Sinbo SJ 3133 User Manual [ru]

SJ 3133 BLENDER SET‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
AR
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIMA YÖNEL‹KT‹R
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
1. Modern ergonomik dizayn
2. Paslanmaz çelik gövde
3. Kolay kullanım
4. Meyve ve sebzelerden yüksek oranda su sıkabilme
5. Yüksek verimlilik ve güç
6. Sert ve yumuflak ürünleri iflleyebilme
7. Dahili güvenlik sistemi
8. Transparan kapak
9. Kaymayı önleyici kauçuk ayaklar
10. 1500ml posa haznesi &1000ml meyve suyu kabı & 1000ml cam kap
11. Katı meyve sıkaca¤ı ve blender ikisi bir arada
AC 230V~ / 50Hz / 700W
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
C‹HAZIN TANITIMI
1. ‹tici tokmak
2. fieffaf Kapak
3. S›kma süzgeci
4. Orta halka
5. Posa haznesi
6. Motor Ünitesi
7. Meyve suyu sürahisi
8. Cam sürahi
9. Kahve ö¤ütücüsü
- 2 -
D‹KKAT
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
• Cihaz› yaln›zca bu k›lavuzda aç›klanan flekilde kullan›n›z.
• Cihaz› ilk kez kullanmadan önce üzerindeki tüm ambalaj ve reklam malzemelerini ç›kar›n›z.
• Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n alt›nda belirtilmifl olan voltaj ve frekans de¤erlerinin ba¤l› oldu¤unuz elektrik flebekesiyle ayn› de¤erde oldu¤undan emin olunuz.
• Cihaz aç›kken ve hatta fifle tak›l›yken bile cihaz›n yan›ndan uzaklaflmay›n›z.
• Cihaz› fifle takmadan ve fiflten ç›karmadan önce dü¤menin KAPALI konumda oldu¤undan emin olunuz.
• Cihaz› fiflten çekerken kesinlikle kablosundan tutarak çekmeyiniz. Fifli gövdesinden kavray›n›z ve çekerek ç›kar›n›z.
• Çocuklar›n ya da fiziksel yeterlili¤i olmayanlar›n cihaz› kullanmas›na izin vermeyiniz. Cihaz› bu kiflilerin eriflemeyecekleri bir yerde kullan›n›z.
• S›n›rl› hareket engeli, duyusal alg› eksikli¤i, zihinsel yetersizli¤i olan ya da ürünün nas›l kullan›laca¤›n› bilmeyen kifliler ürünü yaln›zca sorumluluk üstlenebilen dikkatli bir kiflinin gözetiminde kullanabilirler.
• Cihaz› çocuklar›n yan›nda kullan›yorken özellikle dikkatli olunuz.
• Cihaz›n oyuncak gibi kullan›lmas›na izin vermeyiniz.
• Cihaz› temizlemeden önce ya da kulland›ktan sonra kapal› konuma getiriniz, güç kablosunu fiflten ç›kar›n›z ve cihaz›n so¤umas›n› bekleyiniz.
• Güç kablosunun çal›flma alan›ndan sarkmamas›n› sa¤lay›n›z. Güç kablosunun s›cak yüzeylere temas etmedi¤inden emin olunuz.
• Cihaz›n kablonun ucunda sallanmas›na izin vermeyiniz.
• Döner süzgeç zarar gördüyse cihaz› kullanmay›n›z.
• Posa haznesi düzgün bir flekilde tak›lmad›ysa cihaz› kullanmay›n›z.
• Cihazda keskin parçalar bulunmaktad›r. Cihaz› temizlerken çok dikkatli olunmal›d›r.
• Döner süzgeç tamamen durana kadar üst kapa¤› kald›rmay›n›z.
• Delikten içeri yiyecek sokmak için mutlaka tokma¤› kullan›n›z. Kesinlikle parmakla, çatalla, kafl›kla, b›çakla ya da di¤er herhangi bir nesneyle içeri yiyecek ittirmeye kalk›flmay›n›z.
• Cihaz› temizlemek için kesinlikle afl›nd›r›c› ya da kimyasal olarak y›prat›c› maddeler kullanmay›n›z.
• Cihaz düzgün bir flekilde çal›flm›yorsa, yere düfltüyse, hasar gördüyse ya da herhangi bir s›v›ya maruz kald›ysa kullan›lmamal›d›r. ‹nceleme ve onar›m için cihaz›n›z› yetkili servis merkezine götürünüz.
• Kablosu ya da fifli ar›zalanm›fl olan bir cihaz› kesinlikle kullanmaya kalk›flmay›n›z. Hasarl› parçalar›n onar›lmas› ya da de¤ifltirilmesi için cihaz›n›z› derhal yetkili servis merkezine götürünüz.
• Bu cihaz aç›k alanlarda kullan›ma yönelik olarak tasarlanmam›flt›r.
- 3 -
D‹KKAT
• Bu cihaz yaln›zca ev içi kullan›ma yöneliktir. Ticari kullan›m için tasarlanmam›flt›r.
• Kabloyu, fifli ya da cihaz› kesinlikle suya ya da baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
• Yaln›zca üreticinin tavsiye etti¤i aksesuarlar› kullan›n›z.
• Cihaz› düz ve dengeli bir yüzey üzerine yerlefltiriniz.
• Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Yetkili servis merkeziyle ba¤lant›ya geçiniz. Üreticinin talimatlar›na uyulmad›¤› takdirde garanti kapsam›nda onar›m talebi reddedilebilir.
ÖNEML‹ UYARI
1. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir
kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
2. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
3. Devre kesici afl›r› yüklenme durumunda motoru otomatik olarak durdurdu¤u takdirde:
10 saniye bekledikten sonra cihaz› kapal› konuma getiriniz ve fifli prizden ç›kar›n›z. Cihaz› kullanmaya devam etmeden önce afla¤›daki talimat› okuyunuz.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
1. Kat› Meyve S›kaca¤›
Hazneyi, süzgeci ve kapa¤› tak›n›z.
- 4 -
C‹HAZIN KULLANIMI
Hazneyi kelepçeler yard›m›yla sabitleyiniz. Muslu¤un alt›na bardak ya da kase yerlefltiriniz. Meyve-sebzeyi y›kay›n›z ve besleme a¤z›ndan s›¤acak küçükte parçalar halinde bölünüz. Cihaz› fifle tak›n›z ve dü¤meyi 1 ya da 2 konumuna getiriniz. Meyve-sebzeyi besleme a¤z›ndan içeri iterek suyunu s›k›n›z Cihaz› kulland›ktan sonra dü¤meyi 0 konumuna getiriniz ve fifli prizden ç›kar›n›z.
Dikkat:
Muz, fleftali, kay›s› ya da domates gibi yumuflak meyve ve sebzeler püre haline dönüflüp süzgeci t›kayabilece¤i için bunlar›n suyunu s›kmaya kalk›flmay›n›z.
2. Blender
Hazneyi tabana s›k›ca sabitledi¤inizden emin olunuz. Meyve-sebzeyi hazneye yerlefltirerek kapa¤›n› kapat›n›z Hazneyi motor gövdesinin üzerine yerlefltiriniz. Cihaz› fifle tak›n›z ve dü¤meyi 1 ya da 2 konumuna getiriniz.
Dikkat: Azami Kapasite: 1000mL
Tek bafl›na buz k›rmaya çal›flmay›n›z. Sert yiyecekleri ilk önce küp kesip s›v›yla kar›flt›r›n›z. Blenderi tek seferde 4 dakikadan daha uzun bir süre çal›flt›rmay›n›z, motorun so¤umas› için 2 dakika bekleyiniz daha sonra cihaz› kullanmaya devam edebilirsiniz.
3. Ö¤ütücü
Ö¤ütücüyü bafl afla¤› çeviriniz ve kesici taban› ç›kar›n›z, Malzemeleri kaba al›n›z. Kesici taban› döndürerek kaba sabitleyiniz Ö¤ütücüyü motor gövdesinin üzerine yerlefltiriniz Ö¤ütücünün fiflini tak›n›z ve dü¤meyi I ya da II konumuna getiriniz.
Dikkat: Azami Kapasite: 50g
Sulu malzemeler ya da s›v›larla kullan›lamaz. Tek seferde 60 saniyeden daha uzun bir süre çal›flt›rmay›n›z.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
- 5 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler Kat› Meyve S›kaca¤›
Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka güç kablosunu fiflten çekiniz! Cihaz›n d›fl k›sm›n› yaln›zca hafif nemli yumuflak bir bezle siliniz. Cihaz›n yüzeyine zarar verebilece¤i için deterjan ya da sert cisimler kullanmay›n›z! Ç›kar›labilir parçalar› s›cak suyla y›kay›n›z. Ürünle birlikte gelen f›rçay› kullan›n›z. Cihaz› kesinlikle akan suyun alt›nda temizlemeye, durulamaya ya da suya dald›rmaya çal›flmay›n›z!
1. Kilitleme mandal›n› yukar› çekerek ve yat›rarak aç›n›z.
2. Üst kapa¤› aç›n›z.
3. Meyve suyu süzme kapa¤›n› döner süzgeçle birlikte kald›r›n›z.
4. Posa haznesini ç›kar›n›z ve temizleyiniz.
5. Ç›kar›labilir parçalar› temizlemeyi tamamlad›ktan sonra cihaz› yeniden monte etmek
için ad›mlar› geriye do¤ru uygulay›n›z.
Blender
Temizlik ifllemine bafllamadan önce cihaz› mutlaka kapal› konuma getiriniz, fiflten çekiniz ve parçalar›n› sökünüz. Güç ünitesinin, kablonun ya da fiflin ›slanmas›na izin vermeyiniz. Sürahiyi b›çak ünitesinden ay›rmadan önce içini boflalt›n›z. Sürahi bulafl›k makinesinde y›kanabilir.
Güç ünitesi
Nemli bir bezle silerek temizleyiniz ve kurulay›n›z Kabloyu güç ünitesinin alt k›sm›n›n etraf›na sar›n›z.
B›çak ünitesi
B›çak ünitesini alt taraftan yukar› do¤ru bast›rarak tabandan ç›kar›n›z. Conta halkas›n› ç›kar›p y›kay›n›z. B›çaklar keskin oldu¤u için elle temas edilmemelidir - b›çaklar› s›cak sabunlu su ve f›rça yard›m›yla temizleyiniz ve akan suyun alt›nda iyice durulay›n›z. B›çak ünitesini suya dald›rmay›n›z.
Kapak
Kapa¤› temizlemeye bafllamadan önce contay› ç›k›nt›s›ndan tutarak ç›kar›n›z. Her iki parçay› da elde y›kay›p kurulay›n›z. di¤er parçalar Elde y›kay›p kurulay›n›z.
Otomatik temizleme (P)
1. Blenderin içine 500ml s›cak sabunlu su koyunuz.
- 6 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
2. Durulay›n›z, b›çaklar› söküp “b›çak ünitesi” bafll›kl› bölümde aç›klanan flekilde
temizleyiniz.
3. Parçalar› iyice kurulay›n›z.
Ö¤ütücü
Kab› ve kesiciyi yaln›zca kuru bir bezle silerek temizleyiniz.
Dikkat:
Motor çal›fl›yorken kesinlikle hazneyi ç›karmaya ya da takmaya kalk›flmay›n›z. Cihaz çal›fl›yorken hazneyi açmay›n›z ya da haznenin içine herhangi bir fley sokmay›n›z (parmak, çatal, kafl›k vb.)
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
- 7 -
ENGLISH
SINBO SJ 3133 JUICE EXTRACTOR & BLENDER&GRINDER INSTRUCTION MANUAL
Before operating this unit,please instructions completely FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Use the unit only as described in this operating manual.
• Remove all the packaging and marketing materials from the unit before the first use.
• Before using,make sure voltage and frequency indicated on the bottom are the same as your local supply.
• Do not leave the unit unattended while it is turned on or even only plugged into the wall outlet.
• Before plugging in or unplugging the unit from the wall outlet, make sure the switch is OFF.
• When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord. Grasp the plug and disconnect it by pulling.
• Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals.
• Persons with limited movement capacities, reduced sensory perception, insufficient mental capacity or those who are unaware of the proper handling should use the product only under the supervision of a responsible, aware person.
• Take extra care when using the unit near children.
• Don’t let anyone use the unit as a toy.
• Turn the unit off, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool before cleaning and after use.
• Do not let the power cord hang loosely over the edge of the work area. Make sure the power cord does not touch hot surfaces.
• Do not let the unit hang loosely on the power cord.
• Do not use the unit if the rotating sieve is damaged.
• Do not use the unit without a correctly mounted pulp container.
• The unit contains sharp parts. Extra care should be taken when cleaning the unit.
• Never remove the upper cover until the rotating sieve has stopped completely.
• Always use the tamper to push food through the opening. Never push in food using your fingers, a fork, spoon, knife or any other object.
• Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the unit.
• Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorized service center for testing and repair.
• Never use an appliance with a damaged power cord or plug. Contact an authorized
- 8 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
service center immediately to have defective components repaired or replaced.
• The unit is not designed for outdoor use.
• The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation.
• Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid.
• Use only accessories recommended by the manufacturer.
• Put the appliance on a flat, steady surface.
• Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service center.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. When circuit breaker automatically stops motor due to overloading: after 10 second
interval, switch off, unplug. complete the following instructions, then resume operation
PRODUCT DESCRIPTION
1. Pusher
2. Transparent Lid
3. Juice net
4. Middle ring
5. Pulp Container
6. Motor unit
7. Juice jug
8. Glass cup
9. Dry mill
HOW TO USE
1. Juicer
Assemble container, spinner, and , cover. Secure container cover with clamps. place glass or bowl under spout. Wash and cut ingredients to fit in feeder opening. Plug in ,turn switch to 1,or 2. Push ingredients into feeder to make juice After using, turn switch to 0,unplug.
Caution:
Do not use soft fruits such as bananas,peaches,apricots,or tomatoes,which produce a puree and clog spinner.
- 9 -
HOW TO USE
2. Blender
Be sure to tighten container base completely.place ingredients in container,cover Place container on motor housing. Plug in ,Select 1 or 2 speeds as required.
Caution: Maximum Capacity:1000mL
Do not crush ice cubes alone. Dice solid foods first.Blend with liquid. Do not operate blender longer than 4 minutes at one time,stop for 2 minutes,then resume
3. Dry mill
Turn mill upside down, and remove cutter base, Place ingredients in container. Tightly screw cutter base onto container Place mill on motor housing Plug in Hold mill and turn Switch on I or II
Caution: Maximum capacity: 50g
Not for use with wet ingredients or liquids. Do not operate more than 60 seconds at one time.
HOW TO CLEAN Juicer
Before cleaning the unit, always disconnect the power cord from the wall outlet! The surface of the unit may only be cleaned using a wet cloth. Do not use any detergents or hard objects, as they may damage the unit’s surface! Wash the removable parts in warm water. Use the supplied brush. Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water!
1. Release the locking clip by pulling upwards and tipping it.
2. Open the upper cover.
3. Release the juice drain cover upwards together with the rotating sieve.
4. Remove and clean the pulp container.
5. After you finish cleaning the removable parts, follow the reverse steps to reassemble
the unit.
Blender
Always switch off, unplug and dismantle before cleaning. Never let the power unit, cord or plug get wet.
- 10 -
HOW TO CLEAN
Empty the goblet before unscrewing it from the blade unit. The goblet can be washed in your dishwasher.
Power unit
Wipe with a damp cloth, then dry. Wrap excess cord around the bottom of the power unit
Blade unit
Remove the blade unit from out of the base by pushing up from underneath Remove and wash the sealing ring. Don’t touch the sharp blades –brush them clean using hot soapy water, then rinse thoroughly under the tap. Don’t immerse the blade unit in water.
Lid
Remove the seal using the tab before cleaning the lid. Wash both parts by hand, then dry. other parts Wash by hand, then dry.
Auto clean (P)
1.Pour 500ml warm soapy water in the blender.
2. Rinse, then dismantle and clean the blades as recommended under “blade unit”.
3. Dry the parts thoroughly.
Dry mill
Wipe container and cutter with dry cloth only.
Caution:
Never remove or attach container when motor is operating. Do not open the container or place anything(especially finger,spoon,fork,etc.)in the container during operation.
ENVIRONMENTAL DISPOSING
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations, hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
- 11 -
FRANÇAIS
SINBO SJ 3133 CENTRIFUGEUSE&MOULEUR MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce manuel jusqu’à la fin avant de commencer à utiliser l’appareil. DESTINÉ UNIQUEMENT À L’USAGE DOMESTIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
• Utilisez l’appareil uniquement tel que décrit dans ce manuel.
• Avant de commencer à utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez retirer tout emballage et matériel de publicité se trouvant dessus.
• Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-vous que les valeurs de voltage et de fréquence se trouvant au-dessous de l’appareil sont les mêmes que celles du réseau électrique au quel vous êtes connecté.
• Ne vous éloignez pas de l’appareil lorsqu’il est en marche ou même lorsqu’il est branché à la prise.
• Assurez-vous que l’appareil est en position d’ARRÊT avant de le brancher ou de le débrancher.
• Ne tirez jamais par le cordon de l’appareil en le débranchant. Saisissez la fiche de son corps et débranchez en le tirant ainsi.
• Ne permettez pas les enfants ou les personnes dont les capacités physiques sont réduites utiliser cet appareil. Utilisez l’appareil dans un endroit où ces personnes ne peuvent pas le joindre.
• Les personnes dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ont un handicap de mouvements limités, ou encore les personnes ne sachant pas comment utiliser l’appareil ne peuvent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’une personne attentive pouvant prendre la responsabilité.
• Soyez particulièrement attentif lorsque vous utilisez l’appareil à côté des enfants.
• Ne permettez pas l’appareil être utilisé comme un jouet.
• Positionnez l’appareil sur « arrêt » avant tout nettoyage ou après chaque utilisation, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil refroidisse.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas de l’espace du travail. Assurez­vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne permettez pas l’appareil pendre ou bout du cordon.
• N’utilisez pas l’appareil si le tamis tournant est endommagé.
• N’utilisez pas l’appareil si le récipient de pulpe n’est pas monté correctement.
• L’appareil contient des pièces coupantes. Soyez très attentif lors du nettoyage.
• Ne soulevez pas le couvercle supérieur jusqu'à ce que le tamis tournant s’arrête totalement.
• Servez-vous absolument du poussoir pour pousser les aliments par le trou. N’essayez jamais de pousser les aliments à l’intérieur avec vos doigts, une fourchette, une cuillère, un couteau ou un autre objet quelconque.
- 12 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
• N’utilisez jamais de produit abrasifs ou chimiquement agressifs lors du nettoyage.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé parterre, s’il est endommagé ou s’il a subit un liquide quelconque. Portez l’appareil au centre de service agréé pour examen et réparation.
• N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche est détérioré. Remettez votre appareil immédiatement au centre de service agréé pour la réparation ou le remplacement des pièces endommagées.
• Cet appareil n’est pas destiné à l’usage dans des espaces libres.
• Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique. Il n’est pas conçu pour usage commercial.
• N’immergez jamais le cordon, la fiche électrique ou l’appareil dans l’eau dans d’autres liquides quelconques.
• Utilisez uniquement les accessoires qui sont conseillés par le fabricant.
• Placez l’appareil sur une surface plate et équilibrée.
• N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Mettez-vous en contact avec le centre de service agréé.
Les demandes de réparations sous garantie peuvent être refusées dans le cas où les instructions du fabricant ne sont pas respectées.
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
2. Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Dans le cas où le coupe-circuit arrête automatiquement le moteur en raison de surcharge excessive : positionnez l’appareil sur « arrêt » après avoir attendu 10 secondes et débranchez la fiche électrique de la prise. Lisez les instructions ci-dessous avant de continuer à utiliser l’appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Poussoir
2. Couvercle transparent
3. Tamis de pression
4. Anneau intermédiaire
5. Récipient de pulpe
6. Unité de moteur
7. Carafe de jus de fruit
8. Carafe en verre
9. Mouleur
- 13 -
USAGE
1. Centrifugeuse
Montez le récipient, le tamis et le couvercle. Immobilisez le récipient à l’aide des loquets. Placez un verre ou un bol sous le bec verseur. Lavez les fruits-légumes et coupez-les en petits morceaux de façon à ce qu’ils puissent passer par la cheminée de remplissage. Branchez l’appareil à la prise et positionnez le bouton sur 1 ou 2. Pressez le jus des fruits-légumes en les poussant avec le poussoir par la cheminée de remplissage. Positionnez le bouton sur 0 après avoir utilisé l’appareil et débranchez la fiche de la prise.
Attention: N’essayez pas de presser le jus des fruits-légumes mous tels que les bananes, les pêches, les abricots ou les tomates étant donné qu’ils peuvent boucher le tamis en devenant des purées.
2. Mixeur
Assurez-vous d’avoir immobilisé fermement le récipient à la semelle. Fermez le couvercle après avoir installé les fruits-légumes dans le récipient. Installez le récipient sur le bloc moteur. Branchez l’appareil à la prise et positionnez le bouton sur 1 ou 2.
Attention: Capacité maximum: 1000mL
N’essayez pas de morceler les glaçons tout seul. Il convient de couper d’abord en cubes les aliments durs et de les mélanger avec un liquide. Ne faites pas fonctionner le mixeur plus de 4 minutes en une fois, attendez pendant 2 minutes pour que le moteur refroidisse. Vous pouvez ensuite continuer à utiliser l’appareil.
3. Mouleur
Retournez le mouleur la tête en bas et retirez la semelle coupante. Mettez les matériels dans le récipient. Fixez la semelle coupante au récipient en la faisant tourner. Installez le mouleur sur le corps de moteur. Branchez la fiche électrique du mouleur et positionnez le bouton sur I ou II.
Attention: Capacité Maximum: 50g
Ne peut être utilisé avec des matériels juteux ou avec des liquides. Ne faites pas fonctionner plus de 60 secondes en une fois.
- 14 -
NETTOYAGE
NETTOYAGE Centrifugeuse
Débranchez absolument le cordon d’alimentation de la prise avant de ne commencer à nettoyer l’appareil! Essuyez la partie extérieure de l’appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de détergents ou de produits durs puisqu’ils peuvent endommager la surface de l’appareil! Lavez les pièces démontables avec de l’eau chaude. Servez-vous de la brosse fournie avec le produit. N’essayez jamais de nettoyer ou de rincer l’appareil sous l’eau courante, ni de le plonger dans l’eau!
1. Déverrouillez le loquet en le tirant vers le haut et en le libérant.
2. Ouvrez le couvercle supérieur.
3. Soulevez le couvercle de tamis de jus de fruit ainsi que le tamis tournant.
4. Retirez le récipient de pulpe et nettoyez-le.
5. Après avoir terminé de nettoyer les pièces démontables, appliquez les pas en arrière
pour monter l’appareil à nouveau.
Mixeur
Positionnez absolument l’appareil sur « arrêt » avant de commencer à l’opération de nettoyage, débranchez de la prise et démontez les pièces. Ne permettez pas que l’unité d’alimentation, le cordon ou la fiche se mouille. Videz l’intérieur de la carafe avant de le séparer de l’unité de couteau. La carafe est lavable au lave-vaisselle.
Unité d’alimentation
Nettoyez avec un chiffon humide et essuyez. Enroulez le cordon autour de la partie inférieure de l’unité d’alimentation.
Unité de couteau
Séparez l’unité de couteau de la semelle en appuyant du bas vers le haut. Retirez l’anneau de joint et lavez-le. Ne contactez pas les couteux avec vos mains étant donné qu’ils sont coupants – nettoyez les couteaux à l’aide d’une brosse à l’eau chaude savonneuse et rincez bien sous l’eau courante. N’immergez pas l’unité de couteau dans l’eau. Retirez le joint en le tenant par son éminence avant de commencer à nettoyer le couvercle. Lavez toutes les deux pièces à la main et essuyez.
Autres pièces
Lavez à la main et essuyez.
- 15 -
NETTOYAGE
Nettoyage automatique (P)
1. Mettez 500ml d’eau chaude savonneuse dans le mixeur.
2. Rincez, démontez les couteaux et nettoyez tel que décrit sous le chapitre de « unité
de couteau ».
3. Essuyez bien les pièces.
Mouleur
Nettoyez le récipient et le coupeur uniquement en essuyant avec un tissu sec.
Attention:
Ne tentez jamais de démonter ou de démonter le récipient lorsque le moteur est en marche. N’ouvrez pas le récipient ou n’introduisez rien (vos doigts, une fourchette, une cuillère, etc.) à l’intérieur du récipient lorsque l’appareil est en marche.
APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT
Vous pouvez aider à protéger l’environnement ! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
- 16 -
NEDERLANDS
SINBO SJ 3133 SAPCENTRIFUGE & MAALAPPARAAT GEBRUIKSHANDLEIDING
Neem de handleiding volledig door voor u het apparaat in gebruik neemt UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Verwijder alle verpakkingsresten en reclamemateriaal van het apparaat voordat u het in gebruik neemt.
•Controleer of de voltage en frequentie die vermeld zijn aan de onderzijde van het apparaat overeenstemmen met de waarden van uw elektriciteitsnet voordat u het apparaat aansluit.
• Houd steeds toezicht op het apparaat terwijl het in werking is en zelfs vanaf het ogenblik dat de stekker in het stopcontact steekt.
• Let erop dat het apparaat uitgeschakeld is en de schakelknop op UIT staat vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt of uit het stopcontact haalt.
• Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen, grijp altijd de stekker vast.
• Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen of personen die niet over de nodige bekwaamheid beschikken en zorg dat ze niet bij het apparaat kunnen terwijl u het gebruikt.
• Personen die over een beperkte bewegingscapaciteit beschikken, zintuiglijke of geestelijk gehandicapt of niet van het gebruik op de hoogte zijn, mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van een alert en verantwoordelijk persoon.
• Let vooral op als u het apparaat gebruikt terwijl er kinderen in de buurt zijn.
• Laat ze nooit met het apparaat spelen.
• Schakel het apparaat uit na elk gebruik en voor het reinigen, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
• Laat het snoer niet over de randen van het werkblad slingeren en zorg dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
• Gebruik het snoer niet om het apparaat te dragen of te verplaatsen.
• Gebruik het apparaat niet als de roterende zeef beschadigd is.
• Overtuig u ervan dat het pulpreservoir correct is aangebracht voordat u het apparaat inschakelt.
• Dit apparaat bevat scherpe onderdelen. Wees voorzichtig bij het reinigen.
• Licht het deksel niet op voordat de roterende zeef volledig stilstaat.
• Duw de ingrediënten in geen geval met behulp van een vork, mes, lepel of een ander voorwerp in de vulsopening en vooral niet met uw vingers. Gebruik altijd de aanduwer om de eetwaren in het apparaat te duven.
• Gebruik nooit schurende, bijtende of chemische reinigingsmiddelen om het apparaat schoon te maken.
- 17 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Het apparaat mag niet gebruikt worden als het niet normaal functioneert, gevallen is of beschadigd of als het nat geworden is. Breng het apparaat in dit geval naar een bevoegde Service voor nazicht en herstel.
• Gebruik nooit een apparaat waarvan het snoer of de stekker beschadigd is. Breng het dadelijk naar een bevoegde Service om de beschadigde delen te laten herstellen of vervangen.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenhuis.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenhuis. Het is niet ontworpen om te gebruiken voor handelsdoeleinden.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat zelf, nooit in water of een andere vloeistof.
• Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen.
• Installeer het apparaat op een vlakke en stabiele bodem.
• Tracht nooit zelf herstellingen aan het apparaat uit te voeren; contacteer een bevoegde Service.
Ingeval de instructies van de fabrikant niet worden opgevolgd kan reparatie onder waarborg geweigerd worden.
1. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met lichamelijke,
emotionele of geestelijke handicap of met gebrek aan kennis en ervaring tenzij onder toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor het veilig gebruik.
2. Er moet voldoende toezicht gehouden worden om te beletten dat kinderen met het apparaat gaan spelen.
3. Dit apparaat is voorzien van een stroomonderbreker die de motor automatisch tot stilstand brengt ingeval van overbelasting. Als dit gebeurt dient u na 10 seconden het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. Lees de onderstaande instructies alvorens het apparaat opnieuw in te schakelen.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1. Aanduwer
2. Transparant deksel
3. Perszeef
4. Middenring
5. Pulpreservoir
6. Motor unit
7. Fruitsapbeker
8. Glazen kan
9. Maalapparaat
- 18 -
GEBRUIK
1. Sapcentrifuge
Bevestig de zeef en het deksel op het reservoir. Plaats het reservoir en bevestig met het met behulp van de vergrendeling. Plaats een glas of kom onder het tuitje om het sap op te vangen. Was de groenten – vruchten en snijd ze in stukjes die in de vulopening passen. Steek de stekker in het stopcontact en zet de schakelknop op 1 of 2. Duw de ingrediënten in de vulopening om ze uit te persen. Schakel het apparaat uit na gebruik door de schakelknop op 0 te zetten en neem te stekker uit het stopcontact.
Opgelet:
Tracht nooit zachte ingrediënten zoals bananen, perziken, abrikozen of tomaten uit te persen want ze vormen een puree die de zeef verstopt.
2. Blender
Overtuig u ervan dat het reservoir degelijk op het voetstuk bevestigd is. Doe de ingrediënten in het reservoir en plaats het deksel erop. Bevestig het reservoir op de motor unit. Steek de stekker in het stopcontact en zet de knop op 1 of 2.
Opgelet: Max. Capaciteit: 1000mL
Gebruik het apparaat niet om alleen ijs te hakken. Harde ingrediënten moeten eerst in stukjes gesneden en met een vloeistof vermengd worden. Laat de blender niet langer dan 4 minuten onafgebroken in werking; schakel vervolgens het apparaat uit en gebruik het pas opnieuw nadat u de motor 2 minuten hebt laten afkoelen.
3. Maalapparaat
Keer het maalapparaat ondersteboven en verwijder de messenunit. Doe de ingrediënten in de maalbeker. Plaats de messenunit terug op de beker en schroef vast. Monteer het maalapparaat op de motorunit. Steek de stekker in het stopcontact en zet de knop in stand I of II.
Opgelet: Max. Capaciteit: 50g
Gebruik dit apparaat niet voor waterhoudende ingrediënten of vloeistoffen. Laat dit apparaat niet langer dan 60 seconden onafgebroken functioneren.
- 19 -
REINIGING
Sapcentrifuge
Trek de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen! Wrijf de buitenkant van de behuizing schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik geen detergent of harde materialen om beschadiging van het buitenoppervlak te voorkomen! Was de uitneembare onderdelen in warm water. Gebruik het meegeleverd borsteltje. Reinig of spoel het apparaat in geen geval onder stromend water en dompel het niet in water of in een andere vloeistof!
1. Trek het vergrendelingsysteem omhoog en leg het plat om het te openen.
2. Verwijder het bovendeksel.
3. Verwijder de roterende zeef samen met het deksel.
4. Neem het pulpreservoir uit het apparaat en reinig het.
5. Volg deze stappen in omgekeerde volgorde om het apparaat weer te monteren nadat
u de uitneembare delen hebt schoongemaakt.
Blender
Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en demonteer vervolgens de uitneembare onderdelen voordat u het apparaat gaat reinigen. Zorg ervoor dat het snoer en de stekker niet nat worden. Ledig de kan voordat u ze van de messenunit neemt. De kan mag in de vaatwasser gereinigd worden.
Motor unit
Wrijf de behuizing schoon met een vochtige doek en droog goed af. Wikkel het snoer onderaan rond de motor unit.
Messen unit
Neem het messenstel uit het voetstuk door het aan de onderkant omhoog te duwen. Verwijder en reinig de afdichtring. Raak de messen niet aan want ze zijn erg scherp – maak ze schoon onder stromend warm water met behulp van het borsteltje en spoel goed af. Dompel de messenunit niet in water.
Deksel
Trek aan het tandje om de afdichtring uit het deksel te nemen vooraleer u dit schoonmaakt. Was beide delen afzonderlijk met de hand en droog ze goed af.
Overige delen
Was met de hand en droog goed af.
Automatisch reinigen (P)
1. Doe 500ml warm zeepwater in de blender.
- 20 -
REINIGING
2. Spoel na met zuiver water, demonteer het messenstel en maak het schoon zoals
beschreven onder “Messen unit”.
3. Droog alle delen goed af.
Maalapparaat
Gebruik alleen een droge doek voor het schoonmaken van maalbeker en messenunit.
Opgelet: Tracht nooit het reservoir te monteren of demonteren terwijl de motor aanstaat. Open het reservoir niet of steek er niets in terwijl het apparaat in werking is (vingers, vork, lepel e.d.)
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
U kunt helpen om het milieu te beschermen! Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrische apparaten in bij een geschikt afvalverwerkingcentrum.
- 21 -
ESPANOL
SINBO SJ 3133 EXTRACTOR DE JUGO & MOLEDOR GUÍA DEL USO
Antes de empezar utilizar la máquina por favor lee la instucción hasta su fin. ES APROPIADO SOLO PARA EL USO DOMESTICO.
INSTRUCCIÓN IMPORTANTE DE LA SEGURIDAD
* Use la maquina según las instrucciones de este guía. * Antes del primer uso de este maquina saca todos embalajes encima del equipo. * Tiene que estar seguro que el voltaje de sistema está conforme al voltaje que está escrito en la etiqueta del equipo. Solo use enchufe con alambre de tierra. * Antes de enchufar y desenchufar tiene que estar seguro que el botón está en situación de APAGAR. * Cuando esta desenchufando la maquina, no desenchufe por coger de su cable. Coge el enchufe y desenchufe por coger el cuerpo de enchufe. * No permite a los niños y las personas no suficientes físicamente a usar la maquina. Use la maquina en un lugar donde estas personas no pueden tocarla. * Para seguridad, las persones quien tienen obstáculos mentales, psicológicos o personas minusválidos (incluso los niños) y las personas que no tienen información y experiencia no pueden usar si no hay una persona responsable que hace supervisión y orienta el uso. * Tenga más cuidado cuando usando la maquina cerca de los niños. * No permite que los niños utilicen la maquina como un juguete. * Antes de limpiar la máquina y después de usar tiene que estar seguro poner el botón a apagar, desenchufe y espere hasta que la maquina se fría. * Evita que el cable se cae de la zona de trabajo. Tiene que estar seguro que el cable de energía no toca a las superficies calientes. * No permite que la maquina se oscila en el extremo del cable. * Si el escurridor giratorio no use la maquina. * Si la caja de sedimento no sitúa bien no use la maquina. * Hay partes cortantes de la maquina, tenga cuida cuando limpiándola. * No levante la tapa superior hasta que el escurridor giratorio se para totalmente. * Para poner alimento desde el hueco use mazo absolutamente. No empuje jamás alimentos con dedos, tenedor, cuchara, cuchillo o cualquier cosa. * Para limpiar la maquina no use jamás una cosa corrosiva o agotador químico. * Si la maquina no funciona bien, se cae, se ha dañado o se sufre cualquier liquido no se puede usar. Trae su máquina para controlar y reparar al centro de servicio competente. * No intente a usar una maquina que tiene un daño al cable o enchufe. Para cambiar o reparar los partes dañados, tiene que traerlos al centro de servicio competente. * Este maquina no ha diseñado para usar las zonas abiertas. * Este maquina solo ha diseñado por uso en la casa. No ha diseñado por el uso comercial.
- 22 -
IMPORTANT DE LA SEGURIDAD
* No ponga la maquina, el cable o enchufe en el agua o cualquier liquido. * Solo use los accesorios que el productor recomendé. * Sitúe la maquina a una superficie recta y balanceada. * No intenta a reparar la maquina. Conecta al centro de servicio competente.
Si no conviene con las instrucciones del productor, solicito de reparar dentro del alcance de la garantía se puede rechazar.
1. Para seguridad, las personas quien tienen obstáculos mentales, psicológicos o personas
minusválidos (incluso los niños) y las personas que no tienen información y experiencia no pueden usar si no hay una persona responsable que hace supervisión y orienta el uso.
2. Para evitar los niños usan la máquina, tienen que supervisar suficientemente.
3. Si el cortador del circuito para el motor automáticamente en el caso de cargar
excesivamente: después de esperar 10 segundos haga apagado la máquina y desenchúfela. Antes de continuar a utilizar la máquina lee la instrucción siguiente.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Mazo
2. Tapa transparente
3. Filtro de zumo
4. Anillo medio
5. Cisterna de sedimento
6. Unidad del motor
7. Jarro de zumo
8. Copa cristal
9. Moledor
USO
1. Extractor de Jugo
Monte la cisterna, el filtro y la tapa. Fija la cisterna mediante las abrazaderas. Coloque un vaso o una escudilla debajo del grifo. Lava las frutas-verduras y corte por piezas pequeñas para caber en la boca. Enchufe la máquina y haga el botón a la posición de 1 o 2. Estruje las frutas-verduras por empujar al dentro de la boca de alimentación. Después de utilizar la máquina haga el botón a la posición 0 y desenchúfela.
Atención:
Las frutas y verduras blandas como plátano, melocotón, albaricoque o tomata se pueden obturar el filtro por transformarse a la forma de puré, por eso no intente a estrujar estas.
- 23 -
USO
2. Batidora
Estaré seguro que se ha fijado la cisterna al suelo estrechamente. Cierre la tapa después de colocar la fruta-verdura. Coloque la cisterna encima del cuerpo del motor. Enchufe la máquina y haga el botón a la posición de 1 o 2.
Atención: Capacidad máxima: 1000mL
No intente a romper el hielo por sí solo. Para los alimentos duros primero los corte como cubos y mezcla por el líquido. No haga funcionar la batidora más de 4 minutos, espere que el motor se enfría por 2 minutos, luego puede continuar la máquina.
3. Moledor
Haga girar el moledor como el moledor se queda hacia abajo y desmonte el suelo cortante. Ponga los materiales en el encaje. Fije el suelo cortante en la caja por hacer girar. Fije el moledor encima del cuerpo del motor. Enchufe el moledor y lleve el botón a la posición de I o II.
LIMPIEZA Extractor de Jugo
¡Antes de limpieza desenchufe el cable de la energía absolutamente! Tiene que limpiar el superficie de la maquina con un paño un poco húmedo. ¡No use detergente o cosas duras porque se pueden dañar superficie de la maquina! Lava las partes desmontables con el agua caliente. Use el cepillo que viene con la maquina. ¡No intenta a limpiar la maquina debajo de agua o no póngala dentro de agua!
1. Abre la pinza de cerradura por sacar hacia arriba y acostar.
2. Abre la tapa superior.
3. Levante tapa de filtrar zumo con el filtro giratorio.
4. Saca la caja de sedimento y limpia.
5. Para montar la maquina otra vez después de limpiar los partes desmontables haga
el proceso contrario que antes.
Batidora
Antes de empezar al proceso de limpieza haga la máquina apagada absolutamente, desenchúfela y desmonte las piezas. No permite que la unidad de la energía, el cable o enchufe se mojen. Haga el jarro vacio antes de separar la unidad de cuchillo. El jarro se puede lavar por lavavajillas.
- 24 -
LIMPIEZA
Unidad de Energía
Limpie por un paño húmedo y la seca. Enrolle el cable al entorno de la parte inferior de la unidad de energía.
Unidad de Cuchillo
Saca la unidad de cuchillo del suelo por empujar desde su parte inferior hacia arriba. Saca y lava el anillo de junta. No debe tocar los cuchillos porque son cortantes- limpie los cuchillos por el agua caliente enjabonado y cepillo y aclare bien debajo del agua corriente.
Tapa
Antes de empezar la limpieza de la tapa primero saca la junta por coger su saliente. Lava y seca los dos de piezas.
Otras piezas
Lava por mano y seca.
Limpiar automáticamente (P)
1. Ponga 500ml del agua dentro de la batidora.
2. Aclare, saca y limpie los cuchillos como se explica en el apartado de “unidad de
cuchillos”.
3. Saca bien las piezas.
Moledor
Limpie la tapa y cortador solo por un paño seco.
Atención:
No intente a montar o desmontar la cisterna absolutamente cuando el motor está funcionando. No abre la cisterna o no ponga cualquier cosa dentro de la cisterna cuando la máquina está funcionando. (dedo, tenedor, cuchara etc.)
- 25 -
RUSSIAN
- 26 -
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -
- 32 -
- 33 -
- 34 -
HRVATSKI
SINBO SJ 3133 SOKOVNIK & MLINAC UPUTSTVO ZA UPORABU
Molimo vas da prije poˇcetka uporabe temeljno proˇcitate ove upute za uporabu
SAMO ZA KU´CANSKU UPORABU
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA:
• Ured¯aj koristite samo na naˇcin opisan u ovom uputstvu za uporabu.
• Prije prve uporabe uklonite svu ambalaˇzu i reklamni materijal.
• Prije poˇcetka uporabe molimo vas da provjerite da li napon naznaˇcen na informacijskoj naljepnici ured¯aja odgovora naponu u vaˇsoj mreˇzi.
• Ne odvajajte se od ured¯aja koji radi i ured¯aja ukljuˇcenog u utiˇcnicu.
• Prije umetanja i vad¯enja utikaˇca iz utiˇcnice uvjerite se da se ured¯aj nalazi u poziciji ISKLJUˇCENO.
• Kada ured¯aj iskljuˇcujete iz izvora za napajanje nikada ne vucite za kabel. Uhvatite za glavu utikaˇca i izvucite iz utiˇcnice.
• Zabranite djeci i fiziˇcki nesposobnim osobama da koriste ovaj ured¯aj. Ured¯aj odlaˇzite na mjesta koja su van njihovog dohvata.
• Ured¯aj ne treba da koriste osobe s fiziˇckim, psihiˇckim i mentalnim invaliditetom (ukljuˇcuju´ci i djecu) bez nadzora odrasle osobe koja moˇze snositi odgovornost za sigurnu uporabu ured¯aja. Isto tako ured¯aj ne treba da koriste neiskusne i osobe koje nisu dovoljno upu´cene u naˇcin njegove uporabe.
• Budite jako oprezni ukoliko ured¯aj koristite u blizini djece.
• Zabranite djeci da se igraju s ured¯ajem.
• Prije ˇciˇs´cenja i nakon koriˇstenja, ured¯aj podesite u poziciju iskljuˇceno, izvucite utikaˇc iz utiˇcnice i saˇcekajte da se ured¯aj ohladi.
• Kabel ne smije visiti preko rubova radne povrˇsine. Zaˇstite kabel od kontakta s vru´cim povrˇsinama.
• Nipoˇsto ne koristite kabel kao ruˇcku za noˇsenje.
• Ne koristite ured¯aj s oˇste´cenim rotiraju´cim filterom.
• Ured¯aj ne koristite ako spremnik za pulpu nije ispravno postavljen.
• U ured¯aju se nalaze oˇstri dijelovi. Budite jako oprezni kada ˇcistite ured¯aj.
• Ne otvarajte poklopac sve dok se okretni fitler upotpunosti ne zaustavi.
• Za umetanje hrane kroz otvor za hranu obavezno koristite potiskivaˇc. Za umetanje hrane nipoˇsto ne koristite prste, vilicu, ˇzlicu, noˇz ili neki drugi objekat.
• Za ˇciˇs´cenje ured¯aja nipoˇsto ne koristite abrazivna ili kemijska sredstva za ˇciˇs´cenje.
• Ne treba koristiti ured¯aj koji radi neispravno, ured¯aj koji je pao na pod, oˇste´ceni ured¯aj ili ured¯aj koji je upao u neku teku´cinu. Za ispitivanje i opravku ured¯aj odnesite u ovlaˇsteni servisni centar.
• Nipoˇsto ne pokuˇsavajte koristiti ured¯aj sa oˇste´cenim kabelom ili utikaˇcem. Za opravku ili zamjenu oˇste´cenih dijelova ured¯aj odmah odnesite u ovlaˇsteni servisni centar.
• Ovaj ured¯aj nije dizajniran za uporabu na otvorenim povrˇsinama.
- 35 -
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
• Ovaj ured¯aj je namjenjen samo za ku´cansku uporabu. Nije dizajniran za uporabu u komercijalne svrhe.
• Kabel, utikaˇc ili ured¯aj nipoˇsto ne uranjajte u vodu ili neke druge teku´cine.
• Koristite samo pribor koji preporuˇcuje proizvod¯aˇc.
• Ured¯aj postavite na ravnu i stabilnu povrˇsinu.
• Ne pokuˇsavajte sami opraviti ured¯aj. Stupite u kontakt s ovlaˇstenim servisnim centrom. Ukoliko korisnik ne postupi po uputama proizvod¯aˇca zahtjev za opravku u okviru jamstva moˇze biti odbijen.
1. Ovaj ured¯aj ne treba da koriste osobe s fiziˇckim, psihiˇckim i mentalnim invaliditetom,(ukljuˇcuju´ci i djecu) bez nadzora osobe koja moˇze snositi odgovornost za sigurnu uporabu ured¯aja. Isto tako ured¯aj ne treba da koriste neiskusne i osobe koje nisu upu´cene u naˇcin njegove uporabe.
2. Uporaba ured¯aja u blizini djece zahtjeva briˇzni nadzor. Zabranite djeci da se igraju s ured¯ajem.
3. Ako dod¯e do preoptere´cenosti prekidaˇc ´ce automatski zaustaviti motor. U tom sluˇcaju saˇcekajte 10 sekundi i ured¯aj podesite u poziciju iskljuˇceno i izvucite utikaˇc iz utiˇcnice. Prije ponovnog pokretanja ured¯aja proˇcitajte upute u nastavku.
OPIS URED–AJA
1. Potiskivaˇc
2. Prozirni poklopac
3. Filter za cijed¯enje
4. Srednji prsten
5. Spremnik za pulpu
6. Motorna jedinica
7. Vrˇc za sok
8. Stakleni vrˇc
9. Mlinac
RUKOVANJE
1. Sokovnik
Postavite spremnik, filter i poklopac. Spremnik priˇcvrstite uz pomo´c zasuna.Ispod slavine za sok postavite ˇcaˇsu ili posudu. Operite vo´ce-povr´ce i izreˇzite na manje komade kako bi ih lakˇse ubacivali u otvor za umetanje hrane. Umetnite utikaˇc u utiˇcnicu i gumb podesite u poziciju I ili II. Vo´ce-povr´ce ubacite u otvor za umetanje hrane i iscjedite sok. Nakon uporabe gumb ured¯aja podesite u poziciju 0 i izvucite utikaˇc iz utiˇcnice. Pozor: Ne pokuˇsavajte iscjediti sok od mekog vo´ca-povr´ca kao ˇsto su banana, breskva, marelica ili rajˇcica jer se ova vrsta vo´ca-povr´ca pretvara u pulpu i moˇze do´ci do zaˇcepljenja filtera.
- 36 -
RUKOVANJE
2. Blender
Uvjerite se da je spremnik/vrˇc dobro priˇcvrˇs´cen na bazu. Umetnite vo´ce-povr´ce i zatvorite poklopac vrˇca. Spremnik postavite na motornu jedinicu. Umetnite utikaˇc u utiˇcnicu i gumb podesite u poziciju I ili II.
Pozor: Max.kapacitet: 1000mL
Ne pokuˇsavajte drobiti sam led. Tvrdu hranu najprije izreˇzite na sitne komade i pomjeˇsajte sa teku´cinom. Blender ne koristite duˇze od 4 minute u kontinuitetu, saˇcekajte 2 minute da se motor ohladi i potom nastavite sa koriˇstenjem ured¯aja.
3. Mlinac
Mlinac okrenite naopako i uklonite bazu za rezanje. Ubacite sastojke u posudu. Bazu za rezanje okretanjem fiksirajte na posudu. Mlinac postavite na motornu jedinicu. Umetnite utikaˇc u utiˇcnicu i gumb podesite u poziciju I ili II.
Pozor: Maksimalni kapacite je : 50g
Ne koristi se za teku´cine ili sastojke u teˇcnom stanju. Ne koristite duˇze od 60 sekundi u kontinuitetu.
ˇCIˇS´
CENJE
SOKOVNIK
Prıje poˇcetka ˇciˇs´cenja obavezno izvucite utikaˇc iz utiˇcnice! Vanjsku povrˇsinu ured¯aja oˇcistite vlaˇznom krpom. Za ˇciˇs´cenje ne koristite deterdˇzente ili oˇstre predmete koji mogu nanijeti ˇstetu ured¯aju! Odvojive dijelove operite u toploj vodi. Koristite ˇcetku koja je priloˇzena u sadrˇzaju paketa. Ured¯aj nipoˇsto ne perite i ne ispirajte pod vodom. Ured¯aj ne uranjajte u vodu!
1. Zasune za zakljuˇcavanje podignite ka gore i otvorite tako ˇsto ´cete ih poloˇziti.
2. Otvorite gornji poklopac.
3. Poklopac za cijed¯enje soka podignite skupa sa filterom za cijed¯enje.
4. Izvadite i oˇcistite spremnik za pulpu.
5. Kada ste zavrˇsili ˇciˇs´cenje svih odvojih dijelova ponovno montirajte ured¯aj slijede´ci
korake unatrag.
Blender
Prije poˇcetka ˇciˇs´cenja ured¯aj obavezno podesite u poziciju iskljuˇceno. Izvucite utikaˇc iz utiˇcnice i odvojite dijelove.
- 37 -
CISCENJE
Motornu jedinicu, kabel za napajanje i utikaˇc zaˇstitite od vode. Vrˇc ispraznite prije odvajanja od baze sa oˇstricom. Vrˇc moˇzete oprati u perilici za sud¯e.
Motorna jedinica
Oˇcistite i posuˇsite vlaˇznom krpom. Kabel za napajanje obmotajte oko donjeg dijela motorne jedinice.
Rezaˇc
Rezaˇc pritisnite odozdo ka gore i odvojite od baze. Izvadite i isperite brtvu. Oˇstrice rezaˇca su jako oˇstre. Ne dodirujte ih rukama-oˇstrice operite u toploj vodi s rastvorom deterdˇzenta uz koriˇstenje ˇcetkice. Nakon pranja dobro ih isperite. Rezaˇc nipoˇsto ne uranjajte u vodu.
Poklopac
Prije poˇcetka ˇciˇs´cenja poklopca uhvatite za ispupˇcenje brtve i izvucite. Oba dijela operite ruˇcno.
Ostali dijelovi
Operite ruˇcno i posuˇsite.
Automatsko ˇciˇs´cenje (P)
1. U vrˇc blendera uspite 500ml tople vode s deterdˇzentom.
2. Isperite, odvojite oˇstrice i operite ih na naˇcin opisan u poglavlju “rezaˇc”.
3. Posuˇsite sve dijelove.
Mlinac
Posudu i rezaˇc ˇcistite samo suhom krpom.
Pozor:
Tijekom rada motora nipoˇsto ne pokuˇsavajte izvaditi ili postaviti spremnik. Tijekom rada motora ne otvarajte spremnik i ne pokuˇsavajte niˇsta ubaciti u njega(prste, vilicu, ˇzlicu isl.)
- 38 -
ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT
MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T. E BLOK NO:2/A - TEL.:0322 233 74 84 ADANA-CEYHAN-URANYUM ELEKTRON‹K - ‹NÖNÜ BULVARI NO: 172 - TEL.:0322 611 29 95
ADANA-CEYHAN-CEYHAN ELEKTRON‹K - BÜYÜKKIRIM MH. MEHMET fiER‹F Y‹⁄‹T CD. 4.SK. NO:3/B TEL. : 0322 613 45 96 ADIYAMAN­YILDIRIM SERV‹S - BAHÇEL‹EVLER MH. 177 SK. NO:2 - TEL.:0416 214 40 83 ADIYAMAN-KAHTA-ELK. EV ALET. TAM‹RC‹S‹-FAT‹H MH.
ZAFER CD. NO:20 - TEL.:0416 725 99 89 ADIYAMAN-ÜNAL ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER MAH. ESK‹ KAHTA CAD. NO:11/A-TEL.:0416 216 75 56 ADIYAMAN-BEYAZ EfiYA TAM‹R‹-ÇATI MH. BADEM SK. NO:11 BESN‹ TEL.: 0416 318 32 00 AFYON-EM‹N ELEKTRON‹K-ENST‹TÜ CAD. NO:19-TEL.:0272 215 43 32 AFYON-D‹NAR-GÖKÇEO⁄LU ELEKTR‹K-EMN‹YET MH. YEN‹YOL CD. 146 BLOK NO:4-TEL.: 0272 353 53 44 A⁄RI-PATNOS-ACELE PEfi‹N ELEKTRON‹K-BUHARA SOK. NO:12-TEL.:0472 616 46 08 A⁄RI-ÖZPAK ELEKTRONIK-ESKI VAN CAD NO: 341 Ömer Hamam Yan›-TEL.:0472 216 53 14 AKSARAY-‹T‹NA ELEKTR‹K-TAfi PAZARI MH. fiEH‹T HAT‹P UÇKUN SK. ESK‹ TERM‹NAL ÇIKIfiI NO:9/A-TEL.:0382 212 63 99 AMASYA-KUTUP TEKN‹K SO⁄UTMA-GÖKMEDRESE MAH. M.K.P. CAD. HAM‹TBATIR APT. NO:115/A­TEL.:0358 212 61 66 AMASYA-SULUOVA-ÇALIfiKAN ELEKTRON‹K-ÖZEL ‹DARE ‹fi HANI NO:121-TEL.:0358 417 18 64 AMASYA-FLAfi ELEKTRON‹K-YÜZEVLER MAH.TORUMTAY SOK. NO:25 DEM‹RD‹fi APT. ALTI-TEL.:0358 212 33 71 ANKARA-PURSAKLAR-DEM‹R TEKN‹K- MERKEZ MH. MEL‹KfiAH CD.NO:11/A-TEL.:0312 328 1122 ANKARA-YEN‹MAHALLE-ERDO⁄DU SO⁄UTMA-ÇARfiI MH. DAMLADOL SK. NO:74/C-TEL.:0312 315 60 25 ANKARA-KEÇ‹ÖREN-VEFA ELEKTRON‹K-PINARBAfiI MH. AfiIK PAfiA CD. NO: 67/C-TEL.:0312 380 42 30 ANKARA-MAMAK-YÜCEL ELEKTRON‹K-ASIM GÜNDÜZ CD. 20/D-TEL.:0312 365 14 14 ANKARA-ÇANKAYA-GÖKSEL ELEKTRON‹K-21.CD. KARTAL KAYA APT. NO:29/A KIRKKONAKLAR-TEL.:0312 496 42 53 ANKARA-ÇANKAYA-ATC ‹LET‹fi‹M-SELAN‹K CAD. NO: 31/3-TEL.: 0312 419 82 70 ANKARA-GÖLBAfiI-BEKS SERV‹S H‹ZMETLER‹-SE⁄MENLER MAH. CEMAL GÜRSEL CAD. NO:51/A-TEL.:0312 484 21 19 ANKARA-BEYPAZARI-DO⁄AN TEKN‹K-KAYHAN GÜVEN CD. NO:22/C-TEL.:0312 762 89 19 ANKARA-S‹NCAN-Y‹⁄‹T TEKN‹K ONARIM- M.Ç.M. 12. CADDE GÜLSUYU SK. NO:5/21-TEL.:0312 264 10 31ANKARA-KEÇ‹ÖREN-MERT TEKN‹K SERV‹S-ÖZYURT CD. NO:27/A AKTEPE­TEL.: 0312 380 00 22 ANKARA-ERYAMAN-ARSLANLAR ELEKTRON‹K-GÜZELKENT MAH.ÇARfiI ARYA 511 SK. NO:40-TEL.:0312 279 16 41 ANTALYA-KUMLUCA-AKGÜL TEKN‹K SERV‹S H‹ZMETLER‹-ADNAN MENDERES BULV.KAVAKLI KUYU CAD. YED‹TEPELER KAR.SULAR APT.NO:9-TEL.:0242 887 53 80 ANTALYA-CANKALP ELEKTRON‹K-TUZCULAR MAH. ‹MARET SOK. FARAÇLAR PASJ.NO:11-TEL.:0242 242 31 35 ANTALYA-MANAVGAT-ÖNAL ‹LET‹fi‹M-AfiA⁄I PAZARCI MH. ‹BRAH‹M SÖZEN CD. fiELALE PSJ.NO: 18 1006 SK. TEL.:0242 742 35 36 ANTALYA-ALANYA-Ç‹NTAfi ELEKTRON‹K-SARAY MH. ATATÜRK CD. HACI HAMD‹ O⁄LU SK.NO: 20/A-TEL.:0242 513 88 85 ANTALYA- MERKEZ-BÜYÜKGEB‹Z ELEKTROMEKAN‹K GÜVENL‹K-MUSTAFA GÖKSU-KIZILSARAY MH. DOLAPLIDERE CD. 80 SK. ÇAKMAK ‹fi HANI NO: 8/5-6 TEL. :0242 243 33 90 ARDAHAN-YILDIRIM ELEKTR‹K-ATATÜRK CAD.NO:69-TEL.:0478 211 28 58 ARTV‹N-ARTV‹N ELEKTR‹K- HALKEVI CADDESI NO: 12-TEL.: 0466 212 10 82 AYDIN-YILMAZ ELEKTRON‹K-KURTULUS MH. GARAJ CD. NO:5/B-TEL.:0256 212 00 35 AYDIN-SÖKE-ÖZLEM ELEKTRON‹K-YEN‹ CAM‹ MH. SEK‹LER CD. NO: 47-TEL.:0256 518 26 40 AYDIN-NAZ‹LL‹-BARIN ELEKTRON‹K- ALTINTAfi MH. HÜRR‹YET CD. NO:161 B-TEL.: 0256 315 43 21 BALIKES‹R-BANDIRMA-ANIL SO⁄UTMA-GÜNAYDIN MAH. 2.OKUL CAD.NO:16/A-TEL.:0266 713 56 78 BALIKES‹R-EDREM‹T-ÖZER TEKN‹K-CAM‹ VASAT MH. PARK CD. NO:12/A-TEL.:0266 373 12 44
BALIKES‹R-BURHAN‹YE-U⁄UR TEKN‹K SO⁄UTMA-MAHKEME MH. M‹THATPAfiA CD. NO: 68-TEL.:0266 412 86 89 BALIKES‹R-KILIÇ ELEKTRON‹K-YEN‹ ÇARfiI BASIN SOK. NO: 4/B-TEL.:0266-241 87 54 BALIKES‹R-GÖNEN-GÜRSES ELEKTRON‹K-MALKOÇ MAH.MÜFTÜ
fiEVKET CAD. 76.SOK. NO:2/B-TEL.:0266 762 01 28 BALIKES‹R-BANDIRMA-D‹J‹TAL ELEKTRON‹K-17 EYLÜL MAH.HAVUZLU BAHÇE SK.NO:8/A-TEL.:0266 715 16 46 BALIKES‹R-ERDEK-MERT TEKN‹K-YALI MH. HÜKÜMET CD. NO:55-TEL.:0266 845 61 10-97 BARTIN- MARTI ELEKTRON‹K-HENDEKYANI CAD. ORTA MAH.101/B - BARTIN-TEL.:0378 228 34 22 BATMAN-fiAH‹NLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:20 2000 ‹fi MERKEZ‹ KARfiISI-TEL.:0488 213 17 02 B‹LEC‹K-EDEBAL‹ TEKN‹K-‹ST‹KLAL MH V.REF‹K A ÖZTÜRK CD NO: 1/A­TEL.:0228 212 46 80 B‹NGÖL-KARLIOVA-MEHMET KARTAL - KARTAL ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:8-TEL.:0426 511 26 39 B‹NGÖL- S‹MGE ELEKTRON‹K- YEN‹fiEH‹R MH. YEfi‹M SK. BO⁄ATEK‹N APT ALTI NO:14/C-TEL.:0426 213 77 56 B‹TL‹S-AHLAT-U⁄UR SO⁄UTMA- TOK‹ KONUTLARI YUKARI ÇARfiI-TEL.:0434 412 41 72 B‹TL‹S-D‹ZAYN ELEKTR‹K-NUR CAD. EREM CENTER ‹fi MERKEZ‹KAT:2 NO:5­TEL.:0434 226 74 43 BOLU-BEST ELEKTRON‹K-TABAKLAR MAH.CUMHUR‹YET CAD.NO:28/B-TEL.:0374 218 12 25 BURSA-OSMANGAZ‹- AKYÜZ ELEKTRON‹K-ÇIRPAN MH. UYSAL SK. NO:13/B-TEL.:0224 254 60 76 BURSA-GEML‹K-AC‹L TV TAM‹R SERV‹S‹-DEM‹R SUBAfiI MH. FIRIN SK. NO:7-TEL.:0224 514 71 20 BURSA-MUDANYA-ER T‹CARET-ÖMERBEY MH. CAM‹ SK. SU APT. NO:30-TEL.:0224 544 86 16
BURSA-MUSTAFAKEMALPAfi-AGUfi ELEKTR‹K-HAMZABEY MAHALLESI PAZARYERI SOKAK NO: 2/A-TEL.:0224 613 19 99 BURSA­‹NEGÖL-S.B.S ELEKTRON‹K-OSMAN‹YE MH.DERE SK. N:25/D-TEL.:0224 715 48 94 BURSA-KARACABEY-GÜRKAN T‹CARET-RUNGUÇPAfiA
MH. 14. SK. NO:11-TEL.: 0224 676 66 80 BURSA-N‹LÜFER-ÖZME TEKN‹K-KARAMAN MH. BAYINDIR SK. NO:4/B CARREFOUR KARfiISI­TEL.: 0224 249 12 48 ÇANAKKALE-ÇAN-TÜRKER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET MAH. ÇANAKKALE CAD.NO:41-TEL.:0286 416 13 89
ÇANAKKALE-GEL‹BOLU-GÜVEN ELEKTRON‹K-YAZICIZADE MAH. M‹RALAY fiEF‹K AKER CAD. 2. SOK NO:4 / A TEL.:0286 566 90 70 ÇANAKKALE-MERKEZ-SAM ELEKTRON‹K-‹SMETPAfiA MH. ARSLANCA SK.-TEL.:0286 212 35 59 ÇANKIRI-B‹LG‹ÇLER ELEKTRON‹K-
BUGDAY PAZARI MH. A.TALAT ONAY BULVARI SAIM A⁄A S‹T. B/BLOK TEL.:0376 213 48 19 ÇORUM-H‹T‹T SO⁄UTMA-YEN‹YOL MH. MÜFTÜ AHMET GÖKEfiME SK. NO: 5 / I-TEL.:0364 225 70 58 ÇORUM-U⁄UR ELEKTRON‹K-ÜÇTUTLAR MAH. FAT‹H CAD. 5.SOK.EYÜP SULTAN APT. NO:1/C-TEL.:0364 227 44 91 ÇORUM-ÖMÜR ELEKTRON‹K-CENG‹ZTOPEL CAD. NO:2/F-TEL.:0364 224 68 09 ÇORUM-ALACA-EROL ELEKTRON‹K-AYHAN MH. ANKARA CD. NO:18-TEL.:0364 411 42 03 ÇORUM-GÜNDÜZ BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-SUNGURLU-SUNGURO⁄LU MH. ÇANKIRI CD. NO: 46-TEL.:0364 311 31 13 DEN‹ZL‹-KARDELEN SO⁄UTMA-EMEK CD. NO: 30-TEL.:0258 241 67 31 DEN‹ZL‹-ÖZ ELEKTRON‹K-ÇAYBAfiI CD. ÜNAL APT. NO: 28-TEL.:0258 261 29 25 DEN‹ZL‹-MERKEZ-ÇA⁄LAYAN SO⁄UTMA-TOPRAKLIK MH. TURAN GÜNEfi CD.NO:34 TEL. : 0258 242 85 86 D‹YARBAKIR-B‹SM‹L-fiIK ELEKTR‹K-KURTULUfi MH. AHMET AR‹F BULVARI NO: 19/F-TEL.:0412 415 05 94 D‹YARBAKIR-‹LKADIM T‹CARET-BATIKENT S‹T. A/5 BLOK ALTI NO:1 SA⁄LIK OCA⁄I YANIBA⁄LAR-TEL.:0412 235 70 89
D‹YARBAKIR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469. SK. GÜNEfi 2 APT. NO:3/B-TEL.:0412 223 33 46 D‹YARBAKIR-S‹LVAN-DIGITAL ELEKTRONIC-KALE MH. SAM‹ SEÇK‹N CD. NO:9/B-TEL.:0412 711 44 14 D‹YARBAKIR-JAPON RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-
- 39 -
TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE
MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7­TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD. SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.:0284 235 37 63 ED‹RNE-KEfiAN-MUTLU TEKN‹K-YUKARI ZAFER‹YE MH. ‹LYASBEY CD. NO:32/B-TEL.:0284 715 22 71ELAZI⁄-ÖZDEV TEKN‹K - ‹ZZETPAfiA MAH.KAZIM BAYER CAD.NO:24/A-TEL.:0424 238 51 67 ELAZI⁄-YILMAZ BOB‹NAJ-YEN‹ MAH. KEMAL fiEDELE CAD. NO: 12/E­TEL.:0424 212 08 96 ELAZI⁄-GÜNEfi ELEKTRON‹K-KÜLTÜR MAH. VAL‹ FAHR‹BEY CAD.NO:113/D-TEL.:0424 233 10 18 ERZ‹NCAN- AYDINLAR ELEKTR‹K-‹NÖNÜ MAH. MERKEZ ÇARfiISI 15.SK NO:5 -TEL.:0446 223 59 76 ERZ‹NCAN-REFAH‹YE-B‹LG‹N ELEKTRON‹K- ERZ‹NCAN CAD. BELED‹YE ‹fi HANI-TEL.:0446 611 26 10 ERZURUM-OLTU-GÜVEN ELEKTRON‹K-Z‹YABEY CAD. BELED‹YE PSJ. NO:6­TEL.:0442 816 42 23 ERZURUM-AT‹LAY ELEKTRON‹K-KONGRE CAD. HASIRHAN PASJ. NO:87-TEL.:0442 213 30 60 ERZURUM-‹SP‹R- YILMAZ ELEKTRON‹K-Z‹YAPAfiA CD. AfiA⁄I MH. NO:186-TEL.:0442 451 40 95 ESK‹fiEH‹R-ARZU ELEKTRON‹K-DEL‹KL‹TAfi MH. GÜRMAN SOK. NO:37/B-TEL.:0222 234 87 15 ESK‹fiEH‹R-S‹VR‹H‹SAR-DERMAN ELEKTRON‹K-CAM‹KEB‹R MH. YUNUSEMRE CD. NO:7-TEL.:0222 711 22 60 GAZ‹ANTEP-ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹ TAM‹RC‹S‹-MÜTERC‹M ASIM CAD. KÖRÜKÇÜ SOK. NO:8/A-TEL.:0342 231 00 73
GAZ‹ANTEP-ISLAH‹YE-YILMAZ SO⁄UTMA-AYDINLIK MH. GÖZ CAD.ÜNLÜ S‹TES‹ NO: 2-TEL.:0342 862 12 20 GAZ‹ANTEP-‹K‹ZO⁄LU ELEKTRON‹K-BEY MAH. EBLEHAN ÇARfiISI NO:12/A-TEL.:0342 230 71 00 GAZ‹ANTEP-N‹Z‹P-ÇAPAN TEKN‹K-CUMHUR‹YET MAH.
MERMER SOK. NO:10-TEL.:0342 517 51 66 G‹RESUN-BULANCAK-YÜKSEL SO⁄UTMA-‹HSAN‹YE MH. CEMAL GÜRSEL. CD. NO: 257­TEL.:0454 318 17 28 G‹RESUN-U⁄UR ELEKTRON‹K-HACI HÜSEY‹N MH. GAZ‹ CD. NO: 185 / 1-TEL.:0454 212 00 90 GÜMÜfiHANE- GÜMÜfiHANE SERV‹S‹-HASANBEY MH. HASANBEY CD.NO:17/A-TEL.:0456 213 51 54 HATAY-SAMANDA⁄-GÜNEfi ELEKTR‹K-ATATÜRK MAH. ‹SKELE CAD. HAYÜK PSJ NO:38-TEL.:0326 512 71 04 HATAY-KIRIKHAN-SEREN MAK‹NA-BARBAROS MAH. BOZTEPE CAD. NO:23/B­TEL.:0326 344 32 49 HATAY-ANTAKYA-SER‹ SO⁄UTMA-KURTULUfi CD. NO:51/C-TEL.:0326 213 28 32 HATAY-ERZ‹N-YEL‹Z BOB‹NAJ- MUSTAFAL‹ MH. ‹STASYON CD. NO: 143-TEL.:0326 68148 32 HATAY-REYHANLI-BAfi TEKN‹K SO⁄UTMA-ATATÜRK CD. DÖ⁄ÜCÜLER ‹fiHANI NO:1 -TEL.:0326 413 44 04 HATAY-REYHANLI-ÖZ ‹fi SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. TAYFUR SÖKMEN CD. NO:26/B TEL. : 0326 413 21 22 HATAY-DÖRTYOL-FAT‹H ELEKTRON‹K-SANAY‹ MH. EVREN CD. YEN‹ S‹NEMA KARfiISI NO:15 - TEL.:0326 712 86 46 HATAY- ‹SKENDERUN-GÜL‹STAN ELEKTRON‹K-KURTULUfi MH. fi.O⁄UZ YENER CD. NO:64/C-TEL.:0326 613 50 64 I⁄DIR-PARLAK TEKN‹K- TOPÇULAR CD. NO:34-TEL.:0476 227 47 51 ISPARTA-ÖZSOYLAR SO⁄UTMA-YAYLA MAH. ‹SMETPAfiA CAD. NO: 60 fi‹FA TIP MERKEZ‹ ALTI-TEL.:0246 223 13 61 ‹ÇEL-ERDEML‹-ESEN ELEKTR‹K-MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. NO:11-TEL.:0324 515 68 87 ‹ÇEL-MEZ‹TL‹- AKN‹SAN SO⁄UTMA&ELEKTRON‹K-GMK.BUL. FAT‹H MH. 18 SK.ÖZÜDO⁄RU S‹T. 3/A-TEL.:0324 359 64 34 ‹ÇEL-PINAR ELEKTRON‹K- MAHMUD‹YE MH. 108. CD. NO:32/B-TEL.:0324 336 82 98 ‹ÇEL-TARSUS-MERT ELEKTRON‹K-GAZ‹LER MAH. ATATÜRK BULV. NO:119­TEL.:0324 626 83 98 ‹ÇEL-TARSUS-TEKN‹K ‹fi ELEKTR‹K T‹C.-ATATÜRK CAD. U⁄UR ‹fi HANI NO:1-TEL.:0324 6242797 ‹ÇEL-ANAMUR- ÇEL‹K ELEKTRON‹K-BAHÇE MH. ORMAN ‹fiLETMES‹ ALTI NO:61/B-TEL.:0324 814 85 90 ‹ÇEL-HAKAN ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER MH. 1809 SK. D‹NL‹ APT.ALTI NO:3/B-TEL.:0324 328 03 25 ‹ÇEL-S‹L‹FKE-SADIK ELEKTR‹K-GÖKSU MAH. O⁄UZKAAN CAD. DERYALAR APT.NO:22/B-TEL.:0324 714 05 54 ‹STANBUL-ATAfiEH‹R-VURAL ELEKTRON‹K-KARAMAN Ç‹FTL‹K YOLU NO:12(ESK‹ PTT HAST. KARfiISI) ‹ÇERENKÖY TEL. : 0216 575 63 35 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-YILKA T‹CARET-SEYMEN SOK. NO:27/A KURTULUfi-TEL.:0212-233 80 53 ‹STANBUL-
KÜÇÜKÇEKMECE-ÇA⁄DAfi SERV‹S-CENNET MAH.Y.KEMAL BEYATLI CAD.NO:14/D-TEL.:0212 579 35 30 ‹STANBUL-ZEYT‹NBURNU­KARDEfiLER SO⁄UTMA-SEY‹T N‹ZAM MAH. fiEH‹T ERKAN ALYANAK SOK.NO:11-TEL.:0212 546 57 36 ‹STANBUL-ESENLER-YILDIRIM ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MAH. 2.SOK. NO:10 -TEL.:0212 611 10 76 ‹STANBUL-EM‹NÖNÜ-IRMAK DIfi T‹CARET-TAHTAKALE CD.
TAHTAKALE T‹CARET MERKEZ‹ NO:34 2.BODRUM NO:204 -TEL.:0212 520 55 80 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÜL-SER TEKN‹K SERV‹S- NAMIK KEMAL MH. SÜTCÜ ‹MAM CD. SÜTÇÜ ÇIKMAZI NO:6/1- TEL.:0216 335 60 19 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÖZDE ELEKTRON‹K- ATATÜRK MH. ALEMDA⁄ CD. YILDIZ SK. NO:12/A-TEL.: 0216 329 57 03 ‹STANBUL-MALTEPE-GÜR TEKN‹K SERV‹S-BA⁄DAT CD. BOLAYIR SK. NO:3/A-TEL.:0216 352 25 20 ‹STANBUL-BEYL‹KDÜZÜ-SC ELEKTRON‹K-GÜZELYURT MH. M‹MAR S‹NAN CD. NO:71-TEL.:0212 852 34 45 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-DEDEO⁄LU ELEKTR‹K-2124 SOK NO:4 SULTANÇ‹FTL‹⁄‹-TEL.:0212 594 50 91 ‹STANBUL-TUZLA-
AKIN ISI TEKN‹K SERV‹S-YAYLA MH. F.ÇAKMAK CD. ‹SMA‹L A⁄A SK. NO:11 TEL.:0216 395 66 62 ‹STANBUL-SARIYER-H‹SAR SERV‹S 1-NUR‹PAfiA CD NO\48A BA⁄LAR MEVK‹ YEN‹KÖY-TEL.:0212 223 27 96 ‹STANBUL-SARIYER-H‹LAL SO⁄UTMA-KAPTAN SK. NO:2- TEL.:0212 218 45 61 ‹STANBUL-BÜYÜKÇEKMECE-AYGÜL DEKORASYON-19 MAYIS MH. OSMAN GAZ‹ CD. NO: 7-TEL.:0212 881 33 18 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-ÇAM TEKN‹K-ISLAMBEY MAH NECIP FAZIL CAD 257 SK NO:25-TEL.:0212 597 86 62 ‹STANBUL­KÜÇÜKÇEKMECE-YILDIZ ELEKTR‹K SO⁄UTMA-HALKALI CD. ANADOLU PSJ. NO: 185-TEL.:0212 580 76 02 ‹STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECE­BATI TEKN‹K-GÜLTEPE MH. DEL‹ORMAN CD. NO:75 SEFAKÖY-TEL.:0212 599 36 79 ‹STANBUL-BAYRAMPAfiA-ÖZKAN ELEKTRON‹K-
KARTALTEPE MH. B‹LGEHAN CD. NO:36-TEL.:0212 564 33 46 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-TOROS ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. BA⁄LAR CD. NO:77-TEL.:0212 563 50 38 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-CHIP ELEKTRON‹K-BOZKURT CAD.NO: 235-TEL.:0212 231 65 43 ‹STANBUL-GÜNGÖREN- YÜKSEL ELEKTRON‹K-M.FEVZ‹ ÇAKMAK MAH.‹NÖNÜ CAD.NO: 138-TEL.:0212-504 61 42 ‹STANBUL-BEYO⁄LU-TOLGA ELEKTRON‹K- CAM‹ KEB‹R MH. DEREBOYU CAD. NO:28 KASIMPAfiA-TEL.:0212 235 65 34 ‹STANBUL-AVCILAR-NUR ELEKTRON‹K-DEN‹ZKÖfiKLER MAH.DERYA SOK. NO:36/1-TEL.:0212 694 12 82 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-ÇA⁄LAYAN ELEKTRON‹K-‹STOÇ 25.ADA NO.:109-TEL.:0212 659 92 49 ‹STANBUL-KADIKÖY-UMUT ELEKTRON‹K-HAL‹TA⁄A CAD. CELAL MUHTAR SOK. NO:20/2-TEL.:0216 346 39 78 ‹STANBUL-
ZEYT‹NBURNU-UZMAN ELEKTRON‹K-YEN‹DO⁄AN MH. 42.SK NO:50-TEL.:0212 582 36 37 ‹STANBUL-KADIKÖY-MICROSYSTEM ELEKTRON‹K-1. ORTA SK. NO:18/1 GÖZTEPE-TEL.:0216 411 91 50 ‹STANBUL-MALTEPE-BEYDA⁄I TEKN‹K ELEKTRON‹K-BA⁄LARBAfiI
MAH. ‹NÖNÜ CAD.-TEL.:0216 457 63 34 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-KUMRU ELEKTRON‹K-KEMALPAfiA MAH. NAMIK KEMAL CAD. NO: 126­TEL.:0212 429 34 19 ‹STANBUL-BAKIRKÖY-‹K‹ZLER ELEKTRON‹K-SAKIZA⁄A MH. BERR‹NC‹N‹ SK. NO:16/A-TEL.:0212 543 85 83
‹STANBUL-ÜSKÜDAR-KÖYLÜBAY ELEKTRON‹K-ALBAY HÜSAMETT‹N ERTÜRK SK. NO:7/A ÇENGELKÖY TEL.:0216 318 35 13 ‹STANBUL­ÜSKÜDAR-AKÇEL‹K T‹CARET-M‹MAR S‹NAN MH. ‹SMA‹L DÜMBÜLLÜ SK. NO:9/A TEL.:0216 342 99 22 ‹STANBUL-KADIKÖY-TELV‹D ELEKTRON‹K-MAZHAR OSMAN SOK FERAH APT NO:24/A FENERYOLU-TEL.:0216 414 66 00 ‹STANBUL-‹K‹TELL‹-BARIfi TEKN‹K-ATATÜRK MH. ‹K‹TELL‹ CD. DURAK SK. NO:18 TEL. : 0212 471 04 76 ‹STANBUL-K.ÇEKMECE-ENG‹N ELEKTRON‹K-TEVF‹K BEY MH. MERKEZ CD.
- 40 -
ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
.ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25­TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00
‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.:0212 475 85 62 ‹STANBUL­GÜNGÖREN-NUR ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. ASALET CD. NO: 22/D-TEL.:0212 641 42 09 ‹STANBUL-BEYKOZ-ULUDO⁄AN ELEKTRON‹K-KAYABAfiI ÇIKMAZI NO: 4/B PAfiABAHÇE-TEL.:0216 322 85 85 ‹STANBUL-KARTAL-ÖZO⁄LU ELEKTRON‹K-KIZILAY BULVARI
CD. BAHADIR SK. 4/A-TEL.:0216 387 18 87 ‹STANBUL-FAT‹H-SOYLU TEKN‹K-HIRKA‹ fiER‹F CAM‹ ARKASI ESK‹ AL‹PAfiA CD. NO: 26­TEL.:0212 631 85 88 ‹STANBUL-FAT‹H-IRMAK DIfi T‹CARET-HACI KADIN CD. NO:15 K.M. PAfiA TEL.: 0212 589 75 27 ‹STANBUL-S‹L‹VR‹- PDS ELEKTRON‹K-P.M. PAfiA MH. HACI PERVANE CD. NO:35/B -TEL.:0212 728 76 75 ‹STANBUL-GÜLTEPE-B‹L‹M ELEKTRON‹K- HARMANTEPE MH. ABD‹ ‹PEKÇ‹ CD. NO:14/D -TEL.:0212 278 72 27 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-AYSER ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹-ZÜBEYDE HANIM CADDES‹ NO:87/A-TEL.:0232 366 19 19 ‹ZM‹R-BERGAMA-GEZG‹N SERV‹S-K.KEMALBEY CAD. NO:82-84-TEL.:0232 633 35 15 ‹ZM‹R-KONAK-TUNCA ELEKTR‹K-76 SK 10/A GÜZELYALI-TEL.:0232 246 40 62 ‹ZM‹R-ÇAMD‹B‹-KUDRET ELEKTRON‹K-BURAK RE‹S CAD. NO: 239/A-TEL.:0232 435 81 36 ‹ZM‹R-MENEMEN-AY ELEKTRON‹K-DR. SELAHATT‹N ÖZKURT CD. NO:22/B-TEL.:0232 832 02 31
‹ZM‹R-KONAK-S‹STEM ELEKTRON‹K-2414 SK. NO:10 GÜLTEPE-TEL.:0232 469 72 69 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-LEVENT ELEKTR‹K LABORATUVARI-1710 SK. NO:70/B ESHOT SOKA⁄I-TEL.:0232 381 14 42 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-ASMERKEZ T‹CARET-ESK‹ TRAMVAY CD.
1675. SK. NO:78/1B ALAYBEY-TEL.:0232 364 33 73 ‹ZM‹R-BORNOVA-ACEM ELEKTRON‹K-552/2 SK. NO: 4/A-TEL.:0232 339 73 31 ‹ZM‹R­KONAK-KILIÇ ELEKTRON‹K-BARBAROS HAYRETT‹N PAfiA CD. NO:62/1 LEVENT-TEL.:0232 433 15 19 ‹ZM‹R-URLA-‹LTER ELEKTRON‹K­‹ZM‹R 75. YILl CADDES‹NO:81/C-D-TEL.:0232 754 44 44 ‹ZM‹R-BUCA-ÇA⁄LAR ELEKTRON‹K-670/1 SK. NO:57/B-TEL.:0232 276 27 77 ‹ZM‹R-YEfi‹LYURT-UMUT ELEKTR‹K & ELEKTRON‹K-YILDIZ CAD. NO: 152/A-TEL.:0232 244 65 77 ‹ZM‹R-ÖDEM‹fi-MURAT ELEKTRON‹K-
UMURBEY MH. SANAY‹ S‹T. 9.SK NO: 10 -TEL.:0232 544 41 98 KAHRAMANMARAfi-AKSUNGUR ELEKTR‹K-UZUNOLUK CAD. 20.SOKAK NO:20/A-TEL.:0344 212 77 50 KAHRAMANMARAfi-KALE ELEKTRON‹K-FEVZ‹PAfiA MH. UZUNLUK CD.-TEL.: 0344 225 07 94 KARABÜK-
SAFRANBOLU-MEHMET SA⁄LAM - GÖKAY TEKN‹K-‹NÖNÜ MH. ESK‹ BA⁄LAR SK. NO:13-TEL.:0370 712 24 97 KARABÜK-ACAR ELEKTRON‹K-VAKIF ‹fi HANI KAT:2 EMN‹YET MÜDÜRLÜ⁄Ü YANI-TEL.:0370 424 32 00 KARAMAN-ÖZ AS SO⁄UTMA-ABBAS MH. MUT CD. NO: 82/A TEL. : 0338 214 56 74 KARS-AYDIN ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R ‹fiHANI KAT:2 NO: 125 -TEL.:0474 212 87 82 KASTAMONU-TAfiKÖPRÜ-DE⁄‹fi‹M ELEKTR‹K-TABAKHANE MH. ATATÜRK CD. NO:55/A-TEL.:0366 417 42 04 KASTAMONU-TOSYA­DO⁄Ufi ELEKTRON‹K-VAKIF SK. 15/A-TEL.:0366 313 42 59 KASTAMONU-HARUN TELEKOMÜN‹KASYON-‹NÖNÜ MAHALLES‹ AFfi‹NBEY
SOKAK NO:8/B-TEL.:0366 212 33 66 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKTÜRK BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-AYDINLIKEVLER MH.FIRAT CD.KR‹STAL APT.A­B NO.17 TEL.:0352 332 08 25 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKIfi ELEKTRON‹K-ÇORAKÇILAR MH. CENG‹Z TOPEL CD.NO:20/B-TEL.:0352 320 14 00 KAYSER‹-DEVEL‹-U⁄UR SO⁄UTMA-HARMAN MAHALLES‹ BELED‹YE PASAJ‹ ÜZER‹ NO: 15-TEL.:0352 621 56 31 KAYSER‹-SÖNMEZ ELEKTRON‹K-CAM‹ KEB‹R MAH. BASMANE SOK. NO:16/A-TEL.:0352 231 69 62 KAYSER‹-ZERO COMPUTER-SAHAB‹YE MH. METE CD. fiAH‹R SATO⁄LU SK. SATO⁄LU AP D: 1-TEL.:0352 232 15 34 KIRIKKALE-MERKEZ-BULUT ELEKTR‹K B‹LG‹SAYAR-B.HAYRETT‹N CAD. NO:9/C-TEL.:0318 212 31 73 KIRKLAREL‹-MERKEZ-BUSE ELEKTRON‹K-KARACA ‹BRAH‹M MH. KAPAN CAM‹ SK. ACUN PSJ. NO:23­TEL.:0288 212 73 57 KIRKLAREL‹-LÜLEBURGAZ-BUSE ELEKTRON‹K-YILMAZ MH. ESK‹ KIRKLAREL‹ CD. EFSANE DÜ⁄ÜN SALONU YANI NO:36/A TEL.: 0288 412 88 92 KIRfiEH‹R-GARANT‹ ELEKTRON‹K-ANKARA CD. C‹NGÖZ BEBE ARKASI YA⁄MUR ‹fiHANI NO:9/B-TEL.:0386 214 02 18 K‹L‹S-FLAfi ELEKTRON‹K-fiEH‹TLER PARKI KARfiISI NO:63/1-TEL.: 0348 814 55 28 KOCAEL‹-DORUK TEKN‹K H‹Z. -KARABAfi MH. CENG‹Z TOPEL CD. MÜNECC‹M AR‹F SK. NO:6/A -TEL.:0262 331 11 66 KOCAEL‹-KARAMÜRSEL-KILINÇ ELEKTRON‹K-‹NÖNÜ CD. M.YASEF SK. NO:10/M-TEL.:0262 452 55 55 KOCAEL‹-D‹LOVASI-SAMET ELEKTRON‹K-BA⁄DAT CAD NO: 42/2-TEL.:0262 754 79 86
KOCAEL‹-DARICA-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MH. MEVALANA CAD. NO: 1/A-TEL.:0262 656 27 88 KOCAEL‹-GEBZE­YILDIRIM ELEKTRON‹K-H. HAL‹L MH. 1209 SK. NO:13/C-TEL.:0262 641 35 88KONYA-BEYfiEH‹R-SELV‹ SO⁄UTMA-HACI ARMA⁄AN MH.
ANTALYA CD. NO:108/F-TEL.:0332 512 40 10 KONYA-SELÇUKLU-SAF‹R SO⁄UTMA-FER‹T PAfiA MH. GÜNEY SK. NO:3/F KULE S‹TE C‹VARI-TEL.:0332 236 36 75 KONYA-ERKAM SO⁄UTMA-KARAKURT MH. FURKAN DEDE CD.ASBAfiKAN SK. NO:13/B-TEL.:0332 350 00 32 KONYA-ÖZCAN SO⁄UTMA VE ISITMA LTD fiT‹-N‹fiANTAfiIMH. HULUS‹ BAYBAL CD. NO:36/A-TEL.:0332 236 33 37 KONYA-SELÇUKLU-
KONSEY SOGUTMA VE ISITMA-KÜÇÜK ‹HSAN‹YE MH. fiA‹R GUBAR‹ SK.B‹NSA S‹TES‹ ALTI NO : 15 TEL.:0332 321 21 22 KONYA-AKfiEH‹R­EROL ELEKTRON‹K-MEYDAN MAH. ÇOCUK PARKI KOD NO:38-TEL.:0332 812 61 12 KONYA-MERAM-GÜRKAN TEKN‹K-‹HT‹YARETT‹N
MH.SIRÇALI MEDRESE CAD.‹BN‹B‹B‹ SK. NO:1/B-TEL.:0332-351 02 03 KONYA-SEYD‹fiEH‹R-TUNCER ELEKTRON‹K-KIBRIS CD. NO:26­TEL.:0332 582 93 92 KONYA-DURMAZLAR ELEKTR‹K-ANKARA-KONYA CAD. NO:67-TEL.:0332 673 28 48 KONYA-ERE⁄L‹-ERDEM‹R TEKN‹K-ÜÇ GÖZ MH. KIBRIS CD.EL‹T APT. NO:3 TEL.: 0332 713 02 53 KÜTAHYA-EL‹FO⁄LU ELEKTR‹K-FAT‹H SULTAN MEHMET BULVARI DUAGÜR CAM‹‹ ALTI 43/B-TEL.:0274 226 32 80 MALATYA-YUVAM ELEKTRON‹K-‹ST‹KLAL MH. FUZUL‹ CD.‹MAMO⁄LU SK. NO:1-TEL.:0422 322 52 88 MALATYA-HAL‹M ELEKTRON‹K-SARAY MH. DEVECEL SK. NO:3-TEL.:0422 321 86 08MAN‹SA-SOMA-GÜRMAK TEKN‹K- KURTULUfi MH. ‹DMAN SK. NO:47/A-TEL.:0236 613 66 56 MAN‹SA-SAL‹HL‹-AYKAR SO⁄UTMA- BEfiEYLÜL MH. BELED‹YE CD. NO:TEL.:243­0236 714 88 68 MAN‹SA-AY ELEKTRON‹K MAN‹SA fiB.-YARHASANLAR MAH. ESK‹ HASA⁄A 2306 SOK.NO: 18/A-TEL.:0236 237 30 62-63 MAN‹SA-BURCU ELEKTRON‹K-TUNCA MAH. KURTULUfi CAD. NO:54-TEL.:0236-234 57 42 MAN‹SA-TURGUTLU-EM‹N ELEKTRON‹K- ALTAY MH. SEV‹NÇ SK. NO:25-TEL.:0236 313 28 35 MAN‹SA-SARUHANLI-fiEN SO⁄UTMA-ATATÜRK MH. 7 EYLÜL CD. NO: 21/B-TEL.:0236 357 12 00 MAN‹SA-KULA-ERDAL KARAHAN-TERMO D‹NAM‹K-CAM‹‹ CED‹T MH. 62 SK. NO:67-TEL.:0236 816 70 99 MARD‹N-M‹DYAT-
SA⁄LAM ELEKTRON‹K-ESNAF SANATKARLAR KRED‹ KOOP. KARfiISI 2.CD.NO:56-TEL.:0482 462 33 90 MARD‹N-KIZILTEPE-‹BRAH‹MO⁄LU ISITMA-fiANLIURFA CAD. ECE PASAJI NO:7-TEL.:0482 312 55 99 MARD‹N-DER‹K-UZAY ELEKTRON‹K-BELED‹YE MEYDANI NO:36-
TEL.:0482 251 34 35 MARD‹N-YEN‹fiEH‹R-MERKEZ TEKN‹K-KARAYOLLARI ARKASI BARIfi CAD GÜNAYDIN APT ALTI-TEL.:0482 212 83 06 MARD‹N-NUSAYB‹N-BÜDÜN ELEKTRON‹K-ZEYNEL AB‹D‹N MH. Ç‹LEK SK NO: 1/B-TEL.:0482 415 61 98 MU⁄LA-FETH‹YE-ANADOLU
TEKN‹K SERV‹S-ÖLÜDEN‹Z YOLU ÜZER‹ BAHA fiIKMAN CD.NO:157-TEL.:0252 611 39 12 MU⁄LA-M‹LAS-AFfi‹N YILDIRIM - TEKN‹K SO⁄UTMA-HACI ‹LYAS MAH. PAZAR SOK.NO:14-TEL.:0252 512 14 45 MU⁄LA-YATA⁄AN-ASTEKN‹K ISITMA SO⁄UTMA SERV‹S‹-YEN‹ MH.
152. SK. NO:8-TEL.:0252 572 56 31 MU⁄LA-DALAMAN-ÖZKAN TEKN‹K SO⁄UTMA-MERKEZ MAHALLES‹ ATATÜRK CD.NO:56-TEL.:0252
- 41 -
692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9- TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi-HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.:0436 212 38 80 N‹⁄DE-HUZUR ELEKTR‹K-ILHANLI
MAH ÖZKUL MARKET KARSISI ÖZKILIÇ AP ALTI NO: 43-TEL.:0388 233 54 05 ORDU-TEK ISITMA SO⁄UTMA-SAKARYA MAH YENI KUMRU CAD NO: 111-TEL.:0452 423 84 49 ORDU-HAZAR SO⁄UTMA-YEN‹ MAH. 26.SOK NO:17-TEL.:0452 214 04 49 ORDU-ÜNYE-STAR TEKN‹K- KALEDERE MH. 20TEMMUZ CD. NO:16-TEL.:0452 324 82 51 ORDU-MERKEZ-M‹KRO ELEKTRON‹K-YEN‹ MH. 319 SK. NO:18 -TEL.: 0452 223 13 49 OSMAN‹YE-MODERN ELEKTRON‹K-ORTAOKUL CD. K‹fi‹O⁄LU ÇARfiISI NO:15-TEL.:0328 812 82 84 R‹ZE-ÇAYEL‹-ÖZER TEKN‹K- MAKSUT ÖZER-EMNIYET MÜD.KARfiISI fiA‹RLER YOLU ÜZERI NO:3/2B-TEL.:0464 532 63 81 R‹ZE-CEVAH‹R ELEKTRON‹K-TOPHANE MAH. ATATÜRK CAD. ‹fi PASAJI-TEL.:0464 213 16 17 SAKARYA-ADAPAZARI-ÇINAR ELEKTRON‹K-KÖMÜR PAZARI CAD. NO: 15 A­TEL.:0264 271 39 12 SAMSUN-ÇARfiAMBA-ÖZKAN SO⁄UTMA-ORTA MH. TUNCAY KOCABAfi SK. NO:85-TEL.:0362 832 28 90 SAMSUN- BAFRA-KARATAfi T‹CARET-KIZILIRMAK MH. F.ÇAKMAK SK. NO:18/A-TEL.: 0362 543 04 91 SAMSUN-GÜLTEK‹N SERV‹S-ATATÜRK BULVARI NO.285-TEL.:0362 437 33 82 SAMSUN-DEN‹Z ELEKTRON‹K-KADIKÖY MH. OSMAN‹YE CD. NO: 68-TEL.:0362 432 44 80 S‹‹RT- ERYILMAZ ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CAD. NO:25 ULUCAM‹ KARfiISI-TEL.:0484 224 03 92 S‹NOP-ADA EV ALETLER‹-CAM‹ KEB‹R MH. TÜTÜNCÜ SK. NO: 16-TEL.:0368 260 12 64 S‹NOP-AYANCIK-YILKAY SO⁄UTMA-YALI MH. DR.AZM‹ HAMZAO⁄LU CD. NO:46-TEL.:0368 613 52 12 S‹NOP-BOYABAT-ÖZTÜRK BEYAZ EfiYA BAKIM SERV‹S-GÖKDERE MH.YUSUF KEMAL BEY CD.NO:24-TEL.:0368 315 61 21
S‹VAS-EKOL ELEKTRON‹K-H‹KMET IfiIK CD.NALBANTLAR BAfiI KAVfiA⁄I NO:1/D-TEL.:0346 223 44 96 fiANLIURFA-SURUÇ-IfiIK SO⁄UTMA TEKN‹KERL‹⁄‹-D‹K‹L‹ MH. Z‹YARET CD. NO:10-TEL.:0414 612 17 25 fiANLIURFA-AKTAfi ELEKTRON‹K-ASFALT CD. N0.22/F-TEL.:0414 217 14 87 fiANLIURFA-B‹REC‹K-YARAfiIR SO⁄UTMA-MEYDAN MAH 10 TEMMUZ CAD KÖPRÜ ÇIKIfiI NO : 9-TEL.:0414 652 36 38 fiIRNAK­S‹LOP‹-ABAY ELEKTRON‹K-2. CADDE S‹EMENS BAY‹‹ KARfiISI-TEL.:0486 518 50 99 fiIRNAK-ULUDERE-ÜRÜN ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. PTT YANI-TEL.:0486 351 28 22 TEK‹RDA⁄-HAYRABOLU-POYRAZ TEKN‹K-H‹SAR MAH. ADELET SK. NO:24-TEL.:0282 315 55 48 TEK‹RDA⁄-SARAY-BATI TEKN‹K-YEN‹ MH. TAKS‹M CD. NO:9 TEL.:0282 768 69 34 TEK‹RDA⁄-MURATLI-AKAN ELEKTRON‹K-MURAD‹YE
MH. NAZIM SAV CD. NO:30/A-TEL.:0282 361 28 17 TEK‹RDA⁄-ÇORLU-FULL TEKN‹K-MUH‹TT‹N MH. F‹K‹R SK. NO:12/B-TEL.:0282 652 28 68 TEK‹RDA⁄-ARI ELEKTRON‹K-AYDO⁄DU MH. fiEH‹TLER CD. NO: 33/A-TEL.:0282 263 40 61 TEK‹RDA⁄-MALKARA-KER‹MO⁄ULLARI T‹CARET-YEN‹MAHALLE GÜLDESTE SOK. NO: 4/B-TEL.:0282 427 16 61 TEK‹RDA⁄-ÇERKEZKÖY-ÇA⁄RI ELEKTRON‹K-G.O. PAfiA MH. SAYAR SK. KARDEfiLER APT. NO:5 -TEL.:0282 726 02 66 TOKAT-ERBAA-H‹DRO ELEKT‹R‹K-CUMHUR‹YET MH. GAZ‹ BULVARI NO:144­TEL.:0356 715 56 01 TOKAT-C‹HAN ELEKTRON‹K-G.O.PAfiA BULVARI S‹VAS CAD. NO:290/A- TEL.:0356 214 00 74 TOKAT-TURHAL-GÜÇLÜ SO⁄UTMA-CELAL MH. TUNA SK. NO:11-TEL.: 0356 276 39 66 TOKAT-CEM TEKN‹K SO⁄UTMA-SO⁄UKPINAR MH. GOP BULVARI 241/A GÖKÇE PASAJI NO:14-TEL.:0356 212 37 57 TRABZON-ÇIRAK TEKN‹K-FAT‹H MH. AYASOFYA CD. NO: 57 MÜZE KARfiISI-TEL.:0462 229 66 44 TRABZON-AKÇAABAT-ATOM ELEKTR‹K-ORTA MH. ERENLER SK. NO:5 -TEL.:0462 228 12 58 TRABZON-YET-SAN ELEKTRON‹K- FAT‹H MH. FAT‹H CD. COfiKUNER PASAJI NO:2/B-TEL.:0462 223 15 04 TRABZON-ARAKLI-fiENGÜL TEKN‹K-BA⁄KUR ÇARfiISI NO: 10 / A-TEL.:0462 721 74 11 UfiAK-MERKEZ-KOÇ SO⁄UTMA- ‹fiL‹CE MH. ADAfi SK. NO:29/E -TEL.:0284 513 89 66 VAN-ERC‹fi-ÖZKANAT TAM‹RAT-EMN‹YET KARAKOL ARKASI NO:3-TEL.:0432 351 95 40 VAN-EB‹NÇ TEKN‹K-SIHKE CAD ATEfi SOK. NO 10-TEL.:0432 214 31 37 VAN-BURHAN AYDIN - ÖZ USTA TAM‹RAT-KÜLTÜR MERKEZ‹ C‹VARI DEM‹RC‹LER 1. SK. NO:1/C-TEL.:0432 216 34 58 YALOVA-
ALTINOVA-DO⁄AN TEKN‹K SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH.MERKEZ DURAK KARfiISI NO:29A-TEL.:0226 461 26 21 YALOVA-TINAZTEPE ELEKTR‹K-‹STANBUL CD. BORA SK. NO: 14-TEL.:0226 812 01 60 YOZGAT-AKDA⁄MADEN‹-AYDIN SO⁄UTMA-AHISHAVI MH. 2. HANLAR SK. NO :10-TEL.:0354 314 64 12 YOZGAT-ÖNDER ELEKTRON‹K-UN PAZARI NO:14-TEL.:0354 212 79 67 YOZGAT-SORGUN-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:29 1/C-TEL.:0354 415 45 79 ZONGULDAK-KRD ERE⁄L‹-UZMAN ELEKTRON‹K-ERDEM‹R CAD NO:130- TEL.:0372 316 31 28 ZONGULDAK-MERKEZ-EMEK ELEKTRON‹K-PAP‹LA ‹fi HANI ZEM‹N KAT NO:9 SO⁄UKSU-TEL.:0372 251 67 31
- 42 -
- 43 -
- GARANT‹ fiARTLARI -
1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n
garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›,temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Mal›n ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatç›-üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n;
-Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kayd›yla,bir y›l içerisinde; ayn› ar›zan›n ikiden fazla tekrarlanmas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla meydan gelmesi veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›ndan fazla olması unsurlar›n›n yan›s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
-Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç› - üreticisinden birisine düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirine mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye
Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49
www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr
- 44 -
- SJ 3133 BLENDER SET‹ -
- GARANT‹ BELGES‹ -
Garanti Belge No : 73068 SSHY Belge No : 25551
‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
Adresi : Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii
Avc›lar / ‹STANBUL
Tel. : 0212 422 94 94 & Fax: 0212 422 03 49
Yetkili Kifli :
Yönetim Kurulu Baflkan›
Ürünün Cinsi : BLENDER SET‹ Markası : S‹NBO Modeli : SJ 3133 Alt Modeli : ­Bandrol ve Seri No : Teslim Tarihi ve Yeri : Garanti Süresi : 2 Yıldır Azami Tamir Süresi : 30 ‹fl Günü Kullanım Ömrü : Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA Ünvanı : Adresi : Tel.Fax : Fatura Tarihi ve No : Teslim Tarihi ve Yeri : ‹mza ve Kafle :
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir. Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, TC Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü tarafından izin verilmifltir.
Garanti Belge Onay Tarihi : 28/08/2009 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010
- 45 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hatlar›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
MERKEZ
TEKN‹K SERV‹S
(0212) 422 94 94
www.sinbo.com.tr
Dan›flma Hatlar›m›z›,
- Hafta içi her gün 08.30-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzu esaslar›na göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
numaralar›ndan, Tüketici ‹liflkileri Merkezi'ne baflvurunuz.
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu fifl, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
6. Cihaz›n›z ilk çal›flt›rmada çal›flm›yor veya ar›zal› ise, size en yak›n S‹NBO Yetkili Servisine baflvurabilir veya S‹NBO Dan›flma Hatlar›ndan yard›m alabilirsiniz.
- 45 -
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2010
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER ­United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE ­Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Guangzhou Branch
Block E, No. 7-2, Guangdong Software Science Park, Caipin Road, Guangzhou Science City, GETDD, Guangzhou China GZ09100954-1
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Loading...