Singer VC1120 Instruction Manual

Page 1
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Vacuum cleaner
Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка
VC1120
Page 2
2
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
When using your vacuum, basic safety precau­tions should always be observed, including the following:
1. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
2. Do not use with damaged cord or plug. Do not use vacuum cleaner if it has been dropped or dam­aged, left outdoor or dropped into water. Return appliance to a SINGER service center for exami­nation repair or adjustment.
3. Do not use the machine without dust bag and fi l- ters properly fi tted.
4. Do not leave vacuum cleaner unattended when it is plugged in.
5. Unplug from outlet when not in use and before pulling fi lters out.
6. To avoid the risk of electric shock-do not use out­doors or on wet surfaces.
7. Do not allow children to use as a toy. Close atten­tion is necessary when used near children.
8. Use only as described in this manual. Use only
Page 3
3
ENGLISH
manufacturer’s recommended attachments.
9. Do not pull or carry by cord. Do not use the cord as a handle. Do not close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
10. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
11. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
12. Do not put any objects into air openings. Do not
use with any air openings blocked and do not re­strict airfl ow. Keep all openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airfl ow.
13. Do not pick up hard or sharp objects such as glass,
nails, screws, coins, etc.
14. Do not pick up anything that it is burning or smok-
ing such as hot ashes, cigarette or matches.
15. Turn off all controls before plugging or unplugging
vacuum cleaner.
16. Use extra care when vacuuming on stairs.
17. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, am-
monia, drain cleaner, etc.)
18. Do not use to pick up fl ammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Page 4
4
ENGLISH
19. Keep hair, loose clothing, fi ngers and all parts of
the body away from openings and moving parts.
20. Always unplug this appliance before connecting or
disconnecting vacuum fl exible hose.
21. Do not allow plug to whip when rewinding.
22. Use only on dry, indoor surfaces.
23. Store your appliance indoor in a cool, dry area.
24. Do not immerse the machine into water or other
liquids.
25. Do not use the cleaner to clean your pets or any
animal.
26. Keep your face (eyes, ear, mouth, etc.) away from
the openings, when the vacuum is turned on.
27. All repairs must be carried out by an authorized
SINGER service center
28. Use only original dust bag, original fi lters and orig-
inal accessories from your local SINGER dealer. Use of unauthorized dust bags and fi lters will void the warranty.
29. The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physi­cal, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are su­pervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have understood the po­tential dangers of using the appliance.
Page 5
5
ENGLISH
30. Children must never play with the appliance.
31. Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision.
32. Plastic bags and fi lms must be kept out of the reach of children before disposal. Risk of suffocation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. This appliance is for household only. Only dry sur-
faces should be vacuumed. Do not vacuum build­ing materials. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by noncompliance with the “Safety Instructions” and the warranty will automatically be voided.
2. Do not vacuum toner dust. Toner, such as that used
in printers and photocopiers, can conduct electric­ity.
3. To avoid danger of suffocation, keep packaging ma-
terial (plastic bags, box etc) away from babies and children.
4. The partial or total non-respect of the safety instruc-
tions in the present instruction manual will automat­ically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals.
Page 6
6
ENGLISH
5. In case of manipulation, repairing or any modifi ca-
tion of the machine made by unqualifi ed persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.
SERVICE & REPAIR
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is
mentioned on the guarantee card that accompanies the product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged,
return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service center.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual
will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made by unqualifi ed
persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically canceled.
SAVE THESE INSTRUCTIONS For household use only.
Singer reserves the right to change specifi cations and details are subject to change without prior notice.
Page 7
7
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Assembling the vacuum cleaner
Note: Do not plug the power cord into an electrical outlet until the vacuum is fully assembled.
1. Flexible hose
When installing the fl exible hose, please hold the main suction pipe button, and aim at the air inlet, then push till it is completely locked.
1. Suction power slide
2. Flexible hose
3. Telescopic tube
4. Length adjustment switch
5. Dust container cover release button
6. Brush nozzle
7. On/off switch
8. Carry handle
9. Grooves for the fl oor brush (storage position)
10. Suction power regulation
11. Power cord with power plug
12. Cable rewinder
13. Dust container cover
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 8
8
ENGLISH
2. Telescopic tube
For installing a telescopic tube, connect the telescopic tube part to the hand grip of the fl exible hose. Then, extend the telescopic tube by pushing forward on the plastic button and by pulling the inner
stainless steel telescopic tube outward. Adjust the telescopic tube to the length of you fi nd most comfortable during vacuuming.
3. Floor Brush
To connect the tube and fl oor brush, you push them together until they fi t. You can use the fl oor brush on the carpet or on hard fl oors.
Controls
Note: Once the vacuum is fully assembled, unwind a suf cient length of cable and insert the
plug into the electrical outlet. A yellow mark on the power cord shows the ideal cable length. Do not pull the power cord beyond this mark.
1. Insert the power plug into the electrical outlet.
2. Press the on/off switch in order to start or stop the vacuum cleaner.
3. To rewind the power cord, press the cord rewind button with one hand and guide the power cord with the other hand to ensure that it does not whip causing damage or injury.
4. You can adjust the suction power with the speed control button on the vacuum cleaner. Suction can also be controlled using the airfl ow regulator on the handle: closed for maximum suction, open for reduced suction.
Replacing the dust bag
When the indicator shows red, then it is the time to change the dust bag. Always unplug the ap­pliance before you replace a dust bag or fi lter.
1. Remove the fl exible hose.
2. Open the dust container cover by pushing the dust container cover release button.
3. Remove the dust bag from the holder
4. When inserting the new dust bag into the holder make sure to slide it in completely.
5. Close the dust container cover
WARNING: If the dust bag is not fi xed to its proper position, the dust container cover cannot be locked.
On/off button
Rewind button
Speed control button
Page 9
9
ENGLISH
CLEANING/REPLACING OF FILTERS
Pre-motor fi lter- inside the appliance
1. Open the cover and pull the fi lter out of the appliance.
2. Clean or change the fi lter.
Note: The sponge fi lter material in the cleaner will become dusty over time. This is normal and will not affect the performance of the fi lter. If the sponge fi lter is so dusty that suction does not return to 100%, then we suggest that the fi lter be removed then rinsed with lukewarm water and then allowed to dry by for 24 hours by airing not near the fi re or some high temperature objects. This should be done once six months or when suction appears to be reduced obviously.
All fi lters should be checked regularly, preferably after each cleaning task. The fi lters must be replaced immediately if they become damaged. Always disconnect the vacuum from the electri­cal outlet when checking the fi lters.
Page 10
10
ENGLISH
MACHINE STORAGE AND MAINTENANCE
Cleaning of the appliance
- Always switch off and unplug the appliance before you clean any parts.
- Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher, if necessary, clean the parts
with a moist cloth.
- Clean the appliance with a damp cloth.
Storage
1. Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket.
2. Press the cord rewind button to rewind the cord.
3. This cleaner have a special feature for handle. There is a handle on the top. In addition, another carry-handle is in front. You can use it to conveniently carry the cleaner when the cleaner is in vertical position.
You can storage the appliance in 2 ways:
- Horizontal parking position: insert the ridge on the fl oor brush into the parking slot to park the
tube and then put the appliance away.
- Vertical parking position: insert the hook on the tubes into the parking slot underneath of the
appliance, and then put the appliance away.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other Eu­ropean countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of cor­rectly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 11
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Όταν χρησιμοποιείτε την σκούπα, βασικά μέτρα προφύλαξης θα πρέπει να ακολουθούνται, συμπε­ριλαμβανομένων και των ακολούθων:
1. Ελέγξτε εάν η τάση που αναφέρεται στη βάση
της συσκευής ανταποκρίνεται στην τοπική τάση πριν την συνδέσετε στο ρεύμα.
2. Μη την χρησιμοποιείτε εάν το καλώδιο ή το
φις είναι χαλασμένα. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει πέσει κάτω, έχει υποστεί βλάβη, έχει παραμείνει σε εξωτερικό χώρο ή έχει βραχεί. Επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημέ­νο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο ή επισκευή.
3. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν έχε-
τε τοποθετήσει σωστά τη σακούλα σκόνης και τα φίλτρα.
4. Μην αφήνετε την συσκευή αφύλακτη
όταν εί-
ναι συνδεδεμένη με το ρεύμα.
5. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα όταν
δεν χρησιμοποιείται και πριν αφαιρέσετε τα φίλτρα.
6. Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπλη-
ξίας μην την χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή σε βρεγμένες επιφάνειες.
Page 12
12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7. Μην την χρησιμοποιείτε ως παιχνίδι. Μην αφή-
νετε τα παιδιά κοντά στην συσκευή χωρίς επί­βλεψη.
8. Χρησιμοποιείστε τη μόνο σύμφωνα με τις πε-
ριγραφές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχει­ρίδιο. Χρησιμοποιείστε μόνο τα εξαρτήματα που συνιστά ο κατασκευαστής.
9. Μην τραβάτε ή μεταφέρετε τη συσκευή από
το καλώδιο
. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο ως χερούλι. Μην τραβάτε το καλώδιο γύρω από γωνίες, μην το μαγκώνετε σε πόρτες και μην το πατάτε. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες.
10. Για να την αποσυνδέσετε από το ρεύμα, τρα­βήξτε από το φις και όχι από το καλώδιο.
11. Μην ακουμπάτε το φις ή την συσκευή με βρεγ-
μένα χέρια.
12. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα εξαερισμού. Μη την χρησιμοποιείτε ενώ κά­ποιο από τα ανοίγματα εξαερισμού είναι μπλο­καρισμένο και μην εμποδίζετε την ροή του αέρα. Κρατήστε όλα τα ανοίγματα ελεύθερα από σκόνες, χνούδια, τρίχες, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να μειώσει την ροή του αέρα.
13. Μην περισυλλέγετε αιχμηρά αντικείμενα όπως βε-
λόνες, βίδες, νομίσματα, κομμάτια γυαλιού κλπ.
Page 13
13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
14. Μην περισυλλέγετε οτιδήποτε καίγεται ή βγά­ζει καπνό, όπως τσιγάρα, σπίρτα ή καυτές στά­χτες.
15. Θέστε εκτός λειτουργία τη συσκευή πριν την συνδέσετε ή την αποσυνδέσετε από το ρεύμα.
16. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί όταν σκου­πίζετε σε σκάλες.
17. Μην περισυλλέγετε τοξικά υλικά (χλωρίνη, αμμωνία, καθαριστικά, κλπ).
18. Μην περισυλλέγετε εύφλεκτα υγρά και οποιο­δήποτε άλλο υγρό, όπως βενζίνη, ή μην χρησι­μοποιείτε τη συσκευή σε περιοχές όπου μπο­ρεί να υπάρχουν αυτά τα υλικά.
19. Κρατήστε μακριά από τα ανοίγματα εξαερι­σμού και τα κινούμενα μέρη όλα τα μέρη του σώματος, όπως μαλλιά, ρουχισμό, δάχτυλα.
20. Πάντοτε να αποσυνδέετε τη
συσκευή από το
ρεύμα πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τον ελαστικό σωλήνα.
21. Μην αφήνετε το καλώδιο ελεύθερο όταν μα­ζεύετε.
22. Χρησιμοποιείστε τη μόνο σε στεγνές εσωτερι­κές επιφάνειες.
23. Αποθηκεύεστε τη συσκευή σε ένα δροσερό, στεγνό μέρος.
Page 14
14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
24. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
25. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να καθα­ρίστε τα κατοικίδια σας ή άλλα ζώα.
26. Κρατήστε το πρόσωπό σας (μάτια, αυτιά, στό­μα, κλπ) μακριά από τα ανοίγματα, το πέλμα ή τον σωλήνα όταν η συσκευή είναι σε λειτουρ­γία.
27. Όλες οι επισκευές θα πρέπει να γίνονται σε εξουσιοδοτημένα καταστήματα σέρβις της
SINGER.
28. Χρησιμοποιείστε μόνο γνήσιες σακούλες σκό- νης, γνήσια φίλτρα και γνήσια εξαρτήματα SINGER. Η χρήση μη γνήσιων σακουλών σκό­νης και φίλτρων ακυρώνει την εγγύηση.
29. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παι-
διά από 8 χρονών και πάνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοη­τικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και / ή γνώσεων, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημε­ρωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συ­σκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχο­ντες κατά τη χρήση κινδύνους.
30. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συ­σκευή.
Page 15
15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
31. Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χω­ρίς επιτήρηση.
32. Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέ­πει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Η χρήση της συσκευής είναι για οικιακή χρή-
ση σε στεγνές επιφάνειες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για την περισυλλογή οικοδομι­κών υλικών. Αν δεν τηρηθούν οι συστάσεις αυ­τές, για οτιδήποτε συμβεί, πλήρη ευθύνη φέρει ο χειριστής και επιπλέον ακυρώνεται αυτόματα η εγγύηση.
2. Μην επιχειρήσετε να σκουπίσετε σκόνη από
toner. Η σκόνη από toner που χρησιμοποιούνται
πχ. για εκτυπωτές ή φωτοαντιγραφικά μηχανή­ματα μπορεί να παρουσιάσει ηλεκτρική αγω­γιμότητα. Εκτός τούτου, είναι πιθανόν να μην φιλτραριστεί από τα φίλτρα της σκούπας και να επιστρέψει στον αέρα του δωματίου, μέσω του μοτέρ.
3. Για να αποφύγετε το κίνδυνο πνιγμού από
Page 16
16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ασφυξία, κρατήστε τα υλικά συσκευασίας (πλα­στικές σακούλες, κουτιά κτλ) μακριά από μωρά και παιδιά.
4. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδεί-
ξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περί­πτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
5. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που
δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τα στοι-
χεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.
2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το προϊόν δυσλει-
τουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινω­νήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να απο­συναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER.
3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομά-
τως την εγγύηση του προϊόντος.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Για οικιακή χρήση μόνο
H Singer διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στις συσκευές της χωρίς προειδοποίη­ση, ως αποτέλεσμα της συνεχούς έρευνας για καλύτερη απόδοση.
Page 17
17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Συναρμολόγηση της ηλεκτρικής σκούπας
Σημείωση: Μην συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα πριν συναρμολογήσετε
πλήρως την σκούπα.
1. Ελαστικός σωλήνας
Για να τοποθετήσετε τον ελαστικό σωλήνα μέσα στην είσοδο αναρρόφησης της σκού­πας, πιέστε τους δύο διακόπτες κλειδώματος που βρίσκονται στην άκρη του σωλήνα και τοποθετήστε τον μέσα στην υποδοχή σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα στην συσκευή
μέχρι
να εφαρμόσει σωστά Εικ1.
1. Ρυθμιστής ροής αέρα
2. Ελαστικός σωλήνας
3. Τηλεσκοπικός σωλήνας
4. Διακόπτης ρύθμισης
μήκους τηλεσκοπικού σωλήνα
5. Διακόπτης θαλάμου σακούλας σκόνης
6. Διακόπτης για ρύθμιση καθαρισμού χαλιών και δαπέδων
7. Διακόπτης λειτουργίας Οn/off
8. Χερούλι μεταφοράς
9. Εγκοπές στάθμευσης (θέσεις παρκαρίσματος)
10. Διακόπτης ρύθμισης
ισχύος
11. Καλώδιο τροφοδοσίας
12. Διακόπτης αυτόματης περιτύλιξης καλωδίου
13. Κάλυμμα δοχείου
σκόνης
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 18
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2. Τηλεσκοπικός σωλήνας
Για να τοποθετήσετε τον τηλεσκοπικό σωλήνα, συνδέστε το εξάρτημα του τηλεσκοπι­κού σωλήνα στην χειρολαβή του ελαστικού σωλήνα. Μετά, επεκτείνετε τον τηλεσκοπικό σωλήνα πιέζοντας προς τα εμπρός το πλαστικό κουμπί και τραβώντας τον εσωτερικό τηλεσκοπικό σωλήνα προς τα έξω. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο μήκος που σας εξυπηρετεί
για να σκουπίζετε άνετα.
3. Πέλμα δαπέδου
Συνδέστε το σωλήνα και το πέλμα δαπέδου πιέζοντας μέχρι να εφαρμόσουν. Χρησιμο­ποιήστε το πέλμα για τον καθαρισμό χαλιών και δαπέδων.
Διακόπτες
Σημείωση: Αφού συναρμολογήσετε πλήρως την σκούπα, τραβήξτε το καλώδιο στο επι-
θυμητό μήκος και τοποθετείστε το φις στην πρίζα. Ένα κίτρινο σημάδι δείχνει το ιδανικό μήκος καλωδίου. Μην επεκτείνεται το καλώδιο πέρα από αυτό το σημάδι.
1. Τοποθετείστε το φις στην πρίζα.
2. Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας on/off για να αρχίσει ή
να σταματήσει η λειτουργία
της συσκευής.
3. Τραβήξτε το καλώδιο, πιέζοντας το διακόπτη αυτόματης περιτύλιξης καλωδίου με το ένα χέρι και κατευθύνετε το καλώδιο με το άλλο χέρι για να βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει στρίψει και δεν έχει προκαλέσει φθορά η βλάβη.
4. Η ισχύς αναρρόφησης μπορεί να ρυθμιστεί:
-
χρησιμοποιώντας τον ρυθμιστής ροής του αέρα που βρίσκεται στο χερούλι: κλει­στός για μέγιστη αναρρόφηση, ανοικτός για μειωμένη αναρρόφηση
- περιστρέφοντας τον διακόπτη ρύθμισης ισχύος
Αλλαγή της σακούλας σκόνης
Όταν η ένδειξη αλλαγής της σακούλας σκόνης έχει χρώμα κόκκινο, τότε πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα σκόνης. Πάντοτε να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν αντικαταστήσετε τη σακούλα.
1. Αφαιρέστε τον ελαστικό σωλήνα
2. Ανοίξτε το κάλυμμα του θαλάμου σκόνης πιέζοντας τον διακόπτη απελευθέρωσης δοχεί-
ου σκόνης.
Διακόπτης λειτουργίας On/off
Ένδειξη αλλαγής σακούλας σκόνης
Διακόπτης αυτόματης περιτύλιξης καλωδίου
Διακόπτης ρύθμισης ισχύος
Page 19
19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3. Αφαιρέστε την σακούλα σκόνης από την βάση της
4. Όταν τοποθετήσετε τη νέα σακούλα σκόνης στη βάση της βεβαιωθείτε ότι έχει εφαρμό- σει σωστά.
5. Κλείστε το κάλυμμα του θαλάμου σκόνης
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η σακούλα σκόνης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, το κάλυμμα δεν μπορεί να κλείσει.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΩΝ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΦΙΛΤΡΟ
1. Ανοίξτε το κάλυμμα δοχείου σκόνης και τραβήξτε το στήριγμα του φίλτρου προς τα πάνω.
2. Καθαρίστε η αντικαταστήστε το φίλτρο.
Σημείωση: Το σπογγώδες υλικό του φίλτρου με τον καιρό γεμίζει πολύ σκόνη. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει την απόδοση του φίλτρου. Εάν το σπογγώδες φίλτρο είναι τόσο σκονισμένο
ώστε η ισχύς απορρόφησης να μην αποδίδει 100%, τότε σας προ­τείνουμε να αφαιρέσετε το φίλτρο και μετά να το ξεβγάλετε με χλιαρό νερό (μην χρη­σιμοποιείτε απορρυπαντικά) και να το αφήσετε να στεγνώσει σε καλά αεριζόμενο χώρο για 24 ώρες, μακριά από πηγές θερμότητας. Αυτό θα πρέπει να γίνεται κάθε έξη μήνες ή όποτε μειώνεται η ισχύς απορρόφησης αισθητά.
Όλα τα φίλτρα πρέπει να ελέγχονται σε τακτά χρονικά διαστήματα, ιδανικά μετά από κάθε χρήση της σκούπας. Τα φίλτρα πρέπει να αντικαθιστώνται αμέσως όταν καταστρέ­φονται. Πάντοτε να αποσυνδέετε την σκούπα από το ρεύμα, πριν τον έλεγχο και την αντικατάσταση των φίλτρων.
Page 20
20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Καθαρισμός
- Πάντοτε να κλείνετε και να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν καθαρίσετε
οποιοδήποτε εξάρτημα.
- Μην καθαρίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων. Εάν είναι
απαραίτητο, καθαρίστε τα εξαρτήματα με ένα υγρό πανάκι.
- Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
Αποθήκευση
1. Κλείστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από
το ρεύμα.
2. Πιέστε τον διακόπτη αυτόματης περιτύλιξης καλωδίου για να αποθηκεύσετε το κα-
λώδιο.
3. Αυτή η συσκευή έχει ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό στη λαβή. Διαθέτει μία λαβή στο
πάνω μέρος της συσκευής. Επιπλέον, διαθέτει μία ακόμα λαβή στο μπροστινό μέρος, την οποία μπορείτε να χρησιμοποιείτε άνετα όταν η σκούπα είναι
σε κάθετη θέση
στάθμευσης.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συσκευή με 2 τρόπους
- Σε οριζόντια θέση στάθμευσης: τοποθετήστε την εξοχή του πέλματος μέσα στην εσοχή
παρκαρίσματος για να σταθμεύσετε το σωλήνα και μετά αποθηκεύστε τη συσκευή.
- Σε κάθετη θέση στάθμευσης: τοποθετήστε την εξοχή του πέλματος μέσα στη εσοχή
παρκαρίσματος κάτω από τη
συσκευή και μετά αποθηκεύστε τη συσκευή.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Page 21
21
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате вашата прахосмукачка, спазвайте основните правила за безопасност, включващи следното:
1. Преди да включите уреда, проверете дали на-
прежението посочено на уреда, отговаря на местното напрежение.
2. Не използвайте с наранен кабел или щепсел. Не
използвайте прахосмукачката ако е изпускана, или повредена, излагана на открито или изпус­кана във вода. Върнете уреда в сервиз на СИН­ГЕР за изпробване, ремонт или регулиране.
3. Не използвайте машината без торба за прах и
без правилно поставени филтри.
4. Не оставяйте прахосмукачката без надзор, ко-
гато е включена в контакта.
5. Изключете я от захранването, когато не работи
и преди да извадите филтрите.
6. За да избегнете токов удар не използвайте на
открито или върху мокри повърхности.
7. Не разрешавайте на децата да я използват като
играчка. Необходимо е внимание, когато се из­ползва в близост до деца.
8. Използвайте само по описанията в инструкция-
та. Използвайте само с приставки препоръчани от производителя.
Page 22
22
БЪЛГАРСКИ
9. Не дърпайте и не използвайте кабела като
дръжка. Не затваряйте вратата през кабела и не го дърпайте покрай остри краища или ъгли. Не издърпвайте кабела на уреда повече от оп­ределеното. Пазете кабела от горещи повърх­ности.
10. Не изключвайте посредством издърпване на
кабела. За да изключите издърпайте от щеп­села, а не от кабела.
11. Не дръжте щепсела или прахосмукачката с
мокри ръце.
12. Не поставяйте никакви предмети в отворите за
въздух. Не използвайте ако отворите за въз­дух са блокирани и не ограничавайте въздуш­ния поток. Дръжте всички отвори свободни от прах, влакна, косми и всичко, което може да ограничи
въздушния поток.
13. Не събирайте твърди или остри предмети като
стъкло, гвоздеи, пирони, монети и др.
14. Не събирайте нищо, което гори или пуши като
гореща пепел, цигари или кибритени клечки.
15. Изключете всички копчета преди включване
или изключване на прахосмукачката.
16. Бъдете по-внимателни, когато почиствате
стълбище.
Page 23
23
БЪЛГАРСКИ
17. Не събирайте токсични материали (белина,
амоняк, препарати за отпушване на канали и др.)
18. Не използвайте да събирате лесно запалими
или горими течности, като бензин или използ­ването на места, където могат да присъстват.
19. Пазете косата, свободното облекло, пръстите
и всички части от тялото далеч от отворите и движещите се части.
20. Винаги изключвайте уреда преди свързването
или отделянето на гъвкавия маркуч.
21. Не позволявайте на щепсела да се удря, кога-
то прибирате кабела.
22. Използвайте само върху сухи повърхности и на
закрито.
23. Съхранявайте уреда си в закрито и сухо поме-
щение.
24. Не потапяйте машината във вода или други
течности.
25. Не използвайте прахосмукачката да почиства-
те домашните си любимци или каквито и да е животни.
26. Пазете лицето си (очите, ушите, устата и др.)
далече от отворите, когато прахосмукачката е включена.
Page 24
24
БЪЛГАРСКИ
27. Всички ремонти трябва да се извършват от
оторизиран сервизен център на СИНГЕР.
28. Използвайте само оригинални торби за прах,
оригинални филтри и оригинални принадлеж­ности от вашия местен търговец на СИНГЕР.
29. Уредa може да се използва от деца на въз-
раст над 8 години и от лица с намалени физи­чески, сетивни или умствени способности или от лица с липса на опит или познания, САМО ако те са под надзор или са били инструкти­рани за безопасното използване на уреда и са разбрали за потенциалните опасности от из­ползването му.
30. Деца никога не трябва да си играят с уреда.
31. Почистването и потребителска поддръжка
никога не трябва да се извършват от деца без надзор.
32. Найлоновите торбички и фолио трябва да се
държат далеч от малки деца. Фолиото трябва да се съхранява на място недостъпно за деца, преди да бъде изхвърлено. Съществува риск
от задушаване!
Page 25
25
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Този уред е само за домашно ползване.
Да се почистват само сухи повърхности. Не почиствайте строителни материали. Производителят няма да носи отговорност за вреди, причинени от неспазване на “Указания за безопасност” и гаранция ще се анулира автоматично.
2. Не събирайте тонер прах. Тонерите, които се
използват за принтери и фотокопирни машини могат да бъдат проводници на електричество.
3. За да се избегне опасността от задушаване,
дръжте опаковъчните материали (найлонови пликове, кутии и др.) далече от бебета и деца.
4. Частичното или пълно неспазване на
инструкциите за безопасност и употреба автоматично освобождава СИНГЕР от всякакъв вид отговорност в случай на неизправност на машината или наранявания на хора или животни.
5. В случай на манипулация, ремонт или изменение
на машината, направени от неквалифицирани лица, или в случай на неправилна употреба гаранцията автоматично се анулира.
Page 26
26
БЪЛГАРСКИ
ПОДДРЪЖКА И СЕРВИЗ
1. За поддръжка или гаранционен сервиз, моля свържете се със сервиза, посочен в
гаранционната карта, която придружава продукта.
2. Не работете с уреда: с повреден кабел или щепсел, ако уреда е неизправен или е
изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран сервизен център на SINGER!
3. Неспазването на тези наредби и инструкции, описани в това ръководство освобождава
Singer от отговорност в случай на повреда или щети нанесени върху хора, животни и др.
4. Неправилна употреба или намеса от потребителя или трети лица не е разрешено и
автоматично обезсилва гаранцията на продукта!
ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ Само за домашна употреба.
СИНГЕР запазва правото си да променя спецификациите и детайлите, които могат да бъдат обект на промяна без предизвестие.
Page 27
27
БЪЛГАРСКИ
ЗАПОЗНАВАНЕ С ПРАХОСМУКАЧКАТА
СГЛОБЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
Важно! Не включвайте прахосмукачката към електрическата мрежа преди напълно да
сте я сглобили!
Маркуч
За да поставите маркуча в прахосмукачката, натиснете двете бутончета отстрани, в края на маркуча, и поставете маркуча в отвора на прахосмукачката, така че, да се закрепи добре
1. Всмукателен клапан / регулиране потока на въздух/
2. Маркуч
3. Метална
телескопична
тръба
4. Бутон за регулиране дължината на тръбата
5. Бутон за освобождаване на торбичката
6. Бутон за регулиране на четката
7. Пусков ключ on/off
8. Дръжка
9. Паркинг система
10. Регулатор за мощност
11. Захранващ кабел
12. Бутон за автоматично навиване на кабела
13. Капак за торбичката
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 28
28
БЪЛГАРСКИ
Телескопична тръба
Поставете най-тясната част на телескопичната тръба в най-широката част на маркуча. Регулирайте телескопичната тръба на удобната за Вас дължина
Четка за подови настилки
Свържете четката към телескопичната тръба. Използвайте я за почистване на твърди и меки подови настилки.
Бутони
Важно! След като сте сглобили напълно прахосмукачката, издърпайте кабела на не-
обходимата Ви дължина и го включете към електрическата мрежа. Върху кабела има предупредителна жълта лента. Не дърпайте кабела след предупредителната жълта лента!
1. Включете към електрическата мрежа
2. От пусковия ключ on/off става включването и изключването на прахосмукачката
3. За да приберете отново кабела в прахосмукачката, натиснете бутона за автоматично
навиване на кабела с едната ръка, а с другата направлявайте кабела и следете за това, да не се усуче!
4. Всмукателната мощност може да се регулира:
-
използвайки регулатора за въздушен поток, намиращ се върху телескопичната тръба: затворен за максимум всмукателна мощност, и отворен за намалена всмукателна мощ­ност
- въртейки регулатора за мощност
Смяна на торбичката
Когато светлинният индикатор пълна торбичка се оцвети в червено, тогава трябва да смените торбичката. Винаги изключвайте прахосмукачката от електрическата мрежа преди смяна на торбичката или филтъра!
1. Свалете маркуча
2. Отворете капака на торбичката, натискайки бутона за капака
3. Свалете внимателно торбичката от основата /фиг. 7/
Бутон за регулиране на мощността
Светлинен индикатор пълна торбичка
Бутон за автоматично навиване на кабела
Пусков ключ on/off
Page 29
29
БЪЛГАРСКИ
4. Когато поставите нова торбичка, уверете се, че се е закрепила добре
5. Затворете капака на торбичката
Внимание! Ако торбичката не е поставена правилно, капакът не може да се затвори!
ПОЧИСТВАНЕ И СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ ВЪТРЕШЕН ФИЛТЪР
1. Отворете капака на торбичката и издърпайте филтъра нагоре
2. Почистете или заменете старият филтър с нов.
Важно! Порестият материал от който е направен филтърът, с времето се запълва с много прах. Това е нормално и не влияе върху работата на филтъра. Ако филтърът е много прашен и не работи на 100 %, Ви
съветваме да го свалите и изперете с хладка вода /не използвайте препарати/ и го оставете да изсъхне добре, в сухо и проветриво място за 24 ч., далеч от източници на топлина. Това трябва да се извършва на всеки 6 месеца или когато всмукателната мощност на прахосмукачката намалее!
Всички филтри трябва да бъдат
проверявани периодично, а най-добре е това да става след всяко почистване. Заменете филтрите с нови, веднага, след като това е необ­ходимо! Изключвайте прахосмукачката от електрическата мрежа и от пусковия ключ винаги, преди да почистите или смените филтрите!
Page 30
30
БЪЛГАРСКИ
СЪХРАНЯВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
Почистване
- Винаги изключвайте от електрическата мрежа преди да почистите прахосмукачката
или някоя от частите и!
- Никога не използвайте миялна машина за почистване на аксесоари и части на прахо-
смукачката. Почистете ги с чиста и влажна кърпа!
- Почиствайте прахосмукачката с чиста и влажна кърпа!
Съхраняване
1. Изключете прахосмукачката от електрическата мрежа
2. Навийте
кабела, натискайки бутонът за автоматична навиване на кабела
3. Тази прахосмукачка освен дръжка в горната част на прахосмукачката, има дръжка
и от предната част, което Ви дава възможност лесно и бързо да я изправите, когато съхранявате прахосмукачката във вертикално положение!
Можете да съхранявате прахосмукачката по 2 начина:
- В хоризонтално положение, като закрепите
тръбата за прахосмукачката на предназ-
наченото за тази цел място за хоризонтално паркиране
- Във вертикално положение, като закрепите тръбата за прахосмукачката на предназ­наченото за тази цел място за вертикално паркиране
Page 31
35
82
ABCDEFG
ABCDEFG
AB
CDEFG
VC1120
Page 32
ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε.
ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141
VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517
СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯООД
ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93
www.singer.gr www.singer.bg
Loading...