznie
rozpocząć nagrywanie. Po odłączeniu zasilania, urządzenie
automatycznie zatrzyma nagrywanie w ciągu około 5 sekund.
Ustawienia
Po włączeniu kamery, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy
(Rysunek 1), aby przełączyć na ustawienia i naciśnij przycisk OK, aby
wejść w ustawienia (Rysunek 4).
Rys. 3Rys. 4
· 10 ·
Page 13
Ustawienia Nagrywania
Po włączeniu kamery, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy
(Rysunek 1), aby przejść do funkcji ustawień i naciśnij przycisk OK, aby
wejść (Rysunek 3).
Po włączeniu kamery należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk Mbuton przez 2 sekundy (Rysunek 1), aby
przejść do funkcji ustawiania, a następnie nacisnąć
przycisk OK, aby wejść.Ponownie naciśnij długo
przycisk Mbuton przez 2 sekundy, aby przejść do
funkcji ustawiania kamery (Rysunek 5).Wybraćżądane
menu naciskając przycisk w górę lub w dół, a następnie
nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Menu ustawień foto
Rozpoznawanie
twarzy :
Wył/Wł, auto photo (>=1Face), auto photo
(>=2Faces), auto photo (>=3Faces), auto photo
(>=4Faces),auto photo (>=5Faces), auto photo
(>=6Faces) , automac camera (>=7Faces),
automac camera (>=8Faces)
Po włączeniu kamery, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2
sekundy ( Rysunek 1 ), aby przełączyć na funkcję ustawień i naciśnij
przycisk OK, aby wejść. Naciśnij ponownie przycisk M przez 2
sekundy, aby przełączyć na funkcję ustawień systemowych ( Rysunek
4 ). Wybierz menu, które ma być ustawione, naciskając przycisk w
górę lub w dół, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Wył, 3 min, 5 min, 10 min
Anuluj, Potwierdź
YY/MM/DD
NTSC, PAL
Wył/Wł
Wył/Wł
Wył/Wł
Wył/Wł
A~Z, a~z, 0~9
A~Z, a~z, 0~9
:
Opcja
Anuluj/Potwierdź
Informacje o wersji systemu
Wyłączanie
Naciśnij długo przycisk M przez 2
sekundy, aby przełączyć na ikonę X,
wybierz menu i "naciśnij przycisk OK,
aby wyjść" ( Rysunek 6 ), aby wyjść z
ustawień.
· 14 ·
Rys.
6
Page 17
Obudowa wodoodporna
2
1
4
3
1.Obiektyw 2.Klips 3. On/Off , OK buon
4. Ekran 5. Mocowanie uchwytu
5
· 15 ·
Page 18
Przyciski na obudowie
1
1. Przycisk On/off/OK: Długie naciśnięcie przez 3 sekundy
powoduje włączenie, krótkie naciśnięcie powoduje zrobienie
zdjęcia/filmu lub potwierdzenie.
2. Przycisk w górę/M : Naciśnij krótko raz, aby powiększyć lub
przewinąć w górę menu, naciśnij długo przez 2 sekundy, aby
przełączyć tryb fotografowania lub przełączyć menu ustawień.
3. Przycisk w dół/przycisk WIFI: Krótko naciśnij raz, aby powiększyć
widok lub przewinąć w dół menu, długo naciśnij przez 2 sekundy, aby
włączyć/wyłączyć WIFI.
· 16 ·
2
3
Page 19
Najszczęściej spotykane problemy:
1)
Nie można włączyć kamery
Może to być spowodowane brakiem zasilania w aparacie. Proszę naładować
.
aparat
2)
Jakiego rodzaju zasilacza należy użyć do ładowania?Obsługuje ładowanie za
pomocą zasilacza 5V 2A, a także może być ładowany za pomocą interfejsu USB
komputera.
3) Czy to normalne, że kamera się nagrzewa?
Istnieje pewien próg ciepła, gdy aparat działa normalnie, co jest normalnym
zjawiskiem, proszę się upewni, że jest używany w zakresie temperatur od -10 do
45 stopni.
Funkcje produktu mogą ulec zmianie wraz z aktualizacjami lub
uaktualnieniami produktu, należy zapoznać się z aktualną specyfikacją
produktu.
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед
использованием и храните его должным образом.
1. Этот продукт является высокоточным инструментом, не роняйте его и
не ударяйте.
2. Не приближайте этот продукт к объектам с сильным магнитным полем,
таким как магниты или двигатели, и избегайте размещения этого продукта
рядом с Объекты с сильным беспроводным набором номера, чтобы избежать
неисправности продукта или повреждения изображения / звука, которые
могут быть вызваны сильными магнитными полями и беспроводным набором
номера.
3. Не подвергайте этот продукт воздействию высоких температур или
прямых солнечных лучей в течение длительного времени.
4. Пожалуйста, выберите стандартную марку TF-карты, нестандартные
фирменные карты не могут гарантировать нормальную работу.
5. Не приближайте TF-карту к объектам с сильными магнитными полями,
чтобы не потерять данные, хранящиеся на карте.
6. Этот продукт может использовать сухие батареи или аккумуляторные
батареи. Пожалуйста, проверьте положительный и отрицательный полюса
батареи. Не разбирайте и не сжигайте батарею.Используйте вместе батарейки
или батарейки разных типов, чтобы избежать утечки или взрыва батарей.
7. Поместите этот продукт в прохладное, сухое и непыльное место.
Пожалуйста, выберите официальный пункт сбора, чтобы утилизировать
этот продукт или его батарею, и не выбрасывайте их вместе с мусором.
· 18 ·
Page 21
Обзор продукции
12
1
7
2
3
4
5
8
6
12
1/2, клавиша вверх / клавиша M 3/4, клавиша вниз / клавиша WIFI
5. Экран 6. Спикер 7. Объектив
8. Кнопка включения / выключения, кнопка ОК. 9. Кнопка сброса
10. Гнездо для карты памяти. 11. USB-порт. 12. микрофон
9
10
11
· 19 ·
Page 22
Товарный перечень
C200
экшн-камера × 1
Задний
зажим × 1
Внешний
микрофон × 1
(надо купить )
Примечание: пульт дистанционного управления и внешний микрофон
не входят в стандартный список и должны купить отдельно!
Водонепроницаемый
чехол × 1
Наклейки 3M × 2Основание
Пульт дистанционного
управления × 1
(надо купить )
База
поддержки × 1
шлема × 2
Протирочная
ткань × 1
· 20 ·
Кронштейн
рамы × 1
USB-кабель × 1
Mini Acon Camera
运动相机说明书
C200
使用前请仔细阅读本说明书并妥善保存
Please read this manual carefully before use and keep it in a safe place
Руководство × 1
Page 23
Параметр
Основной чип :
Датчик :
Гироскопическая защита от сотрясения :
аккумулятор :
Угол обзора объектива :
диафрагма :
Пиксели :
экран :
WIFI :
дистанционное управление :
Формат кодирования :
ТV система :
Частота источника света :
Формат видео :
Формат изображения :
Разрешение видео :
Интерфейс USB :
входная мощность :
Голый металл
водонепроницаемый :
Водонепроницаемый чехол :
Рабочая Температура :
Размер товара :
Язык поддержки :
Зарядка
16M(4608*3456) 12M(4032*3024)
10M(3648*2736) 8M(3264*2448)
5M(2592*1944) 3M(2048*1536)
VGA(640*480)
TYPE _C
5V 2A
5 метров
30 метров
-10℃~ 45℃
68*34*26.5mm
Английский / французский / немецкий /
испанский / итальянский / португальский /
Упрощенный китайский / японский /
традиционный китайский / польский /
русский /Венгерский / чешский /
словацкий / финский /Датский / голландский /
турецкий / иврит / тайский
Интерфейс зарядки :
Входное напряжение :
Входной ток :
· 22 ·
TYPE _C
5V
2A
Page 25
Скачать приложение
iOS
Отсканируйте код и загрузите приложение
Этот продукт можно подключить к смартфонам и планшетам
(система Android или IOS).
· 23 ·
Page 26
Описание кнопки камеры
1
1. Кнопка включения / выключения / кнопка ОК: Нажмите и удерживайте
в течение 3 секунд, чтобы включить / выключить, короткое нажатие, чтобы
сделать фото / видео или подтвердить.
2. Клавиша «Вверх» / клавиша M: Короткое нажатие один раз для увеличения
видоискателя или прокрутки меню вверх, длительное нажатие в течение
2 секунд для переключения режима съемки Меню настройки режима или
переключателя.
3.Кнопка вниз / кнопка WIFI: Кратковременно нажмите один раз, чтобы
уменьшить масштаб или прокрутить меню вниз, нажмите и удерживайте в
течение 2 секунд, чтобы включить /Выключите WIFI.
· 24 ·
2
3
Page 27
Описание кнопки пульта дистанционного
управления
1.Кнопка выключения:
выключить камеру.
2.Кнопка непрерывной съемки:
непрерывная съемка.
3.Кнопка камеры:
сделайте снимок.
4.Кнопка WIFI:
включить / выключить WIFI.
5.Кнопка записи:
запуск / остановка записи.
4
53
WIFI вкл. / Выкл
После включения нажмите и удерживайте
кнопку WIFI в течение 2 секунд, экран
камеры Отобразятся имя WIFI и пароль
WIFI. Долгое нажатие клавиша WIFI 2
секунды, камера отключает WIFI.
название WIFI: C200 **********
Начальный пароль WIFI: 12345678
SSID:C200***********
WPA2:12345678
1
2
· 25 ·
Page 28
руководство пользователя
Видео
Начните запись, чтобы войти в функцию записи, коротко нажмите кнопку
записи, чтобы начать запись.
Примечания :
после установки режима после выключения и повторного включения есть
режим памяти, и камера запомнит режим до выключения питания.
Фотографировать
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2
секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться в режим камеры, а затем коротко
нажмите кнопку OK (Рисунок 2). Вы можете сфотографировать.
Рисунок 1Рисунок 2
Воспроизвести
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2
секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться в режим воспроизведения, и
нажмите кнопку вверх или вниз, чтобы Выберите видео / изображение,
которое необходимо воспроизвести; после выбора нажмите кнопку OK
(рис. 2) для воспроизведения
· 26 ·
Page 29
Автомобильный режим
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд. После включения
камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1),
чтобы переключиться на интерфейс настроек, нажмите кнопку OK для
подтверждения, чтобы войти в настройки записи, нажмите кнопку, чтобы
переключить меню в «режим автомобиля», и нажмите кнопку ОК, чтобы войти
в переключатель режима автомобиля, нажмите кнопку «вниз», чтобы выбрать
«Вкл.» (как показано на рисунке 3),Нажмите и удерживайте кнопку M в течение
2 секунд, чтобы перейти к выходу из настроек, нажмите кнопку OK, чтобы
подтвердить и выйти из настроек, после выхода войдите в режим автомобиля
и нажмите кнопку OK, чтобы начать запись в режиме автомобиля.
Примечания:
1. Для использования автомобильного режима необходимо
повесить камеру вверх дном и повернуть экран. Установите
для поворота (настройку поворота экрана можно установить
в меню настроек системы).
2. После подключения автомобильного адаптера питания он
может автоматически начать запись, после отключения питания.
Он автоматически остановит запись примерно через 5 секунд.
Рисунок 3
Настройка
После включения камеры нажмите и удерживайте
кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы
переключиться на настройку, и нажмите кнопку OK,
чтобы войти в настройку (Рисунок 4).
Рисунок 4
· 27 ·
Page 30
Настройки записи
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2
секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться на функцию настройки, и нажмите
кнопку OK, чтобы войти (Рисунок 3). Выберите меню, которое нужно
установить, нажав кнопку «вверх» или «вниз», а затем нажмите кнопку OK
для подтверждения после выбора меню.
Меню настройки записи
Разрешение :
Циклическая запись :
Автомобильный режим :
Интервальная запись :
Медленная запись :
Режим видео / фото :
Вертикальное видео :
Предварительная запись :
Задержка записи :
Антистрясение гироскопа :
Запись :
Регулировка громкости :
Метка даты :
Водяной знак логотипа :
Поток :
Баланс белого :
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку
M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться
на функцию настройки, Нажмите ОК для входа. Снова
нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд,
чтобы переключиться на функцию настройки фотографий.
(рисунок 5). Выберите желаемую настройку, нажимая
клавишу "вверх" или "вниз", после выбора меню нажмите
ОК для подтверждения.
Меню настройки фото
Распознавание лиц :
Размер фото :
Покадровая съемка :
Время интервальной
фотосъемки :
Серийная съемка :
Качество изображения :
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2
секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться на функцию настройки, и нажмите
кнопку OK, чтобы войти. Нажмите кнопку M еще раз в течение 2 секунд,
чтобы переключиться на функцию настройки системы (Рисунок 4). Выберите
меню, которое нужно установить, нажав кнопку «вверх» или «вниз», и нажмите
кнопку OK для подтверждения после выбора меню.
Меню настройки системы
Настройка языка :
Быстрая загрузка :
Вращение :
Заставка :
Автоматическое отключение :
Формат :
Дата / Время :
Телевизионная система :
Быстрая запись :
Быстрое фото :
Голосовая трансляция :
Звук кнопки :
· 30 ·
английский / французский / немецкий /
испанский / итальянский / португальский /
упрощенный китайский / японский /
Традиционный китайский / польский /
русский / венгерский / чешский / словацкий /
финский / Датский / голландский / турецкий /
иврит / тайский
выкл., Вкл.
выкл., Вкл.
выкл., 30 секунд, 1 минута, 3 минуты, 5 минут
выкл., 3 минуты, 5 минут, 10 минут
отменить, подтвердить
YY/MM/DD(Примечание: после установки даты /
времени нажмите и удерживайте кнопку M в
течение 2 секунд для выхода)
NTSC, PAL
выкл., Вкл.
выкл., Вкл.
выкл., Вкл.
выкл., Вкл.
Page 33
WIFI SSID :
Пароль WIFI :
Частота источника света :
Дистанционное управление :
Настройка по умолчанию :
Версия :
A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 и другие модификации текста
A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 и другие модификации текста
50Hz、60Hz
выкл., Вкл., Согласование дистанционного
управления
отменить, подтвердить
просмотр информации о версии камер
Выйти из настроек
Нажмите и удерживайте кнопку M в течение
2 секунд, чтобы переключиться на значок X и
выбрать меню. “Нажмите OK для выхода”
(Рисунок 6), чтобы выйти из настройки.
Рисунок 6
· 31 ·
Page 34
Знакомство с водонепроницаемым футляром
1
4
2
· 32 ·
3
1.Объектив 2. Зажим
3. Кнопка включения / выключения, кнопка ОК
4. Экран 5. Водонепроницаемый базовый интерфейс.
5
Page 35
Описание кнопок водонепроницаемой оболочки
2
3
1
1. Кнопка включения / выключения / кнопка ОК:
нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить / выключить,
короткое нажатие, чтобы сделать фото / видео или подтвердить.
2. Клавиша вверх / клавиша M:
короткое нажатие один раз для увеличения или прокрутки меню, длительное
нажатие в течение 2 секунд для переключения режима съемки или вырезания.
Измените меню настроек.
3. Кнопка «Вниз» / кнопка WIFI:
короткое нажатие один раз для уменьшения или прокрутки меню, длительное
нажатие в течение 2 секунд для включения / выключения WIFI.
· 33 ·
Page 36
Общая проблема
1) Не могу загрузиться?
Возможно, питание камеры отключено. Зарядите камеру.
2) Какой адаптер питания следует использовать для зарядки камеры?
Он поддерживает зарядку с помощью адаптера питания 5V 2A, а также
может заряжаться с помощью компьютерного USB-интерфейса.
3) Нагревание камеры - это нормально?
Во время нормальной работы камера будет нагреваться до определенной
степени, что является нормальным явлением, пожалуйста, будьте уверены,
что используете ее, применимый диапазон температур составляет -10 ℃ ~ 45 ℃.
4) Какое состояние индикатора камеры?
Горит синий свет: режим записи
Мигает синий свет: запись видео
Постоянный красный свет: режим фото
Мигает красный свет: сделайте снимок
Постоянный красный свет: зарядка
Характеристики продукта могут измениться с обновлением или
обновлением продукта, пожалуйста, обращайтесь к действующим
техническим характеристикам продукта.
Если вам необходимо послепродажное обслуживание, обратитесь в службу
поддержки SJCAM.
Электронная почта службы поддержки: support@sjcam.com
Добро пожаловать на страницу послепродажного обслуживания SJCAM
WWW.SJCAM.COM
Производитель: Shenzhen Zhencheng Technology Co., Ltd.
· 34 ·
Page 37
Guía de usuario
Lea atentamente la guía del usuario antes de ulizar la cámara por la
primera vez.
Guía de seguridad
1. Este producto es un instrumento de alta precisión, no lo deje caer ni
lo golpee.
2. No acerque este producto a objetos con campos magnécos fuertes,
como imanes o motores, y evite colocarlo cerca de objetos que puedan
emir ondas de radio fuertes para evitar fallas del producto.
3. No exponga este producto a altas temperaturas ni a la luz solar directa.
4. Elija una tarjeta micro-SD de una marca habitual, no se puede garanzar
el uso normal de una tarjeta de marca no habitual.
5. No acerque la tarjeta SD a objetos con fuertes campos magnécos para
evitar perder los datos almacenados en la tarjeta.
6. No desmonte ni queme la batería para evitar fugas o explosión de la
misma.
7. Coloque este producto en un lugar fresco, seco y sin polvo.
Elija un punto de recogida oficial para reciclar este producto o su
batería, y no lo re a la basura.
9. Botón de reinicio (Reset) 10. Ranura para tarjeta de memoria
11. Interfaz USB 12. Micrófono
· 36 ·
12
9
10
11
Page 39
Incluido en la caja
Cámara × 1Estuche
impermeable × 1
Clip trasero × 1Peganas
3M × 2
Micrófono
externo × 1
(Se requiere
compra adicional)
Control
remoto × 1
(Se requiere
compra adicional)
Base de
soporte × 1
Base del
casco × 2
Paño de
limpieza × 1
Soporte de
marco × 1
Cable USB × 1
Mini Acon Camera
运动相机说明书
C200
使用前请仔细阅读本说明书并妥善保存
Please read this manual carefully before use and keep it in a safe place
Manual × 1
Nota: El control remoto y el micrófono externo no están incluidos en
la lista estándar y deben comprarse adicionalmente.
· 37 ·
Page 40
Especificaciones
Chip principal :
Sensor :
Estabilización GYRO de imagen :
Batería :
Ángulo de visión de la lente :
Apertura :
Píxeles :
Pantalla :
WIFI :
Control remoto :
Formato de codificación :
Sistema TV :
Frecuencia de fuente de luz :
Formato de video :
Formato de imagen :
Resolución de video :
Interfaz de carga :
Voltaje de entrada :
Corriente de entrada :
Type-C
5V
2A
· 39 ·
Page 42
Descarga de la aplicación
iOS
Escanee el código y descargue la APLICACIÓN
Este producto se puede conectar a teléfonos móviles y
tabletas (Android o iOS).
· 40 ·
Page 43
Descripción de los botones
2
3
1
1. Encendido / apagado / botón OK: Mantenga presionado durante 3
segundos para encender / apagar, presione brevemente para tomar
una foto / video o confirmar.
2. Botón arriba / botón M: presione brevemente una vez para acercar la
imagen o desplazarse hacia arriba en el menú, presione prolongadamente
durante 2 segundos para cambiar el modo de disparo o cambiar el menú
de configuración.
3. Botón Abajo / Botón WIFI: presione brevemente una vez para alejar
o desplazarse hacia abajo en el menú, presione prolongadamente
durante 2 segundos para encender / apagar WIFI.
· 41 ·
Page 44
Descripción del botón del control remoto
4
53
1
2
Encender / Apagar WIFI
Después de encender, presione y mantenga
presionado el botón WIFI durante 2 segundos,
la pantalla de la cámara mostrará el nombre
WIFI y la contraseña WIFI. Mantenga
presionado el botón WIFI durante 2 segundos
para apagar el WIFI.
Nombre de WIFI:
Contraseña inicial de WIFI:
· 42 ·
1. Botón de apagar: Apague la cámara
2. Botón de disparo connuo:
Disparo connuo
3. Botón de foto: Tomar una foto
4. Botón de WIFI: encender /
apagar WIFI
5. Botón de grabación: Iniciar /
detener la grabación de
SSID:C200***********
WPA2:12345678
C200**********
12345678
Page 45
Guía del usuario
Grabación Video
Ingrese a la función de grabación de video tan pronto como la encienda,
y puede grabar el video con un clic corto del botón de grabación.
Nota: Después de configurar el modo, hay un modo de memoria cuando
la cámara se apaga y se enciende nuevamente, y la cámara recordará el
modo antes de apagarse.
Fotos
Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón
M durante 2 segundos (Figura 1) para cambiar al modo de cámara, y luego
presione brevemente el botón OK (Figura 2) para tomar una foto.
Reproducción
Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón
M durante 2 segundos ( Figura 1 ) para cambiar al modo de reproducción,
presione el botón arriba o abajo para seleccionar el video / foto que necesita
reproducirse ; después de la selección, presione el botón OK ( Figura 2 )
para jugar.
Figura 1Figura 2
· 43 ·
Page 46
Modo coche
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Después
de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón M
durante 2 segundos (Figura 1) para cambiar a la interfaz de configuración,
presione el botón OK para confirmar e ingresar a la configuración de
grabación, presione el botón para cambiar el menú al "modo automóvil" y
presione el botón OK para ingresar al interruptor de modo del automóvil,
presione el botón hacia abajo para seleccionar "Encendido" (como se
muestra en la Figura 3), presione y mantenga presionado el botón M
durante 2 segundos para cambiar a la configuración de salida, presione el
botón OK para confirme y salga de la configuración, después de salir,
ingrese al modo automóvil y presione el botón OK para iniciar la grabación
en modo automóvil.
Observaciones:
1. Para usar el modo automóvil, debe colgar la cámara al revés y configurar
la pantalla para que gire ( la configuración de rotación de la pantalla se
puede configurar en el menú de configuración del sistema).
2. Después de conectar el adaptador de corriente para automóvil, puede
comenzar a grabar automácamente. Después de desconectar la
alimentación, dejará de grabar automácamente en unos 5 segundos.
Configuración
Después de encender la cámara,
presione y mantenga presionado
el botón M durante 2 segundos
(Figura 1) para cambiar a la
configuración, y presione el botón
OK para ingresar la configuración
(Figura 4).
· 44 ·
Figura 3
Figura 4
Page 47
Configuración de grabación
Después de encender la cámara , presione y mantenga presionado el
botón M durante 2 segundos ( Figura 1 ) para cambiar a la función de
configuración, y presione el botón OK para ingresar ( Figura 3 ). Seleccione
el menú a configurar presionando la tecla arriba o abajo, y luego presione
la tecla OK para confirmar.
Estabilización GYRO :
Grabación :
Ajuste de volumen :
Equeta de fecha :
Filigrana LOGO :
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
Desacvado, 5 segundos, 10 segundos,
20 segundos, 30 segundos
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
· 45 ·
Page 48
Transmisión:
Balance de blancos:
Color:
Alto, medio, bajo
Automáco, luz del día, nublado, luz de
tungsteno, luz fluorescente, modo subacuáco
Normal, blanco y negro, retro, color cálido,
color frío
Compensación de
exposición:
+2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0,
-1/3, -2/3, -1.0, -4/3, -5/3, -2.0
Configuración de foto
Después de encender la cámara, presione y mantenga
presionado el botón M durante 2 segundos (Figura 1)
para cambiar a la función de configuración, y presione
el botón OK para ingresar. Mantenga presionado el
botón M nuevamente durante 2 segundos para cambiar
a la función de configuración de la cámara (Figura 5).
Seleccione el menú a configurar presionando la tecla
arriba o abajo, y luego presione la tecla OK para
confirmar.
Apagado, 3 segundos, 5 segundos,
10 segundos Tiempo de fotograa a
Apagado, temporizador de 3 segundos,
temporizador de 5 segundos, temporizador
Disparo connuo:
Calidad de imagen:
Balance de blancos:
de 10 segundos, temporizador de 20 segundos
Apagado, 3 disparos, 5 disparos, 10 disparos
Alta calidad, estándar, económico
Automáco, luz del día, nublado, luz de
tungsteno, luz fluorescente, modo subacuáco
Color:
Normal, blanco y negro, retro, color cálido,
color frío
Exposición:
+2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0,
-1/3, -2/3, -1.0, -4 / 3, - 5 / 3, -2.0
Equeta de fecha:
Apagado, fecha, fecha / hora
Configuración del sistema
Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón
M durante 2 segundos (Figura 1) para cambiar seleccione la función de
configuración y presione el botón OK para ingresar. Presione la tecla M
nuevamente durante 2 segundos para cambiar a la función de configuración
del sistema (Figura 4). Seleccione el menú a configurar presionando la tecla
arriba o abajo, y luego presione la tecla OK para confirmar.
Encendido rápido: Encendido / Apagado
Rotación: Encendido / Apagado
Protector de pantalla: Apagado, 30 segundos, 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos
Apagado automáco: Apagado, 3 minutos, 5 minutos, 10 minutos
Formato: cancelar, confirmar
Fecha / hora: AA / MM / DD (Nota: después de configurar la fecha / hora,
presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos para salir)
Sistema de TV: NTSC, PAL
Grabación rápida: Encendido / Apagado
acvado Foto rápida: Encendido / Apagado
acvado Transmisión de voz: Encendido / Apagado
Sonido de botones: Encendido / Apagado
WIFI SSID: A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 y otras modificaciones de texto
Contraseña de WIFI: A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 y otras modificaciones de texto
Frecuencia de la fuente de luz: 50Hz, 60Hz
Control remoto: Apagado, encendido, emparejamiento de control remoto
Configuración predeterminada: Cancelar, confirmar
Versión: Verifique la información de la versión
Salir Configuración
Mantenga presionado el botón M durante 2
segundos para cambiar al ícono X, seleccione
el menú y presione el botón OK (Figura 6) para
salir de la configuración.
· 48 ·
Figura 6
Page 51
Introducción de carcasa impermeable
1
2
4
3
1. Lente
2. Clip
3. Botón Encender / Apagar, botón OK
4. Pantalla
5. Interfaz base impermeable
5
· 49 ·
Page 52
Descripción de los botones de carcasa
impermeable
1
1. Botón Encender/Apagar; botón OK - mantenga pulsada durante 3
segundos para encender / apagar, presione brevemente para tomar
una foto / video o confirmar.
2. Botón Arriba / Botón M: presione brevemente una vez para acercar
la imagen o desplazarse hacia arriba en el menú, presione prolongadamente
durante 2 segundos para cambiar el modo de disparo o cambiar el menú
de configuración.
3. Botón Abajo / Botón WIFI: presione brevemente una vez para alejar
el visor o desplácese hacia abajo en el menú, presione prolongadamente
durante 2 segundos para encender / apagar WIFI.
· 50 ·
2
3
Page 53
Preguntas frecuentes
1) ¿No se puede encender?
Puede ser que la cámara no tenga energía. Cargue la cámara.
2) ¿Qué po de adaptador de corriente se debe ulizar para cargar la
cámara?
Admite la carga con un adaptador de corriente de 5 V 2 A y también
se puede cargar con una interfaz USB de computadora.
3) ¿Es normal que la cámara se caliente?
Habrá un cierto grado de calor cuando la cámara funcione normalmente,
lo cual es un fenómeno normal, tenga la seguridad de usarlo, el rango de
temperatura aplicable es -10 ℃ ~ 45 ℃
4) ¿Cuáles son los estados del indicador de la cámara?
La luz azul está encendida: modo de grabación
La luz azul parpadea: grabación de video
Luz roja fija: modo de foto
Luz roja parpadeante: tomar una foto
Luz roja fija: cargando
Las funciones del producto pueden cambiar con las actualizaciones o
actualizaciones del producto, consulte las especificaciones reales del
producto.
Si necesita servicio posventa, comuníquese con el servicio de atención al
cliente de SJCAM
Correo electrónico de soporte técnico: support@sjcam.com
Bienvenido al sio web del servicio posventa de: SJCAM: www.sjcam.com
Fabricante: Shenzhen Zhencheng Technology Co., Ltd.