Sinbo SJ 3127 User Manual [ru]

SJ 3127 MEYVE SEBZE SIKACA⁄I
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
AR
DE
UA
RU
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
NAAM VAN ONDERDELEN •
• OPIS APARATA
1. ‹tici tokmak
2. Üst Kapak
3. S›kma süzgeci
4. Orta halka
5. Üst gövde
6. Meyve suyu sürahisi
7. Posa haznesi
1. Aandrukhulpstuk
2. Transparant deksel
3. Rasp
4. Sapring
5. Bovengedeelte
6. Sapbeker
7. Pulpcontainer
1. Pusher
2. Top Lid
3. Juicing net
4. Middle ring
5. Upper body
6.Juice jug
7. Pulp Container
1. Mazo para empujar
2. Tapa superior
3. Escurridor
4. Argolla intermedio
5. Cuerpo superior
6. Jarro de zumo
7. Caja de sedimento
- 2 -
1. Poussoir
2. Couvercle supérieur
3. Tamis de pressage
4. Anneau intermédiaire
5. Bloc supérieur
6. Carafe de jus de fruit
7. Réservoir de pulpe
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
NAAM VAN ONDERDELEN •
1. Potiskivaˇc
2. Gornji poklopac
3. Filter za cjed¯enje
4. Srednji prsten
5. Ku´ciˇste
6. Posuda za sok
7. Posuda za pulpu
TEKN‹K ÖZELL‹KLER • TECHNICAL SPECIFICATION DONNEES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS
AC 230V / 50Hz / 500W
Sürahi Kapasitesi: 0.8 litre • Posa Haznesi: 1 litre
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
Kullanım Ömrü 7 yıldır. Made in P.R.C.
• OPIS APARATA
Tehniˇcki Podaci
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
- 3 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
1. Bu elektrikli cihaz› kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir:
a) Cihaz› çal›flt›rmadan önce tüm talimat› okuyunuz. b) Elektrik flokuna maruz kalmamak için motor gövdesini suya ya da herhangi
baflka bir s›v›ya sokmay›n›z. c) Cihaz çocuklar taraf›ndan ya da çocuklar›n yak›n›nda kullan›yorken çok dikkatli olunuz. d) Cihaz kullan›lmad›¤› zamanlarda, herhangi bir parça takmadan ya da ç›karmadan veya temizlenmeden önce fiflten çekilmelidir.
e) Hareketli parçalarla temas etmeyiniz. f) Kablosu ya da fifli ar›zalanm›fl olan, normal flekilde çal›flmayan, ar›zal›, yere
düflürülmüfl ya da hasarl› cihaz› kullanmaya kalk›flmay›n›z. ‹nceleme, onar›m ya da elektriksel ya da mekanik ayarlama ifllemi için cihaz› yetkili servis merkezine götürünüz. g) Tavsiye edilmeyen aksesuarlar›n kullan›lmas› halinde yang›n, elektrik floku ya da yaralanma gibi tehlikeler ortaya ç›kabilir.
h) Aç›k alanlarda kullanmay›n›z. i) Kablonun masa ya da tezgah kenar›ndan sarkmas›na izin vermeyiniz. j) Kablonun ocak gibi s›cak yüzeylerle temas etmesine izin vermeyiniz. BU TAL‹MATI MUHAFAZA ED‹N‹Z.
Döner süzgeç zarar gördüyse cihaz› kullanmay›n›z. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablonun üretici, yetkili servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmesi gerekmektedir.
GÜVENL‹K TAL‹MATI:
Motoru çal›flt›rmadan önce kat› meyve s›kaca¤› kapa¤›n›n s›k›ca tak›ld›¤›ndan emin olunuz. Kat› meyve s›kaca¤› çal›fl›yorken kelepçeleri sökmeye kalk›flmay›n›z. Kat› meyve s›kaca¤›n› her kullan›mdan sonra mutlaka KAPALI konuma getiriniz.
- 4 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Cihaz› sökmeden önce motorun tamamen durmufl oldu¤undan emin olunuz. Kat› meyve s›kaca¤› çal›fl›yorken a¤z›ndan içeri parmak ya da herhangi bir cisim sokmaya kalk›flmay›n›z. S›mak istedi¤iniz meyve-sebze besleme a¤z›nda s›k›flt›ysa bunu içeri itmek için itme tokma¤›n› ya da baflka bir meyve-sebze parças›n› kullan›n›z. Bunu yapman›za ra¤men meyve-sebzeyi içeri itemiyorsan›z motoru durdurunuz ve kalan meyve-sebzeyi ç›karmak için kat› meyve s›kaca¤›n› sökünüz. Döner süzgeç zarar gördüyse cihaz› kullanmay›n›z. Bu cihaz› temizlemeden, sökmeden ya da parça ç›karmadan önce fiflini çekiniz. Bu cihaz› temizlemeden, sökmeden ya da parça ç›karmadan önce kapal› konuma getiriniz. Kesici b›çak son derece keskin oldu¤u için mutlaka itici tokma¤› kullan›n›z.
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
- 5 -
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız.Aksi takdirde cihaz garanti dıflı kalacaktır.
TAKMA
Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n nas›l sökülüp tak›laca¤›n› ö¤renmeniz tavsiye edilir.
1. Cihaz geri tak›lmadan ya da sökülmeden önce fiflten çekilmelidir.
2. Posa haznesini cihaz›n sol taraf›ndaki a¤z›n alt›na yerlefltiriniz. Sürahiyi
cihaz›n sa¤ taraf›ndaki muslu¤un alt›na yerlefltiriniz.
3. At›k haznesini ana gövdenin üzerine tak›n›z ve filtre süzgecini yerine oturtunuz.
4. fieffaf üst kapa¤› tak›n›z ve kapat›n›z ve tokma¤› besleme a¤z›na sokunuz.
5. Emniyet kilitlerini üst kapa¤a geçirip yerine oturana kadar afla¤› do¤ru
bast›rarak gövde ünitesini kilitleyiniz.
6. Emniyet kilitleri yerine düzgün bir flekilde tak›lmad›¤› takdirde kat› meyve s›kaca¤› güvenlik nedeniyle çal›flmayacakt›r.
SÖKME
1. Tokma¤›, posa haznesini ve sürahiyi ç›kar›n›z.
2. Üst gövdeyi ç›karmak için her iki emniyet kilidini de alttan d›flar› do¤ru
çekiniz. Üst kapa¤› serbest b›rakt›ktan sonra yukar› kald›r›n›z.
3. Filtre süzgecini nazikçe yukar› çekerek ç›kar›n›z.
4. At›k haznesini kald›r›n›z.
KULLANIM TAL‹MATI
1. Cihaz› yukar›da aç›klanan flekilde birlefltiriniz.
2. Güç kayna¤›na ba¤lay›n›z.
3. Tokma¤› ç›kar›n›z (yukar› do¤ru kolayl›kla ç›kar›labilir).
4. Sürahi ve posa haznesinin yerinde oldu¤undan emin olunuz.
5. Güç dü¤mesini düflük devir için 1 konumuna ve yüksek devir için 2 konumuna
getirerek cihaz› çal›flt›r›n›z.
- 6 -
KULLANIM TAL‹MATI
6. Meyve/sebze parçalar›n› besleme a¤z›ndan içeri yavaflça doldurunuz ve a¤›zdan içeri tokmak yard›m›yla itiniz. Büyük çekirdekleri ve normalde yenmeyen meyve kabuklar›n› s›kmaya kalk›flmay›n›z.
7. Kat› meyve s›kaca¤› son derece etkili bir cihaz olsa da tek seferde büyük miktarlarda sebze-meyve s›kmaya çal›flarak cihaz›n afl›r› yüklenmeye maruz kalmas›na izin vermeyiniz.
8. Sürahi dolduktan sonra içindeki meyve-sebze suyunu baflka bir kaba aktararak s›kma ifllemine devam edebilirsiniz.
9. Posa haznesi dolduktan sonra kat› meyve s›kaca¤›n›n güç beslemesini kesiniz ve yukar›da aç›klanan flekilde boflalt›n›z. At›k haznesi içindeki at›klar› boflalt›n›z ve yukar›da aç›klanan flekilde yeniden yerine tak›n›z. Güç beslemesini aç›n›z ve s›kma ifllemine devam ediniz.
10. Notlar: S›k›labilecek su miktar› meyvenin/sebzenin türüne ve tazeli¤ine ba¤l›d›r. Yaln›zca yenilebilir meyveleri /sebzeleri s›k›n›z; kivi gibi meyvelerin ilk önce soyulmalar› gerekmektedir. Besleme a¤z›ndan içeri keskin cisimler sokmay›n›z.
Muz yap›s› nedeniyle suyu kat› meyve s›kacaklar›yla s›k›lamayan bir meyvedir.
C‹HAZDAN EN ‹Y‹ PERFORMANSI ALMAYA YÖNEL‹K ‹PUÇLARI
Cihaz› çal›flt›rmaya bafllamadan önce içine herhangi bir meyve ya da sebze sokmay›n›z. Çekirdekleri cihaz›n b›ça¤›na zarar verece¤i için fleftali, mango vb. gibi çekirdekleri büyük meyveleri s›kmadan önce çekirdeklerini ç›kar›n›z. Meyve s›kaca¤›n›n iki farkl› devir h›z› bulunmaktad›r. Yüksek devir elma, havuç gibi sert meyve ve sebzeler, düflük devir karpuz, üzüm ve çilek gibi yumuflak meyve ve sebzeler için uygundur. Muz ve avokado kat› meyve s›kaca¤›n›n t›kanmas›na neden olaca¤› için suyunu s›kamazs›n›z. Kat› meyve s›kaca¤›n› kapatmadan önce kalan suyun posadan ayr›labilmesi için birkaç dakika çal›flt›r›n›z. Cihaz› sökmeden önce motorun tamamen durmas›n› bekleyiniz. Cihaz› kesinlikle suya ya da baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
- 7 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler D‹KKAT: Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka prizden ç›kar›n›z.
Elektrik flokuna maruz kalmamak için kabloyu, fifli ya da cihaz› suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z. Her kullan›mdan sonra fifli mutlaka prizden ç›kar›n›z. Güç dü¤mesini kapal› konuma getiriniz ve motorun tamamen durmas›n› bekleyiniz. Güç kablosunu prizden ç›kar›rken ellerinizin kuru oldu¤undan emin olunuz. Kat› meyve s›kaca¤›n›n parçalar›n› sökünüz. Motor gövdesi d›fl›ndaki di¤er tüm parçalar› s›cak sabunlu suyla y›kayarak temizleyiniz. Temizlik iflleminde y›prat›c› olmayan bir deterjan kullanman›z tavsiye edilir. ‹yice durulay›p kurulay›n›z. Paslanmaz çelik hazne ve filtre bulafl›k makinesine y›kanabilir. Motor gövdesini kesinlikle suya ya da di¤er s›v›lara sokmay›n›z. Plastik parçalar›n bulafl›k makinesinin üst raf›nda ya da elde y›kanmas› tavsiye edilir. Motor gövdesi bulafl›k makinesine sokulmamal›d›r. Cihaz prize tak›l› de¤ilken taban›n› yumuflak nemli bir bez ya da süngerle silerek temizleyiniz. Motor taban›n› kesinlikle suya ya da di¤er s›v›lara sokmay›n›z. Su ya da baflka bir s›v› püskürtmeye kalk›flmay›n›z. Filtre ve b›ça¤› akan temiz suyun alt›na tutarak temizleyiniz. Yumuflak k›ll› bir bulafl›k f›rças› kullanarak filtre ve b›çakl› disk üzerinde kalan posalar› nazikçe temizleyiniz. Filtreyi akan su alt›nda d›fltan içeri do¤ru durulayarak temizleyiniz. Tüm parçalar› iyice kurulad›ktan sonra kat› meyve s›kaca¤›n› yeniden monte ediniz, filtre ve haznede kalan suyu gidermek için gücü açarak cihaz› çal›flt›r›n›z. Cihaz ve parçalar›n tamamen kurumas›n› sa¤lad›ktan sonra serin ve kuru bir ortamda saklay›n›z.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
- 8 -
SATIfi SONRASI SERV‹S
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
- 9 -
ENGLISH
SINBO SJ-3127 JUICE EXTRACTOR INSTRUCTION MANUAL
Read this instruction manual carefully before using this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
1. When using this electrical appliance, basic safety precautions should always
be followed including the following:
a) Read all instructions before operating. b) To protect against risk of electrical shock do not put the motor housing in
water or any other liquids. c) Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. d) Unplug from outlet when not in use, before addition or removal of any parts, and before cleaning.
e) Avoid contacting moving parts. f) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorised .Service Agent for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. g) The use of attachments is not recommended as they can cause fire, electric shocks or injury.
h) Do not use outdoors i) No not let cord hang over edge of table or counter. j) Do not let cord contact hot surface, including the stove.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised Service Agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- 10 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is turned on. Do not unfasten clamps while juicer is in operation. Be sure to turn switch to OFF position after each use of your juicer. Make sure the motor stops completely before disassembling. Do not put your fingers or other objects into the juicer opening while it is in operation. If food becomes lodged in opening, use food pusher or another piece of fruit or vegetable to push it down. When this method is not possible turn the motor off and disassemble juicer to remove the remaining food. Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged. Unplug before cleaning and before assembling or removing parts. Turn OFF before cleaning and before assembling or removing parts. The cutting blade is extremely sharp so always use food pusher.
SPECIAL HELPFUL HINTS FOR THE BEST PERFORMANCE
Do not put any fruit or vegetable in your juicer until power is turned on. Remove large seed from fruits such as peach, mango, etc. as the seed will damage the blade of the unit. The juicer has two speeds. High speed is for the hard fruits and vegetables like apples, carrots etc...and low speed is for soft fruits and vegetables such as watermelon, grapes and strawberries. Do not use bananas or avocados as they do not contain juice and will clog juicer. Allow the juicer run for a few minutes before turning off to allow any excess juice to be extracted from the pulp. Wait until motor stop spinning before disassembling. Do not immerse the whole machine into water or liquid at any time.
ASSEMBLY
Before first use it is a good idea to familiarise yourself with the assembly /disassembly of the unit.
1. The appliance should be unplugged from the mains before assembly or disassembly.
2. Place the pulp container under the nozzle on the left of the machine. Place
- 11 -
ASSEMBLY
the juice container under the nozzle on the right of the machine.
3. Attach the residue container onto the main body and clip the filter net into place.
4. Attach the top transparent cover and close and place the juicer stick in the food chute.
5. Make sure the housing unit is locked with the safety lockers in place by hooking them onto the top cover and pushing them downwards until they clip in place.
6. The juicer will not work for safety reasons if the safety lockers are not locked in place correctly.
DISASSEMBLY
1. Remove the juicer stick and the pulp and juice containers.
2. To remove the upper body pull both safety lockers outwards from the
bottom. Release and lift off the top cover.
3. Lift the filter net off by gently pulling upwards.
4. Lift of the Residue container.
Juicing
1. Assemble the machine as described above.
2. Connect to mains supply.
3. Remove the Juicer Stick (it simply lifts out).
4. Ensure the juicer and pulp containers are in place.
5. Start the machine using the power switch and turning it to position 1 for
slow and position 2 for fast.
6. Slowly add the fruit/vegetable pieces via the food chute using the Juicer Stick to feed the fruit down the chute. Please remember to remove any large stones in fruit or any peel that you would not normally eat.
7. The juicer is efficient but do not to over load the machine by feeding too much through at once.
8. Once the juice container is full you can empty the juice into another container and then resume juicing.
9. Once the Pulp container is full, switch of the juicer at the mains supply and disassemble as described above. Empty the sediment from the sediment container and re-assemble as described above. Switch on the mains supply,
- 12 -
JUICING
you can now continue juicing.
10. Notes: The amount of juice produced depends upon the type of fruit/vegetable used and how ripe it is. Only put through things that you would normally eat, for example; Kiwi fruit should be peeled first. Never put sharp objects down the food chute.
Please note that bananas are not suitable for juice extractors due to the way the fruit is structured.
HOW TO CLEANING:
Turn off the power switch and wait until the motor completely stops. With dry hands, unplug the power cord from electrical outlet. Disassemble the juicer parts. Clean all other parts except the motor housing, in warm, soapy water. A mild detergent is recommended. Rinse well and dry thoroughly. The stainless steel receptacle and filter are dishwasher safe. Never submerge the motor housing into water or liquids. Plastic components are advised to be placed in the top basket of your dishwasher or hand washed. The motor housing is not dishwasher safe. While the unit is unplugged, wipe base with a soft damp cloth or sponge. Do not submerge motor base in water or liquids. Do not spray with water or any other liquid. To clean the filter and blade, hold them under clean running water. Use a soft-bristled dish washing brush gently to completely clean pulp from filter and blade disc. Rinse the filter from the outside under running water. Dry all parts thoroughly then assemble the juicer and turn the power ON to spin out any excess water in the filter and receptacle. Make sure unit and parts are completely dry then store in a cool, dry place
ENVIRONMENTAL DISPOSING
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations, hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
- 13 -
FRANÇAIS
S‹NBO SJ-3127 CENTRIFUGEUSE MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
1. Vous devez absolument considérer les précautions principales importantes
citées ci-dessous en utilisant cet appareil électrique:
a) Lisez les instructions en entier avant de faire marcher l’appareil. b) Ne pas plonger le bloc moteur dans l’eau ou un autre liquide pour ne pas
subir un choc électrique. c) Faites très attention lorsque l’appareil est utilisé par les enfants ou lorsque vous utilisez l’appareil près des enfants. d) L’appareil doit être débranché avant le montage ou le démontage d’une pièce, avant le nettoyage ou lorsqu’il n’est pas en usage.
e) Ne pas se mettre en contact avec les pièces mobiles. f) Ne tentez pas d’utiliser l’appareil si le câble ou la fiche électrique est
détériorée, s’il ne marche pas normalement, s’il est en panne, s’il est tombé par terre ou s’il est endommagé. Portez l’appareil au Centre Service Agréé pour l’examen, la réparation ou pour le réglage mécanique ou électrique. g) L’usage des accessoires non conseillés peut causer des dangers comme des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
h) N’utilisez pas dans des espaces libres. i) Ne laissez pas le câble pendre du côté de la table ou de l’établi. j) Évitez tout contact du câble avec les surfaces chaudes comme par exemple
avec la chauffe.
CONSERVEZ CE MANUEL.
N’utilisez pas l’appareil si le tamis tournant est endommagé. En cas de panne du cordon d’alimentation, il convient qu’il soit remplacé par le fabricant, le Centre Service Agréé ou une personne similaire autorisée en vue d’éviter les dangers.
- 14 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous que le couvercle de la centrifugeuse est bien fermé avant de faire fonctionner le moteur. Ne tentez pas de déverrouiller les loquets lors du fonctionnement de la centrifugeuse. Menez absolument la centrifugeuse à la position d’ARRÊT après chaque utilisation. Assurez-vous que le moteur s’est complètement arrêté avant de démonter l’appareil. Ne tentez jamais de mettre vos doigts ou tout autre objet, dans la cheminée de remplissage sans avoir au préalable arrêté l’appareil. Dans le cas où le fruit-légume que vous voulez presser est coincé dans la cheminée de remplissage, servez-vous du poussoir ou d’un autre morceau de fruit-légume pour le repousser à l’intérieur. Si malgré cela vous n’arrivez pas à pousser le fruit-légume à l’intérieur, arrêtez le moteur et démontez la centrifugeuse pour retirer le fruit-légume qui est resté bloqué dedans. N’utilisez pas le tamis tournant si celui-ci a été endommagé. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, de le démonter ou d’en retirer une pièce. Menez l’appareil à la position d’arrêt avant de le nettoyer, de le démonter ou d’en retirer une pièce. Étant donné que le couteau coupant est extrêmement incisif, il convient absolument d’utiliser le poussoir.
CONSEILS POUR UN MEILLEUR USAGE
N’introduisez aucun fruit-légume avant de faire marcher l’appareil. Retirez les pépins des fruits dont les pépins sont grands tels que ceux des pêches, des mangues etc. avant de les presser, puisque ceux-là endommageront le couteau de l’appareil. La centrifugeuse comporte deux vitesses de rotations. La rotation rapide est convenable pour les fruits-légumes durs comme les pommes ou les carottes, tandis que la rotation lente est convenable pour les fruits-légumes mous comme les pastèques ou les fraises. Étant donné que la banane et l’avocat causent l’obstruction de la centrifugeuse, vous ne pouvez pas les presser. Faites marcher quelques minutes la centrifugeuse avant de l’arrêter afin que
- 15 -
MONTAGE
le jus restant et la pulpe se séparent. Attendez que le moteur s’arrête complètement avant de démonter l’appareil. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau dans tout autre liquide.
MONTAGE
Il est conseillé d’apprendre comment monter et démonter l’appareil avant de commencer à l’utiliser.
1. L’appareil doit être débranché avant d’être remonté ou démonté.
2. Installez le réservoir de pulpe sous la cheminée qui se trouve à gauche de
l’appareil. Placez la carafe sous le bec verseur qui se trouve à droite de l’appareil.
3. Montez le réservoir de reste sur le bloc principal et faites installer le tamis de filtre à sa place.
4. Monter le couvercle supérieur transparent et fermez puis introduisez le poussoir dans la cheminée de remplissage.
5. Verrouillez le bloc en appuyant vers le bas sur les loquets de sécurités jusqu’à ce qu’ils s’installent après les avoir fait passé sur le couvercle supérieur.
6. Pour des raisons de sécurité, la centrifugeuse ne fonctionnera pas tant que les loquets de sécurité ne sont pas installés correctement.
DÉMONTAGE
1. Retirez le poussoir, le réservoir de pulpe et la carafe.
2. Pour retirer le bloc supérieur, tirez les deux loquets du bas vers l’extérieur.
Remontez le couvercle supérieur vers le haut une fois que vous l’avez délibéré.
3. Retirez le filtre de tamis en le tirant gentiment vers le haut.
4. Enlevez le récipient de reste.
Pressage de jus de fruits-légumes
1. Assemblez l’appareil tel que décrit ci-dessus.
2. Connectez-le à la source d’alimentation.
3. Retirez le poussoir (il peut facilement être retiré vers le haut).
4. Assurez-vous que la carafe et le réservoir de pulpe sont bien à leur place.
5. Faites fonctionner l’appareil en menant le bouton d’alimentation à la position
- 16 -
Loading...
+ 38 hidden pages