SJCAM C200, C200 Filmy 4K WiFi NORM IP68 ROWER, Obudowa wodoodporna User guide [pl]

Page 1
Mini Kamera Sportowa 4K
C200
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Page 2
Page 3
Instrukcja Obsługi
Przed pierwszym użyciem kamery należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
+ Kamera jest delikatnym urządzeniem. Nie upuszczaj jej i nie rzucaj + Nie używaj produktu w pobliżu obiektów o silnych polach magnetycznych, takich jak magnesy lub silniki i unikaj umieszczania produktu w pobliżu obiektów, które mogą emitować silne fale
radiowe, aby uniknąć awarii produktu lub jego uszkodzeń.
+ Nie wystawiaj produktu na działanie wysokiej temperatury lub
bezpośrednio na światło słoneczne.
+ Prosimy o wybieranie kart pamięci renomowanych marek. W przypadku kart pamięci słabej jakości, nie możemy zagwarantować
+ Nie zbliżaj karty pamięci do obiektów z silnymi polami magnetycznymi, aby uniknąć utraty danych zapisanych na karcie. + Nie demontuj ani nie zbliżaj baterii do źródła ognia, aby uniknąć
+ Produkt przechowuj w suchym i zacienionym miejscu.
Nie wyrzucaj produktu do śmietnika! Wybierz odpowiedni punkt do zutylizowania urządzenia elektronicznego.
· 1 ·
Page 4
Opis produktu
12
1
7
2
3 4
5
8
6
1/2, Do góry/Menu 3/4, Na dół / WIFI
5. Ekran 6. Głośnik 7. Obiektyw
8. Włączanie-Wyłączanie/ OK 9. Reset
10. Slot karty pamięci 11. Port USB 12. Mikrofon
· 2 ·
12
9 10 11
Page 5
Akcesoria
Kamera ×1 Obudowa
Szybkozłączka ×1
×1
Uchwyt ×1 Naklejki 3M ×2
Mikrofon
(Sprzedawany
oddzielnie)
Pilot
(Sprzedawany
oddzielnie)
Mocowanie do kasku ×2
Ściereczka ×1
Uwaga: Pilot zdalnego sterowania i mikrofon zewnętrzny nie są standardowym wyposażeniem i muszą być zakupione dodatkowo
Ramka×1
Kabel USB ×1
Mini Acon Camera
运动相机说明书
C200
使用前请仔细阅读本说明书并妥善保存
Please read this manual carefully before use and keep it in a safe place
Instrukcja ×1
· 3 ·
Page 6
Specyfikacja
· 4 ·
Chipset : Sensor : Stabilizacja Gyro : Akumulator : Kąt obiektywu : Przesłona : Matryca : Ekran : WIFI : Pilot : Kodek : TV System : Częstotliwość : Format wideo : Format zdjęć : Rozdzielczość wideo :
NT96660 SONY IMX335 Wspierana
1200mAh 154°
2.0
16 Milionów
1.28 cali
2.4GHz Opcjonalnie H.264 NTSC/PAL 50Hz/60Hz MP4
JPG
4K(2880*2160)24FPS 2K(2560*1440)30FPS 1080P(1920*1080)60/30FPS 720P(1280*720)120/60/30FPS VGA(640*480)240FPS
Page 7
Ładowanie
Rozdzielczość zdjęć :
USB : Moc wejściowa : Wodoszczelność : Wodoszczelność w
obudowie:
Zakres temperatur : Wymiary : Obsługiwane języki :
16M(4608*3456) 12M(4032*3024) 10M(3648*2736) 8M(3264*2448) 5M(2592*1944) 3M(2048*1536) VGA(640*480) Typ-C
5V 2A 5 metrów
30 metrów
-10~ 45 68*34*26.5mm
English/French/German/Spanish/ Italian/Portuguese/Simplified Chinese/ Japanese/Tradional Chinese/Polish/ Russian/Hungarian/Czech/Slovak/ Finnish/Danish/Dutch/Turkish/ Hebrew/Thai
Interfejs ładowania: Napięcie wejściowe : Natężenie wejściowe :
Typ-C
5V 2A
· 5 ·
Page 8
Aplikacja
iOS
Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację
· 6 ·
Ten produkt można podłączyć do smartfonów i tabletów (Android lub IOS ).
Page 9
Opis przycisków
1
1. On/off /OK : Długie naciśnięcie przez 3 sekundy powoduje włączenie/wyłączenie, krótkie naciśnięcie powoduje zrobienie zdjęcia/filmu lub potwierdzenie.
2. Do góry /M : Naciśnij krótko raz, aby powiększyć lub przewinąć menu, naciśnij długo przez 2 sekundy, aby przełączyć tryb fotografowania lub przełączyć menu ustawień.
3. W dół/WIFI : Naciśnij krótko raz, aby powiększyć lub przewinąć w dół menu, wciskaj długo przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć WIFI.
2
3
· 7 ·
Page 10
Pilot zdalnego sterowania (Opcjonalnie)
4
5 3
1
2
Sieć WIFI
Po włączeniu zasilania, naciśnij i przytrzymaj przycisk WIFI przez 2 sekundy. Na ekranie kamery pojawi się nazwa WIFI i hasło. Trzymaj przycisk WIFI przez 2 sekundy, aby wyłączyć WIFI.
WIFI nazwa : WIFI hasło :
· 8 ·
C200**********
12345678
1. Wyłączanie kamery
2. Tryb ciągły robienia zdjęć
3. Zrobienie zdjęcia
4. WIFI
5. Rozpoczęcie/ zakończenie
nagrywania
SSID:C200***********
WPA2:12345678
Page 11
Wskazówki dla użytkownika
Nagrywanie
Wejdź do funkcji nagrywania wideo zaraz po włączeniu - możesz nagrywać wideo krótkim kliknięciem przycisku nagrywania. Uwaga: Po ustawieniu trybu, po ponownym włączeniu i wyłączeniu kamery, ta będzie pamiętała tryb przed wyłączeniem zasilania.
Zdjęcia
Po włączeniu aparatu, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy (Rysunek 1), aby przełączyć na tryb aparatu. Następnie naciśnij krótko przycisk OK (Rysunek 2), aby zrobić zdjęcie.
Odtwarzanie
Po włączeniu kamery naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy (Rysunek 1), aby przełączyć na tryb odtwarzania. Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać wideo/zdjęcie, które ma być odtworzone; po wybraniu, naciśnij przycisk OK (Rysunek 2), aby odtworzyć.
Rys. 2Rys. 1
· 9 ·
Page 12
Tryb Samochodowy
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy. Po włączeniu kamery, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy (Rysunek 1), aby przełączyć na interfejs ustawień, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wejść do ustawień nagrywania, naciśnij przycisk, aby zmienić menu na "tryb samochodowy" i naciśnij przycisk OK. Wciśnij przycisk w dół, aby wybrać "On" (jak pokazano na Rysunku 3), wciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy, aby przełączyć na wyjście z trybu ustawień, wciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść z trybu ustawień, po wyjściu z trybu ustawień, wejdź w tryb samochodowy i wciśnij przycisk OK, aby rozpocząć nagrywanie w trybie samochodowym.
Uwagi:
1. Aby korzystać z trybu samochodowego, należy odwrócić aparat i ustawić obracanie ekranu (ustawienie obrotu ekranu można ustawić w menu ustawień systemowych).
2. Po podłączeniu zasilacza samochodowego, można automatycznie rozpocząć nagrywanie. Po odłączeniu zasilania, urządzenie automatycznie zatrzyma nagrywanie w ciągu około 5 sekund.
Ustawienia
Po włączeniu kamery, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy (Rysunek 1), aby przełączyć na ustawienia i naciśnij przycisk OK, aby wejść w ustawienia (Rysunek 4).
Rys. 3 Rys. 4
· 10 ·
Page 13
Ustawienia Nagrywania
Po włączeniu kamery, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy (Rysunek 1), aby przejść do funkcji ustawień i naciśnij przycisk OK, aby wejść (Rysunek 3).
Menu opcji nagrywania
Rozdzielczość:
2880×2160 24FPS 2560×1440 30FPS 1920×1080 30FPS 1920×1080 60FPS 1280×720 120FPS 1280×720 60FPS 1280×720 30FPS 640×480 240FPS
Nagrywanie w pętli: Tryb samochodowy : Interwał :
Powolne nagrywanie : Tryb wideo/foto : Nagrywanie pionowe: Pre-nagrywanie : Nagrywanie z opóźnieniem :
Wył, 3 min, 5 min, 10 min Wył/ Wł Wył, 1 sek, 2 sek, 5 sek,10 sek, 30 sek, 1 min Wył, -2X, -4X, -8X Wył, 5 sek, 10 sek, 30 sek,1 min Wył/Wł Wył/Wł Wył, 5 sek, 10 sek, 20 sek,30 sek
Stabilizacja Gyro : Nagrywanie : Głośność : Znacznik Daty : Znak wodny :
Wył/Wł Wył/Wł 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Wył/Wł Wył/Wł
· 11 ·
Page 14
Stream : Balans bieli :
Kolor :
Wysoki/Średni/Niski Auto, światło dzienne, pochmurnie, tungsten,fluorescent , tryb podwodny Normalny, czarno-biały, retro, ciepły,cool
color
Ekspozycja :
+2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0,
-1/3, -2/3, -1.0, -4/3, -5/3, -2.0
Ustawienia foto
Po włączeniu kamery należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Mbuton przez 2 sekundy (Rysunek 1), aby przejść do funkcji ustawiania, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby wejść.Ponownie naciśnij długo przycisk Mbuton przez 2 sekundy, aby przejść do funkcji ustawiania kamery (Rysunek 5).Wybrać żądane menu naciskając przycisk w górę lub w dół, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Menu ustawień foto
Rozpoznawanie twarzy :
Wył/Wł, auto photo (>=1Face), auto photo (>=2Faces), auto photo (>=3Faces), auto photo (>=4Faces),auto photo (>=5Faces), auto photo (>=6Faces) , automac camera (>=7Faces), automac camera (>=8Faces)
Rozmiar zdjęć :
16M 4608×3456 12M 4032×3024
10M 3648×2736 8M 3264×2448 5M 2592 ×1944 3M 2048×1536
· 12 ·
VGA 640×480
Rys. 5
Page 15
Time-lapse :
Język:
Interwałometr :
Wył 3 sek, 5 sek, 10 sek Wył, 3 sek, 5 sek,10sek, 20 sek
Tryb Ciągły: Jakość : Balans bieli :
Kolor :
Ekspozycja :
Znacznik daty:
Wył, 3 zdjęcia/ 5 /10 Wysoka, standard, eco Auto, światło dzienne, pochmurnie, tungsten, fluorescent, tryb podwodny Normalny, czarno-biały, retro, ciepły, cool color +2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0,
-1/3, -2/3, -1.0, -4/3,- 5/3, -2.0 Wył, data, data/czas
Ustawienia Systemowe
Po włączeniu kamery, naciśnij i przytrzymaj przycisk M przez 2 sekundy ( Rysunek 1 ), aby przełączyć na funkcję ustawień i naciśnij przycisk OK, aby wejść. Naciśnij ponownie przycisk M przez 2 sekundy, aby przełączyć na funkcję ustawień systemowych ( Rysunek 4 ). Wybierz menu, które ma być ustawione, naciskając przycisk w górę lub w dół, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Menu ustawień systemowych
:
English/French/German/Spanish/Italian/Portuguese/ Simplified Chinese/Japanese/Tradional Chinese/ Polish/Russian/Hungarian/Czech/Slovak/Finnish/
Szybkie włączanie Obracanie
Danish/Dutch/Turkish/Hebrew/Thai
Wył/Wł
:
:
Wył/Wł
/Polski
· 13 ·
Page 16
Wygaszacz ekranu
wyłączanie
Auto Format :
Data/Czas
:
TV System :
Szybkie nagrywanie : Szybkie foto :
Voice Broadcast : Dźwięk Przycisku : WIFI SSID : WIFI Hasło :
Zdalne sterowanie : Domyślne : Wersja :
30 sek, 1 min, 3 min, 5 min
:
:
Wył, 3 min, 5 min, 10 min Anuluj, Potwierdź YY/MM/DD
NTSC, PAL Wył/Wł Wył/Wł Wył/Wł Wył/Wł
A~Z, a~z, 0~9 A~Z, a~z, 0~9
:
Opcja Anuluj/Potwierdź Informacje o wersji systemu
Wyłączanie
Naciśnij długo przycisk M przez 2 sekundy, aby przełączyć na ikonę X, wybierz menu i "naciśnij przycisk OK, aby wyjść" ( Rysunek 6 ), aby wyjść z ustawień.
· 14 ·
Rys.
6
Page 17
Obudowa wodoodporna
2
1
4
3
1.Obiektyw 2.Klips 3. On/Off , OK buon
4. Ekran 5. Mocowanie uchwytu
5
· 15 ·
Page 18
Przyciski na obudowie
1
1. Przycisk On/off/OK: Długie naciśnięcie przez 3 sekundy powoduje włączenie, krótkie naciśnięcie powoduje zrobienie zdjęcia/filmu lub potwierdzenie.
2. Przycisk w górę/M : Naciśnij krótko raz, aby powiększyć lub przewinąć w górę menu, naciśnij długo przez 2 sekundy, aby przełączyć tryb fotografowania lub przełączyć menu ustawień.
3. Przycisk w dół/przycisk WIFI: Krótko naciśnij raz, aby powiększyć widok lub przewinąć w dół menu, długo naciśnij przez 2 sekundy, aby
włączyć/wyłączyć WIFI.
· 16 ·
2
3
Page 19
Najszczęściej spotykane problemy:
1)
Nie można włączyć kamery
Może to być spowodowane brakiem zasilania w aparacie. Proszę naładować
.
aparat
2)
Jakiego rodzaju zasilacza należy użyć do ładowania?Obsługuje ładowanie za pomocą zasilacza 5V 2A, a także może być ładowany za pomocą interfejsu USB komputera.
3) Czy to normalne, że kamera się nagrzewa? Istnieje pewien próg ciepła, gdy aparat działa normalnie, co jest normalnym zjawiskiem, proszę się upewni, że jest używany w zakresie temperatur od -10 do 45 stopni.
Funkcje produktu mogą ulec zmianie wraz z aktualizacjami lub uaktualnieniami produktu, należy zapoznać się z aktualną specyfikacją produktu.
Producent: Shenzhen Zhencheng Technology Co., Ltd. Importer/Dystrybutor: KAMAKS SP. Z O.O. Pokrzywno 4A, 61-315 Poznań WWW.SEMPLER.PL
· 17 ·
Page 20
Руководство пользователя
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием и храните его должным образом.
1. Этот продукт является высокоточным инструментом, не роняйте его и не ударяйте.
2. Не приближайте этот продукт к объектам с сильным магнитным полем, таким как магниты или двигатели, и избегайте размещения этого продукта рядом с Объекты с сильным беспроводным набором номера, чтобы избежать неисправности продукта или повреждения изображения / звука, которые могут быть вызваны сильными магнитными полями и беспроводным набором номера.
3. Не подвергайте этот продукт воздействию высоких температур или прямых солнечных лучей в течение длительного времени.
4. Пожалуйста, выберите стандартную марку TF-карты, нестандартные фирменные карты не могут гарантировать нормальную работу.
5. Не приближайте TF-карту к объектам с сильными магнитными полями, чтобы не потерять данные, хранящиеся на карте.
6. Этот продукт может использовать сухие батареи или аккумуляторные батареи. Пожалуйста, проверьте положительный и отрицательный полюса батареи. Не разбирайте и не сжигайте батарею.Используйте вместе батарейки или батарейки разных типов, чтобы избежать утечки или взрыва батарей.
7. Поместите этот продукт в прохладное, сухое и непыльное место.
Пожалуйста, выберите официальный пункт сбора, чтобы утилизировать этот продукт или его батарею, и не выбрасывайте их вместе с мусором.
· 18 ·
Page 21
Обзор продукции
12
1
7
2
3 4
5
8
6
12
1/2, клавиша вверх / клавиша M 3/4, клавиша вниз / клавиша WIFI
5. Экран 6. Спикер 7. Объектив
8. Кнопка включения / выключения, кнопка ОК. 9. Кнопка сброса
10. Гнездо для карты памяти. 11. USB-порт. 12. микрофон
9 10 11
· 19 ·
Page 22
Товарный перечень
C200
экшн-камера × 1
Задний
зажим × 1
Внешний микрофон × 1 (надо купить )
Примечание: пульт дистанционного управления и внешний микрофон не входят в стандартный список и должны купить отдельно!
Водонепроницаемый
чехол × 1
Наклейки 3M × 2 Основание
Пульт дистанционного
управления × 1
(надо купить )
База
поддержки × 1
шлема × 2
Протирочная
ткань × 1
· 20 ·
Кронштейн
рамы × 1
USB-кабель × 1
Mini Acon Camera
运动相机说明书
C200
使用前请仔细阅读本说明书并妥善保存
Please read this manual carefully before use and keep it in a safe place
Руководство × 1
Page 23
Параметр
Основной чип : Датчик : Гироскопическая защита от сотрясения : аккумулятор : Угол обзора объектива : диафрагма : Пиксели : экран : WIFI : дистанционное управление : Формат кодирования : ТV система : Частота источника света : Формат видео : Формат изображения : Разрешение видео :
NT96660 SONY IMX335 Вкл/ выкл 1200 мАч
108 °
1.8
16000000
1.28 дюйма
2.4GHz поддержано H.264 NTSC / PAL 50Hz/60Hz MP4
JPG
4K(2880*2160)24FPS 2K(2560*1440)30FPS 1080P(1920*1080)60/30FPS 720P(1280*720)120/60/30FPS VGA(640*480)240FPS
· 21 ·
Page 24
размер картины :
Интерфейс USB : входная мощность : Голый металл водонепроницаемый : Водонепроницаемый чехол : Рабочая Температура : Размер товара : Язык поддержки :
Зарядка
16M(4608*3456) 12M(4032*3024) 10M(3648*2736) 8M(3264*2448) 5M(2592*1944) 3M(2048*1536) VGA(640*480) TYPE _C
5V 2A
5 метров
30 метров
-10~ 45 68*34*26.5mm Английский / французский / немецкий / испанский / итальянский / португальский / Упрощенный китайский / японский / традиционный китайский / польский / русский /Венгерский / чешский / словацкий / финский /Датский / голландский / турецкий / иврит / тайский
Интерфейс зарядки : Входное напряжение : Входной ток :
· 22 ·
TYPE _C
5V
2A
Page 25
Скачать приложение
iOS
Отсканируйте код и загрузите приложение
Этот продукт можно подключить к смартфонам и планшетам (система Android или IOS).
· 23 ·
Page 26
Описание кнопки камеры
1
1. Кнопка включения / выключения / кнопка ОК: Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить / выключить, короткое нажатие, чтобы сделать фото / видео или подтвердить.
2. Клавиша «Вверх» / клавиша M: Короткое нажатие один раз для увеличения видоискателя или прокрутки меню вверх, длительное нажатие в течение 2 секунд для переключения режима съемки Меню настройки режима или переключателя.
3.Кнопка вниз / кнопка WIFI: Кратковременно нажмите один раз, чтобы уменьшить масштаб или прокрутить меню вниз, нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы включить /Выключите WIFI.
· 24 ·
2
3
Page 27
Описание кнопки пульта дистанционного управления
1.Кнопка выключения: выключить камеру.
2.Кнопка непрерывной съемки: непрерывная съемка.
3.Кнопка камеры: сделайте снимок.
4.Кнопка WIFI: включить / выключить WIFI.
5.Кнопка записи: запуск / остановка записи.
4
5 3
WIFI вкл. / Выкл
После включения нажмите и удерживайте кнопку WIFI в течение 2 секунд, экран камеры Отобразятся имя WIFI и пароль WIFI. Долгое нажатие клавиша WIFI 2 секунды, камера отключает WIFI.
название WIFI: C200 ********** Начальный пароль WIFI: 12345678
SSID:C200***********
WPA2:12345678
1
2
· 25 ·
Page 28
руководство пользователя
Видео
Начните запись, чтобы войти в функцию записи, коротко нажмите кнопку записи, чтобы начать запись. Примечания : после установки режима после выключения и повторного включения есть режим памяти, и камера запомнит режим до выключения питания.
Фотографировать
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться в режим камеры, а затем коротко нажмите кнопку OK (Рисунок 2). Вы можете сфотографировать.
Рисунок 1 Рисунок 2
Воспроизвести
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться в режим воспроизведения, и нажмите кнопку вверх или вниз, чтобы Выберите видео / изображение, которое необходимо воспроизвести; после выбора нажмите кнопку OK (рис. 2) для воспроизведения
· 26 ·
Page 29
Автомобильный режим
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд. После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться на интерфейс настроек, нажмите кнопку OK для подтверждения, чтобы войти в настройки записи, нажмите кнопку, чтобы переключить меню в «режим автомобиля», и нажмите кнопку ОК, чтобы войти в переключатель режима автомобиля, нажмите кнопку «вниз», чтобы выбрать «Вкл.» (как показано на рисунке 3),Нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд, чтобы перейти к выходу из настроек, нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить и выйти из настроек, после выхода войдите в режим автомобиля и нажмите кнопку OK, чтобы начать запись в режиме автомобиля.
Примечания:
1. Для использования автомобильного режима необходимо повесить камеру вверх дном и повернуть экран. Установите для поворота (настройку поворота экрана можно установить в меню настроек системы).
2. После подключения автомобильного адаптера питания он может автоматически начать запись, после отключения питания. Он автоматически остановит запись примерно через 5 секунд.
Рисунок 3
Настройка
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться на настройку, и нажмите кнопку OK, чтобы войти в настройку (Рисунок 4).
Рисунок 4
· 27 ·
Page 30
Настройки записи
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться на функцию настройки, и нажмите кнопку OK, чтобы войти (Рисунок 3). Выберите меню, которое нужно установить, нажав кнопку «вверх» или «вниз», а затем нажмите кнопку OK для подтверждения после выбора меню.
Меню настройки записи
Разрешение :
Циклическая запись : Автомобильный режим : Интервальная запись :
Медленная запись : Режим видео / фото : Вертикальное видео : Предварительная запись : Задержка записи : Антистрясение гироскопа : Запись : Регулировка громкости : Метка даты : Водяной знак логотипа : Поток : Баланс белого :
Цвет :
Компенсация экспозиции :
· 28 ·
2880×2160 24FPS 2560×1440 30FPS 1920×1080 30FPS 1920×1080 60FPS 1280×720 120FPS 1280×720 60FPS 1280×720 30FPS 640×480 240FPS выкл., 3 минуты, 5 минут, 10 минут выкл., Вкл. выкл., 1 секунда, 2 секунды, 5 секунд, 10 секунд, 30 секунд, 1 минута выкл., -2X, -4X, -8X выкл., 5 секунд, 10 секунд, 30 секунд, 1 минута выкл., Вкл. выкл., Вкл. выкл., 5 секунд, 10 секунд, 20 секунд, 30 секунд выкл., Вкл. выкл., Вкл. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. выкл., Вкл. выкл., Вкл. высокий, средний, низкий авто, дневной свет, облачно, вольфрамовый свет, флуоресцентный свет, подводный режим нормальный, черно-белый, ретро, теплый цвет, холодный цвет +2,0, +5/3, +4/3, +1,0, +2/3, +1/3, +0,0, -1/3, -2/3,
-1,0, -4/3, -5/3, -2,0
Page 31
Настройки камеры
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться на функцию настройки, Нажмите ОК для входа. Снова нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд, чтобы переключиться на функцию настройки фотографий. (рисунок 5). Выберите желаемую настройку, нажимая клавишу "вверх" или "вниз", после выбора меню нажмите ОК для подтверждения.
Меню настройки фото
Распознавание лиц :
Размер фото :
Покадровая съемка : Время интервальной фотосъемки : Серийная съемка : Качество изображения :
Баланс белого : Цвет :
Экспозиция :
Метка даты :
выкл., Вкл., Автоматическое фото (> = 1 лица), автоматическое фото (> = 2 лица),Авто фото (> = 3 лица), авто фото (> = 4 лица), авто фото (> = 5 лиц),Авто фото (> = 6 лиц), авто фото (> = 7 лиц), авто фото (> = 8 лиц) 16M 4608×3456 12M 4032×3024 10M 3648×2736 8M 3264×2448 5M 2592 ×1944 3M 2048×1536 VGA 640×480 выкл., 3 секунды, 5 секунд, 10 секунд выкл., таймер 3 секунды, таймер 5 секунд, таймер 10 секунд, таймер 20 секунд выкл., 3 выстрела, 5 выстрелов, 10 выстрелов качественное, стандартное, экономичное авто, дневной свет, облачно, вольфрамовый свет, флуоресцентный свет, подводный режим нормальный, черно-белый, ретро, теплый цвет, холодный цвет +2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0, -1/3, -2/3,
-1.0, -4/3, -5/3, -2,0 выкл., дата, дата / время
Рисунок 5
· 29 ·
Page 32
Настройки системы
После включения камеры нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд (Рисунок 1), чтобы переключиться на функцию настройки, и нажмите кнопку OK, чтобы войти. Нажмите кнопку M еще раз в течение 2 секунд, чтобы переключиться на функцию настройки системы (Рисунок 4). Выберите меню, которое нужно установить, нажав кнопку «вверх» или «вниз», и нажмите кнопку OK для подтверждения после выбора меню.
Меню настройки системы
Настройка языка :
Быстрая загрузка : Вращение : Заставка : Автоматическое отключение : Формат : Дата / Время : Телевизионная система :
Быстрая запись : Быстрое фото : Голосовая трансляция : Звук кнопки :
· 30 ·
английский / французский / немецкий / испанский / итальянский / португальский / упрощенный китайский / японский / Традиционный китайский / польский / русский / венгерский / чешский / словацкий / финский / Датский / голландский / турецкий / иврит / тайский выкл., Вкл. выкл., Вкл. выкл., 30 секунд, 1 минута, 3 минуты, 5 минут выкл., 3 минуты, 5 минут, 10 минут отменить, подтвердить YY/MM/DD(Примечание: после установки даты / времени нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд для выхода) NTSC, PAL выкл., Вкл. выкл., Вкл. выкл., Вкл. выкл., Вкл.
Page 33
WIFI SSID : Пароль WIFI : Частота источника света : Дистанционное управление :
Настройка по умолчанию : Версия :
A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 и другие модификации текста A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 и другие модификации текста 50Hz60Hz выкл., Вкл., Согласование дистанционного управления отменить, подтвердить просмотр информации о версии камер
Выйти из настроек
Нажмите и удерживайте кнопку M в течение 2 секунд, чтобы переключиться на значок X и выбрать меню. “Нажмите OK для выхода” (Рисунок 6), чтобы выйти из настройки.
Рисунок 6
· 31 ·
Page 34
Знакомство с водонепроницаемым футляром
1
4
2
· 32 ·
3
1.Объектив 2. Зажим
3. Кнопка включения / выключения, кнопка ОК
4. Экран 5. Водонепроницаемый базовый интерфейс.
5
Page 35
Описание кнопок водонепроницаемой оболочки
2
3
1
1. Кнопка включения / выключения / кнопка ОК: нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить / выключить, короткое нажатие, чтобы сделать фото / видео или подтвердить.
2. Клавиша вверх / клавиша M: короткое нажатие один раз для увеличения или прокрутки меню, длительное нажатие в течение 2 секунд для переключения режима съемки или вырезания. Измените меню настроек.
3. Кнопка «Вниз» / кнопка WIFI: короткое нажатие один раз для уменьшения или прокрутки меню, длительное нажатие в течение 2 секунд для включения / выключения WIFI.
· 33 ·
Page 36
Общая проблема
1) Не могу загрузиться? Возможно, питание камеры отключено. Зарядите камеру.
2) Какой адаптер питания следует использовать для зарядки камеры? Он поддерживает зарядку с помощью адаптера питания 5V 2A, а также может заряжаться с помощью компьютерного USB-интерфейса.
3) Нагревание камеры - это нормально? Во время нормальной работы камера будет нагреваться до определенной степени, что является нормальным явлением, пожалуйста, будьте уверены, что используете ее, применимый диапазон температур составляет -10 ~ 45 ℃.
4) Какое состояние индикатора камеры? Горит синий свет: режим записи Мигает синий свет: запись видео Постоянный красный свет: режим фото Мигает красный свет: сделайте снимок Постоянный красный свет: зарядка
Характеристики продукта могут измениться с обновлением или обновлением продукта, пожалуйста, обращайтесь к действующим техническим характеристикам продукта.
Если вам необходимо послепродажное обслуживание, обратитесь в службу поддержки SJCAM. Электронная почта службы поддержки: support@sjcam.com Добро пожаловать на страницу послепродажного обслуживания SJCAM WWW.SJCAM.COM Производитель: Shenzhen Zhencheng Technology Co., Ltd.
· 34 ·
Page 37
Guía de usuario
Lea atentamente la guía del usuario antes de ulizar la cámara por la primera vez.
Guía de seguridad
1. Este producto es un instrumento de alta precisión, no lo deje caer ni lo golpee.
2. No acerque este producto a objetos con campos magnécos fuertes, como imanes o motores, y evite colocarlo cerca de objetos que puedan emir ondas de radio fuertes para evitar fallas del producto.
3. No exponga este producto a altas temperaturas ni a la luz solar directa.
4. Elija una tarjeta micro-SD de una marca habitual, no se puede garanzar el uso normal de una tarjeta de marca no habitual.
5. No acerque la tarjeta SD a objetos con fuertes campos magnécos para evitar perder los datos almacenados en la tarjeta.
6. No desmonte ni queme la batería para evitar fugas o explosión de la misma.
7. Coloque este producto en un lugar fresco, seco y sin polvo.
Elija un punto de recogida oficial para reciclar este producto o su batería, y no lo re a la basura.
· 35 ·
Page 38
Introducción del producto
12
1
7
2
3 4
5
8
6
1/2, botón arriba / botón M 3/4, botón abajo / botón WIFI
5. Pantalla 6. Altavoz 7. Lente
8. Botón de encender / apagar (ON/OFF), botón OK
9. Botón de reinicio (Reset) 10. Ranura para tarjeta de memoria
11. Interfaz USB 12. Micrófono
· 36 ·
12
9 10 11
Page 39
Incluido en la caja
Cámara × 1 Estuche
impermeable × 1
Clip trasero × 1 Peganas
3M × 2
Micrófono externo × 1 (Se requiere
compra adicional)
Control
remoto × 1
(Se requiere
compra adicional)
Base de
soporte × 1
Base del
casco × 2
Paño de
limpieza × 1
Soporte de
marco × 1
Cable USB × 1
Mini Acon Camera
运动相机说明书
C200
使用前请仔细阅读本说明书并妥善保存
Please read this manual carefully before use and keep it in a safe place
Manual × 1
Nota: El control remoto y el micrófono externo no están incluidos en la lista estándar y deben comprarse adicionalmente.
· 37 ·
Page 40
Especificaciones
Chip principal : Sensor : Estabilización GYRO de imagen : Batería : Ángulo de visión de la lente : Apertura : Píxeles : Pantalla : WIFI : Control remoto : Formato de codificación : Sistema TV : Frecuencia de fuente de luz : Formato de video : Formato de imagen : Resolución de video :
· 38 ·
NT96660 SONY IMX335 Apoyo
1200mAh 108 °
1.8 16 Millones
1.28 pulgadas
2.4GHz Soportado H.264 NTSC / PAL 50Hz / 60Hz MP4 Formato de imagen: JPG Resolución de video: 4K (2880 * 2160) 24FPS 2K (2560 * 1440) 30FPS 1080P (1920 * 1080) 60 / 30FPS 720P (1280 * 720)/ 30FPS 120/60VGA (640 * 480) 240FPS
Page 41
Resolución de foto :
Interfaz USB : Entrada de energía : Resistente al agua :
Resistente al agua hasta
con carcasa impermeable : Temperatura de trabajo : Tamaño del producto : Idiomas del menú :
Carga
16M(4608*3456) 12M(4032*3024) 10M(3648*2736) 8M(3264*2448) 5M(2592*1944) 3M(2048*1536) VGA(640*480) Type-C
5V 2A
hasta 5 metros sin carcasa impermeable
30 metros
-10~ 45 68*34*26.5mm inglés / francés / alemán / español / italiano / portugués / chino simplificado / japonés / chino tradicional / polaco / ruso / húngaro / checo / eslovaco / finlandés / danés / holandés / turco / hebreo / tailandés
Interfaz de carga : Voltaje de entrada : Corriente de entrada :
Type-C
5V 2A
· 39 ·
Page 42
Descarga de la aplicación
iOS
Escanee el código y descargue la APLICACIÓN
Este producto se puede conectar a teléfonos móviles y tabletas (Android o iOS).
· 40 ·
Page 43
Descripción de los botones
2
3
1
1. Encendido / apagado / botón OK: Mantenga presionado durante 3 segundos para encender / apagar, presione brevemente para tomar una foto / video o confirmar.
2. Botón arriba / botón M: presione brevemente una vez para acercar la imagen o desplazarse hacia arriba en el menú, presione prolongadamente durante 2 segundos para cambiar el modo de disparo o cambiar el menú de configuración.
3. Botón Abajo / Botón WIFI: presione brevemente una vez para alejar o desplazarse hacia abajo en el menú, presione prolongadamente durante 2 segundos para encender / apagar WIFI.
· 41 ·
Page 44
Descripción del botón del control remoto
4
5 3
1
2
Encender / Apagar WIFI
Después de encender, presione y mantenga presionado el botón WIFI durante 2 segundos, la pantalla de la cámara mostrará el nombre WIFI y la contraseña WIFI. Mantenga presionado el botón WIFI durante 2 segundos para apagar el WIFI.
Nombre de WIFI: Contraseña inicial de WIFI:
· 42 ·
1. Botón de apagar: Apague la cámara
2. Botón de disparo connuo: Disparo connuo
3. Botón de foto: Tomar una foto
4. Botón de WIFI: encender / apagar WIFI
5. Botón de grabación: Iniciar / detener la grabación de
SSID:C200***********
WPA2:12345678
C200**********
12345678
Page 45
Guía del usuario
Grabación Video
Ingrese a la función de grabación de video tan pronto como la encienda, y puede grabar el video con un clic corto del botón de grabación.
Nota: Después de configurar el modo, hay un modo de memoria cuando la cámara se apaga y se enciende nuevamente, y la cámara recordará el modo antes de apagarse.
Fotos
Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos (Figura 1) para cambiar al modo de cámara, y luego presione brevemente el botón OK (Figura 2) para tomar una foto.
Reproducción
Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos ( Figura 1 ) para cambiar al modo de reproducción, presione el botón arriba o abajo para seleccionar el video / foto que necesita reproducirse ; después de la selección, presione el botón OK ( Figura 2 ) para jugar.
Figura 1 Figura 2
· 43 ·
Page 46
Modo coche
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos (Figura 1) para cambiar a la interfaz de configuración, presione el botón OK para confirmar e ingresar a la configuración de grabación, presione el botón para cambiar el menú al "modo automóvil" y presione el botón OK para ingresar al interruptor de modo del automóvil, presione el botón hacia abajo para seleccionar "Encendido" (como se muestra en la Figura 3), presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos para cambiar a la configuración de salida, presione el botón OK para confirme y salga de la configuración, después de salir, ingrese al modo automóvil y presione el botón OK para iniciar la grabación en modo automóvil.
Observaciones:
1. Para usar el modo automóvil, debe colgar la cámara al revés y configurar la pantalla para que gire ( la configuración de rotación de la pantalla se puede configurar en el menú de configuración del sistema).
2. Después de conectar el adaptador de corriente para automóvil, puede comenzar a grabar automácamente. Después de desconectar la alimentación, dejará de grabar automácamente en unos 5 segundos.
Configuración
Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos (Figura 1) para cambiar a la configuración, y presione el botón OK para ingresar la configuración (Figura 4).
· 44 ·
Figura 3
Figura 4
Page 47
Configuración de grabación
Después de encender la cámara , presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos ( Figura 1 ) para cambiar a la función de configuración, y presione el botón OK para ingresar ( Figura 3 ). Seleccione el menú a configurar presionando la tecla arriba o abajo, y luego presione la tecla OK para confirmar.
Configuración de grabación menú
Resoluciones :
2880×2160 24FPS 2560×1440 30FPS 1920×1080 30FPS 1920×1080 60FPS 1280×720 120FPS 1280×720 60FPS
1280×720 30FPS 640×480 240FPS Grabación en bucle : Modo automóvil : Grabación a intervalos :
Grabación lenta : Modo de video / fotograa :
Desacvada, 3 minutos, 5 minutos, 10 minutos
Apagado, encendido
Apagado, 1 segundo, 2 segundos, 5 segundos,
10 segundos, 30 segundos, 1 minuto
Apagado, -2X, -4X, -8X
apagado, 5 segundos, 10 segundos,
30 segundos, 1 minuto Vídeo : Pre-grabación : Retardo de grabación :
Estabilización GYRO : Grabación : Ajuste de volumen : Equeta de fecha : Filigrana LOGO :
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
Desacvado, 5 segundos, 10 segundos,
20 segundos, 30 segundos
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
· 45 ·
Page 48
Transmisión: Balance de blancos:
Color:
Alto, medio, bajo Automáco, luz del día, nublado, luz de tungsteno, luz fluorescente, modo subacuáco Normal, blanco y negro, retro, color cálido,
color frío
Compensación de exposición:
+2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0,
-1/3, -2/3, -1.0, -4/3, -5/3, -2.0
Configuración de foto
Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos (Figura 1) para cambiar a la función de configuración, y presione el botón OK para ingresar. Mantenga presionado el botón M nuevamente durante 2 segundos para cambiar a la función de configuración de la cámara (Figura 5). Seleccione el menú a configurar presionando la tecla arriba o abajo, y luego presione la tecla OK para confirmar.
Menú de configuración de fotos
Reconocimiento facial:
Desacvado, acvado, foto automáca (>=1 cara), foto automáca (>=2 caras), foto automáca (>=3 caras), foto automáca (>=4 caras), foto automáca (>=5 caras)), foto automáca (>=6 caras)), cámara automáca (>=7 caras), cámara automáca (>=8 caras)
Tamaño de la foto:
16M 4608×3456 12M 4032×3024 10M 3648×2736 8M 3264×2448 5M 2592 ×1944 3M 2048×1536
· 46 ·
VGA 640×480
Figura 5
Page 49
Fotograa de lapso de empo: intervalos:
Apagado, 3 segundos, 5 segundos, 10 segundos Tiempo de fotograa a Apagado, temporizador de 3 segundos, temporizador de 5 segundos, temporizador
Disparo connuo: Calidad de imagen: Balance de blancos:
de 10 segundos, temporizador de 20 segundos Apagado, 3 disparos, 5 disparos, 10 disparos Alta calidad, estándar, económico Automáco, luz del día, nublado, luz de tungsteno, luz fluorescente, modo subacuáco
Color:
Normal, blanco y negro, retro, color cálido,
color frío
Exposición:
+2.0, +5/3, +4/3, +1.0, +2/3, +1/3, +0.0,
-1/3, -2/3, -1.0, -4 / 3, - 5 / 3, -2.0
Equeta de fecha:
Apagado, fecha, fecha / hora
Configuración del sistema
Después de encender la cámara, presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos (Figura 1) para cambiar seleccione la función de configuración y presione el botón OK para ingresar. Presione la tecla M nuevamente durante 2 segundos para cambiar a la función de configuración del sistema (Figura 4). Seleccione el menú a configurar presionando la tecla arriba o abajo, y luego presione la tecla OK para confirmar.
Configuración del sistema – menú
Configuración del idioma :
inglés / francés / alemán / español / italiano / portugués / chino simplificado / japonés / chino tradicional / polaco / ruso / húngaro / checo / eslovaco / finlandés / danés / holandés / turco / hebreo / tailandés
· 47 ·
Page 50
Encendido rápido: Encendido / Apagado Rotación: Encendido / Apagado Protector de pantalla: Apagado, 30 segundos, 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos Apagado automáco: Apagado, 3 minutos, 5 minutos, 10 minutos Formato: cancelar, confirmar Fecha / hora: AA / MM / DD (Nota: después de configurar la fecha / hora, presione y mantenga presionado el botón M durante 2 segundos para salir) Sistema de TV: NTSC, PAL Grabación rápida: Encendido / Apagado acvado Foto rápida: Encendido / Apagado acvado Transmisión de voz: Encendido / Apagado Sonido de botones: Encendido / Apagado WIFI SSID: A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 y otras modificaciones de texto Contraseña de WIFI: A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 y otras modificaciones de texto Frecuencia de la fuente de luz: 50Hz, 60Hz Control remoto: Apagado, encendido, emparejamiento de control remoto Configuración predeterminada: Cancelar, confirmar Versión: Verifique la información de la versión
Salir Configuración
Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos para cambiar al ícono X, seleccione
el menú y presione el botón OK (Figura 6) para salir de la configuración.
· 48 ·
Figura 6
Page 51
Introducción de carcasa impermeable
1
2
4
3
1. Lente
2. Clip
3. Botón Encender / Apagar, botón OK
4. Pantalla
5. Interfaz base impermeable
5
· 49 ·
Page 52
Descripción de los botones de carcasa impermeable
1
1. Botón Encender/Apagar; botón OK - mantenga pulsada durante 3 segundos para encender / apagar, presione brevemente para tomar una foto / video o confirmar.
2. Botón Arriba / Botón M: presione brevemente una vez para acercar la imagen o desplazarse hacia arriba en el menú, presione prolongadamente durante 2 segundos para cambiar el modo de disparo o cambiar el menú de configuración.
3. Botón Abajo / Botón WIFI: presione brevemente una vez para alejar el visor o desplácese hacia abajo en el menú, presione prolongadamente durante 2 segundos para encender / apagar WIFI.
· 50 ·
2
3
Page 53
Preguntas frecuentes
1) ¿No se puede encender? Puede ser que la cámara no tenga energía. Cargue la cámara.
2) ¿Qué po de adaptador de corriente se debe ulizar para cargar la cámara? Admite la carga con un adaptador de corriente de 5 V 2 A y también se puede cargar con una interfaz USB de computadora.
3) ¿Es normal que la cámara se caliente? Habrá un cierto grado de calor cuando la cámara funcione normalmente, lo cual es un fenómeno normal, tenga la seguridad de usarlo, el rango de temperatura aplicable es -10 ~ 45
4) ¿Cuáles son los estados del indicador de la cámara? La luz azul está encendida: modo de grabación La luz azul parpadea: grabación de video Luz roja fija: modo de foto Luz roja parpadeante: tomar una foto Luz roja fija: cargando
Las funciones del producto pueden cambiar con las actualizaciones o actualizaciones del producto, consulte las especificaciones reales del producto.
Si necesita servicio posventa, comuníquese con el servicio de atención al cliente de SJCAM Correo electrónico de soporte técnico: support@sjcam.com Bienvenido al sio web del servicio posventa de: SJCAM: www.sjcam.com Fabricante: Shenzhen Zhencheng Technology Co., Ltd.
· 51 ·
Page 54
用戶指南
首次使用攝像機之前,請仔細閱讀使用指南。
安全指南
1. 本產品為高精密儀器,切勿跌落 或碰撞。
2. 切勿將本產品靠近具有強磁場的物體,例如磁鐵或電機,亦要避免 將本產品靠近於能發出較強無線電波的物體,以避免強磁場及無線電 波可能會引起的產品故障或圖像/音頻的損壞。
3. 切勿將本產品暴露於高溫或陽光直射的環境下。
4. 請選擇正規品牌的TF卡 , 非正規品牌的卡不能保證可正常使用。
5. 切勿將TF卡靠近具有強磁場的物體,以免卡內儲存的數據丟失。
6. 請勿將電池拆開、火燒,以免造成電池漏液或爆炸。
7. 請將本產品放置於陰涼、乾燥且絕塵的地方。
請選擇正式回收點回收本產品或其電池,切勿棄置於垃圾當中。
· 52 ·
Page 55
產品簡介
12
1
7
2
3 4
5
8
6
1/2、向上鍵/M鍵 3/4、向下鍵/WIFI鍵 5、屏幕 6、揚聲器 7、鏡頭 8、開/關機鍵、OK鍵 9、復位鍵 10、內存卡插口 11、USB接口 12、麥克風
12
9 10 11
· 53 ·
Page 56
包裝清單
攝像機主機×1 支撐底座×1 邊框支架×1
防水殼×1
背夾×1 頭盔底座×2 USB線×13M貼×2
遙控器×1
(需另外購買)
(需另外購買)
注:遥控器和外置麦克风不在标配清单内,需要另外购买!
· 54 ·
Mini Acon Camera
运动相机说明书
C200
使用前请仔细阅读本说明书并妥善保存
Please read this manual carefully before use and keep it in a safe place
說明書×1擦拭布×1外置麥克風×1
Page 57
參數
主芯片: 傳感器: 陀螺儀防抖: 電池: 鏡頭視角: 光圈: 像素: 屏幕: WIFI: 遙控器: 編碼格式: TV制式: 光源頻率: 視頻格式: 圖片格式: 視頻分辨率:
NT96660 SONY IMX335 支持 1200mAh 108°
1.8 1600万
1.28英寸
2.4GHz 支持 H.264 NTSC/PAL 50Hz/60Hz MP4 JPG 4K(2880*2160)24FPS 2K(2560*1440)30FPS 1080P(1920*1080)60/30FPS 720P(1280*720)120/60/30FPS VGA(640*480)240FPS
· 55 ·
Page 58
充電
· 56 ·
圖片尺寸:
USB接口: 電源輸入: 裸機防水: 防水殼防水: 工作溫度: 產品尺寸: 支持語言:
充電接口: 輸入電壓: 輸入電流:
16M(4608*3456) 12M(4032*3024) 10M(3648*2736) 8M(3264*2448) 5M(2592*1944) 3M(2048*1536) VGA(640*480) TYPE _C 5V 2A 5米 30米
-10℃~ 45℃ 68*34*26.5mm 英語/法語/德語/西班牙語/意大利語/葡萄牙語/ 簡體中文/日本語/繁體中文/波蘭語/俄語/ 匈牙利語/捷克語/斯洛伐克語/芬蘭語/ 丹麥語/荷蘭語/土耳其語/希伯來語/泰語
TYPE _C 5V 2A
Page 59
應用程序下載
iOS
掃碼並下載APP
本產品可連接到智能電話和平板電腦(安卓或 IOS 系統)。
· 57 ·
Page 60
攝像機按鍵說明
1
1、開/關機鍵/OK鍵:長按3秒開機/關機,短按一下拍照/錄影或確認。 2、向上鍵/M鍵:短按一下放大取景或向上翻動菜單,長按2秒切換拍攝 模式或切換設置菜單。 3、向下鍵/WIFI鍵:短按一下縮小取景或向下翻動菜單,長按2秒開啟/ 關閉WIFI。
· 58 ·
2
3
Page 61
遙控器按鍵說明
4
5 3
WIFI開啟/關閉
開機後長按 WIFI 鍵 2 秒,攝像機屏幕 會顯示 WIFI 名稱與 WIFI 密碼。再長按 WIFI 鍵 2 秒攝像機關閉WIFI。
WIFI名稱:C200********** WIFI初始密碼:12345678
1
2
1、關機鍵:關閉攝像機 2、連 拍鍵:連續拍照 3、拍照鍵:拍照 4、WIFI鍵:開啟/關閉WIFI 5、錄影鍵:開始/停止錄影
SSID:C200***********
WPA2:12345678
· 59 ·
Page 62
使用指南
錄影
開機即進入錄影功能,短按一下錄影鍵即可進行錄影。 備註:設置模式後,關機再開機有記憶模式,攝像機會記住關機前的模式。
拍照
攝像機開機後長按 M 鍵 2 秒 ( 圖1 ) 切換到拍照模式,然後短按一下 OK 鍵 ( 圖2 ) 即可拍照。
圖1 圖2
回放
攝像機開機後長按 M 鍵 2 秒 ( 圖1 ) 切換到回放模式,按向上鍵或向下鍵來 選擇需要回放的視頻/圖片;選定後按OK鍵 ( 圖2 ) 進行播放。
· 60 ·
Page 63
車載模式
長按 3 秒開機鍵待攝像機開機後,長按 2 秒M鍵 ( 圖1 ) 切換到設置界面,按 OK 鍵確認進入錄影設置,按下鍵將菜單翻動到“車載模式”按 OK 鍵進入車載模式 的開關,按向下鍵選擇“開” ( 如圖3 ) , 長按 2 秒M鍵切換到退出設置,按 OK 鍵確認退出設置,退出後進入車載模式, 按 OK 鍵開始車載模式錄影。
備註: 1、使用車載模式需要把攝像機進行倒掛,並把屏幕 設置為旋轉(屏幕旋轉設置可在系統設置菜單中進行設置)。
圖3
2、連 接車載電源適配器後能自動開機錄像,斷開電源後, 5秒左右會自動停止錄像。
設置
攝像機開機後長按 M 鍵 2 秒 ( 圖1 ) 切換到設置,按 OK 鍵進入設置 ( 圖4 ) 。
圖4
· 61 ·
Page 64
錄影設置
攝像機開機後長按 M 鍵 2 秒 ( 圖1 ) 切換到設置功能,按OK鍵進入 ( 圖3 ) 。通過 按動向上鍵或向下鍵選擇需要設置的菜單,選定菜單後按OK鍵確定。
錄影設置菜單
分辨率:2880×2160 24FPS 2560×1440 30FPS 1920×1080 30FPS 1920×1080 60FPS 1280×720 120FPS 1280×720 60FPS 1280×720 30FPS 640×480 240FPS 循環錄影:關、3分鐘、5分鐘、10分鐘 車載模式:關、開 間隔錄影:關、1秒、2秒、5秒、10秒、30秒、1分鐘 慢速錄像:關、-2X、-4X、-8X 錄影/拍照模式:關、5秒、10秒、30秒、1分鐘 豎屏視頻:關、開 預錄:關、開 延錄:關、5秒、10秒、20秒、30秒 陀螺儀防抖:關、開 錄音:關、開 音量調節:1、2、3、4、5、6、7、8、 日期標籤:關、開 LOGO水印:關、開 碼流:高、中、低 白平衡:自動、日光、陰天、鎢絲燈、熒光燈、水下模式 色彩:正常、黑白、復古、暖色調、冷色調 曝光補償:+2.0、+5/3、+4/3、+1.0、+2/3、+1/3、+0.0、-1/3、-2/3、-1.0、
-4/3、-5/3、-2.0
· 62 ·
Page 65
拍照設置
攝像機開機後長按 M 鍵 2 秒 ( 圖1 ) 切換到設置功能, 按 OK 鍵進入。再次長按 M 鍵 2 秒切換到拍照設置功 能 ( 圖5 ) 。通過按動向上鍵或向下鍵選擇需要設置的 菜單,選定菜單後按OK鍵確定。
拍照設置菜單
人臉識別:關、開、自動拍照(>=1Face)、自動拍照(>=2Faces) 自動拍照(>=3Faces)、自動拍照(>=4Faces)、自動拍照(>=5Faces) 自動拍照(>=6Faces)、自動拍照(>=7Faces)、自動拍照(>=8Faces) 照片尺寸:16M 4608×3456 12M 4032×3024 10M 3648×2736 8M 3264×2448 5M 2592 ×1944 3M 2048×1536 VGA 640×480 延時拍照:關、3秒、5秒、10秒 間隔拍照時間:關、3秒定時、5秒定時、10秒定時、20秒定時 連拍:關、3張、5張、10張 圖像質量:優質、標準、經濟 白平衡:自動、日光、陰天、鎢絲燈、熒光燈、水下模式 色彩:正常、黑白、復古、暖色調、冷色調 曝光:+2.0、+5/3、+4/3、+1.0、+2/3、+1/3、+0.0、-1/3、-2/3、-1.0、
-4/3、-5/3、-2.0 日期標籤:關、日期、日期/時間
圖5
· 63 ·
Page 66
系統設置
攝像機開機後長按 M 鍵 2 秒 ( 圖1 ) 切換到設置功能,按 OK 鍵進入。再次長按 M 鍵 2 秒切換到系統設置功能 ( 圖4 ) 。通過按動向上鍵或向下鍵選擇需要設置的菜單, 選定菜單後按OK鍵確定。
系統設置菜單
語言設置:英語/法語/德語/西班牙語/意大利語/葡萄牙語/簡體中文/日本語/ 繁體中文/波蘭語/俄語/匈牙利語/捷克語/斯洛伐克語/芬蘭語/ 丹麥語/荷蘭語/土耳其語/希伯來語/泰語 快速開機:關、開 旋轉:關、開 屏保:關、30秒、1分鐘、3分鐘、5分鐘 自動關機:關、3分鐘、5分鐘、10分鐘 格式化:取消、確認 日期/時間:YY/MM/DD (備註:設置完日期/時間後長按M鍵2秒退出) TV制式:NTSC、PAL 快速錄像:關、開 快速拍照:關、開 語音播報:關、開 按鍵聲音:關、開
· 64 ·
Page 67
WIFI SSID:A~Z、a~z、0~9等文字修改 WIFI 密碼:A~Z、a~z、0~9等文字修改 光源頻率:50Hz、60Hz 遙控器:關、開、遙控匹配 默認設置:取消、確認 版本:查看機器版本信息
退出設置
長按 2 秒 M 鍵切換到 X 圖標,選擇菜單 “按OK鍵退出” ( 圖6 ) 即可退出設置。
圖6
· 65 ·
Page 68
防水殼簡介
2
1
4
· 66 ·
3
1、鏡頭 2、卡扣 3、開/關機鍵、OK鍵 4、屏幕 5、防水底座接口
5
Page 69
防水殼按鍵說明
2
3
1
1、開/關機鍵/OK鍵:長按3秒開機/關機,短按一下拍照/錄影或確認。 2、向上鍵/M鍵:短按一下放大取景或向上翻動菜單,長按2秒切換拍攝模式或切 換設置菜單。 3、向下鍵/WIFI鍵:短按一下縮小取景或向下翻動菜單,長按2秒開啟/關閉WIFI。
· 67 ·
Page 70
常見問題
1)不能開機? 可能是攝像機沒有電了,請給攝像機充電。
2)攝像機應該用什麼規格的電源適配器充電? 支持使用5V 2A電源適配器充電,也可以使用電腦USB接口充電。
3)攝像機發熱是正常的嗎? 攝像機正常工作時會有一定程度的發熱,屬於正常現象,請您放心使用, 適用溫度範圍-10℃~ 45℃
4)攝像機指示燈有哪幾個狀態? 藍燈長亮:錄影模式 藍燈閃爍:錄影 紅燈長亮:拍照模式 紅燈閃爍:拍照 紅燈長亮:充電中
產品功能可能會隨產品升級或更新而改變,請以實際產品的規格為準。
若有售後服務需求,請聯繫 SJCAM 客服 技術支持郵箱:support@sjcam.com 歡迎訪問 SJCAM 售後服務網頁 WWW.SJCAM.COM 製造商:深圳市臻呈科技有限公司
· 68 ·
Page 71
Page 72
深圳市臻呈科技有限公司
地址: 深圳市龍崗區坂田街道上雪工業區1路2號C棟
V1.0
Loading...