Singer SF40TIMER Instruction Manual

Page 1
Stand Fan
Επιδαπέδιος Ανεμιστήρας
Вентилатор със стойка
GB GR BG
INSTRUCTION MANUAL
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Page 2
GB
ENGLISH ......................................................... 3
GR
BG
EΛΛΗΝΙΚΑ ...................................................... 7
БЪЛГАРСКИ ..................................................11
Page 3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a fan of SINGER. Each unit has been manufactured to ensure safety and reliability. Before fi rst use, please read these instructions carefully and retain them for future reference.
1. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
2. Use the appliance only for its designated purpose.
3. Always use on a dry, level surface.
4. Do not use the fan in circumstances where inductive dust or rust exists.
5. To protect against electrical shock do not place fan in window or spray with liquids.
6. Do not operate in the presence of explosive or fl ammable fl ames.
7. Do not place fan or any parts near an open fl ame, cooking or other heating appliance.
8. Do not hang or mount the fan on a wall or ceiling.
9. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
10. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
11. Avoid contacting moving parts. Never attempt to put your fi nger into the guard cover or touch the blade when the fan works.
12. Do not operate without fan grills properly in place.
13. Turn off the unit before moving, cleaning or maintaining the fan. Never pull off the cable to disconnect it from the socket. Instead, unplug by pulling the plug from the socket.
14. Do not use the appliance if the cord, the plug, the base or the appliance itself is damaged. Return appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment.
15. Do not attempt to dismantle any part of the fan. This should only be done at a SINGER service centre.
16. All repairs must be carried out by an authorized SINGER service center.
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Singer reserve the right to change specifi cations and details without prior notice.
For household use only.
3
Page 4
ENGLISH
1. Front grill
2. Screw “B”
3. Clip
4. Spinner
5. Blade
6. Nut
7. Rear grill
8. Shaft
9. OSC knob
10. Motor
11. Timer knob
12. Switch
13. Screw “A”
14. Extension pole
15. Adjustable knob
16. Stand
17. Base cover
18. Screw “C”
19. Cross base
4
Page 5
ENGLISH
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Carefully unpack all parts from the box.
2. Cross two cross base.
3. Take off the screw “C” from poly bag shrink with the compensation tube and fi x stand pipe with
4 screw “C”
4. Put the base cover over down to the bottom of stand pipe.
5. Place the rear’s grill in front of motor and fasten it with nut.
6. Install blade into shaft and fasten it with blade spinner
7. Mount the front grill onto the rear grill with clips. Make sure that the two halves of the grill are
even. Lock with the screw “B” through the small hole on the front grill, so that both grills are rmly together.
OPERATING INSTRUCTIONS
Make sure that the fan is in a fi rm, level surface.
• Plug the cord into a standard 220 Volt AC outlet.
• The speed of the fan can be selected by pushing the speed control knob at the switch box.
“0” – to turn off all power to the fan. “1” – for gentle, quiet operation. “2” – for normal air movement. “3” – for maximum air movement
• The oscillation mechanism can be activated by pushing the knob downward and the fan can be
made to operate in a stationary position by gently pulling up on the knob.
• Turn the timer clockwise to operate 0 – 120 minutes.
CARE, CLEANING & STORAGE
The fan blade and grill set should be cleaned regularly for most effi cient operation.
• Before cleaning, be sure to turn off and unplug the unit.
• Reverse the assembly procedure to remove those parts from the motor assembly. Wipe with a
damp cloth and then with a dry towel.
Important notes:
• Never immerse any fan components in water. Wipe the fan only with a dry or slightly moist cloth
and then with a dry towel.
• Never use gasoline, benzene or thinner. This will damage the surface of the unit.
• Always store the fan in a cool dry location.
SERVICE & REPAIR
For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the fan. This should only be done at an authorized SINGER service centre.
5
Page 6
ENGLISH
The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made by unqualifi ed persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.
TECHNICAL FEATURES
Maximum fan fl ow rate (F) 54.4 m3/min
Fan power input (P) 50 W
Service value (SV) 1.08(m3/min)/W
Standby power consumption (PSB) 0 W
Fan sound power level (LWA) 62 dB(A)
Maximum air velocity (c) 3.65 meters/sec
Seasonal electricity consumption (Q) 16 kWh/a
Measurement standard for service value IEC 60879:1986
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
6
Page 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα της SINGER. Κάθε προϊόν έχει κατασκευαστεί για να διασφαλίσει την ασφάλεια και αξιοπιστία. Πριν την πρώτη χρήση, παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και να τις κρατήσετε για μελλοντική χρήση.
1. Ελέγξτε εάν η τάση που αναφέρεται στη βάση της συσκευής ανταποκρίνεται στην τοπική τάση
2. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τη χρήση που προορίζεται.
3. Πάντοτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε στεγνές, επίπεδες επιφάνειες.
4. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με υπερβολική σκόνη και σκουριά.
5. Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα κοντά σε παράθυρα και μην τον ψεκάζετε
6. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχουν επικίνδυνα ή εύφλεκτα υλικά.
7. Μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα ή τα εξαρτήματα του κοντά σε φλόγες ή άλλα προϊόντα θέρμανσης.
8. Μην κρεμάτε ή τοποθετείτε τον ανεμιστήρα σε τοίχους ή ταβάνια.
9. Χρειάζεται στενή παρακολούθηση όταν η συσκευή χρησιμοποιείται από
10. Μην βυθίζετε τη συσκευή ή τη βάση της σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
11. Αποφύγετε να έρθετε σε επαφή με τα κινούμενα μέρη της συσκευής. Ποτέ μην
επιχειρήσετε να βάλετε το δάχτυλό σας μέσα στο πλέγμα ή να ακουμπήσετε τη φτερωτή όταν ο ανεμιστήρας είναι σε
12. Μην τον λειτουργείτε χωρίς να έχετε τοποθετήσει σωστά στη θέση τους τα πλέγματα του.
13. Πάντοτε να αποσυνδέετε τον ανεμιστήρα από το ρεύμα όταν δεν είναι σε λειτουργία,
πριν τον καθαρισμό ή κατά την αποθήκευση. Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε από την πρίζα. Αντίθετα, πιάστε το αποσυνδέσετε.
14. Η συσκευή δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία αν το καλώδιο ή κάποιο άλλο μέρος της συσκευής έχει υποστεί βλάβη. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER.
15. Μην επιχειρήσετε να Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της
SINGER.
16. Όλες οι επισκευές θα πρέπει να εκτελούνται από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER.
πριν τη συνδέσετε.
με υγρά.
ή κοντά σε παιδιά.
λειτουργία
φις και τραβήξτε για να
αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα του ανεμιστήρα.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Η Singer διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στις συσκευές της χωρίς προειδοποίηση, ως
αποτέλεσμα της συνεχούς έρευνας της για καλύτερη απόδοση
7
Page 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Μπροστινό πλέγμα
2. ΒίδαΒ
3. Κλιπ
4. Παξιμάδι φτερωτής
5. Φτερωτή
6. Παξιμάδι πλέγματος
7. Πίσω πλέγμα
8. Άξονας μοτέρ
9. Διακόπτης περιστροφής
10. Μοτέρ κομπλέ
11. Χρονοδιακόπτης
12. Διακόπτες
13. Βίδα “A”
14. Σωλήνες προέκτασης
15. Βίδα ρύθμισης ύψους
16. Κυρίως σώμα
17. Κάλυμμα βάσης
18. Βίδα “C”
19. Σταυρωτή βάση.
8
Page 9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1. Αφαιρέστε προσεκτικά όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία.
2. Συναρμολογήστε το σταυρό της βάσης.
3. Στερεώστε τον σωλήνα στην βάση, χρησιμοποιώντας τις 4 βίδες “C” που θα βρείτε μέσα
στην συσκευασία.
4. Τοποθετήστε το κάλυμμα της βάσης στο κάτω μέρος του σωλήνα προέκτασης.
5. Τοποθετήστε το πίσω πλέγμα μπροστά από το μοτέρ και βιδώστε
πλέγματος.
6. Τοποθετήστε τη φτερωτή στον άξονα και ασφαλίστε τη με το παξιμάδι της φτερωτής.
7. Τοποθετήστε το μπροστινό πλέγμα στο πίσω πλέγμα χρησιμοποιώντας τα κλιπ.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν εφαρμόσει σωστά. Ασφαλίστε με την βίδα “Β”, τοποθετώντας την στην μικρή τρύπα που βρίσκεται στο μπροστινό πλέγμα, ώστε να δυο πλέγματα και να είναι σφιχτά μεταξύ τους
τo με το παξιμάδι
εφαρμόσουν τα
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
Εισάγετε το καλώδιο σε μια κανονική πρίζα 220Volt.
Η ταχύτητα του ανεμιστήρα μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας τον διακόπτη ρύθμισης
ταχύτητας στο κυρίως σώμα. “0” – για την απενεργοποίηση των λειτουργιών. “1” – για ήπια, σιγανή λειτουργία. “2” – για κανονική ροή αέρα. “3” – για μέγιστη ροή
Ο μηχανισμός περιστροφής μπορεί να ενεργοποιηθεί πιέζοντας τον διακόπτη προς τα
κάτω και για να λειτουργήσει σε μια σταθερή θέση απλά τραβήξτε ελαφρά τον διακόπτη
προς τα πάνω.
Γυρίστε τον χρονοδιακόπτη προς τα δεξιά για λειτουργία 0 – 120 λεπτών.
αέρα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Η φτερωτή και το σετ πλέγματος θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά για μια πιο αποτελεσματική λειτουργία.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, πριν τον καθαρισμό.
Αντιστρέψτε τη διαδικασία συναρμολόγησης για να αφαιρέσετε αυτά τα εξαρτήματα από
το μοτέρ. Καθαρίστε με ένα νωπό πανί και κατόπιν σκουπίστε τα με μία στεγνή
Σημαντικές σημειώσεις:
• Ποτέ μην βυθίζετε τα εξαρτήματα του ανεμιστήρα μέσα στο νερό. Σκουπίστε τον
ανεμιστήρα μόνο με ένα στεγνό ή ελαφρώς υγρό πανάκι και μετά με μία στεγνή πετσέτα.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε βενζίνη. Αυτό θα καταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής.
Πάντοτε να αποθηκεύετε τον ανεμιστήρα σε ένα δροσερό
και στεγνό μέρος.
πετσέτα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
Για συντήρηση ή επισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα
Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το
Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε
9
Page 10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
οποιοδήποτε εξάρτημα του ανεμιστήρα. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το την εγγύηση του προϊόντος.
χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μέγιστη ταχύτητα ροής του ανεμιστήρα (F)
Ισχύς ανεμιστήρα (P) 50 W Μέγιστη ταχύτητα ροής/ισχύς
(SV=Service Value)
Κατανάλωση ρεύματος στη θέση αναμονής (PSB)
Επίπεδο θορύβου ανεμιστήρα (LWA) 62 dB(A) Μέγιστη ταχύτητα αέρα (c) 3.65 meters/sec Εποχιακή κατανάλωση ηλεκτρικής
ενέργειας (Q) Ευρωπαϊκή οδηγία μέτρησης του
service value
54.4 m3/min
1.08(m3/min)/W
0 W
16 kWh/a
IEC 60879:1986
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
10
Page 11
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Благодарим Ви за покупката на настолния вентилатор SINGER! Всeки вентилатор е конструиран, така че, да осигури сигурност и надеждност. Преди да пристъпите към първа употреба, моля прочетете внимателно следните инструкции и ги запазете!
1. Използвайте уреда само по предназначение!
2. Не потапяйте уреда или основата му във вода или други течности!
3.
Винаги изключвайте вентилатора от електрическата мрежа когато не работи и при почистване! Никога не дърпайте кабела за да го изключите от контакта. Хванете щепсела здраво и тогава дръпнете!
4. Изключете уреда и извадете щепсела от контакта, ако се налага да отсъствате за голям период от време!
5. Не се опитвайте да перките когато вентилаторът работи!
6. Пазете кабела, уреда и основата му далече от горещи повърхности!
7. Проверете напрежението обозначено върху уреда, дали съответства на това, на електрическата Ви мрежа!
8. Обръщайте особено внимание когато уреда се използва от, или в близост до
9. За да не предизвикате токов удар, не поставяйте вентилатора близо до прозорци и не го пръскайте с вода или други течности!
10. Избягвайте контакт с движещите се части на вентилатора!
11. Използвайте вентилатора далеч от лесно запалими вещества!
12. Не поставяйте вентилатора върху готварски печки и други отоплителни уреди!
13. Използвайте
14. Не поставяйте и закачайте вентилатора върху стени и тавани!
15. При употреба проверете дали сте поставили добре решетката!
16. Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът, основата или самия уред имат установена повреда! Обърнете се към оторизиран сервиз на SINGER
поставите пръстите си в предпазната мрежа или да докоснете
деца!
вентилатора в сухи помещения!
ПРОЧЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
И ГИ
ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА
Уредът е предназначен само за домашна употреба
За да се придържа към най-новите тенденции, Singer си запазва правото да променя
външния вид, конструкцията и аксесоарите, когато това е необходимо!
11
Page 12
БЪЛГАРСКИ
1. Предна решетка
2. БолтВ
3. Клип
4. Винт за перката
5. Перка
6. Перчатка за решетката
7. Задна решетка
8. Ос на мотора
9. Бутон за въртене
10. Мотор
11. Таймер
12. Бутони за работа
13. БолтА
14. Телескопични тръби
15. Бутон за регулиране на
височината
16. Корпус
17. Свръзка за основата
18. БолтовеС
19. Основа кръстатка
12
Page 13
БЪЛГАРСКИ
МОНТАЖ
1. Извадете внимателно всички части от опаковката
2. Сглобете основата кръстатка
3. Закрепете тръбата за основата, използвайки 4 болта „С”, които съдържа окомплектовката на вентилатора
4. Поставете свръзката на основата в долната част на тръбата
5. Поставете задната решетка отпред на мотора и закрепете с перчатката за
решетката
6. Поставете предната решетка върху задната решетка използвайки клипа. че са се съединили правилно. Подсигурете с болт „В”, поставяйки го в малката дупка, намираща се върху предната решетка, така че двете решетки да се закрепят здраво и стегнато помежду си.
Уверете се,
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1. Поставете вентилатора върху стабилна и суха хоризонтална повърхност
2. Включете щепсела към контакта 220 V
3. Можете да регулирате скоростта на въртене натискайки бутона върху корпуса
„0” – изключване на вентилатора „1” – безшумна работа „2” – нормална работа „ 3” – максимум
4. За да се върти вентилатора, натиснете бутона за въртене на долу, а когато искате да
изключите функция въртене – натиснете бутона
леко на горе
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Решетките и перката ще трябва да почистите като преди това сте изключили от
електрическата мрежа
• Изключете вентилатора, разглобете го и почистете частите му с навлажнена кърпа, а
след това подсушете добре, преди да го сглобите отново
Важно!!!
• Никога не потапяйте частите на вентилатора във вода. Почистете вентилатора с чиста
кърпа,
Никога не използвайте бензин. Ще унищожите повърхността на вентилатора
Съхранявайте вентилатора на сухо и проветриво мяст
потопена в разтвор от вода и почистващ препарат
ПОДДРЪЖКА И СЕРВИЗ
За поддръжка или сервиз, в рамките на гаранцията, моля обръщайте се към сервизите посочени в Гаранцията на този електроуред. Не включвайте вентилатора, ако кабелът, щепселът, основата или някоя друга част на уреда има установена повреда. Обърнете се към оторизирания сервиз на “SINGER” или се обърнете към центъра за обслужване на клиентите! Не която и да е част на вентилатора. Това може да бъде извършено само от оторизирания сервиз на “SINGER” Неспазването на тези инструкции и указания освобождава фирма Singer от всякаква отговорност при повреда на уреда и причинени вреди и щети върху хора и животни! Неспазването на тези инструкции и
указания освобождава фирма Singer от всякаква
13
се опитвайте да разглобявате
Page 14
БЪЛГАРСКИ
отговорност при повреда на уреда и причинени вреди и щети върху хора и животни! Гаранцията на уреда престава да важи при не добра поддръжка и употребата на този електроуред не по предназначение!
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Средна скорост въздушен поток на вентилатора (F)
Мощност на вентилатора (Р) 50 W Средна скорост въздушен поток/
мощност (SV=Работни показатели) Консумация на енергия в режим на
готовност (PSB) Ниво на шум (LWA) 62 dB(A) Средна скорост на въздуха (C):3.0
metres/sec
Консумация на енергия за сезон (Q) 16 kWh/a Европейска директива за енергийна
ефективност на работни показатели и конструкция на електрически циркулационни вентилатори и регулатори
54.4 m3/min
1.08(m3/min)/W
0 W
3.65 meters/sec
IEC 60879:1986
Във връзка със стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци)
Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община.
14
Page 15
NOTES
15
Page 16
ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε.
ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141
VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517
ALDA NOVA LIMITED
11 BOUBOULINAS STR. 1060 NICOSIA CYPRUS VAT/EORI NO. CY10213628G
СИНГЕР - БЪЛГАРИЯООД
БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” № 47, 1407 СОФИЯ, БЪЛГАРИЯ Т: +359 2/9620444, Ф: +359 2/8683493
BG130323277
www.singer.gr www.singer.bg
Loading...