Simpson MSV3024 Instruction Manual

PREMIUM PRESSURE WASHER
3000 PSI
2.4 GPM
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE
MODEL MODELO
MSV3024
INSTRUCCIONES
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before operating.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea con cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Save thiS manual for future reference
Part No. 7104892 Rev. 1 DEC 2011
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided,
may result in property damage.
IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you do not smell engine exhaust.
NEVER use an engine inside homes, garages, crawlspaces or other partly
enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas.
Using a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.
ONLY use outdoors and far away from open windows, doors and vents. These
openings can pull in engine exhaust.
• Even when the engine is used correctly, CO may leak into your home. ALWAYS use
a battery-powered or battery backup CO alarm in your house. Read and follow all
directions for CO alarm before using. If you feel sick, dizzy or weak at anytime,
move to fresh air immediately. See a doctor. You could have carbon monoxide
poisoning.
WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual and the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. If
you have any questions regarding the product, please contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com
DANGER: Risk of injection or severe injury. Keep clear of nozzle. do not direct discharge stream at persons or live animals. This product is to be used only by trained operators.
WARNING: This product and its exhaust contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. In addition, some cleaning products and dust contain chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
2- ENG
WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler.
If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California. It is a violation of California statutes section 130050 and/or sec tions 4442 and 4443 of the California Public Re sourc es Code, unless the engine is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, and maintained in ef fec tive work ing order. Spark arresters are also required on some U.S. For est Service land and may also be legally required under other statutes and or di nanc es.
Save theSe inStructionS
DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Spilled gas o line and it’s vapors can be come ignited from cigarette sparks, electrical arcing, exhaust gas es and hot engine components such as the muffler.
• Heat will ex pand fuel in the tank which could result in spillage and pos si ble fire explosion.
• Operating the pressure washer in an ex plo sive en viron ment could re sult in a fire.
• Materials placed against or near the pressure washer can in ter fere with its proper ventilation fea tures caus ing overheating and possible ig ni tion of the materials.
• Muffler exhaust heat can damage paint ed sur fac es, melt any material sen si tive to heat (such as siding, plastic, rub ber, vinyl or the pressure hose, itself), and dam age live plants.
• Improperly stored fuel could lead to acciden tal ignition. Fuel im prop er ly secured could get into the hands of children or oth er un qual i fied persons.
• Use of acids, toxic or cor ro sive chemicals, poisons, in sec ti cides, or any kind of flam ma ble solvent with this product could re sult in se ri ous injury or death.
• Shut off en gine and allow it to cool before adding fuel to the tank.
• Use care in fill ing tank to avoid spill ing fuel. Move pressure wash er away from fueling area before start ing en gine.
• Keep maximum fuel level 1/2" (12.7mm) be low bottom of filler neck to allow for expansion.
• Operate and fuel equipment in well-ven ti­lat ed areas free from ob structions. Equip areas with fire extinguisher suit able for gas o line fires.
• Never op er ate pressure wash er in an area containing dry brush or weeds.
• Always keep pressure washer a minimum of 4' (1.2m) away from surfac es (such as houses, au to mo biles or live plants) that could be damaged from muffler exhaust heat.
• Store fuel in an OSHA approved contain­er, in a se cure location away from work area.
• Do not spray flammable liquids.
3 - ENG
DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Breathing ex haust fumes will cause se ri ous injury or death! En gine exhaust contains carbon mon ox ide, an odorless and deadly gas.
• Some clean ing fluids con tain substanc es which could cause injury to skin, eyes or lungs.
DANGER: RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Your pressure washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physician immediately!
• Injuries can result if system pressure is not reduced before attempting maintenance or disassembly.
• Operate pressure washer in a well­ventilated area. Avoid en closed areas such as ga rages, base ments, etc.
• Never op er ate unit in or near a lo ca tion occupied by humans or animals.
• Use only clean ing fluids spe cif i cally rec­om mend ed for high-pressure washers. Fol low manufacturers recommendations. Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound.
• Inspect the high-pressure hose regularly. Replace the hose immediately if it is damaged, worn, has melted from contacting the engine, or shows any signs of cracks, bubbles, pinholes, or other leakage. Never grasp a high-pressure hose that is leaking or damaged.
• Never touch, grasp or attempt to cover a pinhole or similar water leak on the high­pressure hose. The stream of water IS under high pressure and WILL penetrate skin.
• Never place hands in front of noz zle.
• Direct spray away from self and others.
• Make sure hose and fit tings are tightened and in good condition. Never hold onto the hose or fittings during op er a tion.
• Do not allow hose to contact muf fler.
• Never attach or remove wand or hose fittings while sys tem is pres sur ized.
• When using replacement lances or guns with this pressure washer, DO NOT use a lance and/or lance/gun combination that is shorter in length than what was provided with this pressure washer as measured from the nozzle end of the lance to the gun trigger.
• To relieve sys tem pres sure, shut off engine, turn off water sup ply and pull gun trigger until water stops flowing.
• Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the pressure washer.
4- ENG
DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• High-velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed.
• Light or unsecured objects can become hazardous projectiles.
DANGER: RISK OF UNSAFE OPERATION
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Unsafe op er a tion of your pressure wash er could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others.
• If proper starting procedure is not followed, engine can kickback causing serious hand and arm injury.
• The spray gun/wand is a powerful clean ing tool that could look like a toy to a child.
• Reactive force of spray will cause gun/ wand to kickback, and could cause the op er a tor to slip or fall or misdirect the spray. Im prop er control of gun/ wand can re sult in in ju ries to self and others.
• Always wear ANSI-approved Z87.1 safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying.
• Never point wand at or spray people or animals.
• Always secure trigger lockwhen wand is not in service to prevent accidental operation.
• Never permanently secure trigger in pull­back (open) position.
• Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound.
• Be come fa mil iar with the op er a tion and con trols of the pressure washer.
• Keep operating area clear of all persons, pets and obstacles.
• Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times.
• Never defeat the safety fea tures of this prod uct.
• Do not op er ate machine with missing, broken or un au tho rized parts.
• Never leave wand unattended while unit is running.
• If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback and prevent hand or arm injury.
• Keep chil dren away from the pressure washer at all times.
• Do not over reach or stand on an unstable support.
• Do not use pressure washer while standing on a ladder.
• Grip gun/wand firmly with both hands. Expect the gun to kickback when triggered.
5 - ENG
DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN
TRANSPORTING OR STORING
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Fuel or oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard. Se ri­ous in ju ry or death can re sult. Fuel or oil leaks will dam age carpet, paint or oth er surfaces in ve hi cles or trailers.
• Oil could fill the cylinder and damage the engine if the unit is not stored or transported in an upright position.
• If pressure washer is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the OFF position before transporting to avoid fuel leaks. If pres sure wash er is not equipped with a fuel shut-off valve, drain the fuel from tank before trans port ing. Only trans­port fuel in an OSHA-approved container.
Al ways place pressure washer on a
protective mat when transporting to protect against dam age to vehicle from leaks.
Always transport and store unit in an
upright position. Re move pres sure washer from vehicle immediately upon arrival at your destination.
DANGER: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Spray di rect ed at elec tri cal outlets or switch es, or ob jects con nect ed to an elec tri cal circuit, could re sult in a fatal electrical shock.
• Unplug any elec tri cal ly op er at ed product before attempting to clean it. Direct spray away from electric out lets and switches.
WARNING: RISK OF BURSTING
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Over inflation of tires could result in serious injury and property damage.
• High-velocity fluid spray directed at pneumatic tire sidewalls (such as found on automobiles, trailers and the like) could damage the sidewall resulting in serious injury.
• Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.
NOTE:
Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very rapidly. Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure. Add air in small increments and frequently use the tire gauge to prevent over inflation.
• On pressure washers rated above 1600 psi (11032kPa) use the widest fan spray (40º nozzle) and keep the spray a minimum of 8" (20 cm) from the pneumatic tire sidewall. Do not aim spray directly at the joint between the tire and rim.
6- ENG
WARNING: RISK OF HOT SURFACES
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Con tact with hot sur fac es, such as engines exhaust com po nents, could result in se ri ous burn.
WARNING: RISK OF CHEMICAL BURN
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Use of acids, toxic or corrosive chemicals, poisons, in sec ti cides, or any kind of flam ma ble solvent with this product could re sult in se ri ous injury or death.
WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Serious injury can result from attempting to lift too heavy an object.
Save theSe inStructionS
for future uSe
• During op er a tion, touch only the control surfaces of the pres sure washer. Keep children away from the pres sure washer at all times. They may not be able to recognize the haz ards of this product.
• Do not spray ac ids, gasoline, ker o sene, or any other flammable materials with this product. Use only household de ter gents, cleaners and degreasers recommended for use with pres sure washers.
• Wear pro tec tive clothing to protect eyes and skin from con tact with sprayed materials.
• The pressure washer is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting.
7 - ENG
qUICk SETUp GUIDE
WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and
the engine instruction manual before operating pressure washer.
Install the Handle
Place handle onto
a
the snap buttons, and slide the handle assembly onto the frame until snap buttons snap into place.
frame, depress
oil. Before starting engine, add the oil provided using the oil spout. Check oil level prior to each use. Refer to Engine Owner’s Manual for complete procedure.
Add/Check Oil
B
The engine is shipped without
Add Gasoline
c
In a well ventilated
add fresh, high quality, unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owners Manual for complete procedure.
outdoor area
qUICk START GUIDE
DANGER:
• Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust con­tains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
• Risk of fluid injection and laceration. When using the high-pressure setting, DO NOT allow the high-pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes or with any pets or animals. Serious injury will occur.
Connect Garden
1
Hose to Pump
hose to the pump inlet. See Label #1 on the
back of the unit.
Thread the garden
Connect High
2
Pressure Hose to Pump
Thread the high pressure hose to the pump outlet.
See Label #2 on the back of the unit.
Thread the other end of the high pressure hose to the spray gun.
Connect High
3
Pressure Hose to Spray Gun
8- ENG
Connect Spray
4
Wand to Spray Gun
Thread the spray wand into the end of the spray gun.
Connect QC
5
Nozzles to Spray Wand
Pull quick connect cou­pler back and insert nozzle. Release quick connect coupler and twist nozzle to make sure it is secure in coupler.
Turn Water
6
Faucet Completely On
Do not run the unit without water supply connected and turned on. Use Cold Water Only.
Release Air from
7
System
pump and high pressure hose by depressing trigger until a steady stream of water is present. Approximately 30 seconds.
The Choke Pin has been preset by the factory to be in the CLOSED Position.
See Label #10 on the side of the engine.
Release all air from
Verify the Choke Pin is Pulled Out
10
to the CLOSED Position
Verify the Fuel
8
Valve is turned to the OPEN Position
The Fuel Valve has been preset by the factory to be in the OPEN position.
See Label #8 on the side of the engine.
OFF
ON
Pull the Recoil Starter Grip
11
recoil starter grip to start the engine.
See Label #11 on the side of the engine.
Pull the
Verify the Engine
9
Switch is turned to the ON Position
See Label #9 on the side of the engine.
OFF
ON
Push the Choke Pin to the OPEN
12
Position
Gradually move the Choke Pin to the OPEN Position after engine starts.
See Label #12 on the side of the engine.
WARNING: This Guide is not a substitute for reading the operator's manual. User must
read and understand operator's manual before using this product.
9 - ENG
GET TO kNOW THE pRESSURE WASHER
NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model.
Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
1
C
B
A
K
E
G
D
H
I
J
BASIC ELEMENTS OF A pRESSURE WASHER (FIG. 1)
A. High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply. B. Engine: Drives the high pressure pump. Refer to the engine manual for location
and operation of engine controls.
C. High Pressure Hose: Carries the pressurized water from the pump to the gun
and spray wand.
D. Spray Gun: Connects with spray wand to control water flow rate, direction,
and pressure.
E. Quick-Connect Spray Wand: Allows the user to quickly change out high-
pressure nozzles. See How To Use Spray Wand instructions in Operation section.
F. Detergent Siphon Hose (not shown): Feeds cleaning agents into the pump
to mix with the water. See instructions in
Operation
How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents
section.
10- ENG
G. Handle H. Frame I. Pump Outlet J. Pump Inlet K. Quick Connect Nozzles
BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE
Refer to the engine manual for location and operation of engine controls.
Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine. Engine Switch: Enables and disables ignition system.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (FIG. 1– 4)
1. Locate and remove all loose parts from the carton.
2. Cut four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat.
3.
Place handle (G) onto frame (H), depress the snap buttons, and slide the handle assembly onto the frame until snap buttons snap into place.
NOTICE: Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame when assembling to prevent pinching.
4. Remove the colored quick-connect nozzles (K) from the plastic bag and insert them into correct grommet on the nozzle holder. Nozzles are color coded to match colored nozzles on label (Q).
5. Connect wand (E) to gun (D). Tighten securely.
6. Attach high pressure hose (C) to gun (D). Tighten se cure ly.
3
2
G
H
4
2A
K
Q
D
E
D
C
NOTE: The pump on this unit is maintenance free and requires no oil. If there is a problem with the pump, contact our Customer Service Group on www.simpsoncleaning.com as soon as possible.
NOTICE: The engine is shipped without oil. Before starting engine, add the oil provided. Damage to the engine will occur if the engine is run without oil, this damage will not be covered under warranty.
11 - ENG
OpERATION
pRESSURE WASHER TERMINOLOGY
PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc.
GPM: Gallons per Minute. The unit of measure for the flow rate of water. CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI equals CU. Bypass Mode: Allows water to re-circulate within the pump when the gun trigger is
not pulled. This feature allows the operator to release the trigger gun and reposition themselves without having to turn the engine off in between cleaning actions.
NOTICE: Allowing the unit to run for more than two minutes without the gun trigger being pulled could cause overheating and damage to the pump. Do not let the pressure washer run for more than two minutes in Bypass Mode. Turn off the engine and relieve the pressure in the gun during these extended situations.
Thermal Relief Valve (P): When the temperature inside the pump rises too high, this valve will open and release a gush of water in an effort to lower the temperature inside the pump. The valve will then close.
Detergent Injection System: Mixes cleaners or cleaning solvents with the water to improve cleaning effectiveness.
Water Supply: All pressure washers must have a source of water. The minimum requirements for a water supply are 20 psi and 5 Gallons Per Minute. If your water source is a well, the garden hose length can only be 30 ft. (9 m) max.
WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect
against backflow when connected to a potable water system.
pRESSURE WASHER OpERATING FEATURES
pRESSURE ADJUSTMENTS
The pressure setting is preset at the factory to achieve op ti mum pres sure and cleaning. If you need to lower the pres sure, it can be accomplished by these meth­ods.
1. Back away from the sur face to be cleaned. The further away you are, the
less the pressure will be on the surface to be cleaned.
2. Change to the 40˚ nozzle (white). This nozzle delivers a less powerful stream of water and a wider spray pattern. Refer to How To Use Spray Wand.
NOTICE: DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting than the factory set pressure may damage pump.
HOW TO USE SpRAY WAND
The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on the panel assembly. Colors on the panel identify nozzle location and spray pattern. Refer to the following chart to choose the correct nozzle for the job to be performed.
CHANGING NOzzLES ON SpRAY WAND
DANGER: Risk of fluid injection. Do not direct discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals. Serious injury will occur.
5
P
12- ENG
WARNING: Flying objects could cause risk of serious injury. Do not
attempt to change nozzles while pressure washer is running. Turn engine off before changing nozzles.
1. Pull quick-connect coupler (E) back and insert nozzle (K).
6
2. Release quick-connect coupler and twist nozzle to make sure it is secure in coupler.
WARNING: Flying object could cause risk of serious injury. Ensure nozzle is completely inserted in quick­connect socket and quick-connect snap ring is fully engaged (forward) before squeezing gun trigger.
K
E
NOzzLE COLOR SpRAY pATTERN USES SURFACES*
Yellow
15˚
intense cleaning of unpainted hard surfaces
grills, driveways, concrete or brick walkways, unpainted brick or stucco
25˚
Green
40˚
White
low pressure
Black
intense cleaning of larger areas
cleaning of painted or delicate surfaces
applies cleaning solutions
metal, concrete or wood
Auto/RV, marine, wood, painted brick and stucco, vinyl, painted siding
Low pressure spray is safe on all surfaces. Always verify compatibility of cleaning solution prior to use.
*NOTICE: The high pressure spray from your pressure washer is capable of caus­ing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
HOW TO AppLY CHEMICALS/CLEANING SOLVENTS (FIG. 7)
Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach.
To Apply Chemicals:
1. Ensure detergent siphon hose (F, Figure 7) is
7
attached to barbed fitting location near high pressure hose connection of pump as shown.
2. Place other end of detergent siphon hose with
filter on it into container holding chemical/cleaning solution. NOTE: For every 7 gallons of water pumped 1 gallon of chemical/cleaning solution will
F
be used.
13 - ENG
3. Install low pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray wand, see
How To Use Spray Wand paragraph in this section.
4. After use of chemicals, place detergent siphon hose into container of clean
water and draw clean water through chemical injection system to rinse sys­tem thoroughly. If chemicals remain in the pump it could be damaged. Pumps damaged due to chemical residue will not be covered under warranty.
NOTE: Chemicals and soaps will not siphon if the black soap nozzle is not installed on the spray wand.
STARTING (FIG. 8–11)
WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before starting pressure washer.
DANGER: Risk of fluid injection and laceration. When using the high­pressure setting, DO NOT allow the high-pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury will occur.
• Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate
human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physician immediately!
WARNING: Risk of Fire, Asphyxiation and Burn. Never fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank.
• Never fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" )12.7 mm) below bottom of filler
neck to provide space for fuel expansion. Wipe any fuel spillage from engine and equipment before starting engine.
• Never run engine in doors or in en closed, poorly ven ti lat ed areas. En gine exhaust
con tains carbon mon ox ide, an odorless and deadly gas.
• DO NOT let hoses come in contact with very hot engine muffler during or
immediately after use of your pressure washer. Damage to hoses from contact with hot engine surfaces will NOT be covered by warranty.
NOTICE: Risk of property damage. Never pull water supply hose to move pres sure washer. This could damage hose and/or pump inlet.
• DO NOT use hot water, use cold water only.
• Never turn water supply off while pressure washer engine is running or damage to
pump will result.
• DO NOT stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump operates
in bypass mode when spray gun trigger is not pressed. If pump is left in bypass mode for more than two minutes internal components of the pump can be damaged.
If you do not understand these precautions, please contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com
Prior to starting, refer to your engine manual for proper starting procedure.
1. In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline
with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owners Manual for correct procedure.
2. Check engine oil level. See Engine Owners Manual for correct procedure.
3. Connect the water hose to the water source. Turn the water source on to
remove all air from the hose. When a steady stream of water is present, turn the water source off.
14- ENG
4. Verify the filter screen (M) is in water inlet of pump. NOTE: Cone side faces
out.
5. Connect water source (N) to pump inlet (J). NOTE: Water source must provide
a minimum of 5 gallons per minute at 20 psi.
6. Connect
high pressure hose (C) to pump outlet (I).
8
M
9
N
10
J
I
C
WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect against backflow when connected to a potable water system.
7. Choose the correct nozzle for the job to be performed. See How To Use spray
Wand instructions in this section. NOTE: If applying a chemical or cleaning
solution, see How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents instructions in this section.
8. Turn water source on.
NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump.
9. Remove all air from the pump and high pressure hose by depressing trigger
until a steady stream of water is present.
10. Start engine. See Engine Owners Manual for correct procedure.
WARNING: Risk of unsafe operation. If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback and prevent hand or arm injury.
11. Depress trigger on gun to start water flow.
WARNING: Risk of unsafe operation. Stand on a stable surface and grip gun/spray wand firmly with both hands. Expect the gun to kick when triggered.
12. Release trigger to stop water flow.
WARNING: Risk of injury from spray. Always engage the trigger lock (O) when gun is not in use. Failure to do so
11
could cause accidental spraying.
SHUTTING DOWN
1. After each use, if you have applied chemicals, place
detergent siphon hose into container of clean water and draw clean water through chemical injection system to rinse system thoroughly.
NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump.
2. Turn engine off. See Engine Owner’s Manual.
NOTICE: Risk of property damage. NEVER turn the water off with the engine running.
O
15 - ENG
3. Turn water source off.
4. Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in hose or spray gun. NOTE: Failure to release system pressure will prevent removal of high pressure
hose from spray gun or pump connection.
5. See Storage section in this manual for proper storage procedures.
MAINTENANCE
WARNING: Risk of burn hazard. When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause serious injury or death.
WARNING: Risk of fire hazard. Always disconnect, spark plug wire, let the engine cool and release all water pressure before performing any maintenance or repair. The engine contains flammable fuel. Do not smoke or work near open flames while performing maintenance.
To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. If the pressure washer is used in unusual conditions, such as high-temperatures or dusty conditions, more fre quent maintenance checks will be required.
ENGINE
Consult the Engine Owners Manual for the man u fac tur er's recommendations for any and all maintenance. NOTE: The engine drain plug is located at the rear of the unit.
pUMp
The pump was filled with oil at the factory. The pump on this unit is maintenance free and requires no oil to be added or changed. If there is a problem with the pump contact us at www.simpsoncleaning.com
CONNECTIONS
Connections on pressure washer hoses, gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with light oil or lithium grease to prevent leakage and damage to the o-rings.
NOzzLE CLEANING (FIG. 12)
If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle kit supplied and the following instructions:
1. Shut off the pressure washer and turn off the water supply.
2. Pull trigger on gun handle to relieve any water pressure.
3. Disconnect the spray wand from the gun.
4. Remove the high-pressure nozzle (K) from the spray wand.
Remove any obstructions with the nozzle cleaning tool provided and backflush with clean water.
5. Direct water supply (N) into spray wand to backflush
loosened particles for 30 seconds.
6. Reassemble the nozzle to the wand.
7. Reconnect spray wand to gun and turn on water supply.
8. Start pressure washer and place spray wand into high
pressure setting to test.
16- ENG
12
K
N
K
CLEAN THE WATER INLET FILTER (FIG. 8)
This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary.
1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump.
2. Clean filter by flushing it with water on both sides.
3. Re-insert filter into water inlet of pump. NOTE: Cone side faces out. NOTE: Do not operate the pressure washer without filter properly installed.
STORAGE
ENGINE
Consult the Engine Owners Manual for manufacturer’s recommendations for storage.
PUMP (FIG. 13)
NOTICE: The manufacturer recommends using a pump protector/winterizer when storing the unit for more than 30 days and/or when freezing temperatures are expected. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
Pump protector/winterizer is usually available at the store where the pressure washer was purchased. If a pump protector/winterizer is not available, RV antifreeze needs to be run through the pump as outlined in the steps below.
NOTE: Using a pump protector/winterizer or RV antifreeze is to provide proper lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or environment.
1. Obtain a funnel, 6 ounces (170 mL) of RV
Antifreeze, and a 16" to 36" (40-91 cm) section of garden hose with a male hose connector attached to one end.
NOTICE: Risk of Property Damage. Use only RV Antifreeze. Any other antifreeze is corrosive and can damage the pump.
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Connect the length of garden hose to the
water inlet of the pump.
4. Add RV Antifreeze to hose as shown.
5. Pull starter rope slowly several times until antifreeze comes out of the high
pressure hose connection of the pump.
6. Remove garden hose from water inlet of pump.
7. Reconnect spark plug wire.
pRESSURE WASHER
1. Drain all water from high pressure hose and wrap it onto hose wrap.
2. Drain all water from the spray gun and wand by holding spray gun in a vertical
position with nozzle end pointing down and squeezing trigger. Store in gun holder.
3. Wrap up and secure detergent siphon hose so it is protected from damage.
13
17 - ENG
ACCESSORIES
DANGER: Risk of fluid injection. When using replacement spray wands or guns with this pressure washer, DO NOT use a spray wand and/or spray gun/ wand combination that is shorter in length than what was provided with this pressure washer as measured from the nozzle end of the wand to the gun trigger.
NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool
could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer.
SpECIFICATIONS
Model MSV3024
PSI Max* 3000 psi GPM Max* 2.4 gpm High Pressure Hose 25 ft. (7.6 m) Presure of Inlet Water 20–100 psi Inlet Water cold tap Soap Consumption Rate 10% max
* Pressure and Flow Ratings tested in accordance to PWMA standards.
In our effort towards Continuous Improvement, specifications are subject to change without notice.
SERVICE INFORMATION
Do not return this product to your retailer. Please contact our customer service department at www.simpsoncleaning.com
LIMITED WARRANTY
90 DAY LIMITED WARRANTY ON pRODUCT COMpONENTS EXCLUDING pUMp
SIMPSON® warrants to the original purchaser that the wheels, gun, hose, wand, spray
nozzle(s) and other components of the warranty are free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON pUMp AND FRAME
SIMPSON
pressure washer covered under this warranty is free from manufacturer’s defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. The one year limited warranty applies to the pump only.
SIMPSON
which have failed within the above warranty periods. Service will be scheduled according to the normal work flow and business hours at the service center location, and the availability of replacement parts. All decisions of limited warranty shall be final.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
®
warrants to the original purchaser that the pump of the SIMPSON
®
will repair or replace, at SIMPSON®'s option, products or components
SIMPSON
18- ENG
®
pressure washer covered under this
SIMPSON
®
with regard to this
®
ENGINE WARRANTY
The engine warranty is covered under the terms and conditions as outlined by the engine manufacture’s warranty contained herein and is sole responsibility of the engine manufacturer.
RESpONSIBILITY OF ORIGINAL pURCHASER (INITIAL USER):
To process a warranty claim on your
SIMPSON
®
pressure washer, report the
concern to www.simpsoncleaning.com for authorization and direction to the nearest authorized service centre in your area.
Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.
Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described
in the Owners Manual(s).
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, or floor or display
models.
Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear,
misuse, cold, heat, rain, excessive humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence, accident, failure to operate the product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual(s) supplied with the product, improper maintenance, the use of accessories or attachments not recommended
SIMPSON
by
®
, or unauthorized repair or alterations.
Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.
Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and
start-up costs.
Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to
become inoperative or unusable after a reasonable period of use, including but not limited to springs, nozzles, o-rings, washers, and similar accessories.
Merchandise sold by
SIMPSON
®
which has been manufactured by and identified
as the product of another company, such as gasoline engines. The product manufacturer’s warranty, if any, will apply.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE,
OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
19 - ENG
TROUBLE SHOOTING GUIDE
OPERATIONAL ISSUE
Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting)
No or low pressure
(initial use)
No or low pressure
(initial use)
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No fuel Add fresh fuel Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use Choke lever in the "No Choke" position Spark plug wire not attached. Attach spark plug wire. Engine switch in OFF po si tion Choke lever in the "Choke" position on a "hot" engine or an engine that has been exposed to thermal heat for a long period of time Spray wand not in high pressure
Low water supply Water supply must be at
Leak at high pressure hose fitting Nozzle obstructed See Nozzle Cleaning
Water filter screen clogged Remove and clean filter. Air in hose Turn off the engine, then the
Choke in the “Choke” position Move choke to the “No Choke”
High pressure hose is too long
Squeeze gun trigger to relieve pres sure
Move choke to the "Choke" po si tion
Place engine switch in ON position Move choke to the "No Choke" po si tion
See How to Use Spray Wand instructions in the Operation Section
least 5 gpm @ 20 psi Repair leak. Apply sealant tape if necessary
instructions in the Maintenance section
water source. Disconnect the water source from the pump inlet and turn the water source on to remove all air from the hose. When there is a steady stream of water present, turn water source off. Re- con nect water source to pump inlet and turn on wa ter source. Squeeze trigger to re move re main ing air
po si tion Use high pressure hose under 100 feet (30m)
20- ENG
OPERATIONAL
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
ISSUE
Will not draw chemicals
Spray wand not in low pressure
See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section
Chemical filter clogged Clean filter Chemical screen not
in cleaning solution
Make sure end of detergent siphon hose is fully submerged into cleaning solution
Chemical too thick Dilute chemical. Chemical
should be the same consistency as water
Pressure hose is too long Lengthen water supply hose
instead of high pressure hose Chemical build up in chemical injector
Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
No or low pressure (after period of normal use)
Worn seal or packing Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com Worn or obstructed valves Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com Worn unloader piston Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Water leaking at gun/spray wand
Worn or broken o-ring Check and replace Loose hose connection Tighten
connection Water leaking at pump
Loose connections Tighten Piston packings worn Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com Worn or broken o-rings Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com Pump head or tubes damaged from freezing
Please contact our customer
service department at
www.simpsoncleaning.com
Pump pulsates Nozzle obstructed See Nozzle Cleaning
paragraph in the
Maintenance section for
the correct procedure
21 - ENG
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de
no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMpORTANTES
PELIGRO: Monoxido de carbono. Usar un motor en interiores lo matará en minutes. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede ver ni oler. Puede estar inhalando CO aún si no huele los gases del escape del motor.
NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sótanos u otras áreas
parcialmente cerradas. En esas áreas se pueden acumular nivlese mortales de
monóxdo de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO suministra
suficiente aire fresco.
SÓLO úselo en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y ventanas abiertas.
Estas aberturas pueden atraer el escape del motor.
• Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar en su hogar,
SIEMPRE utilice una alarma de CO a batería o con batería de reserva en la casa.
Antes de usar la alarma de CO, lea y siga todas las instrucciones. Si comienza
a sentir náuseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato.
Consulte a un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de
carbono.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Si tiene alguna consulta acerca del producto,
contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al www.simpsoncleaning.com
PELIGRO: Riesgo de inyección o heridas graves. Manténgase alejado de la boquilla. No apunte directamente la descarga a personas o a animales vivos. Este producto sólo debe ser utilizado por operadores entrenados.
ADVERTENCIA: Este producto y su escape contienen sustancias químicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Además, algunos productos de limpieza y polvos contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
22- SP
ADVERTENCIA:
silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado. Éste es un requisito legal en el estado de California. Que el motor no esté equipado con un apagachispas, como se define en la sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California, ni se mantenga en un orden de trabajo eficaz, constituye una infracción a la sección 130050 y/o a las secciones 4442 y 4443 de los estatutos de California. Los apagachispas también se requieren en ciertas tierras del Servicio Forestal de los EE.UU. y pueden ser obligatorios por ley en virtud de otros estatutos y ordenanzas.
Es posible que este producto no esté equipado con un
conServe eStaS inStruccioneS
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La gasolina derramada y sus vapores pueden encenderse a causa de chipas de cigarrillos, arcos eléctricos, gases de escape y componentes calientes del motor, como el silenciador
• El calor expandirá el combustible dentro del tanque, lo que podría provocar un derrame y una posible explosión incendio
• La operación de la lavadora a presión en un entorno explosivo podría provocar un incendio
• La colocación de materiales contra o cerca de la lavadora a presión puede interferir con la ventilación adecuada del equipo, lo que causaría un sobrecalentamiento y podría encender los materiales.
• El calor del escape del silenciador puede dañar las superficies pintadas, derretir los materiales sensibles al calor (como revestimientos interiores, plástico, goma, vinilo o la propia manguera de presión) y perjudicar a las plantas naturales.
• El combustible que no se almacena en forma correcta podría causar la ignición accidental. Si no se lo resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas.
• Apague el motor y deje que se enfríe antes de poner combustible en el tanque.
• Sea cuidadoso al llenar el tanque para evitar el derrame de combustible. Aleje la lavadora a presión del área combustible antes de poner en marcha el motor.
• Llene el tanque hasta 12,7 mm (1/2pulg.) por debajo de la parte inferior del cuello de llenado, a fin de brindar espacio para la expansión del combustible.
• Opere y coloque combustible al equipo en áreas bien ventiladas y libres de obstrucciones. Equipe las áreas con un extintor de incendios adecuado para incendios por gasolina.
• Nunca opere la lavadora a presión en un área que tenga malezas secas.
• Mantenga siempre la lavadora a presión a una distancia mínima de 1,2 m (4') de las superficies (tales como casas, automóviles o plantas naturales) que podrían sufrir daños por el calor del escape del silenciador.
• Almacene el combustible dentro de un contenedor aprobado por OSHA en un lugar seguro, lejos del área de trabajo.
23 - SP
• El uso de ácidos, productos químicos
• No rocíe líquidos inflamables. tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La inhalación de vapores de escape causará lesiones graves o la muerte. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro que es fatal.
• Algunos líquidos para limpieza contienen sustancias que podrían causar lesiones en la piel, los ojos o los pulmones.
• Opere la lavadora a presión en un área bien ventilada. Evite los lugares cerrados como garajes, sótanos, etc.
• Nunca opere la unidad en un lugar en el que haya otras personas o animales.
• Utilice solamente limpiadores recomendados específicamente para lavadoras a alta presión. Siga las recomendaciones de los fabricantes. No use lejía de cloro ni otro compuesto corrosivo.
PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Su lavadora a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden producir lesiones por inyección. NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE Consulte al médico de inmediato.
• Inspeccione la manguera de alta presión periódicamente. Reemplace la manguera de inmediato si está dañada, gastada, se derritió por contacto con el motor o evidencia signos de grietas, burbujas, agujeros u otros tipos de pérdida. Nunca tome una manguera de alta presión que tenga una pérdida o esté dañada.
• Nunca toque, tome ni trate de cubrir un agujero o causa de pérdida de agua similar en la manguera de alta presión. El flujo de agua ESTÁ a alta presión y PENETRARÁ la piel.
• Nunca coloque las manos frente a la boquilla.
• No dirija el pulverizador hacia sí mismo u otras personas.
• Asegúrese de que la manguera y los accesorios estén ajustados y en buenas condiciones. Nunca se sujete de la manguera ni de los accesorios durante la operación.
• No permita que la manguera entre en contacto con el silenciador.
24- SP
• Su lavadora a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden producir lesiones por inyección. NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE
• Nunca coloque ni quite la varilla ni los accesorios de la manguera mientras el sistema esté presurizado.
• Cuando utilice las lanzas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en longitud que la que se suministró con esta lavadora a presión. Esta longitud se mide desde el extremo de la boquilla de la lanza hasta el disparador de la pistola.
Consulte al médico de inmediato.
(continuar)
• Podría resultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo.
• Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido.
Use solamente accesorios, ya que tienen
• una capacidad nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a presión.
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La pulverización de líquidos a alta velocidad puede hacer que los objetos se rompan y lancen partículas a gran velocidad.
• Use siempre gafas de seguridad aprobadas según la ANSI Z87.1. Utilice ropa que lo proteja de una pulverización accidental.
• Nunca apunte el pulverizador a personas o animales.
• Los objetos livianos o no asegurados pueden convertirse en proyectiles peligrosos.
• Asegure siempre el bloqueador del disparadorcuando la varilla no esté en uso para evitar la operación accidental.
• Nunca asegure el disparador hacia atrás, en posición abierta permanente.
PELIGRO: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La operación insegura de su lavadora a presión podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas..
• No utilice lejía de cloro ni otro com­puesto corrosivo.
• Familiarícese con las operaciones y los controles de la lavadora a pre­sión.
• Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obs­táculos.
• No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alco­hol o drogas. Manténgase alerta en todo momento.
25 - SP
• La operación insegura de su lavadora a presión podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas.. (continuar)
• Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las manos y los brazos..
• La pistola/varilla pulverizadora es una herramienta de limpieza poderosa, que podría parecer un juguete ante los ojos de un niño.
• La fuerza reactiva de la pulverización hará que la pistola/varilla retroceda, lo cual podría hacer que el operador se resbale, caiga o apunte el pulverizador hacia una dirección incorrecta. El control inadecuado de la pistola/varilla puede causar lesiones al usuario y a otras personas.
• Nunca anule las características de seguridad de este producto.
• No opere la máquina si faltan piezas, están rotas o no son las autorizadas.
• Nunca deje la varilla sin atención­mientras la unidad está en funciona­miento.
• Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el dis­parador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cable de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia. Entonces, hale de él rápidamente para evitar el retro­ceso y que se produzcan lesiones en las manos o los brazos.
• Mantenga a los niños alejados de la lavadora a presión en todo momen­to.
• No se estire demasiado ni se pare en una superficie que no brinde estabili­dad.
• No use la lavadora a presión cuando esté subido a una escalera.
• Agarre la pistola/varilla firmemente con ambas manos. Espere que la pistola retroceda cuando la dispare.
PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Se puede producir una pérdida o derrame de combustible y aceite, lo cual podría generar peligro de incendio o inhalación. Puede causar lesiones graves o la muerte. Los derrames de combustible o aceite dañarán alfombras, pintura y otras superficies de vehículos o o remolques.
• Si la unidad no se almacena o transporta en posición vertical, el aceite podría llenar el cilindro y dañar el motor.
• Si la lavadora a presión está equipada con una válvula de cierre de combustible, colóquela en la posición cerrada antes de transportar la unidad, a fin de evitar pérdidas de combustible. Si la lavadora no está equipada con esta válvula, drene el combustible del tanque antes de transportarla. Sólo transporte combustible en un contenedor aprobado por OSHA. Coloque siempre la lavadora a presión en un tapete protector cuando la transporte, para proteger al vehículo de daños por pérdidas.
Siempre transporte y almacene la unidad
en posición vertical. Quite la lavadora a presión del vehículo inmediatamente una vez que haya llegado a destino.
26- SP
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte
• No pulverice ácidos, gasolina, kerosén o cualquier otro material inflamable con este producto. Utilice sólo detergentes, limpiadores y desgrasadores para uso doméstico recomendados para lavadoras a presión.
• Utilice ropa que le proteja los ojos y la piel del contacto con los materiales pulverizados.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad.
• Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los
compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión sobre el suministro de aire a un valor no superior a la calificación de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos en exceso.
• La pulverización de líquidos a alta velocidad dirigida hacia los flancos de los neumáticos (como los de los automóviles, remolques y otros vehículos similares) podría dañar el flanco y provocar lesiones graves.
• En las lavadoras a presión de más de 11032 kpa (1600psi) utilice la pulverización en abanico más ancha (boquilla de 40º) y pulverice a una distancia mínima de 20 cm (8”) del flanco del neumático. No pulverice directamente sobre la unión entre el neumático y el borde.
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• El contacto con superficies calientes, tales como los componentes de escape de motores, podría causar quemaduras graves.
• Durante la operación, toque solamente las superficies de los controles de la lavadora a presión. Mantenga a los niños alejados de la lavadora a presión en todo momento. Es posible que ellos no reconozcan los peligros de este producto.
27 - SP
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La pulverización de tomacorrientes o interruptores eléctricos, u objetos conectados a un circuito eléctrico podría provocar una descarga eléctrica fatal.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR
MUCHO PESO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves.
• Desenchufe todos los productos que operan con electricidad antes de intentar limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia tomacorrientes e interruptores eléctricos.
• La lavadora a presión es demasiado pesada como para que la levante una sola persona. Consiga la ayuda de otras personas para levantarla.
conServe eStaS inStruccioneS
Para futuraS conSultaS
GUÍA RÁpIDA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de instrucciones
de la lavadora a presión y el manual de instrucciones del motor antes de usar la lavadora a presión.
Instale la manija
a
Coloque la
el bastidor, presione los botones de traba y deslice la manija sobre el bastidor hasta que los botones de traba se traben en su lugar.
manija sobre
viene sin aceite. Antes de hacer
funcionar el motor, agregue el aceite suministrado usando el pico para el aceite.
Revise el aceite antes de cada uso. Consulte el manual del usuario del motor por el procedimiento completo.
Agregue/revise el aceite
B
El motor
Agregue
c
gasolina
ventilada y al exterior, agregue gasolina fresca, de alta calidad y sin plomo con un índice de octanaje de 86 o mayor. No lo llene de más. Limpie todo el combustible derramado antes de encender el motor.
Consulte el manual del usuario del motor por el procedimiento completo.
En un área bien
28- SP
GUÍA RÁpIDA
PELIGRO:
• Nunca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal.
• Riesgo de inyección de fluido y de cortes. Al usar el modo de alta presión, NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel desprotegida, los ojos o con mascotas o animales. Causará heridas graves.
Conecte la
1
manguera de jardín a la bomba
Enrosque la manguera de jardín a la entrada de la bomba.
Vea la etiqueta #1 en la parte de atrás de la unidad.
Conecte la
2
manguera de alta presión a la bomba
Enrosque la manguera de alta presión a la salida de la bomba.
Vea la etiqueta #2 en la parte de atrás de la unidad.
Enrosque el otro extremo de la manguera de alta presión a la pistola rociadora.
Conecte la
3
manguera de alta presión a la pistola rociadora
Conecte la vara
4
rociadora a la pistola rociadora
Enrosque la vara rociadora al extremo de la pistola rociadora.
Conecte las
5
boquillas QC a la vara rociadora
Tire el conector rápido hacia atrás e inserte la boquilla.
Suelte el conector rápido y gire la boquilla para verificar que esté bien asegurada en el conector.
29 - SP
Abra
6
completamente la llave del agua
No haga funcionar la unidad sin el suministro de agua conectado y abierto.
Use agua fría solamente.
Libere el aire del
7
sistema
Libere el aire de la bomba y de la manguera de alta presión presionando el gatillo hasta que salga un flujo continuo de agua. Aproximadamente 30 segundos.
Verifique que la
8
válvula de combustible esté en la posición ABIERTA
La válvula de combustible viene de fábrica en la posición ABIERTA.
Vea la etiqueta #8 en el costado del motor.
Verifique que el
9
interruptor del motor esté en la posición ON
Vea la etiqueta #9 en el costado del motor.
OFF
ON
Empuje el cebador a la posición ABIERTO
Verifique que el cebador esté
10
hacia afuera de la posición CERRADO
El cebador viene de fábrica en la posición CERRADO.
Vea la etiqueta #10 en el costado del motor.
OFF
ON
Tire del arranque
11
manual
Tire del arranque manual para encender el motor.
Vea la etiqueta #11 en el costado del motor.
12
Mueva lentamente el cebador hacia la posición ABIERTO después de que el motor haya arrancado.
Vea la etiqueta #12 en el costado del motor.
ADVERTENCIA: Comprender la Guia Rápido no equivale a leer el manual del operador. El usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este produto.
30- SP
FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A pRESIÓN
NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico
Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
1
C
B
A
K
E
G
D
H
I
J
ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A pRESIÓN
A. Bomba de alta presión: Incrementa la presión del suministro de agua. B. Motor: Acciona la bomba de alta presión. C. Manguera de alta presión: Lleva el agua a presión desde la bomba a la
pistola y el tubo aplicador.
D. Pistola rociadora: Se conecta al tubo aplicador para controlar el volumen del
flujo del agua, su dirección y la presión.
E. Varillas pulverizadoras de conexión rápida: Permite al usuario el cambio
rápido de las boquillas de alta presión. Refiérase a las Cómo utilizar el tubo
aplicador instrucciones en Operación sección.
F. Manga de sifon de detergente
limpiadores a la bomba para mezclarlos con agua. Refiérase a las instrucciones para la aplicación de químicos y solventes limpiadores en Operación sección.
(
no mostrada): Alimenta los líquidos
31 - SP
G. Manillar H. Marco I. Salida de la bomba J. Entrada de la bomba K. Boquillas de conexión rápida
ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR
Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de
retroceso que arranca el motor. Llave interruptora de l motor: Conecta y desconecta el sistema de ignición del
motor.
INSTRUCCIONES pARA ARMAR (FIG. 1–4)
1. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas.
2. Corte las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior hacia abajo y coloque los paneles en posición horizontal.
3.
Coloque el ensamble del mango (G) sobre el marco (H), oprima los botones de acción rápida y deslice el ensamble del mango sobre el marco hasta que los botones queden asegurados en el lugar.
AVISO: Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no pellizcarse.
4. Retire las boquillas de conexión rápida (K) de colores de la bolsa plástica e insértelas en de la arandela aislante correcta en el soporte para boquillas. Las boquillas están codificadas por color, para coincidir con las boquillas coloreadas del ensamblado del etiqueta (Q).
4. Conecte el tubo aplicador (E) a la pistola (D) y ajústelo firmemente.
5. Conecte la manguera de alta presión (C) a la pistola (D) y ajústela firmemente.
2
G
H
2A
K
Q
3
D
4
D
E
C
NOTA: La bomba en esta unidad es libre de mantenimiento y no requiere aceite. Si
hay un problema con la bomba, contacte nuestro Grupo de Servicio de atención al cliente en www.simpsoncleaning.com tan pronto como sea posible.
AVISO: El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque motor, use el aceite que se provee. Si used le da arranque al motor sin aceite ocasionará daños irreparables en el motor, daños queno estarán cubiertos por la garantía.
32- SP
OpERACIÓN TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A pRESIÓN
PSI: Pounds per Square Inch. Lb/Pulg². Es una unidad de medida para la presión del agua. Equivale a 49 pascales.
GPM: Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo de agua. Algunas veces listado como L/min (litros x minuto).
CU: (Unidades de limpieza) GPM multiplicadas por PSI lpm x kPa = Unidades limpiadoras.
Modo de Derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el gatillo no está presionado. Esta característica permite al operador el liberar el gatillo y reacomodarse sin necesidad de tener que apagar el motor en cada movimiento de limpieza.
AVISO: No permita que la unidad funcione por más de dos minutos sin apretar el gatillo porque se recalentará y se dañará la bomba. No permita que la lavadora de presión corra durante más de dos minutos en Derivacion. Apague el motor y alivie la presión en la pistola / lanza durante estas situaciones prolongadas.
La Válvula térmica de Alivio (P): Cuando la temperatura dentro de
5
la bomba sube demasiado alto, esta válvula abrirá y soltará un chorro de agua en un esfuerzo de bajar la temperatura dentro de la
P
bomba. La válvula entonces cerrará. Sistema de Inyección de Productos Químicos: Mezcla los limpiadores o
solventes con agua para mejorar la eficiencia del lavado. Suministro de agua: Todas las lavadoras a presión deben tener un suministro de
agua. Los requerimientos mínimos para el suministro del agua son 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 psi). Si votre source d’eau est un puits, la longueur du boyau d'arrosage doit être limitée à 9m(30pi).
AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable.
CARACTERÍSTICAS DE OpERACIÓN DE LA LAVADORA A pRESIÓN
REGULACIÓN DE LA pRESIÓN
La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para la limpieza. Si usted necesitase reducir la presión, podrá hacerlo con los siguientes métodos:
1. Retírese de la superficie por lavarse. Cuanto más alejado usted se encuentre,
menor presión habrá sobre la superficie a lavarse.
2. Cambie a la boquilla de 40˚ (blanca). Esta boquilla libera un flujo de agua
potente y un patrón de pulverización más ancho. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora.
AVISO: NO intente incrementar la presión de la bomba. Una graduación superior a la que trae de fábrica puede dañar la bomba.
CÓMO UTILIzAR EL TUBO ApLICADOR
Las boquillas para la varilla pulverizadora están guardadas en el soporte para boquillas en el ensamblado del panel. Los colores del panel identifican la ubicación de la boquilla y el patrón de pulverización. Consulte el cuadro siguiente a fin de elegir la boquilla correcta para el trabajo por realizar.
33 - SP
CAMBIO DE LAS BOqUILLAS DE LA VARILLA pULVERIzADORA
DANGER: Riesgo de inyección de líquido. No dirija el flujo de agua hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o mascotas. Se producirán lesiones graves.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves. NO intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a presión está funcionando. Apague el motor antes de hacerlo.
1. Tire el acople de conexión rápida (E) haciaatrás e inserte
6
la boquilla (K).
2. Libere el acople y gire la boquilla para asegurarse de que
está asegurada dentro del acople.
ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves. Asegúrese de que la boquilla esté
K
E
completamente insertada en el adaptador de conexión rápida yque el anillo a presión de conexión rápida esté totalmente trabado (hacia adelante) antes de oprimir el disparador de la pistola.
COLOR DE LA BOqUILLA
pATRÓN (ABANICO) DE
USOS SUpERFICIES *
ROCIADO
15˚
Amarillo
limpieza intensa de superficies difíciles y sin pintar
parrillas, entradas de automóviles, sendas de ladrillo u hormigón, estuco o ladrillo sin pintar
25˚
Verde
40˚
Blanco
limpieza intensa de áreas más grandes
limpieza de superficies pintadas o delicadas
metal, hormigón o madera
Automóviles/ vehículos recreativos, embarcaciones, madera, estuco y ladrillo pintado, vinilo, revestimiento exterior pintado
low pressure
applies cleaning solutions
la pulvérisation à faible pression est sécuritaire pour toutes les surfaces.
Negro
toujours vérifier la compatibilité des solutions nettoyantes avant leur utilisation.
* AVISO: El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies como:
madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar, examine el objeto a lavarse para asegurarse que sea lo suficientemente robusto como para que no se dañe con la fuerza del chorro.
34- SP
CÓMO EMpLEAR pRODUCTOS qUÍMICOS Y SOLVENTES pARA LIMpIEzA (FIG. 1, 7)
El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores.
Aplicación de productos químicos:
1. Verifique que la manguera del sifón de detergente
(F, Figura 7) esté colocada en el conector arponado
7
ubicado cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra.
2. Coloque el otro extremo de la manga de sifon
de detergente (con su filtro instalado) dentro del contenedor del producto químico o solución de
F
limpieza.
NOTA: Se usa 3,785 litros de solución química limpiadora por cada 26,495
litros de agua que se bombea.
3. Instale la boquilla de baja presión (negra) en el pico de conexión rápida
de la varilla pulverizadora. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora.
4. Luego de usar productos químicos, coloque la manga de sifon de un recipiente
con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente. Las bombas dañadas por productos químicos no serán cubiertas por la garantía.
NOTA: Los productos químicos y los jabones no se expulsarán si la boquilla negra para jabón no está instalada en la varilla pulverizadora.
ARRANqUE (FIG. 8–11)
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lavadora a presión y del motor antes de poner en marcha la unidad.
PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido y laceración Cuando utilice la configuración de alta presión, NO permita que el pulverizador entre en contacto con personas, piel y ojos desprotegidos, ni con animales o mascotas. Se producirán lesiones graves.
• Su lavadora opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente
altas como para penetrar la carne humana y animal, y esto podría provocar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden provocar lesiones por inyección. NO TRATE LA INYECCIÓN DE LÍQUIDO COMO SI FUERA UN SIMPLE CORTE. Consulte a un médico de inmediato.
AVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura. Nunca llene el
tanque de combustible cuando el motor esté encendido o caliente. No fume mientras llena el tanque.
• NUNCA llene el tanque de combustible por completo. Llene el tanque hasta 12,7 mm (1/2") por debajo de la parte inferior del cuello de llenado, a fin de brindar espacio para la expansión del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y el equipo antes de poner en marcha el motor.
• NUNCA encienda el motor bajo techo ni en áreas cerradas y poco ventiladas. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro que es fatal.
35 - SP
• NO deje que las mangueras entren en contacto con el silenciador del motor, que estará muy caliente, durante o inmediatamente después de usar la lavadora a presión. La garantía NO cubrirá el daño a las mangueras que se produzca por el contacto con superficies muy calientes del motor.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Nunca tire de la manguera de suministro de agua para mover la lavadora a presión. Esta acción podría dañar la manguera y/o la entrada de la bomba.
• NO use agua caliente, sólo agua fría.
• NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba.
• NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Si la bomba queda en modo de derivación durante más de dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse.
Si no comprende estas instrucciones, sírvase contáctese con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com
Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor.
1. En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de alta calidad,
sin plomo, identificada en el surtidor de combustible con 86 octanos o más. No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de poner el motor en marcha. Para informarse del procedimiento correcto, refiérase al manual del motor.
2. Verifique el nivel de aceite del motor. Para informarse del procedimiento
correcto, refiérase al manual del propietario del motor.
3. Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la fuente de agua para
quitarle todo el aire a la manguera. Cuando haya un flujo de agua constante, apague la fuente de agua.
4. Verifique que la malla del filtro (M) esté en la entrada de agua de la bomba.
NOTA: El cono hacis afuera.
5. Conecte el suministro de agua (N) a la entrada de la bomba.
NOTA: El agua suministrada debe tener un promedio de 19 L/min a 138 kPa
(5 GPM a 20 psi)
6. Conecte la manguera de alta presión (C) a la salida de la bomba(I).
8
M
9
N
10
J
I
C
AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable.
7. Seleccione la boquilla correcta para el trabajo a realizar. Refiérase a las Cómo
utilizar el tubo aplicador instrucciones en esta sección. NOTA: Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones Cómo emplear productos químicos y solventes para limpieza en esta sección.
8. Abra el suministro de agua.
36- SP
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. La acción contraria podría dañar la bomba.
9. Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión presionando el
disparador hasta que haya un flujo constante de agua.
10. Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del
procedimiento correcto.
AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cable de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia. Entonces, hale de él rápidamente para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las manos o los brazos.
11. Presione el gatillo de la pistola para iniciar el flujo del agua.
AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Párese en una superficie estable y agarre la pistola/varilla firmemente con ambas manos. Espere que la pistola retroceda cuando la dispare.
12. Suelte el gatillo para detener el flujo de agua.
11
PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. Trabe el bloqueador del disparador (O)cuando la pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulverización accidental.
APAGADO
O
1. Luego de cada uso, si usted ha utilizado productos químicos, coloque la
manga de sifon de detergente dentro de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. La acción contraria podría dañar la bomba.
2. Apagado del motor. Refiérase al manual del propietario del motor.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA corte el suministro del agua mientras el motor esté en marcha.
3. Corte el suministro del agua.
4. Presione el gatillo de la pistola rociadora para aliviar cualquier presión de agua
dentro de la manguera o la pistola rociadora.
NOTA: El no liberar la presión del sistema no permitirá remover la manguera
de alta presión de la pistola rociadora o de la conexión a la bomba.
5. Ver la sección Almacenaje en este manual para informarse del procedimiento
adecuado.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. El motor contiene combustible inflamable. No fume ni trabaje cerca de llamas mientras hace el mantenimiento.
37 - SP
Para asegurar el funcionamiento eficiente y una larga vida de su lavadora a presión, se debe preparar y seguir un programa rutinario de mantenimiento. Si la lavadora a presión se usa en condiciones inusuales, como de alta temperatura o polvo, se requiere un mantenimiento más frecuente.
MOTOR
Para todas las operaciones de mantenimiento del motor, refiérase a las recomendaciones del fabricante en su Manual del Propietario.
NOTA: El tapón de drenaje del motor está ubicado en la parte posterior de la unidad.
BOMBA
La bomba se llenó con aceite en la fábrica. La bomba de esta unidad no requiere mantenimiento y no hay que agregarle o cambiarle el aceite. Si se presentase algún problema con la bomba, contáctese con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com
CONEXIONES
Las conexiones en las mangueras de la presión, la pistola y la varita del aerosol se deben limpiar regularmente y lubricar con la grasa ligera del aceite o del litio para prevenir salida y daño a los anilloso.
LIMpIEzA DE LA BOqUILLA (FIG. 12)
Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños como suciedad, se puede generar una presión excesiva. Si se obstruye o restringe parcialmente, la presión de la bomba pulsará. Límpie la boquilla inmediatamente usando el juego limpiador provisto y las siguientes instrucciones:
1. Apague la lavadora a presión y corte el suministro
12
K
de agua.
2. Apriete el gatillo de la pistola para aliviar la presión del
agua.
3. Desconecte el tubo aplicador de la pistola.
4. Saque la boquilla (K) del extremo del tubo aplicador.
Elimine cualquier obstrucción de la boquilla con la herramienta limpiadora para boquilla provista y lávela en dirección contraria con agua limpia.
N
K
5. Para eliminar las partículas sueltas, dirija el chorro de agua (N) de la llave por
30 segundos a la boquilla por su lado de salida.
6. Reinstale la boquilla en el tubo aplicador. Ajústela firmemente para evitar
pérdidas.
7. Reconecte el tubo aplicador a la pistola y abra la llave de agua.
8. Para probar la boquilla, ponga en marcha la lavadora a presión y gradúe la
boquilla del tubo aplicador para el máximo de presión.
CÓMO LIMpIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA (FIG. 8)
Este filtro de malla debe revisarse periódicamente y limpiarse cuando sea necesario.
1. Quite el filtro agarrándolo firmemente del extremo y sáquelo de la entrada del
agua a la bomba, como se muestra.
2. Limpie el filtro enjuagándolo con agua por ambos lados.
3. Reinserte el filtro en la entrada de agua de la bomba. NOTA: La parte cónica hacia arriba.
38- SP
NOTA: No opere la lavadora a presión sin el filtro instalado adecuadamente.
ALMACENAJE
MOTOR
Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Manual del Propietario de su motor.
BOMBA (FIG. 13)
El fabricante recomienda que se utilice un anti-congelante/protector de invierno para bombas cuando almacene la unidad durante más de 30 días y/o cuando estén pronosticadas heladas. El anti-congelante/protector está disponible en la tienda donde se adquirió la lavadora a presión. Si no dispone de estos protectores, es necesario hacer pasar anticongelante para vehículos recreativos (RV) por la bomba, como se describió en los pasos anteriores.
NOTA: El uso de un anti-congelante/protector de invierno para bombas o anticongelante RV tiene como fin brindarle una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba, independientemente de la temperatura o el entorno.
1. Consiga un embudo, 172 ml (6 onzas) de
anticongelante RV y una manguera de jardín de entre 40 y 91cm (16 a 36 pulg.) con un conector macho de mangueras unido a un extremo.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo anticongelante RV. Cualquier otro tipo de anticongelante es corrosivo y puede dañar la bomba.
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Conecte la manguera de jardín a la entrada de
agua de la bomba.
4. Agregue anticongelante RV a la manguera, tal como se muestra.
5. Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que el anticongelante salga
por la conexión para manguera de alta presión de la bomba.
6. Quite la manguera de jardín de la entrada de agua de la bomba.
7. Vuelva a conectar el cable de la bujía.
LAVADORA A pRESIÓN
1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión, enróllela y guárdela en la
base de la lavadora a presión.
2. Con la boquilla hacia abajo y la pistola y la varilla pulverizadoras en posición
vertical, apriete el disparador para drenar toda el agua de la pistola y la varilla. Guárdelas en el soporte de la pistola.
3. Enrolle y fije la manguera del sifón de detergente para que no se dañe.
13
ACCESORIOS
PELIGRO: Riesgo de inyección de fluido. Al utilizar varas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utiliza una vara y/o una combi­nación de pistola/vara rociadora que sea más corta que la originalmente suministrada con esta lavadora a presión, midiéndolas desde el extremo de la boquilla de la vara hasta el gatillo.
39 - SP
AVISO: El uso de accesorios no recomendados con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios de marca ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a presión.
ESpECIFICACIONES
MODELO MSV3024
PSI Max* 3000psi GPM Max* 2,4 gpm Manguera de alta presión 7,6m (25 pies) Presión del agua de entrada 20–100 psi Agua de entrada Llave de agua fría Índice de consumo de jabón 10% max
* Presión y Flujo de Agua verificados de acuerdo con las normas PWMA.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
No regrese este producto al vendedor. Contáctese con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com
GARANTÍA LIMITADA
LA GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA COMPONENTES DE PRODUCTOS, CON EXCEPCIÓN DE LA BOMBA
SIMPSON
vara, las boquillas para rociado y otros componentes del equipo de lavado con agua a presión cubiertos por esta garantía están libres de defectos en el material y la mano de obra por un período de 90 días a partir de la fecha de compra.
GARANTÍ A LIMITADA DE UN AÑO pARA LA BOMBA Y LA ESTRUCTURA
SIMPSON® le garantiza al comprador original que la bomba del equipo de lavado con agua a presión cubierta por esta garantía está libre de defectos de fabricación en el material y la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. La garantía limitada de un año se aplica únicamente ala bomba y la estructura.
SIMPSON
que fallen dentro de los períodos de garantía mencionados anteriormente. El servicio de mantenimiento se programará de acuerdo con el flujo de trabajo normal y el horario comercial en el centro de mantenimiento, y la disponibilidad de las piezas de repuesto. Todas las decisiones de Black & Decker con respecto a esta garantía limitada serán definitivas.
Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varíen según el estado.
GARANTÍA DEL MOTOR
Motor La garantía del motor está cubierta bajo los términos y condiciones detalladas por la garantía del fabricante del motor (incluida con el manual del usuario) y es responsabilidad exclusiva del fabricante del motor.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (USUARIO INICIAL):
Si desea procesar una reclamación de garantía para su equipo de lavado con agua
Conserve el recibo de venta original de caja como comprobante de la compra para
®
, garantiza al comprador original que las ruedas, la pistola, la manguera, la
®
reparará o reemplazará, según su elección, los productos o componentes
®
a presión SIMPSON que lo autoricen y dirijan al centro de servicio autorizado más cercano en su área.
el trabajo de la garantía.
, informe el problema al www.simpsoncleaning.com a fin de
40- SP
Tenga un cuidado razonable en la operación y el mantenimiento del producto,
según se describe en los Manuales del usuario.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
Mercadería vendida como reacondicionada, utilizada como equipo de alquiler o
modelos de exhibición.
Mercadería dañada o que no funciona debido a desgaste común, uso incorrecto,
frío, calor, lluvia, humedad excesiva, daño por congelamiento, uso de productos químicos inadecuados, negligencia, accidente, no operar el producto de acuerdo con las instrucciones provistas en los Manuales del usuario suministrado con el producto, mantenimiento inapropiado, el uso de accesorios o dispositivos no recomendados por Black & Decker, o reparación o alteraciones no autorizadas.
Costos de reparación y transporte de mercadería que no está defectuosa.
Costos asociados con el montaje, el aceite requerido, ajustes u otros costos de
instalación y arranque.
Piezas o accesorios prescindibles suministrados con el producto, que se espera
no funcionen o no se puedan utilizar luego de un período razonable de uso, que pueden incluir, entre otros, resortes, boquillas, juntas tóricas, arandelas y accesorios similares.
Mercadería vendida por SIMPSON
identificada como el producto de esa compañía, como motores a gasolina. En este caso, y de existir, se aplicará la garantía del fabricante del producto.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE PÉRDIDAS, DAÑOS NI GASTOS INCIDENTALES,
INDIRECTOS O RESULTANTES QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIALIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. Algunos estados
no permiten limitaciones sobre el período de duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted.
®
que haya sido fabricada por otra compañía e
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El motor no arranca (vea el diagnóstico de problemas en el manual del motor)
Sin combustible Agregar combustible fresco Acumuláción de presión después de tirar dos veces
Apriete el gatillo de la pistola
para aliviar la presión de la cuerda del arrancador o después de iniciar su uso La leva de cebado (choke) está en la posición
Mueva la leva de cebado a
la posición de "Choke" de "No Choke" El cable de la bujía
Conecte el cable de la bujía está desconectado El interruptor del motor está en apagado en la posición "OFF" La leva de cebado (choke) está en la posición de "Choke" cuando el motor
Encienda el motor moviendo el
interruptor a la posición "ON"
Mueva la leva de cebado
(choke) a la posición
de "No Choke" está "caliente" o ha estado expuesto al calor por un largo periodo
41 - SP
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No hay presión o está baja al comenzar a usar
La boquilla del tubo aplicador no está graduada para alta presión
Refiérase a las instrucciones
para el Uso del Tubo Aplicador
en la sección Operación Poca agua en el suministro El suministro de agua debe
tener por lo menos 19 L/min
a 138 kPa (5 GPM a 20 psi) Fuga en la conexión de la manguera de alta presión
Repare la fuga. Aplique cinta
selladora si fuese necesario Boquilla obstruida Refiérase a las instrucciones
para el Limpiador de Boquillas
en la sección Mantenimiento La malla filtrante de agua está obstruida
Elimine la obstrucción y
limpie la malla filtrante Aire en la manguera Apague el motor, luego
corte el suministro de agua y
desconéctelo de la entrada a
la bomba. Abra el suministro
de agua para eliminar todo el
aire que haya en la manguera.
Cuando el flujo de agua sea
constante, cierrérrelo, conéctelo
a la entrada de la bomba y
ábralo. Apriete el gatillo para
eliminar el aire restante La leva de cebado (choke) está en la posición de "Choke" La manguera de alta presión es demasiado larga
Mueva la leva a la posición
de "No Choke"
Utilice una manguera de
alta presión de menos
de 30 m (100pies)
No succiona productos químicos
El tubo aplicador no está graduado para baja presión
El filtro de productos
Vea el procedimiento para
el Uso del Tubo Aplicador
en la sección Operación
Limpie el filtro químicos está obstruído La malla para químicos no está en la solución limpiadora
Asegúrese que el extremo de la
manga de sifon de detergente
esté sumergida completamente
en la solución limpiadora. El producto químico está demasiado espeso
Diluya más el producto
químico. Debe tener la misma
consistencia del agua La manguera de alta presión es demasiado larga
Alargue la manguera de
suministro de agua en vez de
la manguera de alta presión Acumulación de sedimentos químicos en el inyector
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
42- SP
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No hay presión o está baja después de un tiempo normal de uso
Sello o empaquetadura gastada
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com Válvulas gastadas u obstruídas Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com Pistón de descarga gastado Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
Agua goteando por
Anillo "O" gastado o roto Revíselo y cámbielo Acople de manguera flojo Ajústelo
la conexión de la pistola / tubo aplicador Agua goteando de la bomba
Acoples flojos. Ajústelo Empaquetaduras del pistón gastadas
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com Anillo "O" gastados o rotos Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com Cabezal de la bomba o tubos dañados por congelamiento
Contáctese con nuestro
Departamento de servicio
al cliente llamando al www.
simpsoncleaning.com
La bomba pulsa
Boquilla obstruida Refiérase a las instrucciones
para el Limpiador de Boquillas
en la sección Mantenimiento
43
Simpson Cleaning Systems, LLC
Elk Grove Village, IL 60007
Internet Address:
Warranty Registration via Internet
Sitio Address:
Registro Garantía mediante Internet
Copyright. All Rights Reserved.
Copyright. Todos los derechos reservados
Assembled in U.S.A with domestic and foreign components Ensamblado en los EE.UU. utilizando componentes domésticos e importados
www.simpsoncleaning.com
www.simpsoncleaning.com
Loading...