Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu garanti belgesinin kullan›lmas›na 4077 say›l›
kanun ile bu kanuna dayan›larak düzenlenen
garanti belgesi uygulama esaslar›na dair
tebli¤ uyar›nca TC Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel
Müdürlü¤ün’ce izin verilmifltir.
KATI MEYVE SIKACA⁄I • PRESSE FRUITS • •
STOFZUIGER
EN
BG
HR
DE
CR
RO
TR
GARANT‹ ‹LE ‹LG‹L‹ OLARAK
"MÜfiTER‹N‹N D‹KKAT ETMES‹ GEREKEN HUSUSLAR"
Deima Elektromekanik taraf›ndan verilen garanti, S‹NBO markal› ürünlerin
normalin d›fl›nda kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤›
gibi, afla¤›daki durumlar da garanti d›fl›d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
2. Ürünün müflteriye tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve tafl›ma
s›ras›nda oluflacak hasar ve ar›zalar,
3. Voltaj düflüklü¤ü veya fazlal›¤›, hatal› veya kaçak elektrik tesisat›, ürünün
etiketinde yaz›l› voltajdan farkl› voltajlarda kullan›m nedenlerinden ötürü
meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m düflmesi ile meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
5. Ürünün kullan›m k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan
kaynaklanacak ar›zalar,
6. Ar›zal› ürüne, yetkili servis personeli d›fl›ndaki müdahalelerden
kaynaklanacak ar›zalar.
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret karfl›l›¤›nda yap›l›r.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin onaylanarak tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal›
sat›n ald›¤› sat›c›, bayi, acenta yada temsilciliklere aittir.
Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yap›lmas›, ürün üzerindeki orijinal seri
numaras›n›n kald›r›lmas› veya tahrif edilmesi hallerinde garanti belgesi
geçersizdir.
S‹NBO markal› ürünlerin tümü sertifikas›na sahiptir.
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren
bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam›
Firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas›
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür. Bu
süre, mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna, servis
istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›,
bayii, acentas›,temsilcili¤i, ithalatç›s› veya
imalatç›s›-üreticisinden birisine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Mal›n ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde
giderilmemesi halinde, imalatç›-üretici veya ithalatç›;
mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere
sahip baflka mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek
zorundad›r.
4.Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme
ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay›
ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen
parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda
hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
-Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, belirlenen
garanti süresi içinde kalmak kayd›yla,bir y›l içerisinde;
ayn› ar›zan›n ikiden fazla tekrarlanmas› veya
farkl› ar›zalar›n dörtten fazla meydana gelmesi veya
belirlenen garanti süresi içerisinde farkl› ar›zalar›n
toplam›n›n alt›ndan fazla olmas› unsurlar›n›n yan›s›ra,
bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
-Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun
mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii,
acentesi temsilcili¤i, ithalatç›s› veya
imalatç› - üreticisinden birisine düzenleyece¤i raporla
ar›zan›n tamirine mümkün bulunmad›¤›n›n
belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz
de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel
indirimi talep edebilir.
6.Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara
ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti
kapsam› d›fl›ndad›r.
7.Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar
için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin ve
Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü’ne
baflvurulabilir.
SJ 3130
INSTRUCTION MANUAL • •
BEDIENUNGSANLEITUNG • UPUTA ZA UPORABU • INSTRUCTIUNI DE
FOLOSIRE • KULLANIM KILAVUZU •MODE D’EMPLOI •
GEBRUIKSAANWIJZING
FR
AR
NL
RU
ES
AC 220 - 240V / 50Hz / 700W / 3.2 - 4 KG
Made in P.R.C.
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹
REPAIR SERVICE POINT LIST
ONLINE SERV‹S L‹STES‹ - Online Repair Service List
"Yetkili servislerimizin güncellenmifl haldeki listesine
www.sinbo.com.tr internet adresinden ulaflabilirsiniz."
- 1 -- 14 -
ES SINBO SJ-3130 EXTRACTOR DE JUGO
GUÍA DEL USO
Antes de empezar a utilizar, lee las instrucciones cuidadamente.
Nombres de las Piezas Básicas
1. Barra de empuje
2. Tapa transparente
3. Filtro de zumo
4. Argolla media
5. Mango de cargar
6. Caja de sedimento
7. Máquina básica
8. Jarro de zumo
Características
1. Puede poner las manzanas y peras completamente sin cortarlas y se
puede estrujar sus zumos fácilmente y rápidamente.
2. Tiene un diseño bueno, elegante y sencillo con su estructura combinada,
su limpieza y uso son muy fáciles.
3. Motor eléctrico de velocidad alta con una protección de calentamiento
excesivo, eficacia alta, disposición del tiempo, disposición de la energía,
motor de larga vida.
4. Para suministrar la seguridad y fiabilidad durante el uso, se ha usado
para hacer cerradura un aparato de cerradura segura.
Avisos Antes del Uso
1. Esta máquina se ha ajustado por un aparato de seguridad; se suministra
la seguridad y el motor no se funciona, si mango de coger no se fija a la
tapa o encaje de cortador no se aprieta.
2. Cuando está montando o desmontando las piezas de extractor de zumo,
empuje al lado superior de la boca de alimentar de la tapa y luego empuje
el mango de coger hacia dentro de encaje de tapa o hacia fuera de encaje
de tapa.
3. Para sacar el filtro de zumo; primero saca la tapa y caja de sedimento,
luego coge la boca de estrujar zumo por su mano y gira el argolla media
hasta 30 grados y levante hacia arriba; el filtro se separe automáticamente
de la rueda.
4. Para evitar el daño, antes de usar, controla que su fuente de energía
está conforme con el voltaje de la máquina.
5. Limpie todas las piezas desmontables. (Mira el apartado de
“Mantenimiento y Limpieza)
6. Cuando está montando las piezas, mire la diagrama de “Nombres y
Situaciones de las Piezas Básicas” por favor.
7. Por favor antes de empezar a usar la máquina, lee el apartado de
“Avisos”.
Estrujar el zumo
1. Antes de usar, por favor está seguro que el botón de llave está en la
situación de apagado. Por eso, en el caso que el proceso de montar las
piezas no se termina totalmente, se puede impedir la función de máquina
y así se evita que las personas y la máquina se sufran perdidas.
2. Antes de empezar a estrujar el zumo; tiene que estar seguro que el
filtro de zumo y la rueda se fijan a sus lugares bien y no hay una conexión
duro entre el filtro cortante y la tapa transparente. Ponga la tapa
transparente, fija el mango de coger al encaje de tapa y haga funcionar
la máquina.
3. Para utilizar, monte las piezas según la diagrama de “Nombres y
Situaciones de Las Piezas Básicas”. Enchufe la máquina y haga funcionar
la máquina vacía durante 5 minutos por pulsar el botón de llave. Ponga
las frutas o verduras que ha preparado al dentro de la boca de alimento,
empuje despacio y fuertemente por el mango de empuje; se estruja el
zumo de fruta o verdura; original, fresco y bien para su salud.
4. APUNTE: La fuerza durante empujar el alimento por el mango de
empuje tiene que ser equivalente o indirecto; la fuerza de empujar no
debe ser más de 1kg y no debe aplicar una fuerza repentina; si no, la
eficacia de estrujar el zumo se reduce.
fase fuerte. Después de utilizar 1 minuto, espere por 1 minuto y utiliza
otra vez. Después de hacer el proceso anterior por 3 veces, espere por
15 minutos y no haga funcionar la máquina hasta que el motor se enfría.
De este modo la vida del servicio de la máquina se aumenta y se funciona
más eficaz.
Avisos
1. Antes de empezar a utilizar, ponga la máquina encima de una encimera
recta y fija. Haga funcionar como explicado antes.
2. Antes de empezar a estrujar el zumo, tiene que estar seguro que el
filtro de zumo y la rueda se fijan a sus lugares bien y no hay una conexión
duro entre el filtro cortante y la tapa transparente. Ponga la tapa
transparente, fija el mango de coger al encaje de tapa y haga funcionar
la máquina.
3. Antes de utilizar el motor se funciona homo-fase; puede ocurrir un
olor distinto y chispa, es normal. Se desaparece después el motor se
funciona un poco.
4. Mientras está estrujando el zumo, tiene que estar seguro que no hay
mucho zumo y residuo dentro de encaje medio y caja de sedimento. Si
están llenos, por favor apague la máquina, limpie las piezas y utiliza otra
vez.
5. Durante el uso, no abre la tapa de la máquina. Cuando la máquina está
abierta no ponga su mano u otro cosa dentro de la boca de alimento; si
no, se puede ocurrir accidentes muy graves y la máquina se puede dañar.
6. Para alargar la vida del uso de esta máquina; se ha fijado un aparato
de guardar de la temperatura alta dentro de la máquina. Si el motor se
funciona por una duración larga y se carga excesivamente, se sube más
de la temperatura de aviso, la energía de la máquina se corte
automáticamente. Después que el motor se para, desenchufe la máquina,
espere que el motor se enfría (aproximadamente 30 minutos) y luego
utiliza otra vez.
7. Es prohibido desinfectar las piezas por las cabinas de desinfectar que
funciona en las temperaturas altas o por vapor/ebullición.
8. Durante el uso, no deje la máquina y no permite nunca que los niños
usan esta máquina.
9. Es prohibido hacer funcionar esta máquina vacía o excesiva cuando la
máquina está funcionando en las situaciones de mezclar, cortar y moler.
10. Después de utilizar, no tira el alimento a fuera antes de desenchufar
la máquina.
11. Cortadores son muy cortantes. Para evitar cualquier peligro, por favor
ponga los cortadores debajo de agua y no los limpie por sus manos.
12. Esta máquina no se puede utilizar excepto los objetos para que se ha
diseñado.
13. Cuando el cable de energía se daña, para evitar cualquier peligro,
cambio del cable se debe hacer por el productor, centro del servicio u
otro personal como eso. En el caso de una avería, no intente a desmontar
la máquina usted mismo. Por favor llame nuestro centro de mantenimiento
o centro del servicio después de vende.
Mantenimiento y Limpieza
1. Tiene que guardar la máquina seca y limpia porque esta máquina se
utiliza frecuentemente.
2. Si no utilizara por un tiempo largo, para evitar que el motor se humedece
o se enmohece, por favor guarde la máquina en un lugar seco y ventilado.
3. No lava la máquina básica. Para limpiar; solo límpiela por un paño
húmedo. Las piezas restas como barra de empuje, encaje medio, caja de
sedimento, tapa de la boca de zumo se pueden lavar por agua directamente.
La Duración del Uso
Esta máquina se ha diseñado como fase 0/ fase I/ fase II del botón de
llave. (0- para parar, I-poco, II- fuerte). Para estrujar el zumo elige la
- 13 -- 2 -
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.