1. Нельзя оставлять включенную машину без присмотра.
2. Необходимо отключать машину от электросети, если
3. Всегда выключайте машину перед заменой лампочки.
ВНИМАНИЕ
шока или увечья:
1. Не пользуйтесь машиной как игрушкой. Будьте особенно
2. Работайте на машине только в соответствии с инструкцией.
3. Нельзя включать машину, если поврежден шнур или штепсель,
4. Нельзя работатьвентиляционные отверстия
5. Не дотрагивайтесь пальцами до движущихся частей машины.
6. Всегда устанавливайте только подходящую игольную пластину.
7. Регулярно меняйте иглы, так как они со временем становятся
8. Не тяните и не подталкивайте ткань во время шитья. Это
чем включить швейную машину, внимательно прочитайте
- во избежание электрического шока:
собираетесь ее чистить.
Лампочка должна быть мощностью 15 W (220-240V).
- Во избежаниеэлектрического
внимательны, если рядом находятся дети.
Используйте принадлежности и запасные части, указанные в
инструкции и рекомендованные фирмой-производителем.
если машина работает с перебоями, если произошло падение
машины и намокание. Не пытайтесь ремонтировать машину
самостоятельно, необходимо сразу обратиться в указанный в
гарантийном талоне Сервисный Центр.
заблокированы. Всегда следите за состоянием швейной
машиныНеобходимо регулярно их
чистить от грязи, ворса и пыли.
Во время работы особенно будьте внимательны в области иглы.
Несоответствующая игольная пластина может привести к
поломке иглы.
тупыми, появляются заусеницы, что приводит к некачественной
строчке.
может привести к поломке или искривлению иглы.
на машине, если
и педали управления.
возгорания,
9. Выключайте машину в положение "О", когда производите ка к ие либо действия в области иглы.
10. Всегда отключайте машину от электросети, когда одеваете
на нее чехол, проводите смазку или какие-либо те хни ч еск и е
действия, описанные в инструкции.
11. Нельзя вставлять посторонние предметы в отверстия машины.
12. Не используйте машину вне помещений.
13. Не допускается работа машины в местах использования
аэрозолей, спреев и т.д.
14. Для отключения необходимо перевести переключатель в
положение "Выключено-О" и затем извлечь штепсель из
.
розетки
15. При извлечении из розетки нельзя тянуть за сетевой шнур,
беритесь за штепсель.
16.
При нормальных условиях для работы уровень шума швейной
машины 75дБ.
17. При обнаружении неисправностей в работе швейной машины,
пожалуйста, выключите ее или отсоедините от сети питания.
18. Запрещается ставить какие-либо предметы на педаль
управления.
19. В случае, если соединительный шнур педали управления
поврежден, он должен быть заменен производителем или
авторизованным сервис центром во избежание поражения
электрическим током.
20. Этот электроприбор не предназначается для использования
людьми (в том числе и детьми) с ограниченными физическими,
нервными или психическими возможностями, или недостатком
опыта и осведомленности, за исключением случаев, когда
потребителю были даны соответствующие инструкции или
эксплуатация прибора происходит под наблюдением лица,
ответственного за их безопасность.
21. Дети могут работать со швейной машиной только под
присмотром, чтобы исключить игру со швейной машиной.
БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ
Эта швейная машина предназначена лишь для домашнего
использования.
Поздравляем
Вы стали обладателем новой швейной машины и теперь можете начать открывать новые
пути в творчестве.
С этого момента вы узнаете насколько легко и удобно можно шить на современной
швейной машине.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации машины - это самый
легкий путь для исследования творческого потенциала вашей машины.
Будьте уверены, что ваша машина обладает самыми современными швейными
возможностями, так как производитель постоянно работает над усовершенствованием
модификации, дизайна и принадлежностей своих швейных машин.
SINGER является зарегистрированной торговой маркой Singer Company Ltd. и ее филиалов.
Подключите машину к электросети, как показано на рисунке
(1).
Вставьте вилку в розетку (2).
Внимание:
Отключайте машину от сети, если не используете ее
длительное время.
Педаль управления
При помощи ножной педали вы регулируете скорость
машины (3).
Внимание:
Проконсультируйтесь со специалистом, если вы
сомневаетесь относительно напряжения в сети.
Отсоединяйте сетевой шнур, если не используете
машину. Тип педали в соответствии с напряжением
KD-2902 (220-240V).
A
1
Лампочка освещения
Нажмите на главный выключатель (A) для включения
машины и лампочки " l ".
Вилка
Розетка должна
быть заземлена
23
4
A
подъем лапкиДвухшаговый
При шитье многослойных или толстых тканей прижимная
лапка должна быть поднята в самое верхнее положение
для облегчения протаскивания изделий под лапку (А).
5
Аксессуары
Стандартные аксессуары (1)
a. Универсальная прижимная лапка
Прижимная лапка для вшивания молнии
b.
Прижимная лапка для выметывания петель
c.
Прижимная лапка для пришивания пуговицы
d.
e. L-отвертка
f. Прорезатель петель/ Кисточка
g. Масло
h. Упаковка игл
i. Шпульки (3x)
j. Направляющая для краеобметочного/стегального шва
k. Штопальная пластинка
l. Катушечная пластинка
Дополнительные аксессуары (2)
(Этих 8 аксессуаров нет в комплектации машины; вы
сможете купить их у дилера).
m. Прижимная лапка для Квилтинга
n. Оверлочная прижимная лапка
o. Прижимная лапка для подрубки
p. Прижимная лапка для невидимой подгибки
q. Прижимная лапка для гладьевых швов
r. Прижимная лапка для штопки
s. Дополнительный стержень для катушки
t. Фетровая прокладка
1
Стандартные аксессуары
a
006806008006905008
e
i
Дополнительные аксессуары
2
b
f
j
c
006909008
k
d
006914008
g
h
l
mn op
006916008
q
006804008
006803008
r
006016008
006800008
s
006812008
t
6
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.