Siruba ASP-JBL100, ASP-JBL300 Instruction Book And Parts List

Page 1
ASP-JBL100
使用說明書與零件圖
INSTRUCTION BOOK & PARTS LIST
Page 2
重要安全聲明
SAFETY INSTRUCTIONS
為安全且正確地使用本產品 ASP-JBL100,請 詳細閱讀以下注意事項後再實施操作。
1. 在使用本機器前,請先詳讀說明書內容,必 須遵守說明書的指示與規定。
2. 此設備的使用,由經過適當訓練的操作人員 實行。
3. 在使用本機器時,若發現異常或故障,應立 即停止使用,並切除電源,以進行妥善修理。
4. 嚴格禁止對本機器進行改造和變更。本公司 對改造或變更過的機器不予保固,若因此造 成危害,本公司將不負任何賠償責任。
危險
為杜絕觸電事故必須遵守以下安全措施。
1. 安裝本機器時,必須確實做好接地動作。
2. 對本機器的電氣做定檢與維修,都必須由具
有資格的電氣技術人員執行,或專家的監督 指導下進行。
警告
為了杜絕觸電、火災、燒損或對人的傷害,必 須遵守以下安全措施。
1. 本機器在有電壓的狀態下,絕對禁止人員接 觸通電之機件。
2. 本機器若需要做零件更換或進行維修時,應 將電源切換至 OFF
狀態。
Thank you for purchasing our company’s
products.
For your safety and using our product ASP­EBJ100 properly, please read the instructions below deliberately, then start operating the machine.
1.Before using the machine, you must follow the instructions and rules.
2.The operators must been well trained.
3.If you found some abnormal phenomena or the machine malfunction, you should stop using the machine at the moment and cut the power off, in order to do the proper repair.
4.Strictly forbid to do the extra transformation or alteration. We do not have the warranty to the machine which had been transformed or altered. Therefore, our company will be irresponsible for any compensation if the machine has caused any danger.
Hazards
In order to prevent from the electric shock, you must to obey the safety measure below.
1. While install the machine, make sure you have do the grounding.
2. The electric routine inspection and maintenance of the machine have to be done by the electric technical personnel who
qualied or under the expert’s supervision.
Alert
You must to obey the safety measure below, in order to prevent from the electric shock, fire accident, burning loss, or human body injured.
1. Absolute forbid workers to touch the machine
’s
parts while the machine is in a
voltage state.
2. If the machine
’s
parts need to be changed or do the maintenance, you should switch the power off.
Page 3
3. 當本機器不能正確工作時,應立即停止操作 機器。該機器有必要進行修理、電氣或機器 方面的調整時,需要和本公司的代理商或直 接與本公司聯繫商談,採取合適的解決措 施。
4. 本機器的的維修、調整須經由適當訓練的技 術員或專業人員進行。維修時,需使用本公 司所指定的更換零件。
5. 一般的保修檢查,要由經過適當訓練的人來 進行。
6. 在維修或保養各式氣缸或氣壓相關連動機構 時,務必將供應氣源的接頭拔下,在氣壓完 全切斷的狀態方可進行。不過,只限於受過 適當訓練的技術人員或專業人員進行調整和 運行確認時例外。
7. 該機器準備啟動前,所有的保護蓋必須安裝 定位至機器上。
8. 本機器的內部裝置和控制箱裡不能殘積金屬 粉末和灰塵,要定期打掃。
9. 本機器在運行當中,所有可動部分都絕對不 可用手觸碰,或身體(包括頭髮、衣服類) 靠近。
3. While the machine cannot operate properly, you should
stop operating it immediately. If the machine has the necessity to repair, or do the electric and machine adjustment, you should contact with our factors, or contact us directly, then take the proper resolution.
4.The machine’s maintenance and adjustment need to be done by well- trained technician or professional. You need to use the specific parts from our company while under maintenance.
5. The
repair within the warranty need to be
repair by the worker who well trained.
6. While doing the repair or maintain variety of cylinders and pneumatic actuator associated, you must unplug the supply air source connector before you do the repair and maintenance. However, it could be only done by the well- trained technician or professional.
7. Before ready to start the machine, all of the protective
covers need to be on the position
of the machine.
8. The inner device and the control box of the machine need to be regularly cleaned, in case of any dust or metal filings remains in the machine.
9. While operating the machine, do not use your hands to touch or let your body to close (including hair or clothes) all of the movable parts.
10.Do not use the wet hands to operate the machine, it mig
ht cause electric shock or
other major injured.
11.Please be sure to follow the alert pictorial markings by next page.
10. 絕對不可用濕手操作,可能造成觸電等重
大傷害發生。
11. 警告提示如次頁圖案,請務必遵守。
Introduction
Page 4
警告圖案表示
INDICATED THE ALERT PICTORIAL MARKINGS
高壓部位
HIGH-VOLTAGE POSITION
務必關閉電源 10 分鐘後始打開電控 箱蓋子
Be sure to turn off the power and wait till 10 minutes before opening the control box’s cover.
高速運動部位
HIGH SPEED MOTION POSITION
謹防工傷事故
In case of industrial accident
高速運動部位
HIGH SPEED MOTION POSITION
謹防工傷事故
In case of industrial accident
高速運動部位
HIGH SPEED MOTION POSITION
謹防工傷事故
In case of industrial accident
CAUTION
機械作動部份請注意裝上 保護裝置 穿線、換線、 調整、清潔 時請注意關閉電源. Moving parts may cause in jury. Operate with safety devices. Turn off main switch before threading, changing bobbin and needle, cleaning etc.
Page 5
250~1,000以下±0.8
超過63到250以下±0.5
安全注意事項
SAFETY INSTRUCTIONS
機器動作範圍 ( 區域 ) Area with moving parts
1. 機器在運轉時,不可將手指等放入該區域
內。
2. 為了保修、檢修卸掉罩蓋時,必須將電源切 到 OFF
1. Do not put your fingers into the area while machine is operating.
2. Must switch off the power before take down the cover for repair and maintenance.
電源開關
Power switch
250~1,000以下±0.8
超過63到250以下±0.5
超過16到63以下±0.3
Introduction
Page 6
3. 在有危及人體的高壓電處,貼有觸電危險警 告標記。在貼有本警告的電器控制部位而需 要保修、檢修時,打開罩蓋僅能由專業的電 氣技術人員進行。
3. Stick the electric shock alert pictorial marking at high voltage place which may cause human danger. Therefore, only the professional and electric technician could open the cover, while the electric place which have sticked on the alert pictorial marking need to be repair and maintenance.
4. 機器運轉時,有必要馬上停止機器的時候,
可以按下停止開關。並將(電源開關)切到
OFF
4. If there’s a necessity to stop the machine right away while machine operating, you could
press the machine halt switch to switch the power off.
5. 電源線、氣壓管線需確實固定安置,不可散
落在地面,以免人員絆倒而發生危險。
6. 為了生命安全,在任何情況下,不可將電源 地線拔掉運轉機器。
7. 打雷時,為了安全要停止作業, 切斷電源。
8. 離開機器工作地點時或工作結束後一定要將 電源開關轉到 OFF
9. 機器運轉下,不可卸下罩蓋類。
5. Power cord and pneumatic line pipe need to make sure being fixed
and settle down. Do not put them disordered on the ground in case of people stumble and cause danger.
6.No matter under any circumstances, for your life safety, do not pull out the power ground wire while operating the machine.
7.For your safety, you need to stop your work and cut off the power, if it starts thundering.
8.Must switch off the power before you leave your work or work ending.
9.Do n
ot take down any cover while operating
the machine.
停止開關
Machine halt switch
250~1,000以下±0.8
超過63到250以下±0.5
電源開關
Power switch
Page 7
索引
INDEX
/PAGE
規格 SPECIFICATION 1
安裝 INSTALLATION 2
運轉準備 OPERATION PREPARATION 3
操作開關 OPERATION SWITCH 4
褲耳布料安裝方法 LOOP MATERIAL INSTALLATION METHOD 6
褲耳尺寸變更時 LOOP SIZE ADJUSTMENT SETTING 7
1)褲耳長度變更時 (1) LOOP LENGTH SETTING 7
2)褲耳寬度變更時 (2) LOOP WIDTH SETTING 11
3)褲耳厚度變更時 (3) LOOP THICKNESS SETTING 13
標準車縫花樣一覽表 STANDARD SEWING PATTERN CHART 15
不良現象原因和對策 TROUBLE SHOOTING 16
基本動作 BASIC OPERATION 18
1)自動模式 (1) AUTOMATIC MODE 18
2)單動模式 (2) MANU
AL MODE 19
(3)手動模式 ( 補縫模式 ) (3) SEWING MODE 20
4)單捲線模式 (4) SHUTTLE HOOK THREAD WINDING MODE 21
5)卡料時,排除模式 (5) WHEN LOOPING ANOMALY, THE ELIMINATE MODE 22
零件圖 PARTS LIST 23
Introduction
Page 8
Page 9
規格
SPECIFICATION
型式 Model ASP-JBL-100
車縫型式 Sewing way
平縫(高速電子套結機)
Lockstitch single needle
車縫速度 Sewing speed 最高 2000 / Max 2000 Rpm/Min
使用針 Typed needle 風琴牌 DP×17 ♯19~21
褲耳長度 Loop length 42~78mm ( 標準出廠設定值 Default : 65mm )
褲耳寬度 Loop width 9~18mm ( 標準出廠設定值 Default: 13mm )
車縫範圍 Sewing range
垂直 0~3mm ( 最大 ) Y axis 0~3mm
水平 5~22mm ( 最大 ) X axis 5~22mm
電源電壓 Voltage 額定 Rated ±10 50/60Hz
消費電力 Voltage consumption 550VA(最大 Max
氣壓 Air Pressure 0.5 Mp
a5Kg/c
氣體消耗量 Air consumption 1.4 公升 Litre / 每一褲耳 Loop
褲耳車縫尺寸 Loop Sewing size
42~78
( 褲耳長度 Loop length)
9~18
34~70
( 車縫間隔 Finished length)
4
4
P1
Introduction
Page 10
桌板①上,鎖付支架②及線架。
( 線架組裝組請參照 LK-1900A 使用說明書 )
Install holding rack and thread rack on the
table . (Ref LK-1900A user manual.)
安裝
INSTALLATION
線架
Thread rack
P2
Page 11
1. 電源電壓 A. 使用定額電壓 ±10%。 B. 接地線一定要接地。
2. 氣壓 A. 使用 0.5 Mpa5kg/c)。
3. 供油 A. 縫紉機頭部 請參照 LK-1900A 使用說明書。 B. 供給裝置 指標 a 部分一定要加油。(8 處)
1.Voltage A. Steady voltage at ±10%。 B. Earth cable must be in contact with ground.
2.Air pressure A. Use 0.5 Mpa5kg/c)。
3.Oil Supply A. Sewing Machine Ref LK-1900A user manual. B. Supply device Oil must be added on indicated ''a'' below.
8 areas
運轉準備
SPECIFICATION
a
aa
P3
Introduction
Page 12
1. 操作面板 1.Operation panel
操作開關
OPERATION SWITCH
準備鍵 Ready button JUKI LK-1900A
操作面板 Operation panel
Operation panel guide操作面板說明
名稱 Name 機能 Function
" 停止 " 開關(紅)
Stop Switch (Red)
車子動作停止。
待機狀態時壓下的話、壓腳就會下降。
Machine movement stop.
Pressing this button during standby made, foot litter will drop.
" 倒退 " 開關(黃)
Back Switch (Yellow)
只有「自動」時有效。
按停止鍵降下的壓腳使之前進或後退。
Only Operational under ''Automatic'' made.
By Pressing the stop button the foot littes will move back and forth.
" 再送帶 " 開關(白)
Feed Again Switch (White)
重新再送一次褲耳。
Feed loop again.
" 長度調
" 開關
Loop length
定位褲耳送料出長度。(最大設定長度 120mm
Adjust loop length. ( Max length 120mm )
" / 自動 " 切換開關
Manual/Auto Switch
電源「ON」時切換無效。
「自動」側 ... 自動運轉
「手動」側 ... 成車單獨運轉
While Power is ''ON'' switch are ineffective.
Automatic mode: Operation
Manual mode: Machine operate manually
" 準備鍵 " 開關
Ready
從動作停止的待機狀態 , 回復到準備
From stand-by mode, return to ready mode.
JUKI LK-1900A 操作面板使用上、請參照 LK-1900A 使用明書。 JUKI LK-1900A Oper
ation panel, Ref LK-1900A user manual.
P4
Page 13
Start switch
2. 起動鍵
名稱 Name 機能 Function
起動鍵
Start switch
成車起動
Switch begin
起動鍵說明 Start switch guide
P5
Introduction
Page 14
1. 穿褲耳前,電源開關為ON,按下 LK1900A 操作面板 " 準備鍵⑤ "。
2. 褲耳穿過褲耳限位架①。
3. 褲耳穿過褲耳調整器②,碰到鍊輪③,手推
褲耳不放。
4. 按下 " 再送帶④ ",送出一截褲耳後,此為餘 料,在按一次 " 再送帶④ ",裁切完後即為所 設定尺寸。
1.Before loop installed, power switch are ON,
press operation panel button ".
2.Loop go through loop limit rack .
3.Loop go through loop adjuster , engaged with sprocket wheel , push the loop constantly.
4.Press "feed-again ", It will feed a section of the loop as left over P
ress "feed-again "
after cutting, it will be nal setting size.
褲耳布料安裝方法
LOOP MATERIAL INSTALLATION METHOD
P6
Page 15
褲耳尺寸變更時
LOOP SIZE CHANGES SETTING
1)褲耳長度變更時 (1) Loop length setting
A. 設定褲耳送出的長度 " 長度調整鍵 ",設定送料時,褲耳送出的
全長。
A.Loop length setting Use length adjuster button to set the full
length when it feed.
B. 在車縫供給組上,移動固定座,至褲耳所需
的長度
ⅰ)鬆開固定螺絲①、②。 ⅱ)調整固定座③,將指示標誌④,對準
" 刻度尺⑤ " ,移至所需的褲耳長度。
B.Move the xed support to the required loop
length.
ⅰ)Release xed screw ①、② . ⅱ)Adjust the fixed support by shifting
the pointer to the ''Scale '' plate for the required loop length.
褲耳長度
Loop folded length
褲耳全長
Loop full length
⑤ ④
P7
Introduction
Page 16
C. 選擇褲耳支撐板 依據所需的褲耳長度 A,選擇適合的褲耳支
撐板。
C.Loop support plate selection Based on the required loop length A, to
select the suitable loop support plate.
D. 在平台組上,移動固定座,至褲耳所需的長
ⅰ)鬆開固定螺絲⑥。 ⅱ)調整 固定座⑦,將指示銷⑧,對準 "
度尺⑨ ",移至所需的褲耳長度。
D.Move the fixed support on the platform to
the required loop length.
ⅰ)Release xed screw . ⅱ)Adjust the fixed support by shifting
the pointer to the scale plate to the required
loop length.
褲耳支撐板
Loop support plate
A : 42 ~ 65 mm
A: 60 ~ 78 mm
( 配件 ) Optional
( 出廠設定值 )
Default
A
P8
Page 17
E. 在壓腳機構上,移動壓板,至褲耳所需的長
ⅰ)鬆開固定螺絲①。 ⅱ)調整壓板②,將指示標誌③,對準刻度
尺④,移至所需車縫的尺寸。
E.Move the press plate on the presser foot
lifter module, to the required length.
ⅰ)Release xed screw . ⅱ)Adjust press plate by shifting the
pointer to the scale plate for the required sewing size.
F. 在壓腳機構上,移動前壓腳 鬆 開固 定 螺 絲 ①( 2 根 ),前 後 移動 前 壓
腳④, 須與 下 壓板 ② 上的 車 縫方 形 孔③ 一 致對齊。
F.Move the press foot lifter on the presser foot
lifter module.
Rele
ase screw ①(2pcs, move back and forth presser foot lifter , to align with the square sewing hole ,on the press plate .
壓板
press plate
P9
Introduction
Page 18
G. 在壓腳機構上,移動 " 調整塊 "
在使用自動模式下,按下停止鍵①,再按下
倒退鍵②,壓板③後退時,壓板③上的方形 孔,和針板④上的中心孔,前後方向需一致。
鬆開固定螺絲⑤,移動 " 調整塊 " ⑥ 至 所 需
距離,再鎖附固定螺絲⑤,鎖緊後按下倒退 鍵②,再按下停止鍵①。
(注 1) 調 整 成 車 X-Y 壓腳裝置, 需 在 原 點 位
置進行。
X-Y 壓腳裝置做為原點位置的方法﹞ 電 源 ON,按下操 作面板準備鍵,X-Y
送 料 裝 置 在 原 點 位 置 移 動。( 參 照 LK-1900A 使用說明書)
(注 2)A面需在 SENSOR ⑦下面,平行按裝。
(Note 1) Adjustment for the X-Y axis on the
presser foot module required to be on the sewing position.
Press power ON then press the ready
button, the X-Y axis
will automatically move to sewing position.(Ref LK­1900A user manual.)
(Note 2) A side of the adjusting block need to
be directly under SENSOR .
G.Move ''adjustment block" on the presser foot
lifter module. Under automatic mode, press the ''① Stop''
button
,
then press the ''
Back''
button
, when press plate
moving backwards, the square holes on the
press plate
and the center hole on the needle
plate
need to be in the constant direction.
Release xed screw , shift the ''adjusting block''
to the required distance fasten the fixed sc
rew
afterwards, After locking,
press the ''② Back''
button
, then press the ''① Stop''
button
.
A
P10
Page 19
( 2 ) 褲耳寬度變更時 (2) Loop width setting
A. " 褲耳調整座 " 寬度調整 鬆開固定螺絲①,寬度調整約比褲耳寬 0.5
mm 左右,在鎖緊固定螺絲①。
A. Loop adjusting mount for width adjustment Release screw , adjust the width about
0.5mm wider than the loop, fasten the screw afterwards.
B. 限位架調整 褲 耳 碰 到 支 撐 板 ⑥ 的 側 面,鬆 開 固定 螺 絲
③、④、⑤,進行限位架⑦、⑧、⑨調整。
B. Limit support rack adjustment When loop touch the side of the limit
support rack loosen the screw ③、④、⑤ to proceed adjustment on ⑦、⑧、⑨ .
褲耳寬度 Loop width
P11
Introduction
Page 20
C. 褲耳位置調整 送褲耳⑩後,在壓腳⑪下,褲耳寬中心和壓
腳中心(紅印)需一致,鬆開固定螺絲⑫, 轉動旋鈕⑬,調整左右位置。
(刻度板⑭可檢視移動距離)
C.Loop position adjustment After loop delivered to presser foot ⑪ lift,
the center of loop and foot lifter need to be align (red dot).
Adjust the left and right position by loosen
the screw ⑫ and tuning knob ⑬ use the scale plate ⑭ to measure the adjustment.
紅印 red dot
*如 ( 圖1) 縫好後,轉動旋扭 ⑬,順時針方向
轉動。
如 ( 圖2) 縫好時,轉動旋扭 ⑬,逆時針方向
轉動。
( 2)
Fig. 2
( 1)
Fig. 1
(Fig. 1) After sewing, turn knob ⑬ clockwise.
(Fig. 2) After sewing, turn knob ⑬ counter-
clockwise.
P12
Page 21
3)褲耳厚度變更時 (3) Loop thickness setting
A. 支架變更 下 列 3 " 支架① " 分 開 使 用,鬆開固定螺
絲②進行更換。
A. Rotating bracket adjustment The following three type of rotating bracket
changes according to the loop thickness by loosen the screw .
褲耳厚度 (mm)
Loop thickness (mm)
支架
Rotating bracket
組裝後尺寸
Rotating bracket assembly size
1.6~2.3
2.0~3.1
1.0~1.8
( 出廠設定值 Default)
( 配件 Optional)
( 配件 Optional)
支架 Rotating bracket
褲耳厚度 Loop thickness
P13
Introduction
Page 22
B. 褲耳卡料檢出調整 將新的褲耳,穿至限位架。
" 停止燈③ " 亮起時,按下 " 停止燈③ "
會熄滅,燈有或沒有亮時,都請轉動調整螺 絲②,調整 '' 高度① '' 至適當位置。
B. Loop anomaly detector Through the new loop to the limit support
rack.
If the ''Stop '' button light on, press it and
it will light off. Whether the ''Stop button'' light on or not, please turn the adjustment screw . Then adjust the ''height '' to the approprate position.
P14
Page 23
花樣 落針圖 車縫尺寸橫 x (mm) 針數
31 5x3 20
32 6x3 20
33 7x3 22
34 8x3 22
35 9x3 27
36 10x3 27
37 11x3 32
38 12x3 32
39 13x3 35
40 14x3 35
41 15x3 39
42 16x3 39
43 17x3 44
44 18x3 44
45 19x3 49
46 20x3 49
47 21x3 53
48 22x3 53
51 10x3 19
52 13x3 23
53 16x3 27
關於花樣變更方法、請參照 LK-1900A 使用說 明書。 下記顯示為 JBL-100 之標準花樣。
Regording method of changing pattern, refer to LK-1900A user manual. Below are standard pattern for JBL-100.
線套結
標準車縫花樣一覽表
STANDARD SEWING PATTERN CHART
P15
Introduction
Page 24
不良現象原因和對策
TROUBLE SHOOTING
異常
Anomaly
原因
Reason
對策
Countermeasure
參考頁數
Ref page
褲耳位置左右偏移
Loop position deviated left and right
" 褲耳供給機構 " 送料位
置沒有對準車縫寬。
Loop feeding module are not align with sewing machine.
調整 " 褲耳供給機構 " 的 位置。
Adjust loop feeding module position.
P.12
縫製第2套結時,針會與
" 前壓腳 " 有所衝突。
When sewing the second knot, needle are in conict with the front foot lifter.
" 前壓腳 " 後退時,位置
有誤差。
When front foot lifter retreating backwards Location are misplaced.
調整壓腳機構上的 " 調整 塊 ",重新調整 " 前壓腳 " 前後的位置。
By adjusting the ''Adjusting'' block on the presser foot lift module.
P.10
or
第二套結
The second knot
P16
Page 25
異常
Anomaly
原因
Reason
對策
Countermeasure
參考頁數
Ref page
褲耳車縫時,車縫線有斷 線的情況。
During loop sewing thread breaks occurs.
針前端有傷痕
1)針頂到壓腳 2)梭尖撞到針 3)撥線桿撞到針
Scar on tip of the needle
1) Needle press against foot lifter
2) Shuttle tip hit the needle
3) Wiper hit the needle
1)調整壓腳機構上的 "
調整塊 ",調整 " 前壓腳 " 後退時的位置。
2)調整針和梭尖的間隙
3)撥線桿和針尖端的間 隙為 2mm
1) Adjust the "Adjustment block" on the presser foot lift module by adjusting the foot lift retreati
ng
position.
2) Adjust the gap between needle and shuttle tip
3) the gap between the wiper and needle tip are 2 mm minimum
1P.10
2LK-1900A 使用說明書
LK-1900A user manual
自動機送料時,'' 停止燈 '' 突然亮起。
When feeding the ''Stop Switch'' will suddenly light on.
褲耳有折到,或重疊。
The loop has been broken or lapped.
將褲耳重新拉出一小截, 重新裁剪。
Pulling out a small piece of loop and trim it again.
1P.22
其他不良方面、請參照 LK-1900A 使用說明書。
Other anomaly, refer to the LK-1900A
user manual.
P17
Introduction
Page 26
基本動作
BASIC OPERATION
1)自動模式 1Automatic mode
有設定變更
Setting adjustment
參照標準花樣一覽表
Refer to pattern chart
無設定變更
No setting required
P18
先切自動模式
電源鍵 ON
花樣 NO 設定
準備鍵 ON
撥線桿作動
換裝褲耳,吹氣
成車抬壓腳
褲耳長度設定
起動鍵 ON
褲耳折彎前進
成車降下壓腳
褲耳折彎後退
成車開始
成車停止
撥線桿作動
成車壓腳後退
成車開始
成車停止
撥線桿作動
成車壓腳前進
Switch to automatic mode
Power ON
Pattern setting
Ready button on
Wiper sweep aside
Loop feed and installed, air below
Sewing machine presser foot lift
Loop length setting
Start switch ON
Presser foot drop
Fixed support retreat backward
Sewing begin
Sewing stop
Wiper sweep aside
Presser foot lift
Sewing b
egin
Sewing stop
Wiper sweep aside
Presser foot lift
Loop xed support feed towards sewing machine
Page 27
2)單動模式 (2) Manul mode
在此模式下,每按一次,動作都不會連續被觸 發,用以確認機構間的相對位置。
依照下列順序進行:
A. " 電源開關① " 切至 OFF B. " 切換鍵 ",切換至「手動」側。 C. 按住 " 停止鍵③ " 不放,將 " 電源開關① "
到ON," 停止鍵③ " 3 秒後放開。
D. 按下 " 準備鍵④ ",壓腳裝置回到原點。
E. 按下 " 再送帶鍵⑤ ",送出一個褲耳料帶。 G. 按下 " 起動鍵⑥ ",進行下個動作。 H. 動作最終後,若要再反覆時,由 E 開始。
Under this mode, all operation are single action for every time switch are pressed. This is to check all mechanical mechanism are in the correct relative position.
Proceed
with the following:
A. Switch '' power'' to OFF. B. Shift the "switch button " to manual. C. Press and hold the "stop " button while
press the ''power switch toon hold the stop button for about 3 seconds then release.
D. Press "ready " button to set the foot back
to original position.
E. Press ''Feed-again " to feed a loop. G. Press "start " for the next action. H. Start from step E to repeat a
bove process.
250~1,000以下±0.8
超過63到250以下±0.5
P19
Introduction
Page 28
(3)手動模式 ( 補縫模式 ) (3)Sewing mode
有設定變更
Setting adjustment
無設定變更
No setting required
參照標準花樣一覽表
Refer to pattern chart
P20
Switch to manul mode
Power ON
Pattern setting
Ready button on
Presser foot retreat backward
Presser foot lift
Start switch ON
Presser foot drop
Sewing begin
Sewing stop
Wiper sweep aside
Place the sewing product onto sewing position
先切手動模式
電源鍵 ON
花樣 NO 設定
準備鍵 ON
成車壓腳後退
成車抬壓腳
起動鍵 ON
成車降下壓腳
成車開始
成車停止
撥線桿作動
手動調整,
半成品褲耳位置
Page 29
4)單捲線模式 (4) Shuttle hook thread winding mode
在此模式下,可單獨捲線。
依照下列順序進行:
A. " 電源開關① " 切至 OFF B. " 切換鍵 ",切換至「手動」側 or「自
動」側。
C. " 電源開關① " 切至 ON D. 按下 " 準備鍵③ " 變成 ON E. 按下 " 準備鍵③ " 變成 OFF G. 按下 " 運 轉鍵④ ",使其 燈 號在 " 捲線圖案 "
上亮起。
H. 按下 " 準備鍵③ " 變成 ON I. 按下 " 起動鍵⑤ " 即可運轉。 J. 捲完線,按下 " 起動鍵⑤ " 即可停止。
Under this mode, Shuttle hook thread winding.
Proceed with the following: A. Switch '' power'' to OFF. B. Shift the "switch " button to manual or
auto m
ode.
C. Switch '' power'' to ON. D. Press "ready " to ON. E. Press "ready " to OFF. G. Press "rotation ", until the light stop at
reel illustration.
H. Press "ready " to ON. I. Press "start " to operate. J. Press "start " again to stop.
捲線圖案
reel illustration
250~1,000以下±0.8
超過63到250以下±0.5
P21
Introduction
Page 30
5)卡料時,排除方式 (5) When looping anomaly, the solution is
當褲耳有折到或堆疊時,'' 停止燈① '' 會亮起, 自動機會停止動作,請依照下列順序排除。
A. 按下 '' 停止燈① '',燈會熄滅。 B. "SENSOR ②下 ",將折損的褲耳拉出,按
'' 再送帶③ '' 裁剪。
C. " 起動鍵④ " 即可運轉。
While loop is breaking or lapping, the ''Stop '' button will light on, and the Auto-machine will stop. Please follow the procedures as below to relief the situation.
A. Press ''Stop '' button, the light will go out. B. Under the ''SEN
SOR '', pulling out
the breaking loop and press the ''FEED­AGAIN '' in order to trim.
C. Press the ''Start Switch '', then machine
will be started.
P22
Page 31
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SM812N
WM810
WM8000
SM812N
ASP-4121
ASP-4003
SM516N*2
ASP-4001
SM814N*3
ASP-4010
ASP-4011
SM502*2
ASP-4008
ASP-4012
ASP-4007
SM510N
ASP-JBL100
2016/08/10
/
1 23
底座
ASP-4001-A
P23
Page 32
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SM132
WM40H
ASP-4036
SM137
WM40H
ASP-4051
SM4106N
PM31AASP-4026
ASP-4043
WM40H*2
SM132*2
SM410N*2
WM40H*2
ASP-4034
ASP-4032
SM411N*2
ASP-4029
ASP-4030
EM040
SM4113N*2
ASP-4031
JA2001*2
AC604
ASP-4038
SM418N
SM310N
ASP-4039
ASP-4041
ASP-JBL100
2016/08/10
/
2 23
折彎轉動(前)
ASP-4026-A
P24
Page 33
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SM132
WM40H
ASP-4035
SM410N*2
WM40H*2
ASP-4033
ASP-4029
ASP-4030
SM4113N*2
ASP-4031
JA2001*2
AC604
ASP-4037
SM418N
SM310N
ASP-4039
ASP-4041
SM606
ASP-4028
ASP-4027
SM4106N
SM137
WM40H
ASP-4051
ASP-4025
PM31A
SM412N*2
EM040
ASP-4032
EM040
ASP-JBL100
2016/08/19
/
3 23
折彎轉動(後)
ASP-4025-A
P25
Page 34
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
ASP-4047
SM132*2
ASP-4046
ASP-4045
ASP-4048
WM40H*2
SM438
ASP-4049
ASP-4050
SM143
ASP-JBL-100
2016/08/19
/
4 23
鬆帶裝置
ASP-4047-A
P26
Page 35
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
WM810*2
底座
SM619N*2
SM5105N*2
SM516N*2
ASP-4016
SM504
ASP-4017
EM050
ASP-4019
ASP-1089
JA291*4
AC087
ASP-1089
EM050
ASP-4019
ASP-4021
ASP-4020
SM5107N
PM31C
SM606*2
ASP-4023
ASP-4024
EM070
折彎轉動(前)
折彎轉動(後)
SM412N*2
鬆帶裝置
ASP-4044
SM411N
WM40H
SM030*2
SM606
WM8000*2
SM812N*2
ASP-4088
ASP-4022
ASP-4018
ASP-JBL100
2016/08/10
/
5 23
車縫供給組
ASP-4016-A
P27
ASP-4001-A
ASP-4047-A
ASP-4025-A
ASP-4026-A
Page 36
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
ASP-4063*2
ASP-4065
ASP-4064
SM132*2
SM137*2
ASP-4066
ASP-4067
PM31A
ASP-4068
SM438*2
ASP-4069
ASP-4005
ASP-4075
EM030
ASP-4074
SM6112N
SM4106N
SM418N
ASP-4070
ASP-4052
ASP-4073
JA291*2
AC079
SM614N
EM040
ASP-4156
ASP-JBL100
2016/08/10
/
6 23
切料裝置
ASP-4052-A
P28
Page 37
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SM5105N WM504 BR1050 * 2
ASP-4059
ASP-4057
SM6107N
ASP-4053
SM310N
ASP-JBL100
2016/08/19
7 / 23
送料輪
ASP-4053-A
P29
Page 38
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SM5104N*4
ASP-4157
ASP-4060
SM336*2
ASP-4058
ASP-4061
BR1050
WM504*2
SM5107N
BF886JK
ASP-JBL100
2016/08/19
/
8 23
供料傳動部
ASP-4157-A
P30
Page 39
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SM137
SM143
BR1050*2
ASP-4079
ASP-4080
ASP-4081
SM137
ASP-4082
ASP-4083
SM310N*2
SM310N
ASP-4078
ASP-4085
SM510N*2
ASP-4159
PM218*2
SM3100N*2
ASP-4084
ASP-4077
ESH001001
SM143
ASP-JBL100
2016/08/10
/
9 23
出料檢知
ASP-4085-A
P31
Page 40
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SM310N*2
ASP-4158
供料傳動部
ASP-1044
SM606
切料裝置
SM614N*2
WM610*2
WM601*2
送料輪
ASP-4055
PM31C
ASP-4054
SM516N*2
出料檢知
SM5104N*2
WM511*2
WM504*2
ASP-4062
ASP-JBL100
2016/08/19
/
10 23
送料切料組
ASP-4054-A
P32
ASP-4157-A
ASP-4052-A
ASP-4053-A
ASP-4085-A
Page 41
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
AC086
JA291
SM132*2
ASP-4101
ASP-4104
ASP-4106
SM332
ASP-4102
SM330
SM330
ASP-4105
ASP-4111
SM137*2
ASP-4092
ASP-4091
ASP-4090
PM205
PM502*2
JA291
AC086
SM132*2
ASP-4107
ASP-4110
ASP-4109
SM330
SM313N
ASP-4111
SM132*2
SM137*2
ASP-4098
ASP-4095
ASP-4100
ASP-4093
SM030*2
ASP-4088
SM556N
ASP-4087
ASP-4086
SM140*2
ASP-4089
SM4106N*2
ASP-4103
ASP-4094
ASP-4096
SM330*2
ASP-4108
ASP-JBL100
2016/08/19
/
11 23
平台組
ASP-4087-A
P33
Page 42
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
ASP-4014
WM810*2
SM5106N*2
ASP-4006
送料切料組
SM4837
SM4837
平台組
車縫供給組
SM319N*4
WM307*4
ESH001101*2
ASP-4159*2
ASP-4013
SM510N*2
CP107
SM4837
SM8103N*2
ASP-JBL100
2016/09/29
/
12 23
送料車縫供給組立
ASP-4013-A
P34
ASP-4054-A
ASP-4087-A
ASP-4016-A
Page 43
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
ASP-4151
ASP-4119
SM411N*2
ASP-4120
SM411N*4
SM418N
EM030
AC077
JA291*2
EM030
ASP-4074
ASP-4124
SM310N
ASP-4122
ASP-4125
13 / 23
ASP-JBL100
2016/08/10
調整壓腳(前)
ASP-4119-A
P35
Page 44
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
JA291*2
EM030
ASP-4151
SM418N
SM411N*4
AC077
ASP-4118
SM310N
ASP-4124
ASP-4074
EM030
ASP-4120
ASP-4122
14 / 23
ASP-JBL100
2016/08/10
固定壓腳(後)
ASP-4118-A
P36
Page 45
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
EM040
ASP-4147
JA027*2
AC078
EM040
SM412N
ASP-4126
ASP-1118
ASP-4127
SM411N*2
ASP-4146
ASP-4117
SM311N*3
PM301*2
SM4106N*3
WM504
WM511
SM5105N
ASP-4143
SM319N*8
ASP-4144
調整壓腳(前)
固定壓腳(後)
SM516N
ASP-4153
ASP-4129
ASP-4152
ASP-4133
SM418N*2
ASP-4134
ASP-4135
ASP-4128
SM411N*2
WM410*2
SM411N*2
WM504*2
WM511*2
SM5105N*2
ASP-4145
ASP-JBL100
2016/08/10
/
15 23
壓腳裝置
ASP-4144-A
P37
ASP-4119-A
ASP-4118-A
Page 46
ASP-4154-A
P38
ASP-4144-A
ASP-4004
E152JK
Page 47
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SM4106N
NM413
SM319N*2
ESH001102
ASP-4114
SM132*2
ASP-4115
PM31B*4
ASP-4159
ASP-4112
CP104
SM132
SM132*2
ASP-4113
ASP-JBL100
2016/08/10
/
17 23
啟動器
ASP-4112-A
P39
Page 48
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
車頭控制面板
SM516N *4
ESH001801
ESH000105
ESH000106 *3
ESH000505
ESH000502
ESH001901
ASP-4250
ASP-4249 SM4051 *4
SM4837 *6
NM514 *4
ECM011002
SM6104N *2
SM318N *4 WM307 *4
SM318N *4
ESE001302 *2
FE219
SM311N *2 WM307 *2
ASP-4248
ASP-0198
SM4837 *2
EPS001104
WM4001 *4
SM410N *4
ASP-4247
SM310N *2
WM307 *2
ECM051001
ASP-4166
NM312 *2
SM4055 *3
ECN035411 *3
ASP-JBL100
2016/08/19
18/23
PLC電控箱
ASP-4248-A
P40
ESH000104
ESH000101
EPS002106
Page 49
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
JA022*14
JA062*2
ESV011101*8
ASP-4149
JA014
JA058*2
JA058*2
JA061
ESV012101 *8
ASP-JBL100
2016/08/19
/
19 23
電磁閥8連座
ASP-4149-A
P41
Page 50
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SK8A1*6
ASP-T2
ASP-0210-A
ASP-4149-A
SM4112N*4
NM615*2
ASP-4160
WM601*2
WM610*2
SM6104N*2
ASP-4150
JA342
JA014
ASP-4015
ASP-0210-1*2
WM8000 *4
WM810 *4
SM821N *4
NK72 *4
ASP-0212 *4
ASP-0211 *4
KX09 *6 SW07 *6
NK45 *12
ASP-JBL100
2016/08/19
/
20 23
桌板腳架
ASP-T2-A
P42
Page 51
ASP-4002-A
P43
ASP-4154-A
ASP-4013-A
ASP-T2-A
ASP-4248-A
ASP-4112-A
Page 52
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
SV-1
2-A
氣源
1
5-B
折彎轉動(前)
折彎轉動(後)
4
3
折彎前進
車縫供給
5-A
2-B
帶壓(前)
帶壓(後)
6
換帶吹氣
7
8-A
8-B
壓腳(前)
壓腳(後)
壓腳前進後退
Setting pressure:0.5Mpa
切刀
SV-2
SV-3
SV-4
SV-5
SV-6
SV-8
SV-7
#1A
#1B
1F
1
#2A
#2B
#3A
#3B
#4A
#4B
#5A
#6A
#7A
#7B
#8A
#8B
7F
5A
8AF
8A
8BF
8B
7
5B
6
2AF
3
4F
4
3F
2BF
2A
2B
inletoutlet
ASP-4150
AC079
AC604*2
JA077*2JA225
JA225*2
JA225*2
AC087
JA077
AC086
ASP-4094JA225
JA225*2
AC078
JA077*2
AC077*2
(1)
(2)
(3) (4) (5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) (11)
(12) (13)
(14) (15)
(16) (17)
(18)
(19)
(20)
(21) (22)
(23) (24)
(25) (26)
(27) (28)
(29)
(30) (31)
(32)
(33)
ASP-JBL100
2016/09/12
/
22 23
氣壓流程圖
P44
Page 53
PARTS LIST
Series
Parts Group
Subclass Remark
Page
Date
1 2 3 4 5
E
D
B
C
A
#7B
#7A
#8B
#8A
#6A
#5A
4F
4 3
3F
#1B #1A
#2A
2BF
2B
2AF
2A
#1A
#1B #2B #3B #4B
#7B #8B
#2A
#3A #4A
#5A
#6A
#7A #8A
#2B
2AF
2A
2B
2BF
#3A#3B#4A#4B
3
3F
4
4F
(JA225*2)
(JA077*2)
(JA225)
(JA077)
(JA077*2)
(JA225*4)
ASP-JBL100
2016/09/07
/
2323
氣壓裝配圖
P45
Page 54
由於對產品的改良及更新,本產品使用說明書中與零件圖之產品及外觀的修改恕不事先通知 !
The specification and/or appearances of the equipment described in this instruction book & parts list are subject to change because of modification which will without previous notice. ASP-JBL100.FEB.2018
Loading...