5
30
316
7
8
CONDICIONES GENERALES
DE GARANTÍA
GARANTÍA EXPLÍCITA LIMITADA
1.0.0 Garantía
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. garantiza todas las piezas nuevas según la Normativa
en vigencia, en base a los términos y a las condiciones indicadas en los párrafos 1.0.0 y
5.0.0 de la presente garantía.
La garantía consiste en la sustitución de piezas inutilizables o ineficientes por defecto de
fabricación comprobado y reconocido en el establecimiento SITO GRUPPO INDUSTRIALE
S.p.A..
Las piezas defectuosas sustituidas en garantía pasan a ser de propiedad de SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A..
2.0.0 Exclusión
La garantía ofrecida por SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. no se aplica:
a) para piezas utilizadas en ciclomotores usados en competiciones deportivas de cualquier
tipo;
b) para piezas utilizadas en ciclomotores usados para servicio de alquiler;
c) para piezas sujetas a desgaste después de su normal funcionamiento (material fonoab-
sorbente, guarniciónes y otras piezas en goma);
d) por defectos derivados de oxidación o de la acción de los agentes atmosféricos;
e) por uso impropio o abuso de la pieza o del ciclomotor por parte del propietario y/o del
coductor;
f) modificaciones no autorizadas o modificaciones efectuadas por personal que no represente a SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A..
3.0.0 Obligaciones del comprador
Con el fin de mantener válidas las condiciones generales de garantía, se deben observar las
siguientes indicaciones:
a) Disponer del documento fiscal (factura) que compruebe la compra de la pieza;
b) Comunicar eventuales defectos a SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. dentro del tra-
scurso de 2 (dos) meses a partir del momento en que los defectos son detectados o
deberían haber sido detectados, si se efectúan las operaciones normales. En el momento
de la recepción de la declaración, el vendedor deberá, si el defecto está cubierto por las
disposiciones de la presente garantía, elegir si:
- reparar in situ las piezas defectuosas
- exigir el reenvío de la pieza o las partes defectuosas de la pieza para repararlas
29
- die defekten Teile ersetzen;
c) Den Teil sachgemäß behandeln und die normalen Wartungsarbeiten durchführen
4.0.0 Beschränkungen
Die normalen Garantiebedingungen gelten in folgenden Fällen nicht:
a) Die Teile weisen durch Unfälle, Unachtsamkeit oder Überbelastung verursachte Schäden auf
b) Unsachgemäße Benutzung der Motorräder, an denen die betreffenden Teile montiert sind;
c) Die Wartung der Motorräder, an denen die betreffenden Teile montiert sind, wurde nicht nach
dem in der Bedienungs- und Wartungsanleitung beschriebenen Verfahren vorgenommen;
d) Teile, die nach Absatz 2.0.0 von der vorliegenden Garantie ausgenommen sind;
e) Teile, die wegen Nichtbeachtung der in Absatz 3.0.0. der vorliegenden Garantie genannten
Verpflichtungen seitens des Besitzers ausgeschlossen wurden.
5.0.0 Haftung
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.a. weist von jeder Verantwortung zurück, im Falle von
Schaden zum Dämpfer oder zum Überzug wegen einer Nichtwartung.
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. ist von jeglicher Haftung und Verpflichtung im Fall von
Personen- und Sachschäden, zu denen es infolge oder während des Gebrauchs der gelieferten Produkte und aufgrund bzw. in Abhängigkeit eben dieser, auch während des eventuellen
Zulassungsverfahrens immer kommen kann, befreit.
Eventuelle Schäden oder Verzüge bei der Reparatur geben dem Käufer kein Recht auf
Schadenersatz oder Verlängerung der Garantiezeit. Eventuelle Transportkosten gehen zu
Lasten des Käufers; dies gilt auch für die Kosten eines von diesem geforderten und von SITO
GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. akzeptierten Lokaltermins.
Die gemäß Absatz 1 gewährte Garantie (mit den Ausschlüssen und Beschränkungen laut Abs.
2.3 und 4) gilt als einzige von SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. gewährte Garantie und
ersetzt somit in jeder Hinsicht alle weiteren gesetzlichen Leistungen.
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. behält sich das Recht vor, Änderungen und
Verbesserungen an allen Teilen vorzunehmen, ohne diese Änderungen auch bei bereits
verkauften Teilen nachträglich durchführen zu müssen. Der Käufer erklärt sich damit einverstanden, daß bei eventuellen Streitfragen gegenüber SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A.
ausschließlich die Rechtsbehörde des Gerichts von Alba zuständig ist.
5.1.0 SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. lehnt ausdrücklich jede impliz ite Garantie für
Verkäuflichkeit und Eignung zu einem bestimmten Zweck ab. Dies gilt auch für durch Zufall
oder Folge verursachte Schäden sowie für jeglichen weiteren Defekt im Zusammenhang mit
dem Gebrauch dieser Teile, Produkte bzw. Komponenten.
INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS
Disegno tecnico/Technical drawing/Croquis technique
Technische Zeichnung/Diseño técnico pag. 6
Legenda componenti/List of components/
Légende des composants/Inhaltsverzeichnis
Lista de componentes pag. 7
Istruzioni di montaggio pag. 8
Fitting instructions pag. 9
Notice de montage pag. 10
Montageanleitungen pag. 11
Instrucciones de montaje pag. 12
Disegno tecnico molle /Technical drawing springs
Croquis technique ressorts/Technische Zeichnung Federn
Diseño técnico Muelles pag. 13
Istruzioni di montaggio molle pag. 14
Fitting instructions springs pag. 15
Notice de montage ressorts pag. 16
Montageanleitungen Federn pag. 17
Instrucciones de montaje Muelles pag. 18
E-Pass pag. 19
Certificati d’omologazione/Approval certificate
Certificat d’homologation/Zulassungsbescheinigungen
Certificado de homologación pag. 23
Garanzia pag. 24
Guarantee pag. 26
Garantie pag. 28
Garantie pag. 30
Garantía pag. 32
ALLGEMEINE
GARANTIEBEDINGUNGEN
AUSDRÜCKLICHE BEGRENZTE GARANTIE
1.0.0 Garantie
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. gewährt für alle neuen Teile eine Garantiezeit nach der
Norme in Kraft, wie aus den Bedingungen und Fristen laut den Absätzen 1.0.0 und 5.0.0 der
vorliegenden Garantie hervorgeht.
Die Garantieleistung besteht im Ersatz von unbrauchbaren oder gebrauchsuntauglichen Teilen
infolge eines nachweisbaren und anerkannten Baufehlers; der Versand erfolgt ab SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A.. an den Lieferhändler bzw. Liefergroßhändler.
Die unter Garantie ersetzten schadhaften Teile gehen in den Besitz von SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A.. über.
2.0.0 Ausschluß
Die von SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. gewährten Garantieleistungen gelten nicht:
a) für Teile, die bei Motorrädern mit Einsatz in Rennsportveranstaltungen jeglicher Art verwendet werden;
b) für Teile, die bei Leih-Motorrädern verwendet werden;
c) für Teile, die durch den normalen Betrieb verschleißgefährdet sind
(Schalldämmungsmaterial, Dicthungen u. andere Gummiteile);
d) für Schäden, die durch Oxydation oder Witterungseinflüsse bedingt sind;
e) bei unsachgemäßem Gebrauch bzw. Mißbrauch des Bauteils oder des Motorrads durch den
Eigentümer oder Benutzer;
f) bei unerlaubten Änderungen oder bei Änderungen, die nicht durch Personal in Vertretung von
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A.vorgenommen wurden
3.0.0 Verpflichtungen des Käufers
Damit die allgemeinen Garantiebedingungen gültig bleiben, sind folgende Hinweise zu beachten:
a) die steuerliche Quittung mit dem Einkaufsnachweis des Teiles ist aufzubewahren;
b) eventuelle Defekte sind SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. binnen 2 (zwei) Monaten ab
dem Zeitpunkt, an dem diese Defekte entdeckt wurden bzw. bei normaler Benutzung hätten
entdeckt werden müssen, mitzuteilen. Beim Erhalt dieser Erklärung muß der Verkäufer nach
seiner Wahl, sofern der Defekt von den Richtlinien der vorliegenden Garantie abgedeckt wird
- die defekten Teile vor Ort reparieren
- sich die Ware oder die Teile der defekten Ware zur Reparatur schicken lassen
32
D
E
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PARTI SPEDITE:
fare riferimento alla distinta componenti ed al disegno del prodotto presenti in questo libretto.
PRECAUZIONI:
prima di effettuare qualsiasi operazione accertarsi che la temperatura
superficiale del blocco motore e dell’impianto di scarico sia tale da non
procurare danni all’operatore e/o alle parti non resistenti al calore (carene, tubazioni, guaine ecc.).
MONTAGGIO:
1. Smontare il silenziatore originale.
2. Installare il silenziatore SITO calzando innanzitutto il collettore e la
rispettiva flangia interponendo la guarnizione/boccola di grafite quando
presente, avendo cura di non serrare completamente i due dadi sui prigionieri, in modo da ottenere un corretto posizionamento e di poter
sfruttare i giochi esistenti tra la flangia ed i prigionieri del cilindro.
3. Montare la staffa in dotazione seguendo l’indicazione del disegno
allegato, dove vengono definite le corrette posizioni dei distanziali, rondelle (quando presenti) e bulloneria.
4. Procedere quindi al serraggio di tutta la bulloneria iniziando dall’attacco sul cilindro.
5. Avviare il motore, attendere alcuni minuti che venga raggiunta la
temperatura di funzionamento e verificare che non vi siano fughe di
gas.
NOTA BENE:
dopo una percorrenza di circa 100 km è necessario effettuare un controllo del serragio di tutta la bulloneria.
MANUTENZIONE:
verificare periodicamente gli attacchi del silenziatore e tutti gli elementi che possono deteriorarsi con l'uso (materiale fonoassorbente, guarnizioni e altre parti in gomma) e provvedere alla loro periodica sostituzione.
E' VIETATA ogni modifica o manomissione del silenziatore di scarico;
qualora eseguita, la Sito Gruppo Industriale S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da vizi, difetti e cattivo funzionamento del prodotto
manomesso o modificato.
I
b) Utilisation des motos, sur lesquelles lesdites pièces sont montées, de manière non conforme;
c) L’entretien des motos, sur lesquelles lesdites pièces sont montées, n’est pas fait selon les
modalités indiquées dans la notice d’emploi et d’entretien;
d) Pièces exclues comme indiqué au paragraphe 2.0.0 de la présente garantie;
e) Pièces exclues par négligence du propriétaire et non observation des obligations spécifiées
au paragraphe 3.0.0 de la présente garantie.
5.0.0 Responsabilité
SITO GRUPPO IDUSTRIALE S.p.a. décline toute responsabilité pour tout dégât au silencieux
ou à l'enveloppe extérieure causé par un non-entretien.
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. est dégagé de toutes responsabilités et obligations en
cas d’accidents éventuels sur les personnes ou objets qui proviendraient de l’utilisation des
produits fournis, même lors du montage et des contrôles y afférents. Les retards éventuels pour
la réparation ne donneraient pas lieu pour l’acheteur à des dommages et intérêts ni à une prorogation de garantie. Les frais de transport éventuels sont à la charge de l’acheteur, ainsi que
les frais de contrôle sur place ayant été demandés et acceptés par SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A..
La garantie consentie au paragraphe 1 (ainsi que les exclusions et les limites mentionnées aux
paragraphes 2.3 et 4) constitue l’unique garantie donnée par SITO GRUPPO INDUSTRIALE
S.p.A., lequel en conséquence remplace tout autre terme de loi.
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications et des
améliorations sur des dispositifs et/ou pièces, sans aucune obligation d’effectuer lesdites modifications sur les pièces déjà vendues. L’acheteur reconnaît qu’en cas de litiges avec SITO
GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A., seules les Autorités Judiciaires du Tribunal d’Alba seront
compétentes.
5.1.0 SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. décline expressément toute garantie implicite de
commercialisation et d’aptitude pour un emploi déterminé et décline toutes responsabilités en
cas de dommages accidentels et consécutifs ou pour toute autre perte faisant suite à l’usage
desdites pièces, produits et/ou composants.
LEGENDA COMPONENTI - COMPONENTS
LEGENDE DES COMPOSANTS
VERPACKUNGSINHALT
LISTA DE LOS COMPONENTES
ITALIANO COMPONENTI ADDIZIONALI
1 - Silenziatore 1 Kit molle frizione
2 - Carter
3 - Staffa
4 - Minuteria
ENGLISH ADDITIONAL COMPONENTS
1 - Exhaust 1 Clutch springs-kit
2 - Carter
3 - Bracket
4 - Fasteners
FRANCAIS COMPOSANTS ADDITIONNELS
1- Silencieux 1 Kit de ressorts pour embrayage
2 - Carter
3 - Bride
4- Visseries
GERMAN ZUSATZTEILE
1 - Schalldämpfer 1 kit Federn
2 - Carter
3 - Krümmer
4 - Kleinteile Federn, Schrauben,
Muttern, Distanzstücke
ESPAÑOL COMPONENTES ADICIONALES
1 - Silenciador 1 kit muelles
2 - Carter
3 - Estribo
4 - Accesorios estribos
1
2
3
4
4