If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our customer
service department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes, por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO.
Contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al
1-877-362-4271 ou www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea
con cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Part No. 7109206 Rev. 1 OCT2016
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand.
This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the
symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided,
may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in
minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a
poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you
do not smell engine exhaust.
• NEVER use an engine inside homes, garages, crawlspaces or other partly
enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas.
Using a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.
• ONLY use outdoors and far away from open windows, doors and vents. These
openings can pull in engine exhaust.
• Even when the engine is used correctly, CO may leak into your home. ALWAYS use
a battery-powered or battery backup CO alarm in your house. Read and follow all
directions for CO alarm before using. If you feel sick, dizzy or weak at anytime,
move to fresh air immediately. See a doctor. You could have carbon monoxide
poisoning.
WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual and
the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. If
you have any questions regarding the product, please contact our customer
service department at www.simpsoncleaning.com.
DANGER: Risk of injection or severe injury. Keep clear of nozzle. Do not
direct discharge stream at persons or live animals. This product is to be used
only by trained operators.
WARNING: This product and its exhaust contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In addition,
some cleaning products and dust contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
WARNING: Always wear appropriate personal hearing and other protection
during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss.
2- ENG
WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler.
If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or
on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or
other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally
required in the state of California. It is a violation of California statutes section
130050 and/or sec tions 4442 and 4443 of the California Public Re sourc es Code,
unless the engine is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, and
maintained in ef fec tive work ing order. Spark arresters are also required on some
U.S. For est Service land and may also be legally required under other statutes and
or di nanc es.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Spilled gas o line and it’s vapors can
be come ignited from cigarette sparks,
electrical arcing, exhaust gas es and
hot engine components such as the
muffler.
• Heat will ex pand fuel in the tank which
could result in spillage and pos si ble
fire explosion.
• Operating the pressure washer in an
ex plo sive en viron ment could re sult in
a fire.
• Materials placed against or near the
pressure washer can in ter fere with
its proper ventilation fea tures caus ing
overheating and possible ig ni tion of
the materials.
• Muffler exhaust heat can damage
paint ed sur fac es, melt any material
sen si tive to heat (such as siding,
plastic, rub ber, vinyl or the pressure
hose, itself), and dam age live plants.
• Improperly stored fuel could lead to
acciden tal ignition. Fuel im prop er ly
secured could get into the hands of
children or oth er un qual i fied persons.
• Use of acids, toxic or cor ro sive
chemicals, poisons, in sec ti cides, or
any kind of flam ma ble solvent with
this product could re sult in se ri ous
injury or death.
• Shut off en gine and allow it to cool before
adding fuel to the tank.
• Use care in fill ing tank to avoid spill ing fuel.
Move pressure wash er away from fueling
area before start ing en gine.
• Keep maximum fuel level 1/2" (12.7mm)
be low bottom of filler neck to allow for
expansion.
• Operate and fuel equipment in wellventilat ed areas free from ob structions.
Equip areas with fire extinguisher suit able
for gas o line fires.
• Never op er ate pressure wash er in an area
containing dry brush or weeds.
• Always keep pressure washer a minimum
of 4' (1.2m) away from surfac es (such as
houses, au to mo biles or live plants) that
could be damaged from muffler exhaust
heat.
• Store fuel in an OSHA approved container, in a se cure location away from work
area.
• Do not spray flammable liquids.
3 - ENG
DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Breathing ex haust fumes will cause
• Operate pressure washer in a wellse ri ous injury or death! En gine
exhaust contains carbon mon ox ide,
an odorless and deadly gas.
• Some clean ing fluids con tain
• Never op er ate unit in or near a lo ca tion
• Use only clean ing fluids spe cif i cally recsubstanc es which could cause injury
to skin, eyes or lungs.
DANGER: RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Your pressure washer operates at fluid
• Inspect the high pressure hose regularly.
pressures and velocities high enough
to penetrate human and animal flesh
which could result in amputation or
other serious injury. Leaks caused
by loose fittings or worn or damaged
hoses can result in injection injuries.
DO NOT TREAT FLUID INJECTION
• Never touch, grasp or attempt to cover a
AS A SIMPLE CUT! See a physician
immediately!
• Never place hands in front of noz zle.
• Direct spray away from self and others.
• Make sure hose and fit tings are tightened
• Do not allow hose to contact muf fler.
• Never attach or remove wand or hose
• When using replacement lances or guns
• Injuries can result if system pressure
• To relieve sys tem pres sure, shut off
is not reduced before attempting
maintenance or disassembly.
• Use only accessories rated equal to or
ventilated area. Avoid en closed areas
such as ga rages, base ments, etc.
occupied by humans or animals.
om mend ed for high pressure washers.
Fol low manufacturers recommendations.
Do not use chlorine bleach or any other
corrosive compound.
Replace the hose immediately if it is
damaged, worn, has melted from
contacting the engine, or shows any signs
of cracks, bubbles, pinholes, or other
leakage. Never grasp a high pressure
hose that is leaking or damaged.
pinhole or similar water leak on the high
pressure hose. The stream of water IS
under high pressure and WILL penetrate
skin.
and in good condition. Never hold onto
the hose or fittings during op er a tion.
fittings while sys tem is pres sur ized.
with this pressure washer, DO NOT use
a lance and/or lance/gun combination
that is shorter in length than what was
provided with this pressure washer as
measured from the nozzle end of the
lance to the gun trigger.
engine, turn off water sup ply and pull gun
trigger until water stops flowing.
higher than the rating of the pressure
washer.
4- ENG
DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• High-velocity fluid spray can cause
objects to break, projecting particles
at high speed.
• Light or unsecured objects can
become hazardous projectiles.
DANGER: RISK OF UNSAFE OPERATION
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Unsafe op er a tion of your pressure
wash er could lead to se ri ous in ju ry or
death to you or others.
• If proper starting procedure is not
followed, engine can kickback causing
serious hand and arm injury.
• The spray gun/wand is a powerful
clean ing tool that could look like a toy
to a child.
• Reactive force of spray will cause gun/
wand to kickback, and could cause
the op er a tor to slip or fall or misdirect
the spray. Im prop er control of gun/
wand can re sult in in ju ries to self and
others.
• Always wear ANSI-approved Z87.1
safety glasses. Wear protective clothing
to protect against accidental spraying.
• Never point wand at or spray people or
animals.
• Always secure trigger lock when wand
is not in service to prevent accidental
operation.
• Never permanently secure trigger in pullback (open) position.
• Do not use chlorine bleach or any other
corrosive compound.
• Be come fa mil iar with the op er a tion and
con trols of the pressure washer.
• Keep operating area clear of all persons,
pets and obstacles.
• Do not operate the product when fatigued
or under the influence of alcohol or drugs.
Stay alert at all times.
• Never compromise the safety fea tures of
this prod uct.
• Do not op er ate machine with missing,
broken or un au tho rized parts.
• Never leave wand unattended while unit is
running.
• If engine does not start after two pulls,
squeeze trigger of gun to relieve pump
pressure. Pull starter cord slowly until
resistance is felt. Then pull cord rapidly to
avoid kickback and prevent hand or arm
injury.
• Keep chil dren away from the pressure
washer at all times.
• Do not over reach or stand on an unstable
support.
• Do not use pressure washer while
standing on a ladder.
• Grip gun/wand firmly with both hands.
Expect the gun to kickback when
triggered.
5 - ENG
DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN
TRANSPORTING OR STORING
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Fuel or oil can leak or spill and could
result in fire or breathing hazard.
Se rious in ju ry or death can re sult.
Fuel or oil leaks will dam age carpet,
paint or oth er surfaces in ve hi cles or
trailers.
• Oil could fill the cylinder and damage
the engine if the unit is not stored or
transported in an upright position.
• If pressure washer is equipped with a fuel
shut-off valve, turn the valve to the OFF
position before transporting to avoid fuel
leaks. If pres sure wash er is not equipped
with a fuel shut-off valve, drain the fuel
from tank before trans port ing. Only transport fuel in an OSHA-approved container.
• Al ways place pressure washer on a
protective mat when transporting to
protect against dam age to vehicle from
leaks.
• Always transport and store unit in an
upright position. Re move pres sure
washer from vehicle immediately upon
arrival at your destination.
DANGER: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Spray di rect ed at elec tri cal outlets or
switch es, or ob jects con nect ed to an
elec tri cal circuit, could re sult in a fatal
electrical shock.
• Unplug any elec tri cal ly op er at ed product
before attempting to clean it. Direct spray
away from electric out lets and switches.
DANGER: RISK OF CHEMICAL BURN
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Use of acids, toxic or corrosive
chemicals, poisons, in sec ti cides, or
any kind of flam ma ble solvent with this
product could re sult in se ri ous injury or
death.
• Do not spray ac ids, gasoline, ker o sene,
or any other flammable materials with this
product. Use only household de ter gents,
cleaners and degreasers recommended
for use with pres sure washers.
• Wear pro tec tive clothing to protect
eyes and skin from con tact with sprayed
materials.
6- ENG
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
WARNING: RISK OF BURSTING
• Over inflation of tires could result in
serious injury and property damage.
• High-velocity fluid spray directed at
pneumatic tire sidewalls (such as
found on automobiles, trailers and
the like) could damage the sidewall
resulting in serious injury.
WARNING: RISK OF HOT SURFACES
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Con tact with hot sur fac es, such as
engine exhaust com po nents, could
result in se ri ous burn.
• Use a tire pressure gauge to check the
tires pressure before each use and while
inflating tires; see the tire sidewall for the
correct tire pressure.
NOTE:
Air tanks, compressors and similar
equipment used to inflate tires can fill small
tires similar to these very rapidly. Adjust
pressure regulator on air supply to no more
than the rating of the tire pressure. Add air
in small increments and frequently use the
tire gauge to prevent over inflation.
• On pressure washers rated above
1600 PSI (11032 kPa) use the widest
fan spray (40º nozzle) and keep the
spray a minimum of 8" (20 cm) from the
pneumatic tire sidewall. Do not aim spray
directly at the joint between the tire and
rim.
• During op er a tion, touch only the control
surfaces of the pres sure washer. Keep
children away from the pres sure washer
at all times. They may not be able to
recognize the haz ards of this product.
WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING
WHAT CAN HAPPENHOW TO PREVENT IT
• Serious injury can result from
attempting to lift too heavy an object.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
7 - ENG
• The pressure washer is too heavy to be
lifted by one person. Obtain assistance
from others before lifting.
QUICK SETUP GUIDE
WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction
manual and the engine instruction manual before operating pressure washer.
Install the
Handle
A
assembly onto the
frame and secure with
saddle bolts and knobs.
IMPORTANT: Ethanol Shield
eliminate and prevent ethanol related problems in power equipment. Follow the
instructions on the container and add to the gasoline.
Slide the handle
without oil. Before
starting engine, add
the oil provided. Check
oil level prior to each
use. Refer to Engine Owner’s Manual for
complete procedure.
Add/Check Oil
B
The engine
is shipped
TM
(sold separately) is a fuel stabilizer that helps
outdoor area add fresh,
high quality, unleaded
gasoline with a pump
octane rating of 86 or
higher. Do not overfill.
Wipe up spilled fuel
before starting the
engine. Refer to Engine Owner's Manual for
complete procedure.
Add Gasoline
C
In a well
ventilated
QUICK START GUIDE
DANGER:
• Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine
exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
• Risk of fluid injection and laceration. When using the high-pressure setting,
DO NOT allow the high-pressure spray to come in contact with unprotected
skin, eyes or with any pets or animals. Serious injury will occur.
Connect Garden
Hose to Pump
1
garden hose to
the pump inlet.
See label #1 on unit.
Thread the
Connect the high
pressure hose to
the pump outlet.
See label #2 on unit.
Connect High
Pressure Hose
2
to Pump
Connect High
Pressure Hose
3
to Spray Gun
Thread the other end
of the high pressure
hose to the spray gun.
8- ENG
Connect Spray
30 S
Wand to Spray
4
Gun
Thread the spray
wand into the end
of the spray gun.
Connect QC
Nozzles to Spray
5
Wand
Pull quick connect
coupler back and insert
nozzle. Release quick
connect coupler and
twist nozzle to make sure
it is secure in coupler.
Turn Water
Faucet
6
Completely On
Do not run the unit
without water supply
connected and turned on.
Use Cold Water Only.
Release Air from
System
7
air from pump and
high pressure hose by
depressing trigger until a
steady stream of water is
present. Approximately
30 seconds.
See label #10 on unit.
Release all
Move the Choke
to the CLOSED
10
Position
Verify the Fuel
Switch is in the
8
ON Position
See label #8 on unit.
Pull the Recoil
Starter Grip
11
recoil starter grip to
start the engine.
See label #11 on unit.
Pull the
Verify the Engine
Switch is turned
9
to the ON
Position
See label #9 on unit.
OFF
ON
Move the Choke
to the OPEN
12
Position
Gradually move
the Choke to the
OPEN Position after
engine starts.
See label #12 on unit.
WARNING: This Guide is not a substitute for reading the operator's manual.
User must read and understand operator's manual before using this product.
9 - ENG
GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER
NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference
only and do not represent a specific model.
Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of
various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
1
C
B
G
K
L
E
J
D
A
H
I
BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER (FIG. 1)
A. High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply.
B. Engine: Drives the high pressure pump. Refer to the Engine Owner's Manual
for location and operation of engine controls.
C. High Pressure Hose: Carries the pressurized water from the pump to the gun
and spray wand.
D. Spray Gun: Connects with spray wand to control water flow rate, direction and
pressure.
E. Quick-Connect Spray Wand: Allows the user to quickly change out high
pressure nozzles. See How To Use Spray Wand instructions in Operation
section.
F. Detergent Siphon Hose (not shown): Feeds cleaning agents into the pump to mix
with the water. See
in
Operation
G. Handle
H. Frame
I. Pump Outlet
How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents
section.
instructions
10- ENG
J. Pump Inlet
K. Quick Connect Nozzles
L. Nozzle Holder
BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE
Refer to the Engine Owner's Manual for location and operation of engine controls.
Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve.
Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine.
Engine Switch: Enables and disables ignition system.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (FIG. 2–4)
1. Locate and remove all loose parts from the carton.
2. Cut four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat.
3.
Slide the handle assembly (G) onto the frame (H) and secure with saddle bolts
and knobs.
NOTICE: Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame
when assembling to prevent pinching.
4. Remove the colored quick-connect nozzles (K) from the plastic bag and insert
them into correct grommet on the nozzle holder (L). Nozzles are color coded
to match colored nozzles on label.
2
G
H
2A
K
L
5. Connect wand (E) to gun (D). Tighten securely.
6. Attach high pressure hose (C) to gun (D). Tighten se cure ly.
3
E
D
4
D
C
NOTICE: The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil
provided. Damage to the engine will occur if the engine is run without oil, this
damage will not be covered under warranty.
NOTICE: The high-pressure pump was filled with oil at the factory. Always check
oil level before using (refer to Maintenance for more information).
11 - ENG
OPERATION
PRESSURE WASHER TERMINOLOGY
PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used
for air pressure, hydraulic pressure, etc.
GPM: Gallons per Minute. The unit of measure for the flow rate of water.
CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI equals CU.
Bypass Mode: Allows water to re-circulate within the pump when the gun trigger is
not pulled. This feature allows the operator to release the trigger gun and reposition
themselves without having to turn the engine off in between cleaning actions.
WARNING: Do not allow the unit to run for more than two minutes without
the gun trigger being pulled. This could cause overheating and damage to
the pump. When the temperature inside the pump rises too high, the thermal
relief valve will open and release a spray of water from the pump to lower the
internal temperature. The valve will then close.
Thermal Relief Valve (P, Fig. 5): When the temperature inside the
pump rises too high, this valve will open and release a gush of
water in an effort to lower the temperature inside the pump. The
valve will then close.
Detergent Injection System: Mixes cleaners or cleaning solvents
with the water to improve cleaning effectiveness.
Water Supply: All pressure washers must have a source of water.
The minimum requirements for a water supply are 20 PSI and 5 Gallons Per Minute.
If your water source is a well, the garden hose length can only be 30ft. (9m) max.
WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect
against backflow when connected to a potable water system.
PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES
PRESSURE ADJUSTMENTS (FIG. 6)
The pressure setting is preset at the factory to achieve op ti mum pres sure and
cleaning. If you need to lower the pres sure, it can be accomplished by these methods.
1. Back away from the sur face to be cleaned. The further away you are, the
less the pressure will be on the surface to be cleaned.
2. Change to the 40˚ nozzle (white). This nozzle delivers a less powerful stream
of water and a wider spray pattern. Refer to How To Use Spray Wand.
3. This pressure washer’s high pressure pump is equipped with an additional
feature that allows the pressure setting to be adjusted.
To lower the pressure, turn the pressure control knob on the pump counter-
clockwise to the desired pressure.
To return the pump pressure to the factory setting, turn the pressure control
knob on the pump clockwise until it stops.
6
5
P
+
-
12- ENG
NOTICE: DO NOT overtighten the pressure control knob, if overtightened the knob
COULD break and result in immediate loss of water pressure and costly repairs to
the unit.
HOW TO USE SPRAY WAND
The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on the panel assembly.
Colors on the panel identify nozzle location and spray pattern. Refer to the following
chart to choose the correct nozzle for the job to be performed.
CHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND (FIG. 7)
DANGER: Risk of fluid injection. Do not direct discharge stream toward
persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals. Serious injury will
occur.
WARNING: Flying objects could cause risk of serious injury. Do not
attempt to change nozzles while pressure washer is running. Turn engine off
before changing nozzles.
1. Pull quick-connect coupler (E) back and insert nozzle (K).
7
2. Release quick-connect coupler and twist nozzle to
make sure it is secure in coupler.
WARNING: Flying object could cause risk of serious
injury. Ensure nozzle is completely inserted in quickconnect socket and quick-connect collar is fully engaged
K
E
(forward) before squeezing gun trigger.
NOZZLE COLOR SPRAY PATTERN USESSURFACES*
Red
0˚
powerful pinpoint
for spot cleaning
of hard, unpainted
surfaces or for
unpainted metal
or concrete;
DO NOT use on wood
high reach areas
Yellow
15˚
intense cleaning
of unpainted
hard surfaces
grills, driveways, concrete
or brick walkways,
unpainted brick or stucco
auto/RV, marine, wood,
painted brick and stucco,
vinyl, painted siding
Low pressure
spray is safe on all
surfaces. Always verify
compatibility of cleaning
solution prior to use.
*NOTICE: The high pressure spray from your pressure washer is capable of
causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping
and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check
the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage
from the force of the spray.
HOW TO APPLY CHEMICALS/CLEANING SOLVENTS (FIG. 8)
Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use
only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach.
To Apply Chemicals:
1. Ensure detergent siphon hose (F, Figure 8) is attached
to barbed fitting location near high pressure hose
8
F
connection of pump as shown.
2. Place other end of detergent siphon hose with
filter on it into container holding chemical/cleaning
solution. NOTE: For every 7 gallons of water pumped
1 gallon of chemical/cleaning solution will be used.
3. Install low pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray wand, see
How To Use Spray Wand paragraph in this section.
4. After use of chemicals, place detergent siphon hose into container of clean
water and draw clean water through chemical injection system to rinse system
thoroughly. If chemicals remain in the pump, it could be damaged. Pumps
damaged due to chemical residue will not be covered under warranty.
NOTE: Chemicals and soaps will not siphon if the black soap nozzle is not installed
on the spray wand.
STARTING (FIG. 9–12)
WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction
manual and the engine instruction manual before starting pressure washer.
DANGER: Risk of fluid injection and laceration. When using the high
pressure setting, DO NOT allow the high pressure spray to come in contact
with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury will
occur.
• Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate
human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury.
Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection
injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physician
immediately!
DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in
minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a
poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you
do not smell engine exhaust.
• Breathing ex haust fumes will cause se ri ous injury or death! En gine exhaust
contains carbon mon ox ide, an odorless and deadly gas.
• Operate pressure washer in a well-ventilated area. Avoid en closed areas
such as ga rages, base ments, etc.
• Never op er ate unit in or near a lo ca tion occupied by humans or animals.
WARNING: Risk of Fire, Asphyxiation and Burn. Never fill fuel tank when
engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank.
14- ENG
• Never fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" (12.7mm) below bottom of filler
neck to provide space for fuel expansion. Wipe any fuel spillage from engine and
equipment before starting engine.
• DO NOT let hoses come in contact with very hot engine muffler during or
immediately after use of your pressure washer. Damage to hoses from contact with
hot engine surfaces will NOT be covered by warranty.
NOTICE: Risk of property damage. Never pull water supply hose to move pres sure
washer. This could damage hose and/or pump inlet.
• DO NOT use hot water, use cold water only.
• Never turn water supply off while pressure washer engine is running or damage to
pump will result.
• DO NOT stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump operates
in bypass mode when spray gun trigger is not pressed. If pump is left in bypass
mode for more than two minutes internal components of the pump can be
damaged.
If you do not understand these precautions, please contact our customer service
department at www.simpsoncleaning.com
Prior to starting, refer to your engine manual for proper starting procedure.
1. In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline
with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled
fuel before starting the engine. Refer to Engine Owner's Manual for correct
procedure.
IMPORTANT: Ethanol Shield
TM
(sold separately) is a fuel stabilizer that helps
eliminate and prevent ethanol related problems in power equipment. Follow the
instructions on the container and add to the gasoline.
NOTICE: Use of fuels with greater than 10% ethanol are
not approved for use in this product per EPA regulations
and will damage the unit and void the warranty.
2. Check engine oil level. Refer to Engine Owner's Manual for correct procedure.
3. Check pump oil level. The oil level should come to the dot in the middle of the
sight glass. Refer to the Pump paragraph under Maintenance.
4. Connect the water hose to the water source. Turn the water source on to
remove all air from the hose. When a steady stream of water is present, turn
the water source off.
5. Verify the filter screen (M) is in water inlet of pump. NOTE: Convex side faces
out.
6. Connect water source (N) to pump inlet (J). NOTE: Water source must provide
a minimum of 5 gallons per minute at 20 PSI.
7. Connect
high pressure hose (C) to pump outlet (I).
9
M
10
N
11
J
I
C
WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect
against backflow when connected to a potable water system.
15 - ENG
8. Choose the correct nozzle for the job to be performed. See How To Use spray Wand instructions in this section. NOTE: If applying a chemical or cleaning
solution, see How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents instructions in this
section.
9. Turn water source on.
NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the
pump.
10. Remove all air from the pump and high pressure hose by depressing trigger
until a steady stream of water is present.
11. Start engine. See Engine Owner's Manual for correct procedure.
WARNING: Risk of unsafe operation. If engine does not start after two
pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly
until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback and prevent
hand or arm injury.
NOTE: If the oil level in the engine is low, the engine will not start. If the engine does
not start, check the oil level and add oil as needed.
12. Depress trigger on gun to start water flow.
WARNING: Do not allow the unit to run for more than two minutes without
the gun trigger being pulled. This could cause overheating and damage to
the pump. When the temperature inside the pump rises too high, the thermal
relief valve will open and release a spray of water from the pump to lower the
internal temperature. The valve will then close.
WARNING: Risk of unsafe operation. Stand on a stable surface and
grip gun/spray wand firmly with both hands. Expect the gun to kick when
triggered.
13. Release trigger to stop water flow.
WARNING: Risk of injury from spray. Always engage
the trigger lock (O) when gun is not in use. Failure to do so
12
could cause accidental spraying.
SHUTTING DOWN
1. After each use, if you have applied chemicals, place
detergent siphon hose into container of clean water and
draw clean water through chemical injection system to
rinse system thoroughly.
NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the
pump.
2. Turn engine off. See Engine Owner's Manual.
NOTICE: Risk of property damage. NEVER turn the water off with the engine
running.
3. Turn water source off.
4. Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in hose or spray gun.
NOTE: Failure to release system pressure will prevent removal of high pressure
hose from spray gun or pump connection.
5. See Storage section in this manual for proper storage procedures.
O
16- ENG
MAINTENANCE
WARNING: Risk of burn hazard. When performing maintenance, you may
be exposed to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause
serious injury or death.
WARNING: Risk of fire hazard. Always disconnect, spark plug wire,
let the engine cool and release all water pressure before performing any
maintenance or repair. The engine contains flammable fuel. Do not smoke or
work near open flames while performing maintenance.
To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine
maintenance schedule should be prepared and followed. If the pressure washer is
used in unusual conditions, such as high-temperatures or dusty conditions, more
fre quent maintenance checks will be required.
ENGINE
Consult the Engine Owner's Manual for the man u fac tur er's recommendations
for any and all maintenance. NOTE: The engine drain plug is located at the rear of
the unit.
PUMP (FIG. 13)
NOTE: The Pump was filled with oil at the factory. The preferred oil is SIMPSON®
Premium Pump Crankcase Oil. If this oil is not available, an SAE 15W-40 oil may
be used. Change the pump oil after the first 50hours of operation and every 100
hours thereafter, or every 3months.
TO CHECK OIL
The oil level should come to the dot in the middle of
the sight glass (AA).
13
HOW TO CHANGE PUMP OIL
1. Loosen pump oil fill plug (BB).
2. Place a container under the pump oil drain
plug (CC).
3. Remove pump oil drain plug.
4. After oil is drained, replace pump oil drain
plug. Tighten securely.
5. Refill pump using SIMPSON
®
Premium Pump Crankcase Oil. If this oil is not
available, an SAE 15W-40 oil may be used.
6. Replace pump oil fill plug and tighten securely.
If there is a problem with the pump contact us at www.simpsoncleaning.com
CONNECTIONS
Connections on pressure washer hoses, gun and spray wand should be cleaned
regularly and lubricated with light oil or lithium grease to prevent leakage and
damage to the o-rings.
NOZZLE CLEANING (FIG. 14)
If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive
pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the
pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle kit
supplied and the following instructions:
1. Shut off the pressure washer and turn off the water supply.
2. Pull trigger on gun handle to relieve any water pressure.
BB
AA
CC
17 - ENG
3. Disconnect the spray wand from the gun.
4. Remove the high pressure nozzle (K) from the spray wand.
Remove any obstructions with the nozzle cleaning tool
14
K
provided and backflush with clean water.
5. Direct water supply (N) into nozzle to backflush loosened
particles for 30 seconds.
6. Reassemble the nozzle to the wand.
7. Reconnect spray wand to gun and turn on water supply.
8. Start pressure washer and place spray wand into high
pressure setting to test.
N
K
CLEAN THE WATER INLET FILTER (FIG. 9)
This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary.
1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump.
2. Clean filter by flushing it with water on both sides.
3. Re-insert filter into water inlet of pump. NOTE: Convex side faces out.
NOTE: Do not operate the pressure washer without filter properly installed.
STORAGE
ENGINE
Consult the Engine Owner's Manual for manufacturer’s recommendations for
storage.
TO PREVENT FUEL-RELATED PROBLEMS
1. Add Ethanol Shield
When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh gasoline. If only
partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration during storage.
If you keep a container of gasoline for refueling, be sure that it contains only
fresh gasoline.
2. After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10 minutes
to be sure that treated gasoline has replaced the untreated gasoline in the
carburetor.
3. Turn the fuel valve to the OFF position.
4. Continue to run the engine until it stops from the lack of fuel in the carburetor
fuel bowl. Running time should be less than 3 minutes.
PUMP
The manufacturer recommends using SIMPSON® / POWERWASHER® Pump
Guard or equivalent when storing the unit for more than 30 days and/or when
freezing temperatures are expected. SIMPSON
is environmentally friendly.
NOTE: Using pump guard helps provide proper lubrication to the internal seals of
the pump regardless of temperature or environment.
NOTICE: Risk of property damage. Use only SIMPSON
Pump Guard or equivalent. Other products could be corrosive and/or contain alcohol which may cause pump damage.
1. Turn off pressure washer and disconnect hoses from pump.
2. Unscrew bottle valve from Pump Guard bottle and remove seal.
TM
fuel stabilizer following the manufacturer’s instructions.
®
/ POWERWASHER® Pump Guard
®
/ POWERWASHER®
18- ENG
3. Screw bottle valve back onto bottle.
4. Attach bottle to water inlet of pump.
5. Squeeze bottle to inject contents into pump.
6. With ignition switch off, simultaneously pull starter rope and squeeze bottle.
Repeat until protector fluid exits pump outlet. NOTE: This step may require
two people.
ACCESSORIES
DANGER: Risk of fluid injection. When using replacement spray wands or
guns with this pressure washer, DO NOT use a spray wand and/or spray gun/
wand combination that is shorter in length than what was provided with this
pressure washer as measured from the nozzle end of the wand to the gun
trigger.
NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool
could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating
of the pressure washer.
SPECIFICATIONS
MODEL PS60842
PSI Max* 3600 PSI
GPM Max* 2.5 gpm
High Pressure Hose 35 ft. (10.7 m)
Presure of Inlet Water 20–100 PSI
Inlet Water cold tap (100 °F max)
Soap Consumption Rate 10% max
* Rated Pressure and Rated Water Flow is within manufacturing tolerance of
(+/- 10%).
In a continued commitment to improve quality, the manufacturer reserves the right
to make component changes, design changes, or specification changes when
necessary and without notice.
SERVICE INFORMATION
Do not return this product to your retailer. Please contact our customer service
department at www.simpsoncleaning.com
LIMITED WARRANTY
The manufacturer of this product agrees to repair or replace designated parts that
prove defective within the warranty period listed below at the manufacturer’s sole
discretion. Specific limitations/extensions and exclusions apply.
This warranty covers defects in material and workmanship and not parts failure
due to normal wear, depreciation, abuse, accidental damage, negligence, improper
use, maintenance, water quality or storage. To make a claim under the terms of
the warranty, all parts said to be defective must be retained and available for return
upon request to a designated Warranty Service Center for warranty inspection. The
judgments and decisions of the manufacturer concerning the validity of warranty
claims are final.
19 - ENG
These warranties pass through to the end user and are non-transferable. As a
factory authorized and trained Warranty Service Center, the factory will honor the
terms of all component warranties and satisfy claims of the appropriate warranty
provisions.
Normal wear items include, but are not limited to, valves and seals, which are not
covered by this warranty.
This warranty replaces all other warranties, express or implied, including without
limitation any warranties of merchantability or fitness for a particular purpose and
all such warranties are hereby disclaimed and excluded by the manufacturer. The
manufacturer’s warranty obligation is limited to repair and replacement of defective products as provided herein and the manufacturer shall not be liable for any
further loss, damages, or expenses – including damages from shipping, accident,
abuse, acts of God, misuse, or neglect. Neither is damage from repairs using parts
not purchased from the manufacturer or alterations performed by non-factory
authorized personnel. Failure to install and operate equipment according to the
guidelines put forth in the instruction manual shall void warranty.
This warranty does not cover the following: machines used for rental purposes,
damage resulting from shipping (claims must be filed with freighter), accident,
abuse, act of God, misuse, or neglect. Neither is damage from repairs or alterations performed by non-factory authorized personnel or failure to install and operate equipment according to the guidelines put forth in the instruction manual.
The manufacturer will not be liable to any persons for consequential damage, for
personal injury, or for commercial loss.
RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (INITIAL USER):
• To process a warranty claim on your SIMPSON® pressure washer, report the
concern to 1-877-362-4271 or cservice@fna-group.com for authorization
and direction to the nearest authorized service centre in your area.
• Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty
work.
• Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as
described in the Owners Manual(s).
WARRANTY DOES NOT APPLY TO FAILURES DUE TO:
• Freight damage
• Damage due to chemical deterioration, scale build up, rust, corrosion or
thermal expansion
• Freeze damage
• Damage caused by parts or accessories not obtained from an authorized
dealer or not approved by the manufacturer.
• Normal wear of moving parts or components affected by moving parts.
ENGINE AND EMISSIONS CONTROL SYSTEM
Covered by engine manufacturer warranty. See engine manual.
HIGH PRESSURE PUMP (DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP)
Five (5) years from date of purchase.
FRAME (DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP)
Ten (10) years from date of purchase.
ACCESSORIES (DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP)
Includes nozzles, hoses, spray guns, wands, tires, feet
Ninety (90) days from date of purchase.
20- ENG
TROUBLE SHOOTING GUIDE
OPERATIONAL
ISSUE
Engine will
not start
(see Engine
Owner's
Manual for
further engine
troubleshooting)
No or low
pressure
(initial use)
Will not draw
chemicals
POSSIBLE CAUSESOLUTION
No fuelAdd fresh fuel
Pressure builds up after
two pulls on the recoil
starter or after initial use
Choke lever in the "No
Choke" position
Spark plug wire
not attached
Spray wand not in
high pressure
Low water supplyWater supply must be at
Leak at high pressure
hose fitting
Nozzle obstructedSee Nozzle Cleaning instructions
Water filter screen
clogged
Air in hoseTurn off the engine, then the water
Choke in the
“Choke” position
High pressure hose
is too long
Spray wand not in
low pressure
Chemical filter cloggedClean filter
Chemical screen not
in cleaning solution
Chemical too thickDilute chemical. Chemical should
Pressure hose is too long Lengthen water supply hose
Squeeze gun trigger to relieve
pres sure
Move choke to the "Choke"
po si tion
Attach spark plug wire
See How to Use Spray Wand instructions in the
Operation Section
least 5 gpm @ 20 PSI
Repair leak. Apply sealant
tape if necessary
in the Maintenance section
Remove and clean filter. See
Cleaning Water Inlet Filter
paragraph in the Maintenance
section for the correct procedure
source. Disconnect the water
source from the pump inlet and
turn the water source on to remove
all air from the hose. When there is
a steady stream of water present,
turn water source off. Re- con nect
water source to pump inlet and
turn on wa ter source. Squeeze
trigger to re move re main ing air
Move choke to the “No Choke”
po si tion
Use high pressure hose under
100 feet (30m)
See How to Use Spray Wand paragraph in the
Operation Section
Make sure end of detergent
siphon hose is fully submerged
into cleaning solution
be the same consistency as water
instead of high pressure hose
21 - ENG
OPERATIONAL
POSSIBLE CAUSESOLUTION
ISSUE
Will not draw
chemicals
Chemical build up in
chemical injector
Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
No or low
pressure
(after period of
normal use)
Worn seal or packingPlease contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Worn or obstructed valves Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Worn unloader pistonPlease contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Water leaking at
gun/spray wand
Worn or torn o-ringCheck and replace
Loose hose connectionTighten
Loose drain plugTighten
Worn drain plug o-ring Check and replace
Worn fill plug o-ringCheck and replace
Pump overfilledCheck for correct amount
Incorrect oil usedDrain and fill with correct
amount and type of oil
Vent plug is cloggedClean vent plug; blow air through
it to remove any blockage. If
prob lem persists, replace plug
Air filter filled with oilClean and/or replace filter
element. Refer to Engine Owner's
Manual for correct procedure.
22- ENG
REPLACEMENT PARTS
23 - ENG
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda.
Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA
PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa
información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual
y prestar atención a dichos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de
no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PELIGRO: Monoxido de carbono. Usar un motor en interiores lo matará en
minutes. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono
(CO), un gas venenoso que no puede ver ni oler. Puede estar inhalando CO
aún si no huele los gases del escape del motor.
• NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sótanos u otras áreas
parcialmente cerradas. En esas áreas se pueden acumular nivlese mortales de
monóxdo de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO suministra
suficiente aire fresco.
• SÓLO úselo en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y ventanas abiertas.
Estas aberturas pueden atraer el escape del motor.
• Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar en su hogar,
SIEMPRE utilice una alarma de CO a batería o con batería de reserva en la casa.
Antes de usar la alarma de CO, lea y siga todas las instrucciones. Si comienza
a sentir náuseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato.
Consulte a un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de
carbono.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este
manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad,
operación y mantenimiento. Si tiene alguna consulta acerca del producto,
contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al
www.simpsoncleaning.com
PELIGRO: Riesgo de inyección o heridas graves. Manténgase alejado de
la boquilla. No apunte directamente la descarga a personas o a animales
vivos. Este producto sólo debe ser utilizado por operadores entrenados.
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen sustancias químicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros problemas reproductivos Además, algunos productos de
limpieza y polvos contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
24- SP
ADVERTENCIA: Utilice siempre la apropiada protección, tanto auditiva como
de otro tipo, durante la utilización. En determinadas condiciones y con utilizaciones
prolongadas, el ruido generado por este producto puedecontribuir a la pérdida
deaudición.
ADVERTENCIA:
silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y
se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales
como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares,
debe instalarle un apagachispas aprobado. Éste es un requisito legal en el estado
de California. Que el motor no esté equipado con un apagachispas, como se define
en la sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California, ni se mantenga
en un orden de trabajo eficaz, constituye una infracción a la sección 130050 y/o a
las secciones 4442 y 4443 de los estatutos de California. Los apagachispas también
se requieren en ciertas tierras del Servicio Forestal de los EE.UU. y pueden ser
obligatorios por ley en virtud de otros estatutos y ordenanzas.
Es posible que este producto no esté equipado con un
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• La gasolina derramada y sus
vapores pueden encenderse
a causa de chipas de cigarrillos,
arcos eléctricos, gases de escape
y componentes calientes del motor,
como el silenciador
• El calor expandirá el combustible
dentro del tanque, lo que podría
provocar un derrame y una posible
explosión incendio
• La operación de la lavadora a presión
en un entorno explosivo podría
provocar un incendio
• La colocación de materiales contra
o cerca de la lavadora a presión
puede interferir con la ventilación
adecuada del equipo, lo que
causaría un sobrecalentamiento y
podría encender los materiales.
• El calor del escape del silenciador
puede dañar las superficies pintadas,
derretir los materiales sensibles al
calor (como revestimientos interiores,
plástico, goma, vinilo o la propia
manguera de presión) y perjudicar a
las plantas naturales.
• Apague el motor y deje que se enfríe
antes de poner combustible en el tanque.
• Sea cuidadoso al llenar el tanque para
evitar el derrame de combustible. Aleje la
lavadora a presión del área combustible
antes de poner en marcha el motor.
• Llene el tanque hasta 12,7 mm (1/2") por
debajo de la parte inferior del cuello de
llenado, a fin de brindar espacio para la
expansión del combustible.
• Opere y coloque combustible al equipo
en áreas bien ventiladas y libres de
obstrucciones. Equipe las áreas con un
extintor de incendios adecuado para
incendios por gasolina.
• Nunca opere la lavadora a presión en un
área que tenga malezas secas.
• Mantenga siempre la lavadora a presión
a una distancia mínima de 1,2 m (4')
de las superficies (tales como casas,
automóviles o plantas naturales) que
podrían sufrir daños por el calor del
escape del silenciador.
25 - SP
• El combustible que no se almacena
en forma correcta podría causar
la ignición accidental. Si no se lo
• Almacene el combustible dentro de un
contenedor aprobado por OSHA en un
lugar seguro, lejos del área de trabajo.
resguarda adecuadamente, podría
terminar en manos de niños u otras
personas no calificadas.
• El uso de ácidos, productos químicos
• No rocíe líquidos inflamables.
tóxicos o corrosivos, venenos,
insecticidas o cualquier clase de
solventes inflamables con esta
unidad, podría ocasionar lesiones
serias o la muerte.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• La inhalación de vapores de escape
causará lesiones graves o la muerte.
El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas
inodoro que es fatal.
• Algunos líquidos para limpieza
contienen sustancias que podrían
causar lesiones en la piel, los ojos o
los pulmones.
• Opere la lavadora a presión en un área
bien ventilada. Evite los lugares cerrados
como garajes, sótanos, etc.
• Nunca opere la unidad en un lugar en el
que haya otras personas o animales.
• Utilice solamente limpiadores
recomendados específicamente
para lavadoras a alta presión.
Siga las recomendaciones de los
fabricantes. No use lejía de cloro ni otro
compuestocorrosivo.
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• Su lavadora a presión opera el
líquido con una presión y velocidad
lo suficientemente altas como para
penetrar la carne humana y animal,
y por ello podría ocasionar una
amputación u otra lesión grave. Las
pérdidas causadas por accesorios
sueltos o mangueras dañadas pueden
producir lesiones por inyección. NO
TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO
COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE
Consulte al médico de inmediato.
• Inspeccione la manguera de alta presión
periódicamente. Reemplace la manguera
de inmediato si está dañada, gastada,
se derritió por contacto con el motor
o evidencia signos de grietas, burbujas,
agujeros u otros tipos de pérdida. Nunca
tome una manguera de alta presión que
tenga una pérdida o esté dañada.
• Nunca toque, tome ni trate de cubrir un
agujero o causa de pérdida de agua similar
en la manguera de alta presión. El flujo de
agua ESTÁ a alta presión y PENETRARÁ
lapiel.
• Nunca coloque las manos frente a la
boquilla.
• No dirija el pulverizador hacia sí mismo u
otras personas.
• Asegúrese de que la manguera y los
accesorios estén ajustados y en buenas
condiciones. Nunca se sujete de la
manguera ni de los accesorios durante
laoperación.
26- SP
• Su lavadora a presión opera el
líquido con una presión y velocidad
lo suficientemente altas como para
penetrar la carne humana y animal,
y por ello podría ocasionar una
amputación u otra lesión grave. Las
pérdidas causadas por accesorios
sueltos o mangueras dañadas pueden
producir lesiones por inyección. NO
TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO
COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE
Consulte al médico de inmediato.
(continuar)
• Podría resultar herido si la presión
del sistema no se reduce antes de
intentar realizarle mantenimiento o
desarmarlo.
• No permita que la manguera entre en
contacto con el silenciador
• Nunca coloque ni quite la varilla ni los
accesorios de la manguera mientras el
sistema esté presurizado.
• Cuando utilice las lanzas o pistolas de
repuesto con esta lavadora a presión, NO
utilice una lanza o una combinación de
lanza/pistola que sea más corta en longitud
que la que se suministró con esta lavadora
a presión. Esta longitud se mide desde el
extremo de la boquilla de la lanza hasta el
disparador de la pistola.
• Para aliviar la presión del sistema, apague
el motor, cierre el suministro de agua y hale
del disparador de la pistola hasta que deje
de salir líquido.
Use solamente accesorios, ya que tienen
•
una capacidad nominal igual o mayor que
la capacidad nominal de la lavadora a
presión.
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• La pulverización de líquidos a
alta velocidad puede hacer que
los objetos se rompan y lancen
partículas a gran velocidad.
• Use siempre gafas de seguridad
aprobadas según la ANSI Z87.1. Utilice
ropa que lo proteja de una pulverización
accidental.
• Nunca apunte el pulverizador a personas
o animales.
• Los objetos livianos o no asegurados
pueden convertirse en proyectiles
peligrosos.
• Asegure siempre el bloqueador del
disparadorcuando la varilla no esté en
uso para evitar la operación accidental.
• Nunca asegure el disparador hacia atrás,
en posición abierta permanente.
PELIGRO: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• La operación insegura de su lavadora
a presión podría producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o
a otras personas..
• No utilice lejía de cloro ni otro compuesto
corrosivo.
• Familiarícese con las operaciones y los
controles de la lavadora a presión.
• Mantenga el área de operaciones libre de
personas, mascotas y obstáculos.
• No opere el producto cuando esté
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
27 - SP
• La operación insegura de su lavadora
a presión podría producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o
a otras personas.. (continuar)
• Nunca anule las características de
seguridad de este producto.
• No opere la máquina si faltan piezas,
están rotas o no son las autorizadas.
• Nunca deje la varilla sin atenciónmientras
la unidad está en funcionamiento.
• Si no se sigue el procedimiento
de puesta en marcha adecuado,
el motor puede retroceder, lo que
podría causar daños graves a las
manos y los brazos..
• Si el motor no arranca después de halar
dos veces, apriete el disparador de la
pistola para aliviar la presión de la bomba.
Hale del cable de arranque lentamente
hasta sentir cierta resistencia. Entonces,
hale de él rápidamente para evitar el
retroceso y que se produzcan lesiones en
las manos o los brazos.
• La pistola/varilla pulverizadora es una
herramienta de limpieza poderosa,
• Mantenga a los niños alejados de la
lavadora a presión en todo momento.
que podría parecer un juguete ante
los ojos de un niño.
• La fuerza reactiva de la pulverización
hará que la pistola/varilla retroceda,
lo cual podría hacer que el operador
se resbale, caiga o apunte el
pulverizador hacia una dirección
incorrecta. El control inadecuado
de la pistola/varilla puede causar
lesiones al usuario y a otras personas.
• No se estire demasiado ni se pare en una
superficie que no brinde estabilidad.
• No use la lavadora a presión cuando esté
subido a una escalera.
• Agarre la pistola/varilla firmemente con
ambas manos. Espere que la pistola
retroceda cuando la dispare.
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• Se puede producir una pérdida o
derrame de combustible y aceite,
lo cual podría generar peligro de
incendio o inhalación. Puede causar
lesiones graves o la muerte. Los
derrames de combustible o aceite
dañarán alfombras, pintura y
otras superficies de vehículos o o
remolques.
• Si la unidad no se almacena o
transporta en posición vertical, el
aceite podría llenar el cilindro y dañar
el motor.
• Si la lavadora a presión está equipada
con una válvula de cierre de combustible,
colóquela en la posición cerrada antes
de transportar la unidad, a fin de
evitar pérdidas de combustible. Si la
lavadora no está equipada con esta
válvula, drene el combustible del tanque
antes de transportarla. Sólo transporte
combustible en un contenedor aprobado
por OSHA.
• Coloque siempre la lavadora a presión en
un tapete protector cuando la transporte,
para proteger al vehículo de daños por
pérdidas.
• Siempre transporte y almacene la unidad
en posición vertical. Quite la lavadora a
presión del vehículo inmediatamente una
vez que haya llegado a destino.
28- SP
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• La pulverización de tomacorrientes
o interruptores eléctricos, u objetos
conectados a un circuito eléctrico
podría provocar una descarga
• Desenchufe todos los productos que
operan con electricidad antes de intentar
limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia
tomacorrientes e interruptores eléctricos.
eléctrica fatal.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• El uso de ácidos, químicos tóxicos o
corrosivos, venenos, insecticidas o
cualquier tipo de solvente inflamable
con este producto podría provocar
una lesión grave o la muerte
• No pulverice ácidos, gasolina, kerosén
o cualquier otro material inflamable con
este producto. Utilice sólo detergentes,
limpiadores y desgrasadores para uso
doméstico recomendados para lavadoras
a presión.
• Utilice ropa que le proteja los ojos y
la piel del contacto con los materiales
pulverizados.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• El inflado excesivo de los neumáticos
podría causar lesiones graves y daño
a la propiedad.
• Utilice un medidor de presión de
neumáticos para controlar la presión de
éstos antes de cada uso y mientras los
infla; observe el flanco para ver la presión
correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los
compresores y el equipo similar que se
usa para inflar neumáticos pueden llenar
neumáticos pequeños como éstos con
mucha rapidez. Ajuste el regulador de
presión sobre el suministro de aire a un
valor no superior a la calificación de la
presión del neumático. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el
medidor de presión de neumáticos para
evitar inflarlos en exceso.
• La pulverización de líquidos a alta
velocidad dirigida hacia los flancos
de los neumáticos (como los de
los automóviles, remolques y otros
vehículos similares) podría dañar el
flanco y provocar lesiones graves.
• En las lavadoras a presión de más
de 11032 kpa (1600 PSI) utilice la
pulverización en abanico más ancha
(boquilla de 40º) y pulverice a una
distancia mínima de 20 cm (8") del flanco
del neumático. No pulverice directamente
sobre la unión entre el neumático y el
borde.
29 - SP
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• El contacto con superficies calientes,
tales como los componentes de
escape de motores, podría causar
quemaduras graves.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR
MUCHO PESO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER?CÓMO EVITARLO
• El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves.
• Durante la operación, toque solamente
las superficies de los controles de la
lavadora a presión. Mantenga a los niños
alejados de la lavadora a presión en
todo momento. Es posible que ellos no
reconozcan los peligros de este producto.
• La lavadora a presión es demasiado
pesada como para que la levante una
sola persona. Consiga la ayuda de otras
personas para levantarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
GUÍA RÁPIDA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de instrucciones
de la lavadora a presión y el manual de instrucciones del motor antes de usar la
lavadora a presión.
Instale la manija
A
Coloque el manillar
en el marco y
segura con los pernos
y las manillas.
Agregue/revise
el aceite
B
viene sin aceite.
Antes de hacer funcionar
el motor, agregue el
aceite suministrado.
Revise el aceite antes
de cada uso. Consulte
el manual del usuario del motor por el
procedimiento completo.
El motor
30- SP
Agregue
gasolina
C
ventilada y al exterior,
agregue gasolina
fresca, de alta calidad
y sin plomo con un
índice de octanaje
de 86 o mayor. No lo
llene de más. Limpie
todo el combustible
derramado antes de
encender el motor.
Consulte el manual del usuario del motor por el
procedimiento completo.
En un área bien
IMPORTANTE: Ethanol ShieldTM (se vende por separado) es un estabilizador de
combustible que ayuda a eliminar y prevenir los problemas relacionados con el
etanol en equipos de potencia. Siga las instrucciones en el envase y añadir a la
gasolina.
GUÍA RÁPIDA
PELIGRO:
• Nunca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco
ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas
sin olor y letal.
• Riesgo de inyección de fluido y de cortes. Al usar el modo de alta presión,
NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel
desprotegida, los ojos o con mascotas o animales. Causará heridas graves.
Conecte la
manguera de
1
jardín a la
bomba
Enrosque la manguera
de jardín a la entrada
de la bomba.
Vea la etiqueta #1
de la unidad.
Conecte la vara
rociadora a la
4
pistola
rociadora
Enrosque la vara
rociadora al extremo de
la pistola rociadora.
Conecte la
manguera de
2
alta presión a la
bomba
Conecte la manguera
de alta presión a la
salida de la bomba.
Vea la etiqueta #2
de la unidad.
Conecte las
boquillas QC a
5
la vara
rociadora
Tire el conector
rápido hacia atrás e
inserte la boquilla.
Suelte el conector rápido
y gire la boquilla para
verificar que esté bien
asegurada en el conector.
Conecte la
manguera de
3
alta presión a la
pistola
rociadora
Enrosque el otro
extremo de la manguera
de alta presión a la
pistola rociadora.
Abra
completamente
6
la llave del agua
No haga funcionar
la unidad sin el
suministro de agua
conectado y abierto.
Use agua fría solamente.
31 - SP
Libere el aire del
sistema
7
de la bomba y de
la manguera de alta
presión presionando el
gatillo hasta que salga
un flujo continuo de
agua. Aproximadamente
30 segundos.
Libere el aire
30 S
Verifique que el
interrupto de
8
gas está en la
posición ON
Vea la etiqueta #8
de la unidad.
V erifique que
el
9
interruptor
del motor
esté en la
posición ON
Vea la etiqueta #9
de la unidad.
OFF
ON
Mueva el cebador
a la posición
10
CERRADO
Vea la etiqueta #10
de la unidad.
ADVERTENCIA: Comprender la Guia Rápido no equivale a leer el manual del
operador. El usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar
este produto
Tire del arranque manual
para encender el motor.
Vea la etiqueta #11
de la unidad.
11
Tire del
arranque
manual
Mueva el
cebador a la
12
posición
ABIERTO
Mueva lentamente
el cebador hacia la
posición ABIERTO
después de que el
motor haya arrancado.
Vea la etiqueta #12
de la unidad.
32- SP
FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN
NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son
solo referencias y no representan un modelo específico
Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de
sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
1
C
B
G
K
L
E
J
D
A
H
I
ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN
A. Bomba de alta presión: Incrementa la presión del suministro de agua.
B. Motor: Acciona la bomba de alta presión. Consulte el manual del usuario del
motor.
C. Manguera de alta presión: Lleva el agua a presión desde la bomba a la
pistola y el tubo aplicador.
D. Pistola rociadora: Se conecta al tubo aplicador para controlar el volumen del
flujo del agua, su dirección y la presión.
E. Varillas pulverizadoras de conexión rápida: Permite al usuario el cambio
rápido de las boquillas de alta presión. Refiérase a las Cómo utilizar el tubo
aplicador instrucciones en Operación sección.
F. Manga de sifon de detergente (no mostrado): Alimenta los líquidos
limpiadores a la bomba para mezclarlos con agua. Refiérase a las
instrucciones para la aplicación de químicos y solventes limpiadores en
Operación sección.
G. Manillar
H. Marco
33 - SP
I. Salida de la bomba
J. Entrada de la bomba
K. Boquillas de conexión rápida
L. Portaboquillas
ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR
Consulte el manual del usuario del motor.
Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador.
Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de
retroceso que arranca el motor.
Llave interruptora de l motor: Conecta y desconecta el sistema de ignición del
motor.
INSTRUCCIONES PARA ARMAR (FIG. 2–4)
1. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas.
2. Corte las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior hacia abajo y
coloque los paneles en posición horizontal.
3.
Faites glisser la poignée (G) sur le cadre (H) et le fixer avec les boulons de selle
et les boutons.
AVISO: Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre el mango y el
marco cuando realice el ensamblado para no pellizcarse.
4. Saque las boquillas (K) de conexión rápida de la bolsa plástica e insértelas en
el portaboquillas (L). NOTA: Las boquillas están codificadas por colores que
coinciden con su abrazadera en el panel.
2
G
H
2A
K
L
5. Conecte el tubo aplicador (E) a la pistola (D) y ajústelo firmemente.
6. Conecte la manguera de alta presión (C) a la pistola (D) y ajústela firmemente.
3
E
D
4
D
C
AVISO: El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque motor, use el
aceite que se provee. Si used le da arranque al motor sin aceite ocasionará daños
irreparables en el motor, daños queno estarán cubiertos por la garantía.
AVISO: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica. Controle siempre
el nivel de aceite antes de usar la unidad (consulte la sección Mantenimiento para
obtener más información).
34- SP
OPERACIÓN
TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN
PSI: Pounds per Square Inch. Lb/Pulg². Es una unidad de medida para la presión
del agua. Equivale a 49 pascales.
GPM: Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo de agua. Algunas
veces listado como L/min (litros x minuto).
CU: (Unidades de limpieza) GPM multiplicadas por PSI lpm x kPa = Unidades
limpiadoras.
Modo de Derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando
el gatillo no está presionado. Esta característica permite al operador el liberar
el gatillo y reacomodarse sin necesidad de tener que apagar el motor en cada
movimiento de limpieza.
ADVERTENCIA: No permita que la unidad funcione durante más de dos
minutos sin que el gatillo de la pistola esté presionado. Esto podría causar un
sobrecalentamiento y daños a la bomba. Cuando la temperatura dentro de la
bomba se eleva demasiado, la válvula de descarga térmica se abre y libera un
chorro de agua de la bomba para reducir la temperatura interna. La válvula se
cierra por si misma después de esto.
La Válvula térmica de Alivio (P , Fig. 5): Cuando la temperatura
dentro de la bomba sube demasiado alto, esta válvula abrirá y
soltará un chorro de agua en un esfuerzo de bajar la temperatura
5
P
dentro de la bomba. La válvula entonces cerrará.
Sistema de Inyección de Productos Químicos: Mezcla los
limpiadores o solventes con agua para mejorar la eficiencia del
lavado.
Suministro de agua: Todas las lavadoras a presión deben tener un suministro
de agua. Los requerimientos mínimos para el suministro del agua son 19 L/min a
138kPa (5 GPM a 20PSI). Si votre source d’eau est un puits, la longueur du boyau
d'arrosage doit être limitée à 9m(30pi).
AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja
siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al
sistema de agua potable.
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN
REGULACIÓN DE LA PRESIÓN (FIG. 6)
La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para
la limpieza. Si usted necesitase reducir la presión, podrá hacerlo con los siguientes
métodos:
1. Retírese de la superficie por lavarse. Cuanto más alejado usted se
encuentre, menor presión habrá sobre la superficie a lavarse.
2. Cambie a la boquilla de 40˚ (blanca). Esta boquilla libera un flujo de
agua potente y un patrón de pulverización más ancho. Consulte la sección
Boquillaspara la varilla pulverizadora.
3. La bomba de alta presión de esta lavadora a presión viene equipada con una
función de descarga ajustable que permite ajustar el nivel de presión.
Para reducir la presión, gire la perilla de control de presión de la bomba en
sentido contra horario hasta la presión deseada.
Para volver la bomba a la presión original de fábrica, gire la perilla de control
de presión de la bomba en sentido horario hasta que se detenga.
35 - SP
6
+
-
AVISO: NO intente ajustar la perilla de control de presión más allá del tope incorporado ya que podría dañar la bomba.
AVISO: NO ajuste la perilla de control de presión de más. Si la ajusta de más,
la perilla PODRÍA romperse y perder inmediatamente la presión de agua con un
elevado costo de reparación de la unidad.
AVISO: NO intente incrementar la presión de la bomba. Una graduación superior a
la que trae de fábrica puede dañar la bomba.
CÓMO UTILIZAR EL TUBO APLICADOR
Las boquillas para la varilla pulverizadora están guardadas en el soporte para
boquillas en el ensamblado del panel. Los colores del panel identifican la ubicación
de la boquilla y el patrón de pulverización. Consulte el cuadro siguiente a fin de
elegir la boquilla correcta para el trabajo por realizar.
CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA (FIG. 7)
DANGER: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de agua hacia
personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o mascotas. Se producirán
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves.
NO intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a presión está
funcionando. Apague el motor antes de hacerlo.
1. Tire el acople de conexión rápida (E) haciaatrás e inserte
7
la boquilla (K).
2. Libere el acople y gire la boquilla para asegurarse de
que está asegurada dentro del acople.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían
causar lesiones graves. Asegúrese de que la boquilla
K
E
esté completamente insertada en el adaptador de
conexión rápida yque el anillo a presión de conexión rápida esté totalmente
trabado (hacia adelante) antes de oprimir el disparador de la pistola.
COLOR DE LA
BOQUILLA
PATRÓN
(ABANICO) DE
USOSSUPERFICIES *
ROCIADO
hormigón o metal
sin pintar
NO usar en madera
Rojo
0˚
gran capacidad de
localización para
limpiar manchas
en superficies
difíciles y sin pintar
o para alcanzar
áreas elevadas
36- SP
COLOR DE LA
BOQUILLA
Amarillo
PATRÓN
(ABANICO) DE
ROCIADO
15˚
USOSSUPERFICIES *
limpieza intensa
de superficies
difíciles y sin pintar
parrillas, entradas de
automóviles, sendas
de ladrillo u hormigón,
estuco o ladrillo sin pintar
25˚
Verde
boquilla estándar
de limpieza para
la mayoría de las
aplicaciones
herramientas de jardinería, muebles de
patio, paredes sin pintar, estuco, canaletas
y aleros, superficies
de concreto y ladrillo
la pulvérisation à faible
pression est sécuritaire
pour toutes les surfaces.
Negro
toujours vérifier la
compatibilité des
solutions nettoyantes
avant leur utilisation.
* AVISO: El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies como:
madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles
y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar, examine el
objeto a lavarse para asegurarse que sea lo suficientemente robusto como para
que no se dañe con la fuerza del chorro.
CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA (FIG. 8)
El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de
baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados
para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores.
Aplicación de productos químicos:
1. Verifique que la manguera del sifón de detergente
(F, Figura 8) esté colocada en el conector arponado
8
F
ubicado cerca de la conexión de la manguera de alta
presión de la bomba, como se muestra.
2. Coloque el otro extremo de la manga de sifon
de detergente (con su filtro instalado) dentro del
contenedor del producto químico o solución de
limpieza.
NOTA: Se usa 3,8 litros de solución química limpiadora por cada 26,5 litros de
agua que se bombea.
3. Instale la boquilla de baja presión (negra) en el pico de conexión rápida
de la varilla pulverizadora. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora.
37 - SP
4. Luego de usar productos químicos, coloque la manga de sifon de un
recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección
química, a fin de enjuagar el sistema completamente. Las bombas dañadas
por productos químicos no serán cubiertas por la garantía.
NOTA: Los productos químicos y los jabones no se expulsarán si la boquilla negra
para jabón no está instalada en la varilla pulverizadora.
ARRANQUE (FIG. 9–12)
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de
instrucciones de la lavadora a presión y del motor antes de poner en marcha
la unidad.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido y laceración Cuando utilice
la configuración de alta presión, NO permita que el pulverizador entre
en contacto con personas, piel y ojos desprotegidos, ni con animales o
mascotas. Se producirán lesiones graves.
• Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente
altas como para penetrar la carne humana y animal, y esto podría provocar una
amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos
o mangueras dañadas pueden provocar lesiones por inyección. NO TRATE LA
INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE. Consulte a un
médico de inmediato.
PELIGRO: Monoxido de carbono. Usar un motor en interiores lo matará en
minutes. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono
(CO), un gas venenoso que no puede ver ni oler. Puede estar inhalando CO
aún si no huele los gases del escape del motor.
• La inhalación de vapores de escape causará lesiones graves o la muerte. El
escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro que es fatal.
• Opere la lavadora a presión en un área bien ventilada. Evite los lugares cerrados
como garajes, sótanos, etc.
• Nunca opere la unidad en un lugar en el que haya otras personas o animales.
AVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura. Nunca llene el
tanque de combustible cuando el motor esté encendido o caliente. No fume
mientras llena el tanque.
• NUNCA llene el tanque de combustible por completo. Llene el tanque hasta
12,7 mm (1/2") por debajo de la parte inferior del cuello de llenado, a fin de
brindar espacio para la expansión del combustible. Limpie cualquier derrame de
combustible del motor y el equipo antes de poner en marcha el motor.
• NO deje que las mangueras entren en contacto con el silenciador del motor, que
estará muy caliente, durante o inmediatamente después de usar la lavadora a
presión. La garantía NO cubrirá el daño a las mangueras que se produzca por el
contacto con superficies muy calientes del motor.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Nunca tire de la manguera de suministro
de agua para mover la lavadora a presión. Esta acción podría dañar la manguera
y/o la entrada de la bomba.
• NO use agua caliente, sólo agua fría.
• NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la lavadora a presión
esté encendido, esto dañaría la bomba.
• NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La
bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la
pistola pulverizadora. Si la bomba queda en modo de derivación durante más de
dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse.
38- SP
Si no comprende estas instrucciones, sírvase contáctese con nuestro Departamento
de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com
Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de
su motor.
1. En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de alta calidad,
sin plomo, identificada en el surtidor de combustible con 86 octanos o más.
No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del
equipo antes de poner el motor en marcha. Para informarse del procedimiento
correcto, consulte el manual del usuario del motor.
IMPORTANTE: Ethanol Shield
TM
(se vende por separado) es un estabilizador de
combustible que ayuda a eliminar y prevenir los problemas relacionados con el
etanol en equipos de potencia. Siga las instrucciones en el envase y añadir a la
gasolina.
AVISO: Utilice a combustibles que contengan más de
10% de etanol no están aprobado para su uso en este
producto por reglamentos de la EPA y puede dañar la
unidad y anular la garantía.
2. Verifique el nivel de aceite del motor. Para informarse del procedimiento
correcto, consulte el manual del usuario del motor.
3. Revise el nivel de aceite de la bomba. El nivel de aceite debe llegar al punto
en el centro de la mirilla. Consulte el apartado Bomba en Mantenimiento.
4. Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la fuente de agua para
quitarle todo el aire a la manguera. Cuando haya un flujo de agua constante,
apague la fuente de agua.
5. Verifique que la malla del filtro (M) esté en la entrada de agua de la bomba.
NOTA: El cono hacis afuera.
6. Conecte el suministro de agua (N) a la entrada de la bomba. NOTA: El agua
suministrada debe tener un promedio de 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI)
7. Conecte la manguera de alta presión (C) a la salida de la bomba(I).
9
M
10
N
11
J
I
C
AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja
siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al
sistema de agua potable.
8. Seleccione la boquilla correcta para el trabajo a realizar. Refiérase a las Cómo
utilizar el tubo aplicador instrucciones en esta sección. NOTA: Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones Cómo
emplear productos químicos y solventes para limpieza en esta sección.
9. Abra el suministro de agua.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. La acción contraria podría dañar la bomba.
10. Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión presionando el
disparador hasta que haya un flujo constante de agua.
39 - SP
11. Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del
procedimiento correcto.
AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si el motor no arranca
después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar
la presión de la bomba. Hale del cable de arranque lentamente hasta sentir
cierta resistencia. Entonces, hale de él rápidamente para evitar el retroceso y
que se produzcan lesiones en las manos o los brazos.
NOTA: Si el nivel de aceite del motor es bajo, el motor no arrancará. Si el motor no
arranca, controle el nivel de aceite y agregue aceite según sea necesario.
12. Presione el gatillo de la pistola para iniciar el flujo del agua.
ADVERTENCIA: No permita que la unidad funcione durante más de dos
minutos sin que el gatillo de la pistola esté presionado. Esto podría causar un
sobrecalentamiento y daños a la bomba. Cuando la temperatura dentro de la
bomba se eleva demasiado, la válvula de descarga térmica se abre y libera un
chorro de agua de la bomba para reducir la temperatura interna. La válvula se
cierra por si misma después de esto.
AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Párese en una superficie
estable y agarre la pistola/varilla firmemente con ambas manos. Espere que
la pistola retroceda cuando la dispare.
13. Suelte el gatillo para detener el flujo de agua.
PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. Trabe el
12
bloqueador del disparador (O )cuando la pistola no esté en
uso, a fin de evitar la pulverización accidental.
APAGADO
1. Luego de cada uso, si usted ha utilizado productos
químicos, coloque la manga de sifon de detergente dentro
de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del
sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. La acción contraria podría dañar la bomba.
2. Apagado del motor. Consulte el manual del usuario del motor.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA corte el suministro del agua
mientras el motor esté en marcha.
3. Corte el suministro del agua.
4. Presione el gatillo de la pistola rociadora para aliviar cualquier presión de agua
dentro de la manguera o la pistola rociadora.
NOTA: El no liberar la presión del sistema no permitirá remover la manguera
de alta presión de la pistola rociadora o de la conexión a la bomba.
5. Ver la sección Almacenaje en este manual para informarse del procedimiento
adecuado.
O
40- SP
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento,
es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes
movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la
bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. El motor contiene
combustible inflamable. No fume ni trabaje cerca de llamas mientras hace el
mantenimiento.
Para asegurar el funcionamiento eficiente y una larga vida de su lavadora a presión,
se debe preparar y seguir un programa rutinario de mantenimiento. Si la lavadora
a presión se usa en condiciones inusuales, como de alta temperatura o polvo, se
requiere un mantenimiento más frecuente.
MOTOR
Para todas las operaciones de mantenimiento del motor, refiérase a las
recomendaciones del fabricante en el manual del usuario del motor. NOTA: El
tapón de drenaje del motor está ubicado en la parte posterior de la unidad.
BOMBA (FIG. 13)
NOTA: La bomba de alta presión se llenó con aceite en la fábrica. El aceite preferido es SIMPSON
no está disponible, un petróleo de SAE 15W-40 puede ser utilizado. Cambie el
petróleo de bomba después de las primeras 50 horas de operación y cada 100
horas después, o cada 3 meses.
PARA CONTROLAR EL ACEITE
1. El nivel de aceite debe llegar al punto que está
en el medio del visor (AA).
CÓMO CAMBIAR EL ACEITE DE LA BOMBA
1. Afloje el tapón para medición del nivel de
aceite (BB).
2. Coloque un recipiente debajo del tapón de
drenaje de aceite (CC).
3. Retire el tapón de drenaje de aceite de la
bomba.
4. Reemplácelo después de que el aceite se haya drenado. Ajuste bien.
5. Pompe de remplissage à l’aide SIMPSON
le pompe. Si este petróleo no está disponible, un petróleo de SAE 15W-40
puede ser utilizado.
6. Reemplace el tapón para medición del nivel de aceite y asegure bien.
Si se presentase algún problema con la bomba, contáctese con nuestro
Departamento de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com
CONEXIONES
Las conexiones en las mangueras de la presión, la pistola y la varita del aerosol se
deben limpiar regularmente y lubricar con la grasa ligera del aceite o del litio para
prevenir salida y daño a los anilloso.
®
Premium aceite para el cárter de la bomba. Si este petróleo
13
®
Premium huile pour le carter de
BB
AA
CC
41 - SP
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA (FIG 13)
Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños como suciedad, se
puede generar una presión excesiva. Si se obstruye o restringe parcialmente, la
presión de la bomba pulsará. Límpie la boquilla inmediatamente usando el juego
limpiador provisto y las siguientes instrucciones:
1. Apague la lavadora a presión y corte el suministro
de agua.
14
K
2. Apriete el gatillo de la pistola para aliviar la presión del
agua.
3. Desconecte el tubo aplicador de la pistola.
4. Saque la boquilla (K) del extremo del tubo aplicador.
Elimine cualquier obstrucción de la boquilla con la
herramienta limpiadora para boquilla provista y lávela en
dirección contraria con agua limpia.
N
K
5. Para eliminar las partículas sueltas, dirija el chorro de
agua (N) de la boquilla por 30 segundos a la boquilla por su lado de salida.
6. Reinstale la boquilla en el tubo aplicador. Ajústela firmemente para evitar
pérdidas.
7. Reconecte el tubo aplicador a la pistola y abra la llave de agua.
8. Para probar la boquilla, ponga en marcha la lavadora a presión y gradúe la
boquilla del tubo aplicador para el máximo de presión.
CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA (FIG. 9)
Este filtro de malla debe revisarse periódicamente y limpiarse cuando sea
necesario.
1. Quite el filtro agarrándolo firmemente del extremo y sáquelo de la entrada del
agua a la bomba, como se muestra.
2. Limpie el filtro enjuagándolo con agua por ambos lados.
3. Reinserte el filtro en la entrada de agua de la bomba. NOTA: La parte cónica
hacia arriba.
NOTA: No opere la lavadora a presión sin el filtro instalado adecuadamente.
ALMACENAJE
MOTOR
Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Para todas las operaciones
de mantenimiento del motor, refiérase a las recomendaciones del fabricante en el
manual del usuario del motor.
PARA IMPEDIR PROLEMAS RELACIONADOS CON EL COMBUSTIBLE:
1. Agregue el Ethanol Shield
gasolina siguiendo las instrucciones del fabricante. Cuando agregue un estabilizador para la gasolina, llene el tanque de combustible con gasolina fresca.
Si sólo está parcialmente lleno, el aire en el tanque promoverá el deterioro del
combustible durante el almacenaje. Si usted mantiene un recipiente con gasolina para el reabastecimiento, asegúrese que sólo contiene gasolina fresca.
2. Después de agregar el estabilizador para la gasolina, ponga en marcha el
motor al aire libre por 10 minutos para asegurarse que la gasolina tratada
reemplazó a la gasolina no tratada en el carburador.
3. Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA.
TM
estabilizador (se vende por separado) para la
42- SP
4. Siga haciendo funcionar el motor hasta que se pare por falta de combustible
en la taza de combustible del carburador. El tiempo de funcionamiento debe
ser menor que 3 minutos.
BOMBA
El fabricante recomienda que se utilice un SIMPSON® / POWERWASHER® protector/protector de invierno para bombas cuando almacene la unidad por más de
30 días o cuando estén pronosticadas heladas. SIMPSON
®
/ POWERWASHER
protector de Invierno para bombas es respeta el medio ambiente.
NOTA: El uso de un protector de invierno para bombas ayuda a brindarle una
lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba, independientemente de la
temperatura o el entorno.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo SIMPSON
®
/ POWERWASHER®
Guardia de Bomba o equivalente. Otros productos que podrían ser corrosivas y / o
contener alcohol que puede causar daños a la bomba.
1. Apague la lavadora a presión y desconecte las mangueras de a bomba.
2. Desenrosque la válvula del frasco de la guardia de bomba y retire el sello.
3. Vuelva a atornillar la válvula en el frasco.
4. Conecte el frasco a la entrada de la lavadora a presión.
5. Apriete el frasco para inyectar el contenido en la bomba.
6. Con interruptor de encendido, al mismo tiempo tirar de la cuerda de arranque
y apretar la botella. Repita hasta que toma protector fluido de la bomba sale.
NOTA: Este paso puede requerir dos personas.
LAVADORA A PRESIÓN
1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión, enróllela y guárdela en la
base de la lavadora a presión.
2. Con la boquilla hacia abajo y la pistola y la varilla pulverizadoras en posición
vertical, apriete el disparador para drenar toda el agua de la pistola y la varilla.
Guárdelas en el soporte de la pistola.
3. Enrolle y fije la manguera del sifón de detergente para que no se dañe.
®
ACCESORIOS
PELIGRO: Riesgo de inyección de fluido. Al utilizar varas o pistolas de
repuesto con esta lavadora a presión, NO utiliza una vara y/o una combinación de pistola/vara rociadora que sea más corta que la originalmente
suministrada con esta lavadora a presión, midiéndolas desde el extremo de
la boquilla de la vara hasta el gatillo.
AVISO: El uso de accesorios no recomendados con esta herramienta puede
resultar peligroso. Use solamente accesorios de marca ya que tienen una capacidad
nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a presión.
43 - SP
ESPECIFICACIONES
MODELO PS60842
PSI Max* 3600PSI
GPM Max* 2,5 gpm
Manguera de alta presión 10,7 m (35 pies)
Presión del agua de entrada 20–100 PSI
Agua de entrada Llave de agua fría (100 °F max)
Índice de consumo de jabón 10% max
* La presión nominal y el flujo de agua nominal están comprendidos dentro de las
tolerancias de fábrica (+/- 10%)
Con el fin de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de efectuar
modificaciones a los componentes y especificaciones, en el caso que lo considere
oportuno y sin previo aviso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
No regrese este producto al vendedor. Contáctese con nuestro Departamento
de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com
GARANTÍA LIMITADA
El fabricante de estos productos acuerda en reparar o reemplazar las partes que
se encuentren defectuosas dentro del período de garantía indicado a continuación,
a su criterio. Algunas limitaciones, extensiones y exclusiones específicas tienen
efecto.
Esta garantía cubre defectos en materiales y mano de obra y no cubre la falla
de partes debido al desgaste normal, depreciación, abuso, daño accidental,
negligencia, uso inadecuado, mantenimiento, calidad del agua o almacenamiento.
Para realizar un reclamo bajo los términos de esta garantía, todas las partes
consideradas defectuosas deben conservarse y estar disponibles para retornarse
bajo pedido al centro de servicio de garantía designado para ser inspeccionadas.
La opinión y las decisiones del fabricante con respecto a la validez de los reclamos
de garantía son definitivas.
Esta garantía se otorga al usuario final y no es transferible. Como un centro de
servicio de garantía autorizado por el fabricante, la fábrica respetará los términos
de todas las garantías de los componentes y se encargará de los reclamos de las
garantías apropiadas.
Los artículos con desgaste normal incluyen, sin limitación, válvulas y sellos, los que
no están cubiertos por esta garantía.
Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías explícitas o implícitas,
incluyendo, sin limitación, toda garantía de comercialización o adecuación a
usos particulares y el fabricante anula y excluye todas dichas garantías por
medio de la presente. La obligación de garantía del fabricante queda limitada
a reparar y reemplazar los productos defectuosos como aquí se indica y el
fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o gasto subsiguiente,
incluyendo daños de transporte, accidente, abuso, fuerza mayor, uso inadecuado
o negligencia. Tampoco por los daños causados por reparaciones usando partes
que no se hayan comprado del fabricante o modificaciones realizadas por personal
no autorizado por la fábrica. El no instalar y utilizar el equipo de acuerdo con las
indicaciones del manual de instrucciones anularán la garantía.
44- SP
Esta garantía no cubre lo siguiente: máquinas de alquiler, daños resultantes del
transporte (los reclamos deben hacerse a la compañía de transporte), accidente,
abuso, fuerza mayor, uso inadecuado o negligencia. Tampoco los daños causados
por reparaciones o modificaciones realizadas por personal no autorizado por la
fábrica o el no instalar y operar el equipo de acuerdo con las indicaciones del
manual de instrucciones.
El fabricante no será responsable ante ninguna persona por daños indirectos, por
daños personales o pérdidas comerciales.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (USUARIO INICIAL):
• Si desea procesar una reclamación de garantía para su equipo de lavado
con agua a presión SIMPSON®, informe el problema al 1-877-362-4271 o cservice@fna-group.com a fin de que lo autoricen y dirijan al centro de
servicio autorizado más cercano en su área.
• Conserve el recibo de venta original de caja como comprobante de la compra
para el trabajo de la garantía.
• Tenga un cuidado razonable en la operación y el mantenimiento del producto,
según se describe en los Manuales del usuario.
LA GARANTÍA NO CUBRE FALLAS CAUSADAS POR:
• Daños de envío
• Los daños debidos a deterioro químico, sarro, óxido, la expansión térmica o
la corrosión
• Daños por congelamiento
• Daños causados por partes o accesorios no obtenidos de un distribuidor
autorizado o no aprobado por el fabricante.
• Desgaste normal de partes móviles o componentes afectados por partes
móviles.
MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Cubierto por la garantía del fabricante del motor. Ver el manual del motor.
BOMBA DE ALTA PRESIÓN (DEFECTOS DE MATERIAL Y DE FABRICACIÓN)
Cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
ARMAZÓN (DEFECTOS DE MATERIAL Y DE FABRICACIÓN)
Diez (10) años a partir de la fecha de compra.
ACCESORIOS (DEFECTOS DE MATERIAL Y DE FABRICACIÓN)
Incluyendo boquillas, mangueras, pistolas y varillas rociadoras, neumáticos, pies
Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
45 - SP
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
El motor no
arranca (vea
el diagnóstico
de problemas
en el manual
del usuario
del motor)
No hay
presión o
está baja al
comenzar
a usar
No hay
presión o
está baja al
comenzar
a usar
Sin combustibleAgregar combustible fresco
Acumuláción de presión
después de tirar dos veces
de la cuerda del arrancador
o después de iniciar su uso
La leva de cebado (choke)
está en la posición
de "No Choke"
El cable de la bujía
está desconectado
La boquilla del tubo
aplicador no está graduada
para alta presión
Poca agua en el suministro El suministro de agua debe
Fuga en la conexión de la
manguera de alta presión
Boquilla obstruidaRefiérase a las instrucciones
La malla filtrante de
agua está obstruida
Aire en la mangueraApague el motor, luego
La leva de cebado
(choke) está en la
posición de "Choke"
La manguera de alta
presión es demasiado larga
Apriete el gatillo de la pistola
para aliviar la presión
Mueva la leva de cebado a
la posición de "Choke"
Conecte el cable de la bují
Refiérase a las instrucciones
para el Uso del Tubo Aplicador
en la sección Operación
tener por lo menos 19 L/min
a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI)
Repare la fuga. Aplique cinta
selladora si fuese necesario
para el Limpiador de Boquillas
en la sección Mantenimiento
Elimine la obstrucción y limpie
la malla filtrante. Refiérase
a las instrucciones para el
Cómo Limpiar El Filtro De
Entrada Del Agua en la
sección Mantenimiento
corte el suministro de agua y
desconéctelo de la entrada a
la bomba. Abra el suministro
de agua para eliminar todo el
aire que haya en la manguera.
Cuando el flujo de agua sea
constante, cierrérrelo, conéctelo
a la entrada de la bomba y
ábralo. Apriete el gatillo para
eliminar el aire restante
Mueva la leva a la posición
de "No Choke"
Utilice una manguera de
alta presión de menos
de 30 m (100pies)
46- SP
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
No succiona
productos
químicos
El tubo aplicador no está
graduado para baja presión
El filtro de productos
Vea el procedimiento para
el Uso del Tubo Aplicador
en la sección Operación
Limpie el filtro.
químicos está obstruído
La malla para químicos
no está en la solución
limpiadora
Asegúrese que el extremo de la
manga de sifon de detergente
esté sumergida completamente
en la solución limpiadora.
El producto químico está
demasiado espeso
Diluya más el producto
químico. Debe tener la misma
consistencia del agua
La manguera de alta
presión es demasiado larga
Alargue la manguera de
suministro de agua en vez de
la manguera de alta presión
Acumulación de sedimentos
químicos en el inyector
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
No hay
presión o está
baja después
de un tiempo
normal de uso
Sello o empaquetadura
gastada
Válvulas gastadas
u obstruídas
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
Pistón de descarga gastado Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
Agua
goteando por
Anillo "O" gastado o rotoRevíselo y cámbielo
Acople de manguera flojoAjústelo
la conexión
de la pistola /
tubo aplicador
Agua
goteando de
la bomba
Acoples flojos.Ajústelo
Empaquetaduras del
pistón gastadas
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
Anillo "O" gastados o rotos Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
Cabezal de la bomba
o tubos dañados por
congelamiento
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
La bomba
pulsa
Boquilla obstruidaRefiérase a las instrucciones
para el Limpiador de Boquillas
en la sección Mantenimiento
47 - SP
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
Fuite d’eau
à la pompe
Joints de l’huile usésContáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
Orifice de vidange non
Serrer
étanche
Joint torique de l’orifice de
Vérifier et remplacer
vidange usé
Joint torique du bouchon de
Vérifier et remplacer
remplissage usé
Pompe trop pleineVérifier la quantité correcte
Utilisation de l’huile erronée Vidanger et remplir avec la bonne
quantité et le bon type d’huile
Bouchon de mise à
l’air libre obstrué
Nettoyer le bouchon de mise
à l’air libre, souffler de l’air
pour retirer toute obstruc-
tion. Si le problème persiste,
remplacer le bouchon
El filtro de aire
lleno de aceite
Limpie y / o sustituir filtro de
aire. Consulte el manual del
usuario del moto para conocer
el procedimiento correcto
48- SP
LISTA DE PARTES DE REEMPLAZO
PISTOLA
MANGUERA
VARILLA
JUEGO DE BOQUILLAS
JUEGO DE MANGUERA
PARA JABÓN Y FILTRO
JUEGO DE REPA
JUEGO DE ACCESORIOS
DE MONTAJE PARA EL MANGO
JUEGO PARA REPARAR LAS PATAS
MECANISMO PARA REPARAR LA BOMBA
RACIÓN DE RUEDAS
49 - SP
50
51
FNA Group, Inc.
7152 99th Street
Pleasant Prairie, WI 53158
Internet Address:
Warranty Registration via Internet
Sitio Address:
Registro Garantía mediante Internet
Copyright. All Rights Reserved
Copyright. Todos los derechos reservados
Assembled in U.S.A with domestic and foreign components
Ensamblado en los EE.UU. utilizando componentes domésticos e importados
www.simpsoncleaning.com
www.simpsoncleaning.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.